From 6373186c15ed68b61ae3a2cd93d93cee513e6ae6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 2 Apr 2024 01:18:19 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 359 +++++++++++++++--------------- po/ast/neochat.po | 334 ++++++++++++++-------------- po/az/neochat.po | 364 ++++++++++++++++--------------- po/ca/neochat.po | 341 +++++++++++++++-------------- po/ca@valencia/neochat.po | 335 ++++++++++++++-------------- po/cs/neochat.po | 337 +++++++++++++++-------------- po/da/neochat.po | 356 +++++++++++++++--------------- po/de/neochat.po | 351 +++++++++++++++--------------- po/el/neochat.po | 360 +++++++++++++++--------------- po/en_GB/neochat.po | 351 +++++++++++++++--------------- po/eo/neochat.po | 341 +++++++++++++++-------------- po/es/neochat.po | 341 +++++++++++++++-------------- po/eu/neochat.po | 437 ++++++++++++++++++------------------- po/fi/neochat.po | 343 +++++++++++++++-------------- po/fr/neochat.po | 397 +++++++++++++++++----------------- po/hu/neochat.po | 335 ++++++++++++++-------------- po/ia/neochat.po | 341 +++++++++++++++-------------- po/id/neochat.po | 351 +++++++++++++++--------------- po/ie/neochat.po | 356 +++++++++++++++--------------- po/it/neochat.po | 335 ++++++++++++++-------------- po/ja/neochat.po | 332 ++++++++++++++-------------- po/ka/neochat.po | 341 +++++++++++++++-------------- po/ko/neochat.po | 341 +++++++++++++++-------------- po/lt/neochat.po | 338 +++++++++++++++-------------- po/lv/neochat.po | 337 +++++++++++++++-------------- po/nl/neochat.po | 341 +++++++++++++++-------------- po/nn/neochat.po | 347 ++++++++++++++--------------- po/pa/neochat.po | 364 ++++++++++++++++--------------- po/pl/neochat.po | 445 ++++++++++++++++++-------------------- po/pt/neochat.po | 351 +++++++++++++++--------------- po/pt_BR/neochat.po | 364 ++++++++++++++++--------------- po/ru/neochat.po | 351 +++++++++++++++--------------- po/sk/neochat.po | 364 ++++++++++++++++--------------- po/sl/neochat.po | 345 +++++++++++++++-------------- po/sv/neochat.po | 343 +++++++++++++++-------------- po/ta/neochat.po | 341 +++++++++++++++-------------- po/tok/neochat.po | 348 ++++++++++++++--------------- po/tr/neochat.po | 341 +++++++++++++++-------------- po/uk/neochat.po | 345 +++++++++++++++-------------- po/zh_CN/neochat.po | 338 +++++++++++++++-------------- po/zh_TW/neochat.po | 339 +++++++++++++++-------------- 41 files changed, 7348 insertions(+), 7073 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 84ad594b2..2ca77c4c7 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -73,6 +73,133 @@ msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" msgid "Receiving push notifications" msgstr "أرسل إشعار الكتابة" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Event Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "مصدر الحدث" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "أدوات المطوّر" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose a Location" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "الغرفة" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "رقم الغرفة" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +msgid "Room Account Data" +msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "مصدر الحدث" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room State for %1" +msgid "Room State" +msgstr "حالة الغرفة لـ %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "معلومات الخادوم" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "إمكانيّات الخادوم" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "يمكنه تغيير كلمة السر" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "إصدارة الغرفة المبدئية" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "إصدارات الغرفة المتوفرة" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1204,7 +1331,7 @@ msgstr "عرض: %1, طول: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "‏%1: ‏%2" @@ -1264,73 +1391,59 @@ msgstr "‏%1 (‏%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "نيوتشات" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Event Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "مصدر الحدث" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "حرر هذا الحساب" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "تفاصيل الحساب" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "إعدادات الإشعارات" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "اضبط" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "افتح أدوات المطوّر" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "أدوات المطوّر" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "اخرج" @@ -1453,6 +1566,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "انسخ معرف الغرفة للحافظة" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1544,13 +1664,13 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج ؟" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "افتح الملف" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1681,11 +1801,6 @@ msgstr "معلومات الغرفة" msgid "Select type" msgstr "حدّد الكل" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "الغرفة" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -1805,24 +1920,6 @@ msgstr "بحث عن '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "أدوات المطوّر" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2016,18 +2113,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2429,18 +2514,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "سجّل" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "تَثَبّت الجلسة" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "موافقة المستخدم" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2449,28 +2534,28 @@ msgstr "" "يتطلب منك الخادم المنزلي الخاص بك الموافقة على الشروط والأحكام الخاصة به قبل " "أن تتمكن من استخدامه. الرجاء الضغط على الزر أدناه لقراءتها." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ابدأ دردشة" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2556,12 +2641,6 @@ msgstr "بدّل المستخدم" msgid "Copy Link" msgstr "نسخ الرابط" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "مصدر الحدث" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -2750,50 +2829,6 @@ msgstr "بلّغ عن الرسالة" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "رقم الغرفة" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgid "Room Account Data" -msgstr "بيانات الحساب الغرفة لـ %1 - %2" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room State for %1" -msgid "Room State" -msgstr "حالة الغرفة لـ %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "معلومات الخادوم" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3110,26 +3145,6 @@ msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org" msgid "Server URL" msgstr "رابط الخادم" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "إمكانيّات الخادوم" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "يمكنه تغيير كلمة السر" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "إصدارة الغرفة المبدئية" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "إصدارات الغرفة المتوفرة" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3303,14 +3318,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3826,17 +3833,17 @@ msgstr "رقم تعريفي لماتركس مشوَّه أو فارغ" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "معرف ماتركس %1 غير صحيح" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة" @@ -4279,39 +4286,39 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "ألغ تجاهل هذا المستخدم" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "عامّ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "إعدادات عامّة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "اعرض في صينية النظام" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "صغر إلى صينية النظام عند البدء" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "أخفِ/أظهر معلومات الغرفة تلقائيًا عند تغيير حجم النافذة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "<اسم أو معرف الغرفة>" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4319,64 +4326,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "أنشطة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "الخط الزمني للأحداث" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "اعرض الرسائل المحذوفة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "أظهر أحداث الحالة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "أظهر أحداث الانضمام و الترك" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "أظهر أحداث تغيير الاسم" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "المحرّر" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "أرسل إشعار الكتابة" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "إعدادات المطور" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "مكّن أدوات المطوّر" @@ -5099,7 +5106,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "احذف كلمة" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy to clipboard" @@ -5189,7 +5196,7 @@ msgstr "يحمّل..." msgid "Loading URL preview" msgstr "يحمل معاينة الرابط" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index fe01e749e..1cf47c89a 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -70,6 +70,121 @@ msgstr "" msgid "Receiving push notifications" msgstr "" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1159,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1218,70 +1333,58 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -1399,6 +1502,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1481,13 +1590,13 @@ msgstr "" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1611,11 +1720,6 @@ msgstr "" msgid "Select type" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1730,23 +1834,6 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1934,18 +2021,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2334,46 +2409,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2450,12 +2525,6 @@ msgstr "" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2632,41 +2701,6 @@ msgstr "" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2956,26 +2990,6 @@ msgstr "" msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3126,14 +3140,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3615,17 +3621,17 @@ msgstr "" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" @@ -4060,101 +4066,101 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" @@ -4857,7 +4863,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -4945,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index befde772a..78f4f4076 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -73,6 +73,135 @@ msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" msgid "Receiving push notifications" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Otaqlar tapılmadı" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Otaqlar tapılmadı" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Yerli faylı seçin" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "Otaqlar" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Otaqlar" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "Room Account Data" +msgstr "Otaqlar tapılmadı" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State" +msgstr "Otaq ayarları - %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Otaq haqqında" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Can change password" +msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Default Room Version" +msgstr "Otaq haqqında" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Otaq haqqında" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1295,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1357,26 +1486,12 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Otaqlar tapılmadı" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1384,49 +1499,49 @@ msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" msgid "Account editor" msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notification settings" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Tənzimləyin" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Cihazlar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Ayarlar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Çıxış" @@ -1553,6 +1668,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Yerli faylı seçin" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1648,14 +1771,14 @@ msgstr "" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Faylı Açın" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format +#, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Do you want to open the link to %1?" -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "%1 üçün keçidi açmaq istəyirsiniz?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1793,12 +1916,6 @@ msgstr "Otaq haqqında" msgid "Select type" msgstr "Hamısını seçin" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "Otaqlar" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -1919,24 +2036,6 @@ msgstr "'%1' ilə axtarın" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Otaqlar tapılmadı" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2139,18 +2238,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2558,19 +2645,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Qeydiyyat" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "İstifadəçi razılığı" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2579,28 +2666,28 @@ msgstr "" "Əsas server, onu istifadə etmədən öncə onun şərtlərini və razılaşmalarını " "qəbul etmənizi tələb edir. Onları oxumaq üçün aşağıdakı düyməni vurun." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Açmaq" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Söhbətə başlayın" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2684,13 +2771,6 @@ msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" msgid "Copy Link" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgid "Event Source" -msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2885,47 +2965,6 @@ msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Yerli faylı seçin" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Otaqlar" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "Room Account Data" -msgstr "Otaqlar tapılmadı" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is the room name" -#| msgid "Room Settings - %1" -msgid "Room State" -msgstr "Otaq ayarları - %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Otaq haqqında" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3243,29 +3282,6 @@ msgstr "" msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" -msgid "Can change password" -msgstr "Yeni şifrənin təsdiqi:" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Default Room Version" -msgstr "Otaq haqqında" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Otaq haqqında" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3433,14 +3449,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3947,18 +3955,18 @@ msgstr "Matrix İD qüsurludur və ya boşdur" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" @@ -4443,113 +4451,113 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Əsas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General settings:" msgid "General settings" msgstr "Ümumi ayarlar:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close to system tray" msgid "Show in System Tray" msgstr "Bağlayaraq sistem treyə yığmaq" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Başlanğıcda sistem treyinə yığmaq" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Pəncərənin ölçüsü dəyişdikdə otaq məlumatları avtomatik gizlədilsin/" "göstərilsin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show avatar update events" msgid "Show state events" msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Qoşulma və tərketmə hallarını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Düzəliş etmək" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən " "istifadə edin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" @@ -5321,7 +5329,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Sözü silin" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -5412,7 +5420,7 @@ msgstr "Yüklənir..." msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 20cfa05d3..c8c5b934a 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 13:54+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -74,6 +74,121 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Dades de comptatge" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Font d'esdeveniments" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Eines de desenvolupament" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Dades de comptatge" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Indicadors de característiques" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Fils" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Còpia de seguretat del secret" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Trieu una sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "ID de la sala: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Dades de comptatge de la sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Codi font de l'esdeveniment" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Estat de la sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 esdeveniment d'aquest tipus" +msgstr[1] "%1 esdeveniments d'aquest tipus" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Informació de l'esdeveniment" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Capacitats del servidor" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Pot canviar la contrasenya" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Versió predeterminada de la sala" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Versions disponibles de la sala" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "State Keys" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1165,7 +1280,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1224,70 +1339,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Obre el NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Dades de comptatge" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Font d'esdeveniments" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Edita aquest compte" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Configuració de les notificacions" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Obre les eines de desenvolupament" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Obre una còpia de seguretat del secret" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Obre una còpia de seguretat de la clau" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Desconnecta" @@ -1405,6 +1508,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Trieu una sala" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copia al porta-retalls" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1489,15 +1599,19 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "Voleu obrir %1?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1621,11 +1735,6 @@ msgstr "Informació de sala nova" msgid "Select type" msgstr "Selecció del tipus" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Sala" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1743,23 +1852,6 @@ msgstr "Cerca «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Eines de desenvolupament" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Dades de comptatge" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Indicadors de característiques" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1952,18 +2044,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Fils" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Còpia de seguretat del secret" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2354,18 +2434,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2374,28 +2454,28 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requereix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo usar. Feu clic al botó de sota per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "L'enllaç seleccionat actualment" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2473,12 +2553,6 @@ msgstr "Mostra l'usuari" msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Codi font de l'esdeveniment" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2655,41 +2729,6 @@ msgstr "Informa del missatge" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Trieu una sala" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "ID de la sala: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Dades de comptatge de la sala" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Estat de la sala" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 esdeveniment d'aquest tipus" -msgstr[1] "%1 esdeveniments d'aquest tipus" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Informació de l'esdeveniment" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2985,26 +3024,6 @@ msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Capacitats del servidor" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Pot canviar la contrasenya" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Versió predeterminada de la sala" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Versions disponibles de la sala" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3155,14 +3174,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "State Keys" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3685,17 +3696,17 @@ msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala" @@ -4132,103 +4143,103 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "No ignoris aquest usuari" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Configuració general" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Mostra a la safata del sistema" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimitza a la safata del sistema en iniciar-se" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la " "finestra" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Activitat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabètic" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Esdeveniments de la línia de temps" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra els missatges suprimits" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra els esdeveniments de sortida i unió" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envia notificacions d'escriptura" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuració de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activa les eines de desenvolupament" @@ -4955,7 +4966,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Suprimeix la paraula" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia al porta-retalls" @@ -5045,7 +5056,7 @@ msgstr "S'està carregant la resposta" msgid "Loading URL preview" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 54635a7d9..976c7535a 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 08:51+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -74,6 +74,121 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Dades de comptatge" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Font d'esdeveniments" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Eines de desenvolupament" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Dades de comptatge" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Indicadors de característiques" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Fils" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Còpia de seguretat del secret" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Seleccioneu una sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "ID de la sala: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Dades de comptatge de la sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Codi font de l'esdeveniment" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Estat de la sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 esdeveniment d'este tipus" +msgstr[1] "%1 esdeveniments d'este tipus" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Informació de l'esdeveniment" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Capacitats del servidor" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Pot canviar la contrasenya" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Versió predeterminada de la sala" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Versions disponibles de la sala" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "State Keys" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1164,7 +1279,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1223,70 +1338,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Obri NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Dades de comptatge" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Font d'esdeveniments" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Edita este compte" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Configureu les notificacions" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Obri les eines de desenvolupament" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Obri una còpia de seguretat del secret" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Obri una còpia de seguretat de la clau" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Desconnecta" @@ -1408,6 +1511,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Seleccioneu una sala" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copia a dins del porta-retalls" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1501,13 +1611,13 @@ msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Obri el fitxer" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1631,11 +1741,6 @@ msgstr "Informació de sala nova" msgid "Select type" msgstr "Seleccioneu el tipus" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Sala" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1753,23 +1858,6 @@ msgstr "Busca «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Eines de desenvolupament" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Dades de comptatge" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Indicadors de característiques" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1963,18 +2051,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Fils" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Còpia de seguretat del secret" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2369,18 +2445,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2389,28 +2465,28 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requerix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo utilitzar. Feu clic en el botó de davall per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obri" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "L'enllaç seleccionat actualment" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2488,12 +2564,6 @@ msgstr "Mostra l'usuari" msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Codi font de l'esdeveniment" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2670,41 +2740,6 @@ msgstr "Informa del missatge" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Seleccioneu una sala" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "ID de la sala: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Dades de comptatge de la sala" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Estat de la sala" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 esdeveniment d'este tipus" -msgstr[1] "%1 esdeveniments d'este tipus" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Informació de l'esdeveniment" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3002,26 +3037,6 @@ msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Capacitats del servidor" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Pot canviar la contrasenya" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Versió predeterminada de la sala" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Versions disponibles de la sala" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3178,14 +3193,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "State Keys" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3708,17 +3715,17 @@ msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala" @@ -4155,104 +4162,104 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "No ignores este usuari" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Configuració general" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Mostra en la safata del sistema" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimitza a la safata del sistema en iniciar-se" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la " "finestra" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Activitat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabètic" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Esdeveniments de la línia de temps" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra els missatges suprimits" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'eixida i unió" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envia les notificacions d'escriptura" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuració de desenvolupament" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activa les eines de desenvolupament" @@ -4978,7 +4985,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Suprimix la paraula" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia a dins del porta-retalls" @@ -5068,7 +5075,7 @@ msgstr "S'està carregant la resposta" msgid "Loading URL preview" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 15e12cf51..b0e993e81 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -70,6 +70,122 @@ msgstr "" msgid "Receiving push notifications" msgstr "" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Vývojové nástroje" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Vyberte místnost" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Pokoj" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Možnosti serveru" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Heslo lze změnit" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Výchozí verze místnosti" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Dostupné verze místnosti" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1164,7 +1280,7 @@ msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1223,70 +1339,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Otevřít NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor účtů" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Nastavení oznamování" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" @@ -1406,6 +1510,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Vyberte místnost" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Zkopírovat do schránky" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1495,13 +1606,13 @@ msgstr "" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Otevřít soubor" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1625,11 +1736,6 @@ msgstr "" msgid "Select type" msgstr "Vybrat typ" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Pokoj" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1744,23 +1850,6 @@ msgstr "Vyhledat '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavit webové zkratky..