diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index d6c1a6d77..524c5df8c 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-14 11:59+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-17 22:16+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -306,8 +306,7 @@ msgid "Add Account" msgstr "أضف حسابًا" #: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in or create a new account" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Log in or create a new account" msgstr "لج إلى حساب موجود أو أنشئ حسابا جديدا" @@ -325,8 +324,7 @@ msgid "Start a chat" msgstr "ابدأ دردشة" #: src/app/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to start a chat with %1?" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟" @@ -349,8 +347,7 @@ msgid "Edit" msgstr "حرّر" #: src/app/qml/AttachmentPane.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel sending attachment" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "ألغ إرسال المرفق" @@ -829,43 +826,37 @@ msgid "Create Poll" msgstr "أنشئ استفتاء" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Poll type:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Poll type:" msgstr "نوع الاستفتاء:" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open poll" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Open poll" msgstr "افتح استفتاء" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Closed poll" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Closed poll" msgstr "استفتاء مغلق" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" msgstr "يمكن للمصوتين رؤية النتيجة بمجرد التصويت" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Results are revealed only after the poll has closed" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Results are revealed only after the poll has closed" msgstr "لا تظهر النتائج إلا بعد إغلاق الاستفتاء" #: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Question:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Question:" msgstr "السؤال:" @@ -913,8 +904,7 @@ msgid "No Notifications" msgstr "لا يوجد إشعارات" #: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select a File" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "اختر ملف" @@ -926,50 +916,43 @@ msgid "Scan a QR Code" msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bold" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Bold" msgstr "ثخين" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Italic" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Italic" msgstr "مائل" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Strikethrough" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Strikethrough" msgstr "شطب" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spoiler" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Spoiler" msgstr "مخفي" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Code block" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Code block" msgstr "كتلة شفرة" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Quote" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Quote" msgstr "اقتباس" #: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert link" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Insert link" msgstr "أدرج رابط" @@ -1090,22 +1073,19 @@ msgid "Share" msgstr "شارك" #: src/app/qml/ShareAction.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share the selected media" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Share the selected media" msgstr "شارك الوسيط المحدد" #: src/app/qml/ShareDialog.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sharing failed" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Sharing failed" msgstr "فشلت المشاركة" #: src/app/qml/ShareDialog.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Shared url for image is %1" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "عنوان الصورة المشارك بها هو %1" @@ -1229,8 +1209,7 @@ msgid "Ignore this user" msgstr "تجاهل هذا المستخدم" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Kick this user" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Kick this user" msgstr "اطرد هذا المستخدم" @@ -1254,15 +1233,13 @@ msgid "Kick" msgstr "اطرد" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite this user" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Invite this user" msgstr "أدعو هذا المستخدم" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban this user" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ban this user" msgstr "احظر هذا المستخدم" @@ -1286,15 +1263,13 @@ msgid "Ban" msgstr "احظر" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unban this user" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Unban this user" msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:224 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set user power level" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "عيّن مستوى قدرة المستخدم" @@ -1567,15 +1542,13 @@ msgid "Quit" msgstr "أنهِ" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Choose local file" msgstr "اختر ملف محلي" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Clipboard image" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Clipboard image" msgstr "صورة الحافظة" @@ -1587,15 +1560,13 @@ msgid "Attach an image or file" msgstr "أرفق صورة أو ملف" #: src/chatbar/ChatBar.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis & Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis & Stickers" msgstr "الصور التعبيرية والملصقات" #: src/chatbar/ChatBar.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Send a Location" msgstr "أرسل موقعاً جغرافياً" @@ -1607,8 +1578,7 @@ msgid "Create a Poll" msgstr "أنشئ استفتاء" #: src/chatbar/ChatBar.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Send message" msgstr "أرسل رسالة" @@ -1620,22 +1590,19 @@ msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified." msgstr "المستخدم الذي ترد عليه غادر الغرفة، ولا يمكن إشعاره." #: src/chatbar/ChatBar.qml:253 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send an encrypted message…" +#, kde-format msgctxt "@placeholder" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "أرسل رسالة معماة…" #: src/chatbar/ChatBar.qml:253 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption…" +#, kde-format msgctxt "@placeholder" msgid "Set an attachment caption…" msgstr "ضع اسم للمرفق…" #: src/chatbar/ChatBar.qml:253 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgctxt "@placeholder" msgid "Send a message…" msgstr "أرسل رسالة…" @@ -4025,15 +3992,13 @@ msgid "Create New" msgstr "أنشئ جديدًا" #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" msgstr "أنشئ غرفة" #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:161 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Space" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Space" msgstr "أنشئ فضاء" @@ -4571,15 +4536,13 @@ msgid "Confirm new display name" msgstr "أكّد اسم العرض الجديد" #: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device name" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Edit device name" msgstr "حرر اسم الجهاز" #: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verify device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Verify device" msgstr "تَثَبّت من الجهاز" @@ -4591,8 +4554,7 @@ msgid "Verified" msgstr "متحقّق منه" #: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout device" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Logout device" msgstr "اخرج الجهاز" @@ -5857,8 +5819,7 @@ msgid "Canonical" msgstr "عالمي" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:274 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Make canonical parent" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Make canonical parent" msgstr "اجعله فضاء رئيس عالمي" @@ -6723,29 +6684,25 @@ msgid "" msgstr "هذه هي بداية الدردشة. ولا توجد رسائل قديمة قبل هذه النقطة." #: src/timeline/TimelineView.qml:219 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to first unread message" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Jump to first unread message" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" #: src/timeline/TimelineView.qml:219 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to oldest loaded message" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "اقفز إلى أقدم رسالة محملة" #: src/timeline/TimelineView.qml:250 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Jump to latest message" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Jump to latest message" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" #: src/timeline/TimelineView.qml:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Drag items here to share them" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Drag items here to share them" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"