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Vývojové nástroje" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1949,18 +2038,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2352,46 +2429,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Zahájit rozhovor" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2469,12 +2546,6 @@ msgstr "Přepnout uživatele" msgid "Copy Link" msgstr "Kopírovat odkaz" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2651,42 +2722,6 @@ msgstr "Nahlásit zprávu" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Vyberte místnost" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2979,26 +3014,6 @@ msgstr "" msgid "Server URL" msgstr "URL serveru" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Možnosti serveru" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Heslo lze změnit" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Výchozí verze místnosti" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Dostupné verze místnosti" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3157,14 +3172,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3650,17 +3657,17 @@ msgstr "Poškozené nebo prázdné id pro Matrix" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 není platný identifikátor pro Matrix" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo" @@ -4098,101 +4105,101 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Zobrazit v systémovém panelu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimalizovat do systémového panelu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Zobrazit stav událostí" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Posílat oznamování o psaní" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" @@ -4896,7 +4903,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Odstranit slovo" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Zkopírovat do schránky" @@ -4984,7 +4991,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "Načítá se náhled URL" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 51d1bc399..b7d90a5eb 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -73,6 +73,132 @@ msgstr "" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Indstillinger" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Accounts" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Konti" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Se kildetekst" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Accounts" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Konti" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgid "Room" +msgstr "Værelsesnavn:" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Værelsesnavn:" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Accounts" +msgid "Room Account Data" +msgstr "Konti" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Se kildetekst" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgid "Room State" +msgstr "Værelsesnavn:" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Default Room Version" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1185,7 +1311,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1248,75 +1374,61 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Konti" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Se kildetekst" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" msgid "Account editor" msgstr "Konti" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Notification settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Log ud" @@ -1440,6 +1552,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1528,13 +1646,13 @@ msgstr "" #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Externally" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Åbn eksternt" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1665,12 +1783,6 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Select type" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgid "Room" -msgstr "Værelsesnavn:" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Members" @@ -1789,24 +1901,6 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Konti" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button Undo modification" @@ -2001,18 +2095,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2417,48 +2499,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgid "User consent" msgstr "Brugernavn" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgid "Start a chat" msgstr "Start en chat" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2541,13 +2623,6 @@ msgstr "Brugernavn" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgid "Event Source" -msgstr "Se kildetekst" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -2740,45 +2815,6 @@ msgstr "Send besked" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Værelsesnavn:" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accounts" -msgid "Room Account Data" -msgstr "Konti" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgid "Room State" -msgstr "Værelsesnavn:" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Indstillinger" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3082,28 +3118,6 @@ msgstr "" msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Default Room Version" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Indstillinger" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3265,14 +3279,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3769,17 +3775,17 @@ msgstr "" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" @@ -4234,106 +4240,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Invitér" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "General settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Send besked" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redigér" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Send typing notifications" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" @@ -5052,7 +5058,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -5141,7 +5147,7 @@ msgstr "Indlæser" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 348864953..b1879dd95 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -77,6 +77,129 @@ msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Keine Räume gefunden" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Event Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Ereignis-Quelltext" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Entwicklungswerkzeuge" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Keine Räume gefunden" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose a Location" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Standort auswählen" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Raum" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Raumkennung" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "Room Account Data" +msgstr "Keine Räume gefunden" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Ereignis-Quelltext" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room State for %1" +msgid "Room State" +msgstr "Raum-Zustand für %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Server-Informationen" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Server-Eigenschaften" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Kann Passwort ändern" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Standard-Raum-Version" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Verfügbare Raum-Versionen" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1207,7 +1330,7 @@ msgstr "Breite: %1, Länge: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1269,73 +1392,59 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Keine Räume gefunden" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Event Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Ereignis-Quelltext" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Dieses Konto bearbeiten" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontodetails" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Einrichten" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -1457,6 +1566,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Standort auswählen" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Raumkennung in die Zwischenablage kopieren" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1550,13 +1666,13 @@ msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Datei öffnen" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1691,11 +1807,6 @@ msgstr "Raum-Informationen" msgid "Select type" msgstr "Alle auswählen" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Raum" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -1815,24 +1926,6 @@ msgstr "Suchen nach „%1“" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Entwicklungswerkzeuge" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Keine Räume gefunden" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2032,18 +2125,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2450,18 +2531,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sitzungsverifizierung" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Benutzereinwilligung" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2470,28 +2551,28 @@ msgstr "" "Ihr Heimserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie " "ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Einen Chat starten" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2577,12 +2658,6 @@ msgstr "Benutzer wechseln" msgid "Copy Link" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Ereignis-Quelltext" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -2770,46 +2845,6 @@ msgstr "Nachricht melden" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Grund für das Melden der Nachricht" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Standort auswählen" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Raumkennung" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "Room Account Data" -msgstr "Keine Räume gefunden" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room State for %1" -msgid "Room State" -msgstr "Raum-Zustand für %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Server-Informationen" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3125,26 +3160,6 @@ msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Server-Eigenschaften" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Kann Passwort ändern" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Standard-Raum-Version" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Verfügbare Raum-Versionen" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3311,14 +3326,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3862,17 +3869,17 @@ msgstr "Ungültige oder leere Matrix-Kennung" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Raum kann nicht betreten werden" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room" @@ -4323,42 +4330,42 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close to system tray" msgid "Show in System Tray" msgstr "Beim Schließen in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Beim Start in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automatisch Raum-Informationen anzeigen/ausblenden, wenn die Fenstergröße " "geändert wird" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4366,66 +4373,66 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktivitäten" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Zeitleisten-Ereignisse" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Statusänderungen anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ereignisse des Betretens und Verlassens anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Namensänderungen anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avataränderungen anzeigen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Die Syntax „s/Text/Ersetzungstext“ verwenden, um Ihre letzte Nachricht zu " "bearbeiten" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Entwicklungseinstellungen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge aktivieren" @@ -5173,7 +5180,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Wort löschen" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy to clipboard" @@ -5265,7 +5272,7 @@ msgstr "Wird geladen ..." msgid "Loading URL preview" msgstr "Adressvorschau wird geladen" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index d95326029..75d52b18e 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -74,6 +74,133 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρό msgid "Receiving push notifications" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Event Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Πηγή γεγονότος" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "Αίθουσες" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Room ID" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "Room Account Data" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Πηγή γεγονότος" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room State - %1" +msgid "Room State" +msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Can change password" +msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού:" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Default permissions" +msgid "Default Room Version" +msgstr "Προκαθορισμένα δικαιώματα" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room version" +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Έκδοση αίθουσας" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1230,7 +1357,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1292,74 +1419,60 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Event Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Πηγή γεγονότος" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Συντάκτης λογαριασμού" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room notifications setting" msgid "Notification settings" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Διαμόρφωση" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -1483,6 +1596,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy Address to Clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1575,13 +1696,13 @@ msgstr "Θέλεις σίγουρα να αποσυνδεθείς;" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1716,12 +1837,6 @@ msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" msgid "Select type" msgstr "Επιλογή όλων" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "Αίθουσες" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -1841,24 +1956,6 @@ msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2060,18 +2157,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2479,18 +2564,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Συναίνεση χρήστη" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2500,28 +2585,28 @@ msgstr "" "πριν τον χρησιμοποιήσεις. Κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί για να τους " "διαβάσεις." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Έναρξη συνομιλίας" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Θέλεις να ξεκινήσεις συνομιλία με τον %1;" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2607,12 +2692,6 @@ msgstr "Εναλλαγή χρήστη" msgid "Copy Link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Πηγή γεγονότος" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -2803,46 +2882,6 @@ msgstr "Αναφορά μηνύματος" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Room ID" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "Room Account Data" -msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room State - %1" -msgid "Room State" -msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3161,29 +3200,6 @@ msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "URL εξυπηρετητή" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" -msgid "Can change password" -msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού:" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default permissions" -msgid "Default Room Version" -msgstr "Προκαθορισμένα δικαιώματα" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room version" -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Έκδοση αίθουσας" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3350,14 +3366,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3890,18 +3898,18 @@ msgstr "Κακοδιατυπωμένο ή κενό αναγνωριστικό Ma msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room" @@ -4359,42 +4367,42 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close to system tray" msgid "Show in System Tray" msgstr "Κοντά στο πλαίσιο συστήματος" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Ελαχιστοποίηση του πλαισίου συστήματος στην εκκίνηση" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Να γίνεται αυτόματα απόκρυψη/εμφάνιση των πληροφοριών της αίθουσας με την " "αλλαγή μεγέθους του παραθύρου" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "<ψευδώνυμο ή αναγνωριστικό αίθουσας>" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4402,67 +4410,67 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Δραστηριότητες" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Γεγονότα χρονοδιαγράμματος" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show avatar update events" msgid "Show state events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αποχώρησης και εισόδου" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Συντάκτης" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Με τη σύνταξη s/κείμενο/αντικατάσταση θα επεξεργαστείς το τελευταίο σου " "μήνυμα" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείων προγραμματιστή" @@ -5211,7 +5219,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Διαγραφή λέξης" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -5304,7 +5312,7 @@ msgstr "Φορτώνει…" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 9c5897d20..4469fc354 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -72,6 +72,129 @@ msgstr "Unable to read access token" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Send typing notifications" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Room Account Data for %1 - %2" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Event Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Event Source" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Developer Tools" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Room Account Data for %1 - %2" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose a Location" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Choose a Location" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Room" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Room ID" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +msgid "Room Account Data" +msgstr "Room Account Data for %1 - %2" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Event Source" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room State for %1" +msgid "Room State" +msgstr "Room State for %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Server Information" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Server Capabilities" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Can change password" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Default Room Version" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Available Room Versions" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1189,7 +1312,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1251,73 +1374,59 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Room Account Data for %1 - %2" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Event Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Event Source" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Edit this account" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Account editor" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Notification settings" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Open developer tools" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Developer Tools" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logout" @@ -1440,6 +1549,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Choose a Location" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copy room ID to clipboard" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1532,13 +1648,13 @@ msgstr "Are you sure you want to sign out?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Open File" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1669,11 +1785,6 @@ msgstr "Room Information" msgid "Select type" msgstr "Select All" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Room" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -1792,24 +1903,6 @@ msgstr "Search for '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configure Web Shortcuts..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Developer Tools" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Room Account Data for %1 - %2" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2006,18 +2099,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No rooms found" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2423,18 +2504,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Register" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Session Verification" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "User consent" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2443,28 +2524,28 @@ msgstr "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start a chat" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Do you want to start a chat with %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2550,12 +2631,6 @@ msgstr "Switch User" msgid "Copy Link" msgstr "Copy Link" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Event Source" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -2745,46 +2820,6 @@ msgstr "Report Message" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Reason for reporting this message" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Choose a Location" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Room ID" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgid "Room Account Data" -msgstr "Room Account Data for %1 - %2" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room State for %1" -msgid "Room State" -msgstr "Room State for %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Server Information" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3100,26 +3135,6 @@ msgstr "Enter server URL e.g. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Server Capabilities" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Can change password" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Default Room Version" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Available Room Versions" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3285,14 +3300,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3828,17 +3835,17 @@ msgstr "Malformed or empty Matrix id" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 is not a correct Matrix identifier" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Failed to join room" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Failed to request joining room" @@ -4286,41 +4293,41 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Do not ignore this user" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "General settings" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close to system tray" msgid "Show in System Tray" msgstr "Close to system tray" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimise to system tray on startup" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4328,64 +4335,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Activities" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Timeline Events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Show deleted messages" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Show state events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Show leave and join events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Show name change events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Show avatar update events" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Send typing notifications" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Developer Settings" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Enable developer tools" @@ -5114,7 +5121,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Delete word" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy to clipboard" @@ -5206,7 +5213,7 @@ msgstr "Loading…" msgid "Loading URL preview" msgstr "Loading URL preview" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 15397fff4..175b7703c 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 11:08+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -72,6 +72,121 @@ msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Datumoj pri Konto" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Eventa Fonto" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Iloj por programistoj" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Datumoj pri Konto" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Trajtoflagoj" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Fadenoj" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Sekreta Sekurkopio" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Elekti Ĉambron" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Ĉambro" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Ĉambro Id: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Event Fonto" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Ĉambra Stato" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 evento de ĉi tipo" +msgstr[1] "%1 eventoj de ĉi tipo" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Event-Informo" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Servilaj Kapabloj" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Povas ŝanĝi pasvorton" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Defaŭlta Ĉambra Versio" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Disponeblaj Ĉambro-Versioj" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "Statoklavoj" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1161,7 +1276,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Ĉifrita Mesaĝo" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1220,70 +1335,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Malfermi NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Datumoj pri Konto" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Eventa Fonto" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Redakti ĉi tiun konton" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontoredaktilo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Sciigaj agordoj" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Agordi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aparatoj" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Malfermi programistajn ilojn" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Evoluistaj Iloj" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Malfermi Sekretan Sekurkopion" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Malfermi Ŝlosilan Sekurkopion" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Elsaluti" @@ -1405,6 +1508,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Elekti Ĉambron" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopii al tondujo" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1494,15 +1604,19 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas elsaluti?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "Ĉu vi volas malfermi %1?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1626,11 +1740,6 @@ msgstr "Informo pri Nova Ĉambro" msgid "Select type" msgstr "Elekti tipon" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Ĉambro" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1746,23 +1855,6 @@ msgstr "Serĉi '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Iloj por programistoj" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Datumoj pri Konto" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Trajtoflagoj" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1955,18 +2047,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Trovis neniujn publikajn ĉambrojn" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Fadenoj" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Sekreta Sekurkopio" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2357,18 +2437,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registri" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Seanca Kontrolo" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Konsento de la uzanto" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2377,28 +2457,28 @@ msgstr "" "Via hejma servilo postulas, ke vi konsentu ĝiajn kondiĉojn antaŭ ol povi uzi " "ĝin. Bonvolu klaki la suban butonon por legi ilin." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Komenci babiladon" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Ĉu vi volas komenci babiladon kun %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "La aktuale elektita ligilo" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2475,12 +2555,6 @@ msgstr "Montri Uzanton" msgid "Copy Link" msgstr "Kopii Ligo" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Event Fonto" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2659,41 +2733,6 @@ msgstr "Raporti Mesaĝon" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Elekti Ĉambron" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Ĉambro Id: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Ĉambra Stato" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 evento de ĉi tipo" -msgstr[1] "%1 eventoj de ĉi tipo" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Event-Informo" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2988,26 +3027,6 @@ msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Servila URL" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Servilaj Kapabloj" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Povas ŝanĝi pasvorton" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Defaŭlta Ĉambra Versio" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Disponeblaj Ĉambro-Versioj" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3164,14 +3183,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Remalfermi SSO-URL" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "Statoklavoj" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3672,17 +3683,17 @@ msgstr "Misforma aŭ malplena Matrico-id" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro" @@ -4117,102 +4128,102 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Ĝeneralaj Agordoj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Montri en Sistempleto" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimumigi al sistema pleto ĉe ekfunkciigo" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Aŭtomate kaŝi/malkaŝi la ĉambrajn informojn dum regrandigo de la fenestro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Ĉambrolista ordigospeco" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktivecoj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabeta" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Templinio Eventoj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Montri forigitajn mesaĝojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Montri statajn eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Montri forir- kaj aliĝ-eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Montri nomŝanĝajn eventojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Montri eventojn pri ĝisdatigo de avataro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktoro" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Uzu s/text/anstataŭan sintakson por redakti vian lastan mesaĝon" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Sendi tajpajn sciigojn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Agordoj por programistoj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Ebligi programistajn ilojn" @@ -4930,7 +4941,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Forigi vorton" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopii al tondujo" @@ -5020,7 +5031,7 @@ msgstr "Ŝargante respondon" msgid "Loading URL preview" msgstr "Ŝargante antaŭrigardon de URL" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index ba534cfcb..1c2fe3714 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:00+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -73,6 +73,121 @@ msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Datos de la cuenta" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Fuente del evento" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Herramientas del desarrollador" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Datos de la cuenta" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Indicadores de funcionalidades" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Hilos" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Copia de seguridad secreta" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Escoger sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "ID de la sala: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Datos de la cuenta de la sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Fuente del evento" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Estado de la sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 evento de este tipo" +msgstr[1] "%1 eventos de este tipo" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Información del evento" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Capacidades del servidor" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Puede cambiar la contraseña" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Versión predeterminada de la sala" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Versiones de sala disponibles" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "Teclas de estado" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1166,7 +1281,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1225,70 +1340,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Abrir NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Datos de la cuenta" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Fuente del evento" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta cuenta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de la cuenta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Preferencias de notificaciones" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas del desarrollador" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Abrir copia de seguridad secreta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Abrir copia de seguridad de la clave" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Salir de la sesión" @@ -1406,6 +1509,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Escoger una sala" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar en el portapapeles" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1490,15 +1600,19 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "¿Seguro que quiere cerrar la sesión?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "¿Desea abrir %1?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1622,11 +1736,6 @@ msgstr "Información de la nueva sala" msgid "Select type" msgstr "Seleccione tipo" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Sala" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1745,23 +1854,6 @@ msgstr "Buscar «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar atajos web..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Herramientas del desarrollador" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Datos de la cuenta" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Indicadores de funcionalidades" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1953,18 +2045,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "No se han encontrado salas públicas" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Hilos" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Copia de seguridad secreta" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2355,18 +2435,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de la sesión" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimiento del usuario" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2375,28 +2455,28 @@ msgstr "" "Su servidor doméstico necesita que esté de acuerdo con sus términos y " "condiciones antes de que pueda usarlo. Pulse el botón inferior para leerlos." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar un chat" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "El enlace seleccionado actualmente" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2473,12 +2553,6 @@ msgstr "Mostrar usuario" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar enlace" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Fuente del evento" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2655,41 +2729,6 @@ msgstr "Denunciar mensaje" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Escoger sala" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "ID de la sala: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Datos de la cuenta de la sala" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Estado de la sala" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 evento de este tipo" -msgstr[1] "%1 eventos de este tipo" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Información del evento" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2981,26 +3020,6 @@ msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Capacidades del servidor" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Puede cambiar la contraseña" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Versión predeterminada de la sala" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Versiones de sala disponibles" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3151,14 +3170,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Volver a abrir URL de SSO" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "Teclas de estado" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3682,17 +3693,17 @@ msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 no es un identificador de Matrix correcto" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No se ha podido unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala" @@ -4128,103 +4139,103 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Dejar de ignorar a este usuario" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Preferencias generales" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Mostrar en la bandeja del sistema" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar en la bandeja del sistema durante el inicio" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Ocultar o mostrar automáticamente la información de la sala al cambiar el " "tamaño de la ventana" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Orden de la lista de salas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Actividad" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabético" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos de la línea de tiempo" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostrar mensajes borrados" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostrar eventos de estado" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar eventos de entrada y de salida" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar eventos de cambio de nombre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar notificaciones de escritura" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Preferencias del desarrollador" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activar las herramientas del desarrollador" @@ -4951,7 +4962,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Borrar palabra" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar en el portapapeles" @@ -5041,7 +5052,7 @@ msgstr "Cargando respuesta" msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargando vista previa de URL" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index ff7d7a957..c27ce16bc 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-25 14:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-01 19:34+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n" #: src/controller.cpp:134 #, kde-format @@ -74,6 +74,121 @@ msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Kontuaren datuak" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Ekitaldi sorburua" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Garatzailearen tresnak" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Kontuaren datuak" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Ezaugarrien banderak" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Hariak" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Sekretuaren babeskopia" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Hautatu gela" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Gela" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Gelaren ID: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Gela-kontuaren datuak" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Ekitaldi sorburua" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Gelaren egoera" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "mota horretako gertaera %1" +msgstr[1] "mota horretako %1 gertaera" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Gertaerari buruzko informazioa" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "zerbitzariaren gaitasunak" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Pasahitza alda dezake" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Gelaren bertsio lehenetsia" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Gela-bertsio erabilgarriak" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "«State Keys»" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1167,7 +1282,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1226,94 +1341,78 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Ireki NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Kontuaren datuak" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Ekitaldi sorburua" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Editatu kontu hau" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontu-editorea" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Gailuak" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Garatzailearen tresnak" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Ireki babeskopia-sekretua" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Ireki gakoaren babeskopia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Saio-itxi" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" -msgstr "Editatu kontua" +msgstr "Aldatu kontua" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Account" +#, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Gehitu kontua" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Log in or Create a New Account" +#, kde-format msgid "Log in or create a new account" -msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu bat" +msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu berri bat" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:65 #, kde-format @@ -1411,6 +1510,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Hautatu gela bat" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiatu arbelera" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1467,22 +1573,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Confirm Deactivating Account" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Confirm Leaving Room" -msgstr "Baieztatu kontua desaktibatzea" +msgstr "Baieztatu gelatik irtetea" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22 #, kde-format msgctxt "Do you really want to leave ?" msgid "Do you really want to leave %1?" -msgstr "" +msgstr "Benetan irten nahi duzu %1(e)tik?" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room" msgstr "Irten gelatik" @@ -1499,19 +1602,19 @@ msgstr "Ziur zaude saio-itxi nahi duzula?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" -msgstr "Ireki fitxategia" +msgid "Open URL" +msgstr "Ireki URL" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" +msgstr "%1 ireki nahi duzu?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 #, kde-format @@ -1634,11 +1737,6 @@ msgstr "Gela berriaren informazioa" msgid "Select type" msgstr "Aukeratu mota" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Gela" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1754,23 +1852,6 @@ msgstr "Bilatu '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Garatzailearen tresnak" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Kontuaren datuak" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Ezaugarrien banderak" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1909,13 +1990,13 @@ msgstr "Sortu toki bat" #: src/qml/ExploreComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" +msgstr "Eskaneatu QR kode bat" #: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" +msgstr "Eskaneatu QR kode bat" #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponent.qml:167 #, kde-format @@ -1928,8 +2009,7 @@ msgid "Create New" msgstr "Sortu berria" #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Space" +#, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" msgid "Space" msgstr "Tokia" @@ -1944,7 +2024,7 @@ msgstr "Esploratu gelak" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi tokiak besterik ez" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #, kde-format @@ -1962,18 +2042,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Hariak" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Sekretuaren babeskopia" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2235,20 +2303,16 @@ msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du" #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Joining room ." -#| msgid "Joining room %1." +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Join Room" -msgstr "%1 gelarekin bat egiten." +msgstr "Elkartu gelara" #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Joining room ." -#| msgid "Joining room %1." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" -msgstr "%1 gelarekin bat egiten." +msgstr "Elkartu gelara" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format @@ -2368,18 +2432,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Erregistratu" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Saioa egiaztatzea" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Erabiltzailearen onarpena" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2389,28 +2453,28 @@ msgstr "" "terminoak eta baldintzak onartzea eskatzen dizu. Mesedez, egiozu klik beheko " "botoiari haiek irakurtzeko." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Hasi berriketa bat" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Une honetan hautatutako esteka" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2477,23 +2541,16 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Birbidali mezua" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" -msgstr "Aldatu erabiltzailea" +msgstr "Erakutsi erabiltzailea" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopiatu esteka" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Ekitaldi sorburua" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2671,41 +2728,6 @@ msgstr "Mezuaren berri ematea" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Hautatu gela" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Gelaren ID: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Gela-kontuaren datuak" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Gelaren egoera" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "mota horretako gertaera %1" -msgstr[1] "mota horretako %1 gertaera" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Gertaerari buruzko informazioa" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2780,11 +2802,10 @@ msgid "Show locations for this room" msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak" #: src/qml/RoomInformation.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leaving this room." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" -msgstr "Gela honetatik alde egiten." +msgstr "Irten gela honetatik" #: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format @@ -2902,8 +2923,7 @@ msgid "Expand %1" msgstr "Zabaldu %1" #: src/qml/SearchPage.qml:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" msgstr "Bilatu" @@ -3000,26 +3020,6 @@ msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Zerbitzariaren URLa" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "zerbitzariaren gaitasunak" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Pasahitza alda dezake" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Gelaren bertsio lehenetsia" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Gela-bertsio erabilgarriak" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3073,32 +3073,26 @@ msgid "Suggested" msgstr "Iradokita" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "number of room members" -#| msgid " members - " +#, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] " bazkide -" -msgstr[1] " bazkide -" +msgstr[0] "Kide %1 -" +msgstr[1] "%1 kide -" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 member" -#| msgid_plural "%1 members" +#, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "Bazkide %1" -msgstr[1] "%1 bazkide" +msgstr[0] "Kide %1" +msgstr[1] "%1 kide" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add new server" +#, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" -msgstr "Gehitu zerbitzari berria" +msgstr "Gehitu gela berria" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120 #, kde-format @@ -3176,14 +3170,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Berrireki SSO URL" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "«State Keys»" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3698,17 +3684,17 @@ msgstr "Matrix IDa gaizki eratuta edo hutsik dago" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ez da Matrix identifikatzaile zuzena" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gelara batzea huts egin du" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du" @@ -4143,103 +4129,103 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Erabiltzaile horri ezikusiarena egiteari utzi" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Erakutsi sistemaren erretiluan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Ikonotu sistemaren erretilura abiatzean" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Leihoaren neurria aldatzean, automatikoki erakutsi/ezkutatu gelaren " "informazioa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Gela-zerrenda sailkatzeko hurrenkera" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Jarduera" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetikoki" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Denbora-lerroko gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Erakutsi egoera gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertaerak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editorea" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Garatzailearen ezarpenak" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak" @@ -4952,7 +4938,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Ezabatu hitza" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiatu arbelera" @@ -5041,11 +5027,10 @@ msgstr "Erantzuna zamatzen" msgid "Loading URL preview" msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew a user's invitation" +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 +#, kde-format msgid "%1 started a user verification" -msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" +msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du" #: src/timeline/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 30dcfffbd..e566bb704 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -71,6 +71,125 @@ msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Huoneen tilitiedot" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Event Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Tapahtumalähde" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Kehitystyökalut" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Huoneen tilitiedot" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Valitse huone" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Huone" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Huoneen tunniste: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Huoneen tilitiedot" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Tapahtumalähde" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Huoneen tila" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Palvelintiedot" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Palvelimen ominaisuudet" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Voi vaihtaa salasanansa" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Huoneen oletusversio" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Huoneen saatavilla olevat versiot" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1162,7 +1281,7 @@ msgstr "Lev: %1, pit: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1221,73 +1340,59 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Avaa NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Huoneen tilitiedot" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Event Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Tapahtumalähde" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Muokkaa tätä tiliä" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Tilimuokkain" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Ilmoitusasetukset" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Asetukset" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Avaa kehitystyökalut" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Kehitystyökalut" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -1409,6 +1514,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Valitse huone" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopioi huoneen tunniste leikepöydälle" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1502,13 +1614,13 @@ msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Avaa tiedosto" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1634,11 +1746,6 @@ msgstr "Uuden huoneen tiedot" msgid "Select type" msgstr "Valitse tyyppi" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Huone" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1755,24 +1862,6 @@ msgstr "Etsi: ”%1”" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Kehitystyökalut" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Huoneen tilitiedot" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1965,18 +2054,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Julkisia huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2371,18 +2448,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Istunnon todennus" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Käyttäjän suostumus" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2391,28 +2468,28 @@ msgstr "" "Kotipalvelimesi vaatii sinua hyväksymään käyttöehdot ennen kuin voit käyttää " "sitä. Lue ehdot napsauttamalla alla olevaa painiketta." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Aloita keskustelu" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2491,12 +2568,6 @@ msgstr "Vaihda käyttäjää" msgid "Copy Link" msgstr "Kopioi linkki" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Tapahtumalähde" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2677,42 +2748,6 @@ msgstr "Ilmoita viestistä" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Valitse huone" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Huoneen tunniste: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Huoneen tilitiedot" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Huoneen tila" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Palvelintiedot" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3009,26 +3044,6 @@ msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Palvelimen verkko-osoite" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Palvelimen ominaisuudet" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Voi vaihtaa salasanansa" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Huoneen oletusversio" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Huoneen saatavilla olevat versiot" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3186,14 +3201,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Avaa SSO-verkko-osoite uudelleen" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3700,17 +3707,17 @@ msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui" @@ -4149,40 +4156,40 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuuttaminen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Perusasetukset" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Yleisasetukset" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Näytä ilmoitusalueella" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Pienennä käynnistettäessä ilmoitusalueelle" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Piilota tai näytä huonetiedot automaattisesti ikkunan kokoa muutettaessa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4190,64 +4197,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktiviteetit" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Aikajanatapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Näytä poistetut viestit" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Näytä tilatapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Näytä poistumis- ja liittymistapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Näytä avatarinpäivitystapahtumat" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Muokkain" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Kehittäjäasetukset" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Käytä kehitystyökaluja" @@ -4962,7 +4969,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Poista sana" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy to clipboard" @@ -5053,7 +5060,7 @@ msgstr "Ladataan" msgid "Loading URL preview" msgstr "Ladataan verkko-osoitteen esikatselua" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index e5fef8ccb..f3e869d4c 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-30 08:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-31 14:59+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" @@ -70,6 +70,121 @@ msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Données de comptes" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Source de l'évènement" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Outils de développement" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Données de comptes" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Étiquettes de caractéristiques" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Processus" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Archive secrète" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Sélectionner un salon" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Salon" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Identifiant du salon : %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Données sur les comptes de salons" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Source de l'évènement" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "État du salon" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "Événement %1 de ce type" +msgstr[1] "%1 événement de ce type" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Informations d'évènement" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Capacités du serveur" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Peut changer le mot de passe" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Version par défaut du salon" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Versions disponibles du salon" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "Clés d’état" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1167,7 +1282,7 @@ msgstr "Lat : %1, Long : %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" @@ -1226,92 +1341,76 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Ouvrir NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Données de comptes" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Source de l'évènement" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Modifier ce compte" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Éditeur de comptes" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Configuration des notifications" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Ouvrir les outils de développement" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Outils de développement" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Ouvrir l'archive secrète" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Ouvrir l'archive des clés" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" -msgstr "Modifier un compte" +msgstr "Changer de compte" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Account" +#, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Log in or Create a New Account" +#, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte" @@ -1411,6 +1510,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Sélectionner un salon" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copier dans le presse-papier" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1469,22 +1575,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Confirm Deactivating Account" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Confirm Leaving Room" -msgstr "Confirmer la désactivation du compte" +msgstr "Confirmer la sortie d'un salon" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22 #, kde-format msgctxt "Do you really want to leave ?" msgid "Do you really want to leave %1?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter %1 ?" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room" msgstr "Quitter un salon" @@ -1500,15 +1603,19 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "Voulez-vous ouvrir %1 ?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1632,11 +1739,6 @@ msgstr "Nouvelles informations sur les salons" msgid "Select type" msgstr "Sélectionner un type" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Salon" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1754,23 +1856,6 @@ msgstr "Rechercher « %1 »" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Outils de développement" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Données de comptes" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Étiquettes de caractéristiques" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1930,8 +2015,7 @@ msgid "Create New" msgstr "Créer un nouveau" #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Space" +#, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" msgid "Space" msgstr "Espace" @@ -1946,7 +2030,7 @@ msgstr "Explorer les salons" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" -msgstr "" +msgstr "N'afficher que les espaces" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #, kde-format @@ -1964,18 +2048,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Aucun salon public trouvé" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Processus" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Archive secrète" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2367,18 +2439,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Vérification de la session" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentement de l'utilisateur" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2388,28 +2460,28 @@ msgstr "" "avant de pouvoir l'utiliser. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour " "les lire." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Démarrer une conversation" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Le lien actuellement sélectionné" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2487,12 +2559,6 @@ msgstr "Afficher l'utilisateur" msgid "Copy Link" msgstr "Copier un lien" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Source de l'évènement" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2671,41 +2737,6 @@ msgstr "Signaler un message" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Raison pour signaler ce message" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Sélectionner un salon" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Identifiant du salon : %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Données sur les comptes de salons" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "État du salon" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "Événement %1 de ce type" -msgstr[1] "%1 événement de ce type" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Informations d'évènement" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2780,11 +2811,10 @@ msgid "Show locations for this room" msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon" #: src/qml/RoomInformation.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leaving this room." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" -msgstr "Déconnexion de ce salon." +msgstr "Quitter ce salon" #: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format @@ -2902,8 +2932,7 @@ msgid "Expand %1" msgstr "Développer %1" #: src/qml/SearchPage.qml:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -3001,26 +3030,6 @@ msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org" msgid "Server URL" msgstr "URL du serveur" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Capacités du serveur" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Peut changer le mot de passe" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Version par défaut du salon" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Versions disponibles du salon" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3074,19 +3083,15 @@ msgid "Suggested" msgstr "Suggéré" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "number of room members" -#| msgid " members - " +#, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] " membres - " -msgstr[1] " membres - " +msgstr[0] " Membre %1 - " +msgstr[1] " %1 membres - " #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 member" -#| msgid_plural "%1 members" +#, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3094,12 +3099,10 @@ msgstr[0] "Membre %1" msgstr[1] "%1 membres" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add new server" +#, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" -msgstr "Ajouter un nouveau serveur" +msgstr "Ajouter un nouveau salon" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120 #, kde-format @@ -3177,14 +3180,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Ré-ouvrir l'URL « SSO »" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "Clés d’état" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3707,17 +3702,17 @@ msgstr "Identifiant Matrix mal formé ou vide" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 n'est pas un identifiant Matrix correct" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Impossible de rejoindre un salon" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon" @@ -4158,105 +4153,105 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Re-considérer cet utilisateur" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Général" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Configuration générale" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Afficher dans la boîte à miniatures" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimiser dans la boîte à miniatures au démarrage." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Masquer / démasquer automatiquement les informations sur le salon lors du " "redimensionnement de la fenêtre." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Ordre de tri pour la liste de salons" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabétique" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Évènements de chronologie" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Afficher les messages supprimés" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Afficher les évènements de modifications d'état" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Afficher les évènements de participation et de déconnexion." -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Afficher les évènements avec modification de noms" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Afficher les évènements avec modification d'avatars" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier " "message" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Envoyer des notifications de saisie" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuration pour développeurs" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activer les outils de développement" @@ -4983,7 +4978,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Supprimer un mot" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" @@ -5073,7 +5068,7 @@ msgstr "Chargement de la réponse..." msgid "Loading URL preview" msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index c0332c34c..646fbd14c 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -74,6 +74,121 @@ msgstr "Nem lehet olvasni a hozzáférési tokent" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Fókadatok" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Esemény forrása" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Fejlesztői eszközök" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Fókadatok" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Funkciójelzők" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Szálak" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Szoba kiválasztása" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Szoba" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Szobaazonosító: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Szoba fiókadatai" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Esemény forrása" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Szoba állapota" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 ilyen típusú esemény" +msgstr[1] "%1 ilyen típusú esemény" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Eseményinformációk" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Kiszolgáló képességei" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Jelszóváltoztatás" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Alapértelmezett szobaverzió" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Elérhető szobaverziók" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "Állapotkulcsok" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1165,7 +1280,7 @@ msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1224,70 +1339,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat megnyitása" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Fókadatok" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Esemény forrása" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Fiók szerkesztése" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Fiókszerkesztő" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Értesítési beállítások" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Beállítás" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" @@ -1409,6 +1512,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Szoba kiválasztása" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Másolás a vágólapra" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1502,13 +1612,13 @@ msgstr "Biztosan ki szeretne jelentkezni?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Fájl megnyitása" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1632,11 +1742,6 @@ msgstr "Új szoba jellemzői" msgid "Select type" msgstr "Típus kiválasztása" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Szoba" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1755,23 +1860,6 @@ msgstr "„%1” keresése" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Fejlesztői eszközök" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Fókadatok" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Funkciójelzők" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1964,18 +2052,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nem találhatók nyilvános szobák" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Szálak" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2370,18 +2446,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Felhasználói hozzájárulás" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2390,28 +2466,28 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett kiszolgálója a felhasználási feltételei elfogadását kéri, " "mielőtt használná. Kérjük, kattintson az alábbi gombra az elolvasásukhoz." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Csevegés indítása" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Szeretne csevegést indítani vele: %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "A jelenleg kiválasztott hivatkozás" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2491,12 +2567,6 @@ msgstr "Felhasználóváltás" msgid "Copy Link" msgstr "Hivatkozás másolása" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Esemény forrása" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2673,41 +2743,6 @@ msgstr "Üzenet jelentése" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Az üzenet jelentésének oka" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Szoba kiválasztása" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Szobaazonosító: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Szoba fiókadatai" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Szoba állapota" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 ilyen típusú esemény" -msgstr[1] "%1 ilyen típusú esemény" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Eseményinformációk" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3004,26 +3039,6 @@ msgstr "Adja meg a kiszolgáló URL-címét, például kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Kiszolgáló URL-címe" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Kiszolgáló képességei" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Jelszóváltoztatás" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Alapértelmezett szobaverzió" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Elérhető szobaverziók" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3180,14 +3195,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "SSO URL-cím újra megnyitása" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "Állapotkulcsok" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3697,17 +3704,17 @@ msgstr "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "A(z) %1 nem helyes Matrix azonosító" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához" @@ -4145,104 +4152,104 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Megjelenítés a paneltálcán" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimalizálás a paneltálcára induláskor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "A szobainformációk automatikus elrejtése/megjelenítése az ablak " "átmérezetésekor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Szobalista rendezési szempontja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Tevékenység" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Ábécésorrend" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Az idővonal eseményei" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Állapotesemények megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Névváltoztatások megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Profilkép-frissítések megjelenítése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "A s/szöveg/csere szintaxis használata az utolsó üzenete szerkesztéséhez" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Gépelési értesítések küldése" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Fejlesztői beállítások" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Fejlesztői eszközök engedélyezése" @@ -4961,7 +4968,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Szó törlése" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" @@ -5051,7 +5058,7 @@ msgstr "Válasz betöltése" msgid "Loading URL preview" msgstr "URL előnézetének betöltése" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 36c831954..9ba0b17db 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 09:54+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -72,6 +72,121 @@ msgstr "Incapace a leger indicio" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Datos de conto" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Fonte de evento" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Instrumentos de disveloppator" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Datos de conto" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Bandieras de characteristica" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Topicos" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Retrocopia (copia de securitate) secrete" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Selige Sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "ID de Sala: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Datos de conto de sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Fonte de evento" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Stato de sala " + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 evento de iste typo" +msgstr[1] "%1 eventos de iste typo" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Information de evento" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Capacitates de servitor" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Pote cambiar contrasigno:" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Version de sala predefinite" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Version de sala disponibile" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "Claves de Stato" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1163,7 +1278,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1222,70 +1337,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Aperi Neochat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Datos de conto" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Fonte de evento" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Edita iste conto" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de conto" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Preferentias de notificationes" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Instrumentos de disveloppator" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Aperi copia de securitate (retrocopia) secrete" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Aperi copia secrete de clave" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Clausura de session" @@ -1407,6 +1510,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Selige un Sala" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copia in area de transferentia" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1497,15 +1607,19 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Tu es secur que tu vole exir?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Aperir URL" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "Tu vole aperir %1?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1629,11 +1743,6 @@ msgstr "Nove Information de sala" msgid "Select type" msgstr "Selige typo" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Sala" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1751,23 +1860,6 @@ msgstr "Cerca '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura vias breve de Web..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Instrumentos de disveloppator" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Datos de conto" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Bandieras de characteristica" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1961,18 +2053,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nulle salas public trovate" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Topicos" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Retrocopia (copia de securitate) secrete" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2363,18 +2443,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Veification de Session" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso de usator" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2384,28 +2464,28 @@ msgstr "" "conditiones ante poter usar lo. Pro favor tu clicca le button a basso per " "leger los." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperi" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Initia un conversation" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Le ligamine currentemte seligite" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2482,12 +2562,6 @@ msgstr "Monstra usator" msgid "Copy Link" msgstr "Copia Ligamine" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Fonte de evento" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2666,41 +2740,6 @@ msgstr "Reporta Message" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo per reportar iste message" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Selige Sala" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "ID de Sala: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Datos de conto de sala" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Stato de sala " - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 evento de iste typo" -msgstr[1] "%1 eventos de iste typo" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Information de evento" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2995,26 +3034,6 @@ msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "URL de servitor" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Capacitates de servitor" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Pote cambiar contrasigno:" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Version de sala predefinite" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Version de sala disponibile" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3171,14 +3190,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Re-aperi SSO URL" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "Claves de Stato" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3702,17 +3713,17 @@ msgstr "Malformate o Id de Matrice vacue" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 non es un correcte identificator de matrice" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Falleva a unir sala" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Il falleva a requirer unir sala" @@ -4149,103 +4160,103 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Cessa a ignorar iste usator" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Preferentias General" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Monstra in tabuliero de systema" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimisa a tabuliero de systema quando il starta" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automaticamente Cela/Monstra information de sala quando redimensiona le " "fenestra" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Ordine de ordinar de lista de sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Activitate" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetic" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos de chronologia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Monstra messages delite" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Monstra eventos de stato" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Monstra eventos de lassar e unir" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Monstra eventos de actualisar de avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia notificationes de typar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr " de disviluppatorPreferentias" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Habilita instrumentos de disveloppator" @@ -4962,7 +4973,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Dele parola" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia in area de transferentia" @@ -5052,7 +5063,7 @@ msgstr "Cargante responsa" msgid "Loading URL preview" msgstr "Cargante vista preliminar de URL" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 initiava un verification de usator" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 510b7cf37..7037c08b8 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -74,6 +74,129 @@ msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Event Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Sumber Peristiwa" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Alat Pengembang" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose a Location" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Pilih Lokasi" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Ruangan" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "ID Ruangan" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +msgid "Room Account Data" +msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Sumber Peristiwa" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room State for %1" +msgid "Room State" +msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Informasi Server" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Kemampuan Server" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Dapat mengubah kata sandi" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Versi Ruangan Bawaan" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Versi Ruangan yang Tersedia" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1194,7 +1317,7 @@ msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1256,73 +1379,59 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Event Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Sumber Peristiwa" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Sunting akun ini" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Penyunting akun" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Pengaturan notifikasi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Peranti" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Buka alat pengembang" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Keluar dari Akun" @@ -1445,6 +1554,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Pilih Lokasi" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1536,13 +1652,13 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin keluar?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Buka Berkas" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1673,11 +1789,6 @@ msgstr "Informasi Ruangan" msgid "Select type" msgstr "Pilih Semua" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Ruangan" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -1797,24 +1908,6 @@ msgstr "Cari '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Alat Pengembang" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2010,18 +2103,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2427,18 +2508,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Daftar" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Persetujuan pengguna" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2447,28 +2528,28 @@ msgstr "" "Homeserver Anda membutuhkan Anda untuk menerima syarat dan kondisi sebelum " "Anda dapat menggunakannya. Mohon klik tombol di bawah untuk membacanya." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Mulai sebuah obrolan" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2554,12 +2635,6 @@ msgstr "Ganti Pengguna" msgid "Copy Link" msgstr "Salin Tautan" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Sumber Peristiwa" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -2748,46 +2823,6 @@ msgstr "Laporkan Pesan" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Pilih Lokasi" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "ID Ruangan" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgid "Room Account Data" -msgstr "Data Akun Ruangan untuk %1 - %2" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room State for %1" -msgid "Room State" -msgstr "Keadaan Ruangan untuk %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Informasi Server" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3103,26 +3138,6 @@ msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "URL Server" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Kemampuan Server" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Dapat mengubah kata sandi" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Versi Ruangan Bawaan" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Versi Ruangan yang Tersedia" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3288,14 +3303,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3824,17 +3831,17 @@ msgstr "Bentuk ID Matrix salah atau ID Matrix kosong" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan" @@ -4282,42 +4289,42 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Umum" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Pengaturan umum" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close to system tray" msgid "Show in System Tray" msgstr "Tutup ke baki sistem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Kecilkan ke baki sistem pada pemulaian sistem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Sembunyikan/tampilkan informasi ruangan secara otomatis ketika mengubah " "ukuran jendela" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4325,64 +4332,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktivitas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Peristiwa Lini Masa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Tampilkan pesan terhapus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Tampilkan peristiwa keadaan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Tampilkan peristiwa pengeluaran dan penggabungan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Penyunting" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk menyunting pesan terakhir Anda" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Pengaturan Pengembang" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Aktifkan alat pengembang" @@ -5119,7 +5126,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Hapus kata" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy to clipboard" @@ -5210,7 +5217,7 @@ msgstr "Memuat..." msgid "Loading URL preview" msgstr "Memuat pratinjau URL" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 6d582f841..8d60d1398 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -73,6 +73,131 @@ msgstr "Ne posset acessar «%s»" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Chambres" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Vider li fonte" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Chambres" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Selecter un local file" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "Chambres" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Chambres" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Chambres" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Vider li fonte" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgid "Room State" +msgstr "Nómine del chambre" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Information pri li chambre" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Can change password" +msgstr "Confirmar li contrasigne:" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Default Room Version" +msgstr "Information pri li chambre" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Information pri li chambre" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1232,7 +1357,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1294,71 +1419,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Chambres" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Vider li fonte" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, fuzzy, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "_Conto:" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Conto:" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, fuzzy, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Notificationes:" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aparates" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Cluder li session" @@ -1481,6 +1593,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Selecter un local file" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy Address to Clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1570,13 +1690,13 @@ msgstr "" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Aperter li file" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1709,12 +1829,6 @@ msgstr "Information pri li chambre" msgid "Select type" msgstr "Select omnicos" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "Chambres" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -1834,23 +1948,6 @@ msgstr "Serchar por «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar abreviationes de web..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Chambres" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2046,18 +2143,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, fuzzy, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2456,46 +2541,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar se" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consente del usator" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperter" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar conversation" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Esque vu vole iniciar un conversation con %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2580,13 +2665,6 @@ msgstr "Bannir ti usator" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgid "Event Source" -msgstr "Vider li fonte" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -2776,45 +2854,6 @@ msgstr "Raportar li missage" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Selecter un local file" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Chambres" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Chambres" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgid "Room State" -msgstr "Nómine del chambre" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Information pri li chambre" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3122,29 +3161,6 @@ msgstr "" msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" -msgid "Can change password" -msgstr "Confirmar li contrasigne:" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Default Room Version" -msgstr "Information pri li chambre" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Information pri li chambre" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3306,14 +3322,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3815,17 +3823,17 @@ msgstr "Provide vor ID de Matrix" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Invitar un usator" @@ -4289,106 +4297,106 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Usator: " -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "General" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General settings:" msgid "General settings" msgstr "General parametres:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Area de notificationes" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, fuzzy, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimisar al panel" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Inviar li missage" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, fuzzy, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, fuzzy, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, fuzzy, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Monstrar li avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Modificar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, fuzzy, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" @@ -5134,7 +5142,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Remover li parol" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Address to Clipboard" @@ -5225,7 +5233,7 @@ msgstr "Cargante..." msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 3f26b40fa..8bdaf7b43 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:36+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -71,6 +71,121 @@ msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Dati account" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Sorgente dell'evento" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Strumenti per sviluppatori" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Dati account" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Flag di funzionalità" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Conversazioni" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Backup segreto" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Scegli stanza" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Stanza" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "ID stanza: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Dati account della stanza" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Sorgente dell'evento" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Stato della stanza" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 evento di questo tipo" +msgstr[1] "%1 eventi di questo tipo" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Informazioni evento" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Caratteristiche del server" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Può cambiare la password" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Versione della stanza predefinita" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Versioni disponibili delle stanze" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "State Keys" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1163,7 +1278,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1222,70 +1337,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Apri NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Dati account" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Sorgente dell'evento" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Modifica questo account" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor degli account" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Impostazioni delle notifiche" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Strumenti per sviluppatori" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Apri backup segreto" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Apri backup chiave" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Chiudi sessione" @@ -1407,6 +1510,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Scegli una stanza" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1502,14 +1612,14 @@ msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Apri file" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format +#, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Do you want to open the link to %1?" -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "Vuoi aprire il collegamento a %1?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1633,11 +1743,6 @@ msgstr "Nuove informazioni sulla stanza" msgid "Select type" msgstr "Seleziona tipo" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Stanza" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1756,23 +1861,6 @@ msgstr "Cerca «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura le scorciatoie web..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Strumenti per sviluppatori" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Dati account" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Flag di funzionalità" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1966,18 +2054,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nessuna stanza pubblica trovata" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Conversazioni" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Backup segreto" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2372,18 +2448,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifica della sessione" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso dell'utente" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2392,28 +2468,28 @@ msgstr "" "Il tuo server ti richiede di accettare i suoi termini e le sue condizioni " "prima di poterlo utilizzare. Fai clic sul pulsante in basso per leggerli." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Avvia una chat" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Il collegamento attualmente selezionato" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2491,12 +2567,6 @@ msgstr "Cambia utente" msgid "Copy Link" msgstr "Copia collegamento" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Sorgente dell'evento" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2675,41 +2745,6 @@ msgstr "Messaggio della segnalazione" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Scegli stanza" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "ID stanza: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Dati account della stanza" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Stato della stanza" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 evento di questo tipo" -msgstr[1] "%1 eventi di questo tipo" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Informazioni evento" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3005,26 +3040,6 @@ msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "URL del server" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Caratteristiche del server" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Può cambiare la password" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Versione della stanza predefinita" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Versioni disponibili delle stanze" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3181,14 +3196,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Apri nuovamente URL SSO" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "State Keys" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3713,17 +3720,17 @@ msgstr "ID Matrix non valido o vuoto" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza" @@ -4160,104 +4167,104 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Non ignorare questo utente" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Mostra nel vassoio di sistema" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizza nel vassoio di sistema all'avvio" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Nascondi/mostra automaticamente le informazioni sulla stanza durante il " "ridimensionamento della finestra" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Ordinamento dell'elenco delle stanze" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Attività" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetico" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventi della linea temporale" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostra i messaggi eliminati" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostra gli eventi di stato" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostra eventi di uscita ed entrata" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostra gli eventi di cambio dei nomi" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Invia le notifiche di digitazione" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Impostazioni per sviluppatori" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Abilita gli strumenti per sviluppatori" @@ -4986,7 +4993,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Elimina la parola" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" @@ -5076,7 +5083,7 @@ msgstr "Caricamento risposta" msgid "Loading URL preview" msgstr "Caricamento dell'anteprima dell'URL" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index edf2ba191..ce564f0c7 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -67,6 +67,120 @@ msgstr "" msgid "Receiving push notifications" msgstr "" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1151,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1210,70 +1324,58 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -1391,6 +1493,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1473,13 +1581,13 @@ msgstr "" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1603,11 +1711,6 @@ msgstr "" msgid "Select type" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1722,23 +1825,6 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1926,18 +2012,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2326,46 +2400,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2442,12 +2516,6 @@ msgstr "" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2624,40 +2692,6 @@ msgstr "" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2946,26 +2980,6 @@ msgstr "" msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3114,14 +3128,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3602,17 +3608,17 @@ msgstr "" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" @@ -4047,101 +4053,101 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" @@ -4844,7 +4850,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -4932,7 +4938,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index b49cae629..f9849d882 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 03:17+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -71,6 +71,121 @@ msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შე msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "ანგარიშის მონაცემები" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "მოვლენის წყარო" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "პროგრამირება" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "ანგარიშის მონაცემები" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "თვისების ალმები" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "ნაკადები" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "საიდუმლო მარქაფი" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "აირჩიეთ ოთახი" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "ოთახი" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "ოთახის ID: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "მოვლენის წყარო" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "ოთახის მდგომარეობა" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "ამ ტიპის %1 მოვლენა" +msgstr[1] "ამ ტიპის %1 მოვლენა" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "მოვლენის ინფორმაცია" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "სერვერის შესაძლებლობები" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "შეუძლია პაროლის შეცვლა" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "ნაგულისხმევი ოთახის ვერსია" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "ხელმისაწვდომი ოთახის ვერსიები" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "მდგომარეობის გასაღებები" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1160,7 +1275,7 @@ msgstr "გან: %1, გრძ: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1219,70 +1334,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat-ის გახსნა" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "ანგარიშის მონაცემები" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "მოვლენის წყარო" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "ანგარიშების რედაქტორი" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "მორგება" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოები" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "საიდუმლო მარქაფის გახსნა" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "გასაღების მარქაფის გახსნა" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "გასვლა" @@ -1400,6 +1503,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "აირჩიეთ ოთახი" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "ბუფერში კოპირება" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1484,15 +1594,19 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გახვიდეთ?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "გნებავთ, გახსნათ %1?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1616,11 +1730,6 @@ msgstr "ახალი ოთახს ინფორმაცია" msgid "Select type" msgstr "ტიპის არჩევა" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "ოთახი" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1736,23 +1845,6 @@ msgstr "%1-იs მოძებნა" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "პროგრამირება" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "ანგარიშის მონაცემები" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "თვისების ალმები" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1943,18 +2035,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "ნაკადები" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "საიდუმლო მარქაფი" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2345,18 +2425,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "რესგისტრაცია" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "სესიის გადამოწმება" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "მომხმარებლის თანხმობა" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2365,28 +2445,28 @@ msgstr "" "თქვენი სახლის სერვერის გამოყენებამდე საჭიროა მის პირობებს და ლიცენზიას " "დაეთანხმოთ. მის წასაკითხად ქვემოთ ღილაკს დააჭირეთ." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "საუბრის დაწყება" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "გნებავთ დაიწყოთ საუბარი %1-სთან?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "ამჟამად არჩეული ბმული" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2463,12 +2543,6 @@ msgstr "მომხმარებლის ჩვენება" msgid "Copy Link" msgstr "ბმულის კოპირება" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "მოვლენის წყარო" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2645,41 +2719,6 @@ msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგა msgid "Reason for reporting this message" msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "აირჩიეთ ოთახი" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "ოთახის ID: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "ოთახის ანგარიშის მონაცემები" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "ოთახის მდგომარეობა" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "ამ ტიპის %1 მოვლენა" -msgstr[1] "ამ ტიპის %1 მოვლენა" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "მოვლენის ინფორმაცია" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2971,26 +3010,6 @@ msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde msgid "Server URL" msgstr "სერვერის URL" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "სერვერის შესაძლებლობები" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "შეუძლია პაროლის შეცვლა" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "ნაგულისხმევი ოთახის ვერსია" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "ხელმისაწვდომი ოთახის ვერსიები" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3141,14 +3160,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "SSO შესვლის ბმულის ხელახლა გახსნა" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "მდგომარეობის გასაღებები" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3650,17 +3661,17 @@ msgstr "არასწორი ან ცარიელი Matrix-ის ID" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1-ი Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა" @@ -4096,101 +4107,101 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "ზოგადი" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "ზოგადი პარამეტრები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "სისტემის კუთხეში ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "გაშვებისას სისტემის კუთხეში ჩაკეცვა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლისას ოთახის ინფორმაციის ავტომატური დამალვა/ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "ოთახების სიის დალაგების მიმდევრობა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "აქტივობა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "ანბანით დალაგებული" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "დროის ხაზის მოვლენები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "მდგომარეობის მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "შემოსვლის და გასვლის მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "სახელის ცვლილების მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "ავატარის განახლების მოვლენების ჩვენება" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "რედაქტორი" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "ბოლო შეტყობინების ჩასასწორებლად s/text/replacement სინტაქსი გამოიყენეთ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "დეველოპერის პარამეტრები" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა" @@ -4906,7 +4917,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "სიტყვის წაშლა" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "ბუფერში კოპირება" @@ -4996,7 +5007,7 @@ msgstr "პასუხის ჩატვირთვა" msgid "Loading URL preview" msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 717c6becb..32acb6c00 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -70,6 +70,124 @@ msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" msgid "Receiving push notifications" msgstr "푸시 알림 수신 중" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "대화방 계정 데이터" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Event Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "이벤트 소스" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "개발자 도구" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "대화방 계정 데이터" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "기능 플래그" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "스레드" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "대화방 선택" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "대화방" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "대화방 ID: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "대화방 계정 데이터" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "이벤트 소스" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "대화방 상태" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "서버 정보" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "서버 기능" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "암호 변경 가능" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "기본 대화방 버전" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "사용 가능한 대화방 버전" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1156,7 +1274,7 @@ msgstr "위도: %1, 경도: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "암호화된 메시지" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1215,73 +1333,59 @@ msgstr "%1(%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat 열기" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "대화방 계정 데이터" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Event Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "이벤트 소스" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "이 계정 편집" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "계정 편집기" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "알림 설정" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "설정" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "장치" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "개발자 도구 열기" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "개발자 도구" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "로그아웃" @@ -1403,6 +1507,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "대화방 선택" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "클립보드에 대화방 ID 복사" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1496,13 +1607,13 @@ msgstr "로그아웃하시겠습니까?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "파일 열기" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1628,11 +1739,6 @@ msgstr "새 대화방 정보" msgid "Select type" msgstr "종류 선택" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "대화방" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1747,24 +1853,6 @@ msgstr "'%1' 검색" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "웹 바로 가기 설정..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "개발자 도구" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "대화방 계정 데이터" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "기능 플래그" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1955,18 +2043,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "공개 대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "스레드" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2361,18 +2437,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "등록" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "세션 확인" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "사용자 동의" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2381,28 +2457,28 @@ msgstr "" "홈 서버를 사용하기 전에 사용 조건에 동의해야 합니다. 아래 단추를 클릭하여 읽" "으십시오." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "대화 시작" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2481,12 +2557,6 @@ msgstr "사용자 전환" msgid "Copy Link" msgstr "링크 복사" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "이벤트 소스" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2664,41 +2734,6 @@ msgstr "메시지 신고" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "대화방 선택" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "대화방 ID: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "대화방 계정 데이터" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "대화방 상태" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "서버 정보" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2989,26 +3024,6 @@ msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)" msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "서버 기능" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "암호 변경 가능" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "기본 대화방 버전" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "사용 가능한 대화방 버전" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3163,14 +3178,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "SSO URL 다시 열기" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3660,17 +3667,17 @@ msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "대화방에 입장할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음" @@ -4108,39 +4115,39 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "이 사용자 무시 해제" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "일반" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "일반 설정" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "시스템 트레이에 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "시작할 때 시스템 트레이로 최소화" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "창 크기를 조정할 때 자동으로 방 정보 표시/숨기기" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "<방 별명이나 id>" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4148,64 +4155,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "활동" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "타임라인 이벤트" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "삭제된 메시지 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "상태 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "이름 변경 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "입력 알림 보내기" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "개발자 설정" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "개발자 도구 활성화" @@ -4915,7 +4922,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "단어 삭제" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy to clipboard" @@ -5006,7 +5013,7 @@ msgstr "답장 불러오는 중" msgid "Loading URL preview" msgstr "URL 미리 보기 불러오는 중" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 96b4c4d00..c690966cd 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -71,6 +71,123 @@ msgstr "" msgid "Receiving push notifications" msgstr "" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1167,7 +1284,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1226,70 +1343,58 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat" msgstr "" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -1407,6 +1512,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1489,13 +1600,13 @@ msgstr "" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1619,11 +1730,6 @@ msgstr "" msgid "Select type" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1738,23 +1844,6 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1942,18 +2031,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2342,46 +2419,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2458,12 +2535,6 @@ msgstr "" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2640,43 +2711,6 @@ msgstr "" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2968,26 +3002,6 @@ msgstr "" msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3142,14 +3156,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3632,17 +3638,17 @@ msgstr "" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" @@ -4077,101 +4083,101 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" @@ -4874,7 +4880,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -4962,7 +4968,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 2d8bac5b7..a5783a2a7 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "Last-Translator: Māris Nartišs \n" "Language-Team: \n" @@ -74,6 +74,122 @@ msgstr "Nevar nolasīt piekļuves pilnvaru" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Konta informācija" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Notikuma avots" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Rīki izstrādātājiem" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Konta dati" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Iespēju karodziņi" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Pavedieni" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Slepenā dublējumkopija" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Izvēlēties istabu" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Istaba" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Istabas ID: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Istabas konta dati" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Notikuma avots" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Istabas statuss" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 šāda veida notikums" +msgstr[1] "%1 šāda veida notikumi" +msgstr[2] "%1 šāda veida notikumu" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Notikuma informācija" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Servera spējas" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Var mainīt paroli" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Noklusējuma istabas versija" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Pieejamās istabas versijas" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "State Keys" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1168,7 +1284,7 @@ msgstr "Plat.: %1, gar.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrēta ziņa" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1227,70 +1343,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Atvērt „NeoChat“" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Konta informācija" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Notikuma avots" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Rediģēt kontu" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Konta redaktors" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Paziņojumu iestatījumi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Ierīces" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Rīki izstrādātājiem" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Atvērt slepeno rezervi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Atvērt atslēgas rezervi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Izrakstīties" @@ -1412,6 +1516,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Izvēlēties istabu" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopēt starpliktuvē" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1505,13 +1616,13 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties izrakstīties?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Atvērt datni" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1635,11 +1746,6 @@ msgstr "Jaunās istabas informācija" msgid "Select type" msgstr "Atlasīt tipu" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Istaba" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1758,23 +1864,6 @@ msgstr "Meklēt „%1“" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Rīki izstrādātājiem" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Konta dati" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Iespēju karodziņi" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1967,18 +2056,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nav atrastas publiskas istabas" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Pavedieni" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Slepenā dublējumkopija" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2373,18 +2450,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Reģistrēties" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sesijas verifikācija" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Lietotāja piekrišana" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2393,28 +2470,28 @@ msgstr "" "Jūsu mājas serveris pieprasa piekrist tā noteikumiem pirms tā izmantošanas. " "Spiediet uz pogas, lai tos izlasītu." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Atvērt" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Uzsākt tērzēšanu" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vai vēlaties uzsākt tērzēšanu ar „%1“?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Pašreiz atlasītā saite" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2492,12 +2569,6 @@ msgstr "Pārslēgt lietotāju" msgid "Copy Link" msgstr "Kopēt saiti" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Notikuma avots" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2675,42 +2746,6 @@ msgstr "Ziņot par ziņu" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Izvēlēties istabu" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Istabas ID: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Istabas konta dati" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Istabas statuss" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 šāda veida notikums" -msgstr[1] "%1 šāda veida notikumi" -msgstr[2] "%1 šāda veida notikumu" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Notikuma informācija" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3005,26 +3040,6 @@ msgstr "Ievadiet servera URL adresi, piemēram, „kde.org“" msgid "Server URL" msgstr "Servera URL" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Servera spējas" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Var mainīt paroli" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Noklusējuma istabas versija" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Pieejamās istabas versijas" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3183,14 +3198,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Vēlreiz atvērt SSO URL" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "State Keys" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3692,17 +3699,17 @@ msgstr "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ ID" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "„%1“ nav pareizs „Matrix“ identifikators" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Neizdevās pievienoties istabai" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai" @@ -4137,101 +4144,101 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Beigt ignorēt šo lietotāju" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Pamata" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Pamata iestatījumi" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Rādīt sistēmas ikonu joslā" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Ieslēdzoties minimizēt sistēmas ikonu joslā" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "Automātiski slēpt/rādīt istabas informāciju, mainot loga izmēru" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Istabu saraksta kārtošana secība" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktivitāte" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabētiski" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Notikumu laika josla" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Rādīt dzēstās ziņas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Rādīt statusa notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Rādīt pamešanas un pievienošanās notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Rādīt nosaukuma maiņas notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Rādīt attēla atjaunināšanas notikumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Redaktors" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Izmantot „s/teksts/aizstājējs“ sintaksi, lai rediģētu pēdējo ziņojumu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Sūtīt rakstīšanas paziņojumus" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Iestatījumi izstrādātājiem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Ieslēgt rīkus izstrādātājiem" @@ -4947,7 +4954,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Dzēst vārdu" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopēt starpliktuvē" @@ -5035,7 +5042,7 @@ msgstr "Ielādē atbildi" msgid "Loading URL preview" msgstr "Ielādē URL priekšskatījumu" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 7b38af9b3..625619bef 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 17:00+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -72,6 +72,121 @@ msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Accountgegevens" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Gebeurtenisbron" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Accountgegevens" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Vlaggen voor mogelijkheden" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Threads" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Reservekopie van geheim" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Room kiezen" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Kamer" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Room-id: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Roomaccountgegevens" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Gebeurtenisbron" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Roomstatus" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 gebeurtenis van dit type" +msgstr[1] "%1 gebeurtenissen van dit type" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Gebeurtenisinformatie" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Mogelijkheden van de server" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Kan wachtwoord wijzigen" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Standaard versie van room" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Beschikbare versies van room" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "Status van toetsen" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1161,7 +1276,7 @@ msgstr "Bte: %1, Lte: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1220,70 +1335,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Neochat openen" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Accountgegevens" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Gebeurtenisbron" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Dit account bewerken" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Accountbewerker" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Instellingen van meldingen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Reservekopie van geheim openen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Reservekopie van sleutel openen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Afmelden" @@ -1401,6 +1504,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Een room kiezen" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Naar klembord kopiëren" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1487,15 +1597,19 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Wilt u zich afmelden?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "URL openen" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "Wilt u %1 openen?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1619,11 +1733,6 @@ msgstr "Nieuwe informatie over room" msgid "Select type" msgstr "Type selecteren" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Kamer" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1741,23 +1850,6 @@ msgstr "Zoeken naar '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Accountgegevens" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Vlaggen voor mogelijkheden" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1949,18 +2041,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Geen publieke rooms gevonden" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Threads" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Reservekopie van geheim" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2351,18 +2431,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificatie van sessie" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Toestemming van gebruiker" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2371,28 +2451,28 @@ msgstr "" "Uw homeserver vereist dat u met deze termen en voorwaarden instemt alvorens " "u deze kunt gebruiken. Klik op de ondersteunde knop om ze te lezen." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Een chat starten" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "De nu geselecteerde koppeling" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2469,12 +2549,6 @@ msgstr "Gebruiker tonen" msgid "Copy Link" msgstr "Koppeling kopiëren" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Gebeurtenisbron" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2653,41 +2727,6 @@ msgstr "Bericht rapporteren" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Room kiezen" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Room-id: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Roomaccountgegevens" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Roomstatus" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 gebeurtenis van dit type" -msgstr[1] "%1 gebeurtenissen van dit type" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Gebeurtenisinformatie" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2981,26 +3020,6 @@ msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "URL-adres server" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Mogelijkheden van de server" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Kan wachtwoord wijzigen" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Standaard versie van room" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Beschikbare versies van room" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3151,14 +3170,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "SSO URL opnieuw openen" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "Status van toetsen" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3682,17 +3693,17 @@ msgstr "Verminkte of lege Matrix-id" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 is geen juiste Matrix-identifier" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt" @@ -4127,104 +4138,104 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "In systeemvak tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Naar systeemvak minimaliseren bij opstarten" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Automatisch de informatie over de room verbergen/tonen bij wijziging van de " "grootte van het venster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Sorteervolgorde van lijst met rooms" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Activiteit" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisch" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Tijdlijn van gebeurtenissen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Verwijderde berichten tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Status van gebeurtenissen tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Gebeurtenissen verlaten en meedoen tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Gebeurtenissen met wijziging van naam tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Meldingen over typen verzenden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen" @@ -4945,7 +4956,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Woord verwijderen" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Naar klembord kopiëren" @@ -5035,7 +5046,7 @@ msgstr "Antwoord wordt geladen" msgid "Loading URL preview" msgstr "URL voorbeeld laden" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 5f47439ba..b437ea7b2 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -75,6 +75,127 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Send varsling om skriving" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Konto­detaljar" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Event Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Hendingskjelde" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Utviklarverktøy" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Konto­detaljar" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Rom" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Hendingskjelde" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Tenarinformasjon" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Tenarfunksjonalitet" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Kan byta passord" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Standard romversjon" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Tilgjengelege romversjonar" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1187,7 +1308,7 @@ msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1249,74 +1370,59 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -#| msgid "Account detail" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Konto­detaljar" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Event Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Hendingskjelde" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Rediger kontoen" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Konto­redigering" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Varslings­innstillingar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Set opp" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Einingar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Opna utviklarverktøy" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Utviklarverktøy" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logg ut" @@ -1439,6 +1545,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopier rom-ID til utklippstavla" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1527,13 +1640,13 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil logga ut?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Opna fil" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1664,11 +1777,6 @@ msgstr "Rominformasjon" msgid "Select type" msgstr "Merk alt" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Rom" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -1787,25 +1895,6 @@ msgstr "Søk etter «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Set opp vevsnarvegar …" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Utviklarverktøy" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" -#| msgid "Account detail" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Konto­detaljar" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2001,18 +2090,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Fann ingen rom" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2409,18 +2486,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Øktstadfesting" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Brukar­samtykke" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2429,28 +2506,28 @@ msgstr "" "Heimetenaren krev at du godtek brukarvilkåra før du kan ta han i bruk. Trykk " "på knappen nedanfor for å lesa vilkåra." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Opna" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start prat" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vil du starta ein prat med %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2534,12 +2611,6 @@ msgstr "Byt brukar" msgid "Copy Link" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Hendingskjelde" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -2725,42 +2796,6 @@ msgstr "Rapporter melding" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Tenarinformasjon" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3070,26 +3105,6 @@ msgstr "Skriv inn adressa til tenaren, eks. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Tenaradresse" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Tenarfunksjonalitet" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Kan byta passord" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Standard romversjon" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Tilgjengelege romversjonar" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3254,14 +3269,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3776,17 +3783,17 @@ msgstr "Tom eller ugyldig Matrix-ID" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet" @@ -4225,39 +4232,39 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Avignorer brukaren" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Generelle innstillingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Vis i systemtrauet" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimer til systemtrauet ved oppstart" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "Gøym/vis automatisk rominformasjon ved endring av vindaugsstorleik" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4265,64 +4272,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktivitetar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Tidslinje-hendingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Vis sletta meldingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Vis tilstandshendingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Vis at personar har komme og gått" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Vis endringar av namn" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Vis avataroppdateringar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Tekstredigering" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Bruk «s/tekst/erstatning»-syntaks for å redigera førre melding" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Send varsling om skriving" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Utviklarinnstillingar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Vis utviklarverktøy" @@ -5060,7 +5067,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Fjern ord" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy to clipboard" @@ -5153,7 +5160,7 @@ msgstr "Avbryt svar" msgid "Loading URL preview" msgstr "Lastar førehandsvising av nettside" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 24432f2a1..bfee89f0d 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -74,6 +74,135 @@ msgstr "" msgid "Receiving push notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "ਰੂਮ" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "ਰੂਮ" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "Room Account Data" +msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State" +msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Can change password" +msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Default Room Version" +msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Available Room Versions" +msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1270,7 +1399,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1332,26 +1461,12 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1359,50 +1474,50 @@ msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgid "Account editor" msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notification settings" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgid "Configure" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" @@ -1531,6 +1646,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1626,14 +1749,14 @@ msgstr "" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format +#, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Do you want to open the link to %1?" -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲਿੰਕ %1 ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1771,12 +1894,6 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Select type" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "ਰੂਮ" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:check" @@ -1897,24 +2014,6 @@ msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2117,18 +2216,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2536,47 +2623,47 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਹਿਮਤੀ" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2659,13 +2746,6 @@ msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾ msgid "Copy Link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgid "Event Source" -msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2860,47 +2940,6 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "ਰੂਮ" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "Room Account Data" -msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is the room name" -#| msgid "Room Settings - %1" -msgid "Room State" -msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ - %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3218,29 +3257,6 @@ msgstr "" msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" -msgid "Can change password" -msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਸਦੀਕ:" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Default Room Version" -msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Available Room Versions" -msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3409,14 +3425,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3922,18 +3930,18 @@ msgstr "" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" @@ -4412,111 +4420,111 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General settings:" msgid "General settings" msgstr "ਆਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close to system tray" msgid "Show in System Tray" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show state events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "ਸੋਧੋ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" @@ -5274,7 +5282,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -5365,7 +5373,7 @@ msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 8be3f8221..842d2286e 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-23 11:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:15+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: src/controller.cpp:134 #, kde-format @@ -72,6 +72,122 @@ msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Dane konta" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Źródło wydarzenia" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Narzędzia programisty" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Dane konta" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Flagi funkcjonalności" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Wątki" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Kopia zapasowa danych poufnych" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Wybierz pokój" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Pokój" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Id pokoju: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Dane konta pokoju" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Źródło wydarzenia" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Stan pokoju" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 zdarzenie tego rodzaju" +msgstr[1] "%1 zdarzenia tego rodzaju" +msgstr[2] "%1 zdarzeń tego rodzaju" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Szczegóły zdarzenia" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Możliwości serwera" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Może zmienić hasło" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Domyślna wersja pokoju" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Dostępne wersja pokojów" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "Klawisze stanu" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1166,7 +1282,7 @@ msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1225,92 +1341,76 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Otwórz NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Dane konta" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Źródło wydarzenia" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Edytuj to konto" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Edytor konta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Ustawienia powiadomień" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Ustawienia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Otwórz narzędzia programisty" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programisty" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Otwórz kopię zapasową danych poufnych" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Otwórz kopię zapasową klucza" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgid "Switch Account" -msgstr "Dostosowywanie konta" +msgstr "Przełącz konto" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Account" +#, kde-format msgctxt "@button: login to or register a new account." msgid "Add Account" msgstr "Dodaj konto" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Log in or Create a New Account" +#, kde-format msgid "Log in or create a new account" msgstr "Wejdź na konto lub utwórz nowe" @@ -1410,6 +1510,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Wybierz pokój" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Skopiuj do schowka" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1466,22 +1573,19 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Confirm Deactivating Account" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Confirm Leaving Room" -msgstr "Potwierdź wyłączenie konta" +msgstr "Potwierdź opuszczenie pokoju" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22 #, kde-format msgctxt "Do you really want to leave ?" msgid "Do you really want to leave %1?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno opuścić %1?" #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Room" msgstr "Opuść pokój" @@ -1498,19 +1602,19 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz się wypisać?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" -msgstr "Otwórz plik" +msgid "Open URL" +msgstr "Otwórz adres URL" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" -msgstr "" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" +msgstr "Czy na pewno otworzyć %1?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 #, kde-format @@ -1633,11 +1737,6 @@ msgstr "Szczegóły o nowym pokoju" msgid "Select type" msgstr "Wybór rodzaju" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Pokój" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1756,23 +1855,6 @@ msgstr "Poszukaj '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Narzędzia programisty" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Dane konta" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Flagi funkcjonalności" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1912,13 +1994,13 @@ msgstr "Utwórz przestrzeń" #: src/qml/ExploreComponent.qml:72 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" +msgstr "Zeskanuj kod QR" #: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" -msgstr "" +msgstr "Zeskanuj kod QR" #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponent.qml:167 #, kde-format @@ -1931,8 +2013,7 @@ msgid "Create New" msgstr "Utwórz nowy" #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Space" +#, kde-format msgctxt "@info:label A matrix space" msgid "Space" msgstr "Przestrzeń" @@ -1947,7 +2028,7 @@ msgstr "Przegląd pokojów" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Only show spaces" -msgstr "" +msgstr "Pokaż tylko przestrzenie" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #, kde-format @@ -1965,18 +2046,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nie znaleziono żadnego publicznego pokoju" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Wątki" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Kopia zapasowa danych poufnych" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2238,20 +2307,16 @@ msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Użytkownik jest już członkiem lub został zaproszony" #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Joining room ." -#| msgid "Joining room %1." +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Join Room" -msgstr "Dołączanie do pokoju %1." +msgstr "Dołącz do pokoju" #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Joining room ." -#| msgid "Joining room %1." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Join room" -msgstr "Dołączanie do pokoju %1." +msgstr "Dołącz do pokoju" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format @@ -2371,18 +2436,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Zgoda użytkownika" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2391,28 +2456,28 @@ msgstr "" "Twój serwer domowy wymaga zgody na jego warunki, zanim będzie można go " "używać. Aby je przeczytać, naciśnij na przycisk poniżej." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Rozpocznij rozmowę" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Obecnie zaznaczony odnośnik" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2479,23 +2544,16 @@ msgid "Forward Message" msgstr "Przekieruj wiadomość" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch User" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show User" -msgstr "Przełącz na innego użytkownika" +msgstr "Pokaż użytkownika" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Źródło wydarzenia" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2673,42 +2731,6 @@ msgstr "Zgłoś wiadomość" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Wybierz pokój" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Id pokoju: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Dane konta pokoju" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Stan pokoju" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 zdarzenie tego rodzaju" -msgstr[1] "%1 zdarzenia tego rodzaju" -msgstr[2] "%1 zdarzeń tego rodzaju" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Szczegóły zdarzenia" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2783,11 +2805,10 @@ msgid "Show locations for this room" msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju" #: src/qml/RoomInformation.qml:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leaving this room." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this room" -msgstr "Opuszcza ten pokój." +msgstr "Opuść ten pokój" #: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format @@ -2906,8 +2927,7 @@ msgid "Expand %1" msgstr "Rozwiń %1" #: src/qml/SearchPage.qml:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Search" msgstr "Poszukaj" @@ -3005,26 +3025,6 @@ msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Adres URL serwera" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Możliwości serwera" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Może zmienić hasło" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Domyślna wersja pokoju" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Dostępne wersja pokojów" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3078,20 +3078,16 @@ msgid "Suggested" msgstr "Sugerowane" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "number of room members" -#| msgid " members - " +#, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member - " msgid_plural "%1 members - " -msgstr[0] " członkowie - " -msgstr[1] " członkowie - " -msgstr[2] " członkowie - " +msgstr[0] "%1 członek - " +msgstr[1] "%1 członków - " +msgstr[2] "%1 członków - " #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 member" -#| msgid_plural "%1 members" +#, kde-format msgctxt "number of room members" msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3100,12 +3096,10 @@ msgstr[1] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add new server" +#, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add new room" -msgstr "Dodaj nowy serwer" +msgstr "Dodaj nowy pokój" #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120 #, kde-format @@ -3183,14 +3177,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Ponownie otwórz adres URL SSO" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "Klawisze stanu" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3703,17 +3689,17 @@ msgstr "Identyfikator Matriksa jest pusty lub zapisany złą składnią" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju" @@ -4149,103 +4135,103 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Nie pomijaj tego użytkownika" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Ustawienia ogólne" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Pokaż na tacce systemowej" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Zminimalizuj na tackę systemową po uruchomieniu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "Sam ukryj/odkryj szczegóły pokoju przy zmienianiu rozmiaru okna" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Porządek szeregowania wykazu pokojów" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Ruch" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetycznie" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Wydarzenia na osi czasu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Pokaż usunięte wiadomości" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Pokaż stany zdarzeń" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Pokaż, gdy ktoś dołączy lub opuści" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Pokaż zmiany nazw" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Pokaż uaktualnienia awatarów" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Użyj składni \"s/tekst do zastąpienia/tekst zastępujący\" do zmieniania " "swojej ostatniej wiadomości" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Ustawienia programisty" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Włącz narzędzia programisty" @@ -4963,7 +4949,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Usuń słowo" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Skopiuj do schowka" @@ -5009,23 +4995,23 @@ msgstr "Zatrzymaj pobieranie" #, kde-format msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" msgid "Departure from %1" -msgstr "" +msgstr "Odjazd z %1" #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90 #, kde-format msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time" msgid "Arrival at %1" -msgstr "" +msgstr "Przyjazd o %1" #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65 #, kde-format msgid "Check-in time: %1" -msgstr "" +msgstr "Czas zameldowania: %1" #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69 #, kde-format msgid "Check-out time: %1" -msgstr "" +msgstr "Czas wymeldowania: %1" #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #, kde-format @@ -5053,11 +5039,10 @@ msgstr "Wczytywanie odpowiedzi" msgid "Loading URL preview" msgstr "Wczytywanie podglądu adresu URL" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew a user's invitation" +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 +#, kde-format msgid "%1 started a user verification" -msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" +msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika" #: src/timeline/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format @@ -5103,7 +5088,7 @@ msgstr "" #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #, kde-format msgid "Pl. %1" -msgstr "" +msgstr "Per. %1" #: src/timeline/VideoComponent.qml:171 #, kde-format diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 24c6ff81a..048f46b96 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -76,6 +76,129 @@ msgstr "Não é possível ler o código de acesso" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Enviar as notificações de escrita" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Event Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Origem do Evento" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose a Location" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Escolher uma Localização" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "ID da Sala" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +msgid "Room Account Data" +msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Origem do Evento" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room State for %1" +msgid "Room State" +msgstr "Estado da Sala de %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Informações do Servidor" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Capacidades do Servidor" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Pode mudar a senha" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Versão Predefinida da Sala" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Versões Disponíveis da Sala" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1197,7 +1320,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1259,73 +1382,59 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Event Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Origem do Evento" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta conta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor da conta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Configuração das notificações" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Encerrar" @@ -1448,6 +1557,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Escolher uma Localização" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1538,13 +1654,13 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja sair?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Abrir o Ficheiro" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1675,11 +1791,6 @@ msgstr "Informação da Sala" msgid "Select type" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Sala" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -1799,24 +1910,6 @@ msgstr "Procurar por '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os Atalhos Web..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2012,18 +2105,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2426,18 +2507,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registo" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do utilizador" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2446,28 +2527,28 @@ msgstr "" "O seu servidor caseiro obriga a que concorde com os seus termos e condições " "antes de o poder usar. Por favor carregue no botão abaixo para os ler." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar uma conversa" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2553,12 +2634,6 @@ msgstr "Mudar de Utilizador" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar a Ligação" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Origem do Evento" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -2747,46 +2822,6 @@ msgstr "Mensagem de Relatório" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Escolher uma Localização" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "ID da Sala" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" -msgid "Room Account Data" -msgstr "Dados da Conta da Sala para o %1 - %2" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room State for %1" -msgid "Room State" -msgstr "Estado da Sala de %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Informações do Servidor" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3101,26 +3136,6 @@ msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "URL do Servidor" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Capacidades do Servidor" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Pode mudar a senha" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Versão Predefinida da Sala" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Versões Disponíveis da Sala" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3286,14 +3301,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3832,17 +3839,17 @@ msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala" @@ -4291,41 +4298,41 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Reactivar este utilizador" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Configuração geral" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close to system tray" msgid "Show in System Tray" msgstr "Fechar para a bandeja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar para a bandeja no arranque" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Esconder/mostrar automaticamente a informação da sala ao dimensionar a janela" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4333,64 +4340,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Actividades" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Eventos da Linha Temporal" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostrar as mensagens apagadas" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Mostrar os eventos de estado" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Configuração do Desenvolvimento" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvimento" @@ -5124,7 +5131,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Apaga a palavra" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy to clipboard" @@ -5216,7 +5223,7 @@ msgstr "A carregar…" msgid "Loading URL preview" msgstr "A carregar a antevisão do URL" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 0a197a556..a0647bf0c 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -73,6 +73,135 @@ msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Mostrar notificações de digitação" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Nenhuma sala encontrada" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Exibir origem" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Nenhuma sala encontrada" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Escolher arquivo local" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "Salas" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Salas" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "Room Account Data" +msgstr "Nenhuma sala encontrada" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Exibir origem" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State" +msgstr "Configurações da sala - %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Informação da sala" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Can change password" +msgstr "Confirmar nova senha:" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Default Room Version" +msgstr "Informação da sala" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Informação da sala" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1272,7 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem criptografada" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1334,26 +1463,12 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Nenhuma sala encontrada" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Exibir origem" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta conta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1361,49 +1476,49 @@ msgstr "Editar esta conta" msgid "Account editor" msgstr "Detalhes da conta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notification settings" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Configurações" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Sair" @@ -1530,6 +1645,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Escolher arquivo local" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:inmenu" +#| msgid "Copy address to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1624,13 +1747,13 @@ msgstr "" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Abrir arquivo" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1768,12 +1891,6 @@ msgstr "Informação da sala" msgid "Select type" msgstr "Selecionar tudo" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "Salas" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -1894,24 +2011,6 @@ msgstr "Pesquisar por '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atalhos da Web..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Nenhuma sala encontrada" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2114,18 +2213,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2533,19 +2620,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do usuário" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2554,28 +2641,28 @@ msgstr "" "O seu homeserver requer que você concorde com seus termos e condições antes " "de ser usado. Clique no botão abaixo para lê-los." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar um bate-papo" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2659,13 +2746,6 @@ msgstr "Banir este usuário" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgid "Event Source" -msgstr "Exibir origem" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2860,47 +2940,6 @@ msgstr "Editar mensagem" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Escolher arquivo local" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Salas" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "Room Account Data" -msgstr "Nenhuma sala encontrada" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is the room name" -#| msgid "Room Settings - %1" -msgid "Room State" -msgstr "Configurações da sala - %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Informação da sala" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3218,29 +3257,6 @@ msgstr "" msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" -msgid "Can change password" -msgstr "Confirmar nova senha:" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Default Room Version" -msgstr "Informação da sala" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Informação da sala" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3408,14 +3424,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3923,18 +3931,18 @@ msgstr "ID da Matrix errado ou vazio" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" @@ -4420,111 +4428,111 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Não ignorar mais este usuário" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General settings:" msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close to system tray" msgid "Show in System Tray" msgstr "Fechar para a área de notificação" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimizar para a área de notificação na inicialização" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Ocultar/exibir automaticamente as informações da sala ao redimensionar a " "janela" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show avatar update events" msgid "Show state events" msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Mostrar eventos de entrada e saída na sala" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Configurações" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" @@ -5297,7 +5305,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Excluir palavra" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy address to clipboard" @@ -5390,7 +5398,7 @@ msgstr "Carregando..." msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 43d8583af..4739143bd 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -76,6 +76,129 @@ msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Данные учётной записи комнаты" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Event Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Исходный код события" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Инструменты разработчика" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Данные учётной записи комнаты" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Выбор комнаты" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Внутреннее помещение" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room ID" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Идентификатор комнаты" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Данные учётной записи комнаты" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Исходный код события" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room State - %1" +msgid "Room State" +msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Информация о сервере" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Возможности сервера" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Может изменять пароль" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Стандартная версия комнаты" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Доступные версии комнаты" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1183,7 +1306,7 @@ msgstr "Широта: %1, долгота: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1242,73 +1365,59 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Открыть NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Данные учётной записи комнаты" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Event Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Исходный код события" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Изменить эту учётную запись" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Редактирование учётной записи" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Параметры уведомлений" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Параметры" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Открыть инструменты разработчика" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Завершить сеанс" @@ -1430,6 +1539,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Выберите файл на компьютере" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Скопировать идентификатор комнаты в буфер обмена" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1520,13 +1636,13 @@ msgstr "Выйти из учётной записи?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Открыть файл" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1654,11 +1770,6 @@ msgstr "Сведения о новой комнате" msgid "Select type" msgstr "Выделить все" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Внутреннее помещение" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1775,24 +1886,6 @@ msgstr "Поиск «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Настроить веб-сокращения…" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Инструменты разработчика" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Данные учётной записи комнаты" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1986,18 +2079,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не найдено ни одной общедоступной комнаты" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2394,18 +2475,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Проверка сеанса" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Согласие пользователя" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2415,28 +2496,28 @@ msgstr "" "условиями, прежде чем сможете его использовать. Нажмите на кнопку, " "расположенную ниже, ниже, чтобы прочитать их." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Начать общение" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Начать чат с %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2517,12 +2598,6 @@ msgstr "Сменить учётную запись" msgid "Copy Link" msgstr "Копировать ссылку" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Исходный код события" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2704,46 +2779,6 @@ msgstr "Жалоба на сообщение" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Причина жалобы на это сообщение" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Выбор комнаты" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Идентификатор комнаты" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Данные учётной записи комнаты" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room State - %1" -msgid "Room State" -msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Информация о сервере" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3053,26 +3088,6 @@ msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Адрес сервера" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Возможности сервера" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Может изменять пароль" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Стандартная версия комнаты" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Доступные версии комнаты" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3242,14 +3257,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3760,17 +3767,17 @@ msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате" @@ -4211,41 +4218,41 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Перестать игнорировать этого пользователя" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Основные параметры" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Показывать в системном лотке" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Сворачивать в системный лоток при запуске" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Автоматически показывать и скрывать информацию о комнате при изменении " "размера окна" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "<псевдоним или идентификатор комнаты>" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4253,66 +4260,66 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Действия" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Лента событий" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Показывать удалённые сообщения" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Показывать события состояния" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Показывать входы и выходы" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Показывать смену имён" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Показывать обновления изображений пользователей" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Использовать синтаксис «s/текст/замена» для редактирования последнего " "сообщения" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Параметры для разработчиков" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Включить инструменты для разработчиков" @@ -5050,7 +5057,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Удалить слово" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy to clipboard" @@ -5142,7 +5149,7 @@ msgstr "Загрузка..." msgid "Loading URL preview" msgstr "Загрузка предпросмотра содержимого по ссылке" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index a8879555c..f27db91e0 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -73,6 +73,136 @@ msgstr "Nepodarilo sa prečítať prístupový token" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Zobraziť zdroj" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Choose local file" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Vybrať miestny súbor" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "Miestnosti" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Miestnosti" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "Room Account Data" +msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgid "Event Source" +msgstr "Zobraziť zdroj" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%1 is the room name" +#| msgid "Room Settings - %1" +msgid "Room State" +msgstr "Nastavenia miestnosti - %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Informácie o miestnosti" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm new Password:" +msgid "Can change password" +msgstr "Potvrdiť nové heslo:" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Default Room Version" +msgstr "Informácie o miestnosti" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room information" +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Informácie o miestnosti" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1281,7 +1411,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1345,26 +1475,12 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Zobraziť zdroj" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Upraviť tento účet" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" @@ -1372,49 +1488,49 @@ msgstr "Upraviť tento účet" msgid "Account editor" msgstr "Podrobnosti konta" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Notification settings" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Nastavenia" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odhlásenie" @@ -1543,6 +1659,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Vybrať miestny súbor" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1637,13 +1759,13 @@ msgstr "" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Otvoriť súbor" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1777,12 +1899,6 @@ msgstr "Informácie o miestnosti" msgid "Select type" msgstr "Vybrať všetko" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "Miestnosti" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -1903,24 +2019,6 @@ msgstr "Hľadať '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastaviť webové skratky..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2122,18 +2220,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2542,19 +2628,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrovať sa" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Používateľský súhlas" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2564,28 +2650,28 @@ msgstr "" "zmluvnými podmienkami. Ak si ich chcete prečítať, kliknite na tlačidlo " "nižšie." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začať rozhovor" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2669,13 +2755,6 @@ msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" msgid "Copy Link" msgstr "Kopírovať" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" -msgid "Event Source" -msgstr "Zobraziť zdroj" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -2870,48 +2949,6 @@ msgstr "Upraviť správu" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Vybrať miestny súbor" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Miestnosti" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "Room Account Data" -msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is the room name" -#| msgid "Room Settings - %1" -msgid "Room State" -msgstr "Nastavenia miestnosti - %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Informácie o miestnosti" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" @@ -3228,29 +3265,6 @@ msgstr "" msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" -msgid "Can change password" -msgstr "Potvrdiť nové heslo:" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Default Room Version" -msgstr "Informácie o miestnosti" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Informácie o miestnosti" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3420,14 +3434,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3934,18 +3940,18 @@ msgstr "Poškodené alebo prázdne Matrix ID" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to request joining room" @@ -4423,112 +4429,112 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General" msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General settings:" msgid "General settings" msgstr "Všeobecné nastavenia:" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Close to system tray" msgid "Show in System Tray" msgstr "Zatvoriť do systémovej lišty" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "Odoslať správu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show state events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show name change events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show leave and join events" msgid "Show avatar update events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Upraviť" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Send typing notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Developer Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" @@ -5291,7 +5297,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Vymazať" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -5380,7 +5386,7 @@ msgstr "Načítava sa…" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 8226837ec..f8378a677 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 06:49+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -74,6 +74,123 @@ msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Podatki o računu" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Vir dogodka" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Razvojna orodja" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Podatki o računu" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Zastavice zmogljivosti" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Niti" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Skrivna varovalna kopija" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Izberi sobo" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Soba" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "ID sobe: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Podatki o računu sobe" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Vir dogodka" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Stanje sobe" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 dogodkov te vrste" +msgstr[1] "%1 dogodek te vrste" +msgstr[2] "%1 dogodka te vrste" +msgstr[3] "%1 dogodki te vrste" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Informacije o dogodku" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Zmogljivosti strežnika" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Lahko spremeni geslo" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Privzeta različica sobe" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Razpoložljive različice sobe" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "Ključi stanja" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1173,7 +1290,7 @@ msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1232,70 +1349,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Odpri NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Podatki o računu" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Vir dogodka" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Uredi ta račun" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Urejevalnik računa" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Nastavitve obvestil" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastavi" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Odpri razvojna orodja" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Razvojna orodja" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Odpri skrivno varovalno kopijo" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Odpri ključ varovalne kopije" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odjavi se" @@ -1413,6 +1518,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Izberi sobo" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiraj na odložišče" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1497,15 +1609,19 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Ali se zares želite odjaviti?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Odpri Url" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "Ali želite odpreti %1?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1629,11 +1745,6 @@ msgstr "Nove informacije o sobi" msgid "Select type" msgstr "Izberi vrsto" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Soba" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1748,23 +1859,6 @@ msgstr "Poišči »%1«" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavi spletne bližnjice …" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Razvojna orodja" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Podatki o računu" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Zastavice zmogljivosti" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1956,18 +2050,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Nobene javne sobe ni najdene" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Niti" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Skrivna varovalna kopija" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2358,18 +2440,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registracija" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikacija seje" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Privoljenje uporabnika" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2378,28 +2460,28 @@ msgstr "" "Vaš domači strežnik zahteva, da se strinjate s pogoji njegove rabe pred " "dovoljenjem za uporabo. Prosimo, kliknite spodnji gumb, da jih preberete." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začni klepet" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Ali želite začeti klepet z %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Trenutno izbrana povezava" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2476,12 +2558,6 @@ msgstr "Prikaži uporabnika" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiraj povezavo" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Vir dogodka" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2658,43 +2734,6 @@ msgstr "Poročaj sporočilo" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Izberi sobo" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "ID sobe: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Podatki o računu sobe" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Stanje sobe" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 dogodkov te vrste" -msgstr[1] "%1 dogodek te vrste" -msgstr[2] "%1 dogodka te vrste" -msgstr[3] "%1 dogodki te vrste" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Informacije o dogodku" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2990,26 +3029,6 @@ msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Strežnikov naslov url" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Zmogljivosti strežnika" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Lahko spremeni geslo" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Privzeta različica sobe" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Razpoložljive različice sobe" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3164,14 +3183,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Ponovno odpri URL za enovito prijavo" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "Ključi stanja" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3684,17 +3695,17 @@ msgstr "Slabo oblikovan ali prazen Matrix id" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ni pravilen Matrix identifikator" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo" @@ -4129,103 +4140,103 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Prekliči ignoriranje tega uporabnika" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Prikaži na sistemskem pladnju" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Pomanjšaj na sistemski pladenj ob zagonu" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Samodejno skrij/razkrij informacije o sobi ob spreminjanju velikosti okna" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Vrstni red seznama sob" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Dejavnost" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Abecedni" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Dogodki na časovnici" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Prikaži zbrisana sporočila" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Prikaži dogodke stanj" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Prikaži dogodke odhodov in prihodov" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Prikaži dogodke spremembe imen" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Prikaži dogodke posodobitve avatarjev" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Pošlji obvestila tipkanja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Nastavitve razvoja" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Omogoči razvojna orodja" @@ -4940,7 +4951,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Izbriši besedo" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj na odložišče" @@ -5029,7 +5040,7 @@ msgstr "Nalaganje odgovora" msgid "Loading URL preview" msgstr "Nalaganje predogleda URL" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 1e0cfb1ed..13408a1fd 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -73,6 +73,125 @@ msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Skicka skrivunderrättelser" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data" +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Rumskontodata" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Event Source" +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Händelsekälla" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Utvecklingsverktyg" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Account Data" +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Rumskontodata" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Välj rum" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Rum" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Rumsidentifierare: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Rumskontodata" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Händelsekälla" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Rumstillstånd" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Serverinformation" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Serverfunktioner" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Kan ändra lösenord" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Förvald rumsversion" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Tillgängliga rumsversioner" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1184,7 +1303,7 @@ msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1246,73 +1365,59 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data" -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Rumskontodata" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Event Source" -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Händelsekälla" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Redigera kontot" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontoeditor" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Underrättelseinställningar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Anpassa" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Öppna utvecklingsverktyg" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Developer Tools" msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logga ut" @@ -1434,6 +1539,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Välj ett rum" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiera rumsidentifierare till klippbordet" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1528,14 +1640,14 @@ msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?" #| "file with an appropriate application" #| msgid "Open File" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Öppna fil" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format +#, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "Do you want to open the link to %1?" -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "Vill du öppna länken till %1?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1665,11 +1777,6 @@ msgstr "Rumsinformation" msgid "Select type" msgstr "Markera alla" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Rum" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Spaces" @@ -1787,24 +1894,6 @@ msgstr "Sök efter '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Anpassa webbgenvägar..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Utvecklingsverktyg" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data" -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Rumskontodata" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2002,18 +2091,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Inga rum hittades" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2410,18 +2487,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sessionsverifikation" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Användargodkännande" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2430,28 +2507,28 @@ msgstr "" "Din hemserver kräver att du godkänner dess villkor innan den kan användas. " "Klicka på knappen nedan för att läsa dem." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Starta en chatt" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vill du starta en chatt med %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "@title" @@ -2535,12 +2612,6 @@ msgstr "Byt användare" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiera länk" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Händelsekälla" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" @@ -2727,42 +2798,6 @@ msgstr "Rapportera meddelande" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Välj rum" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Rumsidentifierare: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Rumskontodata" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Rumstillstånd" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Serverinformation" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3071,26 +3106,6 @@ msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Serverwebbadress" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Serverfunktioner" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Kan ändra lösenord" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Förvald rumsversion" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Tillgängliga rumsversioner" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3256,14 +3271,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Öppna SSO-webbadress igen" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3789,17 +3796,17 @@ msgstr "Felformad eller tom Matrix-identifierare" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 är inte en korrekt Matrix-identifierare" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Misslyckades gå med i rum" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum" @@ -4238,40 +4245,40 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Sluta ignorera användaren" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Visa i systembricka" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Minimera till systembrickan vid start" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Dölj eller visa rumsinformation automatiskt när fönstrets storlek ändras" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgid "Activities" @@ -4279,65 +4286,65 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Aktiviteter" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Tidslinjehändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Visa borttagna meddelanden" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Visa tillståndshändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Visa händelserna lämna och gå med" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Visa namnändringshändelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Skicka skrivunderrättelser" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Utvecklarinställningar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Aktivera utvecklingsverktyg" @@ -5071,7 +5078,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Ta bort ord" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy to clipboard" @@ -5163,7 +5170,7 @@ msgstr "Läser in" msgid "Loading URL preview" msgstr "Läser in webbadressförhandsgranskning" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew a user's invitation" msgid "%1 started a user verification" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index c5d0b0203..e3c2b1ea1 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 21:53+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -71,6 +71,121 @@ msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடி msgid "Receiving push notifications" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "கணக்கு விவரங்கள்" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "கணக்கு விவரங்கள்" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "தொடர்கள்" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "ரகசிய காப்புநகல்" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்தல்" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "அரங்கு" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்கள்" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "அரங்கின் நிலை" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "இவ்வகையான %1 நிகழ்வு" +msgstr[1] "இவ்வகையான %1 நிகழ்வுகள்" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "நிகழ்வு விவரங்கள்" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "சேவையக இயலுமைகள்" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றலாம்" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "அரங்கின் இயல்பிருப்பு பதிப்பு" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "அரங்கின் கிடைக்கும் பதிப்புகள்" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1162,7 +1277,7 @@ msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1221,70 +1336,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "கணக்கு விவரங்கள்" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "கணக்கு திருத்தி" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "அமை" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" @@ -1402,6 +1505,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்தல்" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1486,15 +1596,19 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "கணக்கிலிருந்து உறுதியாக வெளியேற வேண்டுமா?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "முகவரியைத் திறப்பது" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "%1 தனைத் திறக்க வேண்டுமா?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1618,11 +1732,6 @@ msgstr "புதிய அரங்கின் விவரங்கள்" msgid "Select type" msgstr "வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "அரங்கு" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1737,23 +1846,6 @@ msgstr "'%1' என்பதை தேடு" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "கணக்கு விவரங்கள்" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1946,18 +2038,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "பொது அரங்குகள் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "தொடர்கள்" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "ரகசிய காப்புநகல்" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2348,18 +2428,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "கணக்குருவாக்கு" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "பயனர் ஒப்புதல்" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2368,28 +2448,28 @@ msgstr "" "பயன்படுத்துமுன் அதன் விதிமுறைகளை ஏற்குமாறு உங்கள் தாய் சேவையகம் உங்களை " "கட்டாயப்படுத்துகிறது. அவற்றைப் படிக்க கீழுள்ள பட்டனைத் தட்டுங்கள்." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "திற" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுத்துள்ள இணைப்பு" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2466,12 +2546,6 @@ msgstr "பயனரைக் காட்டு" msgid "Copy Link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2648,41 +2722,6 @@ msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்தல்" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "அரங்கிற்கான கணக்கு விவரங்கள்" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "அரங்கின் நிலை" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "இவ்வகையான %1 நிகழ்வு" -msgstr[1] "இவ்வகையான %1 நிகழ்வுகள்" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "நிகழ்வு விவரங்கள்" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2974,26 +3013,6 @@ msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள் msgid "Server URL" msgstr "சேவையக முகவரி" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "சேவையக இயலுமைகள்" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றலாம்" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "அரங்கின் இயல்பிருப்பு பதிப்பு" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "அரங்கின் கிடைக்கும் பதிப்புகள்" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3144,14 +3163,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "SSO முகவரியை மீண்டும் திற" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3648,17 +3659,17 @@ msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது கால msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது" @@ -4093,101 +4104,101 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "பொதுவானவை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "கணினித் தட்டில் காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "துவக்கும்போது கணினித்தட்டிற்கு ஒதுக்கு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "சாளரத்தின் அளவை மாற்றும்போது அரங்கின் விவரங்களை தானாக காட்டு/மறை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "அரங்குகளை வரிசைப்படுத்தும் முறை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "கடைசி செயல்பாடு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "அகரவரிசை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளைக் பாட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "நிலைமாற்ற நிகழ்வுகளை காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "மற்றவர்கள் வெளியேறுவதையும் சேருவதையும் காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "பெயர்மாற்றங்களை காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "சின்னங்கள் மாற்றப்படுவதை காட்டு" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "உரைத்திருத்தி" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளை இயக்கு" @@ -4898,7 +4909,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "சொல்லை நீக்கு" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" @@ -4987,7 +4998,7 @@ msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…" msgid "Loading URL preview" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 1905ea7fa..093304296 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1673,12 +1789,6 @@ msgstr "" msgid "Select type" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgid "Room" -msgstr "nimi tomo" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1797,23 +1907,6 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2008,18 +2101,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2417,46 +2498,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "o lon e sijelo sin" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "o open" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2539,12 +2620,6 @@ msgstr "o weka wawa e jan ni" msgid "Copy Link" msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2729,46 +2804,6 @@ msgstr "o ante e toki" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "o pali e tomo toki" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgid "Room Id: %1" -msgstr "nimi tomo" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgid "Room State" -msgstr "nimi tomo" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3073,27 +3108,6 @@ msgstr "" msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with password" -msgid "Can change password" -msgstr "o kama insa kepeken nimi len" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3254,14 +3268,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3763,17 +3769,17 @@ msgstr "" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" @@ -4220,103 +4226,103 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "o weka e len pi jan ni" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Show deleted messages" msgstr "o pana e toki" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit" msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "ante" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "" @@ -5038,7 +5044,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "o weka" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -5127,7 +5133,7 @@ msgstr "mi pali…" msgid "Loading URL preview" msgstr "" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 05a336687..83934b25b 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 06:30+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -72,6 +72,121 @@ msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Anında bildirimler alınıyor" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Hesap Verisi" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Olay Kaynağı" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Geliştirici Araçları" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Hesap Verisi" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Özellik Bayrakları" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "İleti Dizileri" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Giz Yedeği" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Oda Seç" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Oda" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Oda kimliği: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Oda Hesabı Bilgisi" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Olay Kaynağı" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Oda Durumu" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "bu türden %1 olay" +msgstr[1] "bu türden %1 olay" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Olay Bilgisi" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Sunucu Yetenekleri" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Parolayı değiştirebilir" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Öntanımlı Oda Sürümü" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Kullanılabilir Oda Sürümleri" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "Durum Anahtarları" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1161,7 +1276,7 @@ msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1220,70 +1335,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Aç: NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Hesap Verisi" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Olay Kaynağı" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Bu hesabı düzenle" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Hesap düzenleyici" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Bildirim ayarları" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Geliştirici araçlarını aç" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Giz Yedeğini Aç" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Anahtar Yedeğini Aç" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Oturumu Kapat" @@ -1401,6 +1504,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Bir Oda Seç" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Panoya kopyala" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1487,15 +1597,19 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "%1 bağlantısı açılsın mı?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1619,11 +1733,6 @@ msgstr "Yeni Oda Bilgisi" msgid "Select type" msgstr "Tür seç" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Oda" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1739,23 +1848,6 @@ msgstr "Ara: “%1”" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır…" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Geliştirici Araçları" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Hesap Verisi" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Özellik Bayrakları" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1947,18 +2039,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Genel oda bulunamadı" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "İleti Dizileri" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Giz Yedeği" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2349,18 +2429,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Kaydol" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Oturum Doğrulama" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Kullanıcı onayı" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2369,28 +2449,28 @@ msgstr "" "Ana sunucunuz, kullanım öncesinde kullanım koşullarını kabul etmenizi " "gerektiriyor. Okumak için aşağıdaki düğmeye tıklayın." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Bir sohbet başlat" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Şu anda seçili bağlantı" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2467,12 +2547,6 @@ msgstr "Kullanıcıyı Göster" msgid "Copy Link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Olay Kaynağı" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2649,41 +2723,6 @@ msgstr "İletiyi Bildir" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Bu iletiyi bildirme nedeni" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Oda Seç" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Oda kimliği: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Oda Hesabı Bilgisi" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Oda Durumu" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "bu türden %1 olay" -msgstr[1] "bu türden %1 olay" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Olay Bilgisi" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2976,26 +3015,6 @@ msgstr "Sunucu URL’si girin; örneğin, kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Sunucu URL’si" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Sunucu Yetenekleri" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Parolayı değiştirebilir" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Öntanımlı Oda Sürümü" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Kullanılabilir Oda Sürümleri" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3146,14 +3165,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "SSO URL’sini Yeniden Aç" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "Durum Anahtarları" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3664,17 +3675,17 @@ msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Odaya katılamadı" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "‘%1’ odasına katılmak istediniz" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Odaya katılma istenemedi" @@ -4109,102 +4120,102 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Sayma" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Genel Ayarlar" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Sistem tepsisinde göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Başlangıçta sistem tepsisine küçült" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Pencereyi yeniden boyutlandırırken oda bilgisini kendiliğinden göster/gizle" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Oda listesi sıralama ölçütü" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "Etkinlik" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "Abecesel" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Zaman Akışı Olayları" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Silinen iletileri göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Durum olaylarını göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Ayrılma ve katılma efektlerini göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Ad değişikliği olaylarını göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Son iletiyi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Geliştirici Ayarları" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Geliştirici araçlarını etkinleştir" @@ -4919,7 +4930,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Sözcüğü Sil" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" @@ -5007,7 +5018,7 @@ msgstr "Yanıt yükleniyor" msgid "Loading URL preview" msgstr "URL önizlemesi yükleniyor" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index ddfc16ab6..1498bfe70 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:14+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -75,6 +75,123 @@ msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "Дані облікового запису" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "Джерело подій" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "Інструменти розробника" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "Дані облікового запису" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "Прапорці можливостей" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "Потоки" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "Резервне копіювання реєстраційних даних" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "Виберіть кімнату" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Кімната" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "Ід. кімнати: %1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "Дані облікового запису кімнати" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "Джерело подій" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "Стан кімнати" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 подія цього типу" +msgstr[1] "%1 події цього типу" +msgstr[2] "%1 подій цього типу" +msgstr[3] "%1 подія цього типу" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "Інформація про подію" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "Можливості сервера" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "Може змінювати пароль" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "Типова версія кімнати" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "Доступні версії кімнати" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "Ключі стану" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1179,7 +1296,7 @@ msgstr "Шир: %1, Довг: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1238,70 +1355,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "Відкрити NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "Дані облікового запису" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "Джерело подій" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "Редагувати цей обліковий запис" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Редактор облікових записів" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "Параметри сповіщень" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Відкрити інструменти розробника" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "Відкриття резервної копії реєстраційних даних" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "Відкриття резервної копії ключів" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Вийти" @@ -1419,6 +1524,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "Виберіть кімнату" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Скопіювати до буфера" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1504,15 +1616,19 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Ви справді хочете вийти?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "Хочете відкрити %1?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1636,11 +1752,6 @@ msgstr "Відомості щодо нової кімнати" msgid "Select type" msgstr "Вибрати тип" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Кімната" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1759,23 +1870,6 @@ msgstr "Пошук «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Налаштувати вебскорочення…" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "Інструменти розробника" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "Дані облікового запису" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "Прапорці можливостей" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1968,18 +2062,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "Потоки" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "Резервне копіювання реєстраційних даних" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2370,18 +2452,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Зареєструватися" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Перевірка сеансу" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Згода користувача" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2391,28 +2473,28 @@ msgstr "" "використання. Будь ласка, натисніть розташовану нижче кнопку для того, щоб " "ознайомитися з ними." -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Почати спілкування" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Поточне вибране посилання" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2489,12 +2571,6 @@ msgstr "Показати користувача" msgid "Copy Link" msgstr "Копіювати посилання" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "Джерело подій" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2672,43 +2748,6 @@ msgstr "Поскаржитися на повідомлення" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Причина скарги на це повідомлення" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "Виберіть кімнату" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "Ід. кімнати: %1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "Дані облікового запису кімнати" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "Стан кімнати" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 подія цього типу" -msgstr[1] "%1 події цього типу" -msgstr[2] "%1 подій цього типу" -msgstr[3] "%1 подія цього типу" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "Інформація про подію" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -3005,26 +3044,6 @@ msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org" msgid "Server URL" msgstr "Адреса сервера" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "Можливості сервера" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "Може змінювати пароль" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "Типова версія кімнати" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "Доступні версії кімнати" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3179,14 +3198,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "Повторно відкрити адресу SSO" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "Ключі стану" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3703,17 +3714,17 @@ msgstr "Помилково форматований або порожній ід msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати" @@ -4150,104 +4161,104 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Загальне" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "Загальні параметри" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "Показувати у системному лотку" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "Згортати до системного лотка після запуску" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" "Автоматично ховати/показувати дані щодо кімнати при зміні розмірів вікна" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "Порядок сортування списку кімнат" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "За простором дій" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "За абеткою" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "Події розкладу" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "Показувати вилучені повідомлення" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "Показувати події стану" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Показувати події з виходу і приєднання" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "Показувати події зі зміни імені" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "Показувати події з оновлення аватарів" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" "Для редагування вашого останнього повідомлення скористайтеся синтаксисом s/" "текст/заміна" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "Параметри розробки" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "Увімкнути інструменти розробника" @@ -4968,7 +4979,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "Вилучити слово" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопіювати до буфера" @@ -5058,7 +5069,7 @@ msgstr "Завантаження відповіді" msgid "Loading URL preview" msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 розпочато перевірку користувача" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 70961c846..bd1a91f7f 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 19:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -72,6 +72,120 @@ msgstr "无法读取访问令牌" msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "事件源码" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "开发者工具" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "选择聊天室" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "聊天室" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "聊天室 ID:%1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "聊天室账户数据" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "事件源码" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "聊天室状态" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "服务器功能" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "能够修改密码" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "默认聊天室版本" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "可用的聊天室版本" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1160,7 +1274,7 @@ msgstr "纬度:%1,经度:%2" msgid "Encrypted Message" msgstr "加密的消息" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1:%2" @@ -1219,70 +1333,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "打开 NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "事件源码" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "编辑此账户" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "账户编辑器" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "通知设置" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "配置" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "设备" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "打开开发者工具" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "开发者工具" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "退出登录" @@ -1400,6 +1502,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "选择聊天室" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy room ID to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "复制聊天室 ID 到剪切板" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1484,15 +1593,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "您确定要退出登录吗?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" -msgstr "" +msgid "Open URL" +msgstr "打开" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1616,11 +1726,6 @@ msgstr "新建聊天室信息" msgid "Select type" msgstr "选择类型" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "聊天室" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1735,23 +1840,6 @@ msgstr "搜索 '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "配置网页快捷键..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "开发者工具" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1941,18 +2029,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "未找到公共聊天室" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2341,46 +2417,46 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "注册" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "会话验证" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "用户许可" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "主服务器要求您在使用前同意条款和条件。请点击下面的按钮阅读这些条款。" -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "开始聊天" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2457,12 +2533,6 @@ msgstr "" msgid "Copy Link" msgstr "复制链接" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "事件源码" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2639,40 +2709,6 @@ msgstr "举报消息" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "举报此消息的原因" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "选择聊天室" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "聊天室 ID:%1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "聊天室账户数据" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "聊天室状态" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2962,26 +2998,6 @@ msgstr "输入服务器 URL,例如 kde.org" msgid "Server URL" msgstr "服务器 URL" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "服务器功能" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "能够修改密码" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "默认聊天室版本" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "可用的聊天室版本" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3130,14 +3146,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "重新打开 SSO URL" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3621,17 +3629,17 @@ msgstr "Matrix id 为空或格式错误" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 不是正确的 Matrix 标识符" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "加入聊天室失败" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您请求加入 '%1'" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "请求加入聊天室失败" @@ -4066,101 +4074,101 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "取消忽略此用户" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "常规" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "常规设置" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "在系统托盘中显示" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "启动时最小化到系统托盘" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "调整窗口大小时自动展示/隐藏聊天室信息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "时间线事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "显示已被删除的消息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "显示离开和加入事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "显示名称更改事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "显示头像更新事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "发送输入中状态" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "开发者设置" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "启用开发者工具" @@ -4863,7 +4871,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "删除单词" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -4951,7 +4959,7 @@ msgstr "" msgid "Loading URL preview" msgstr "正在加载 URL 预览" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 45b451c7f..32a650957 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-01 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 21:35+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -73,6 +73,120 @@ msgstr "無法讀取存取權杖" msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" +#: src/devtools/AccountData.qml:19 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Account Data" +msgstr "帳號資料" + +#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Event Source" +msgstr "事件原始碼" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "開發者工具" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Account Data" +msgstr "帳號資料" + +#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab" +msgid "Feature Flags" +msgstr "功能旗標" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" +msgid "Threads" +msgstr "對話串" + +#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" +msgid "Secret Backup" +msgstr "" + +#: src/devtools/RoomData.qml:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Room" +msgstr "選擇聊天室" + +#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "聊天室" + +#: src/devtools/RoomData.qml:35 +#, kde-format +msgid "Room Id: %1" +msgstr "聊天室 ID:%1" + +#: src/devtools/RoomData.qml:39 +#, kde-format +msgid "Room Account Data" +msgstr "聊天室帳號資料" + +#: src/devtools/RoomData.qml:52 src/devtools/RoomData.qml:80 +#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "事件原始碼" + +#: src/devtools/RoomData.qml:60 +#, kde-format +msgid "Room State" +msgstr "聊天室狀態" + +#: src/devtools/RoomData.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "%1 event of this type" +msgid_plural "%1 events of this type" +msgstr[0] "%1 個此類型的事件" + +#: src/devtools/RoomData.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." +msgid "Event Information" +msgstr "事件資訊" + +#: src/devtools/ServerData.qml:20 +#, kde-format +msgid "Server Capabilities" +msgstr "伺服器功能" + +#: src/devtools/ServerData.qml:24 +#, kde-format +msgid "Can change password" +msgstr "可以變更密碼" + +#: src/devtools/ServerData.qml:29 +#, kde-format +msgid "Default Room Version" +msgstr "預設聊天室版本" + +#: src/devtools/ServerData.qml:37 +#, kde-format +msgid "Available Room Versions" +msgstr "可用的聊天室版本" + +#: src/devtools/StateKeys.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "" +"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " +"what you're doing, best leave this untranslated." +msgid "State Keys" +msgstr "State Keys" + #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" @@ -1157,7 +1271,7 @@ msgstr "緯度:%2,經度:%1" msgid "Encrypted Message" msgstr "已加密訊息" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:282 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:271 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1216,70 +1330,58 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Open NeoChat" msgstr "開啟 NeoChat" -#: src/qml/AccountData.qml:19 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "Account Data" -msgstr "帳號資料" - -#: src/qml/AccountData.qml:29 src/qml/StateKeys.qml:37 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Event Source" -msgstr "事件原始碼" - -#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/qml/UserInfo.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:67 #, kde-format msgid "Edit this account" msgstr "編輯這個帳號" -#: src/qml/AccountMenu.qml:27 src/qml/UserInfo.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/qml/UserInfo.qml:61 #: src/settings/AccountsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "帳號編輯器" -#: src/qml/AccountMenu.qml:31 +#: src/qml/AccountMenu.qml:32 #, kde-format msgid "Notification settings" msgstr "通知設定" -#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:412 src/qml/UserInfo.qml:118 +#: src/qml/AccountMenu.qml:38 src/qml/AccountMenu.qml:50 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/main.qml:401 src/qml/UserInfo.qml:118 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "設定" -#: src/qml/AccountMenu.qml:43 src/settings/DevicesPage.qml:17 +#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:84 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "裝置" -#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 +#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:221 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "開啟開發者工具" -#: src/qml/AccountMenu.qml:61 +#: src/qml/AccountMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Developer Tools" msgstr "開發者工具" -#: src/qml/AccountMenu.qml:67 +#: src/qml/AccountMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Secret Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:71 +#: src/qml/AccountMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Key Backup" msgstr "" -#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:72 +#: src/qml/AccountMenu.qml:77 src/settings/AccountsPage.qml:72 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "登出" @@ -1401,6 +1503,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" msgstr "選擇聊天室" +#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy to clipboard" +msgctxt "@action" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "複製到剪貼簿" + #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #, kde-format @@ -1490,15 +1599,19 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "您確定要登出嗎?" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Open Url" msgctxt "@title" -msgid "Open Url" +msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "Do you want to open " -msgid "Do you want to open %1?" +#, fuzzy, kde-kuit-format +#| msgctxt "Do you want to open " +#| msgid "Do you want to open %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you want to open %1?" msgstr "您要開啟 %1 嗎?" #: src/qml/ContextMenu.qml:31 @@ -1622,11 +1735,6 @@ msgstr "新聊天室資訊" msgid "Select type" msgstr "選取類型" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "聊天室" - #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 #, kde-format msgid "Space" @@ -1741,23 +1849,6 @@ msgstr "搜尋 '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "設定網頁捷徑..." -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 -#, kde-format -msgid "Developer Tools" -msgstr "開發者工具" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:39 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Account Data" -msgstr "帳號資料" - -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Feature Flags" -msgstr "功能旗標" - #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -1947,18 +2038,6 @@ msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" msgstr "沒有找到公開聊天室" -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" -msgid "Threads" -msgstr "對話串" - -#: src/qml/FeatureFlagPage.qml:27 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" -msgid "Secret Backup" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #, kde-format msgid "Open Externally" @@ -2347,18 +2426,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "註冊" -#: src/qml/main.qml:316 +#: src/qml/main.qml:305 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "工作階段驗證" -#: src/qml/main.qml:333 +#: src/qml/main.qml:322 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "使用者許可" -#: src/qml/main.qml:338 +#: src/qml/main.qml:327 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2367,28 +2446,28 @@ msgstr "" "您的家伺服器要求您必須同意它的條款與細則才能使用它。請點擊以下按鈕來閱讀它" "們。" -#: src/qml/main.qml:343 +#: src/qml/main.qml:332 #, kde-format msgid "Open" msgstr "開啟" -#: src/qml/main.qml:370 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "開始私人聊天" -#: src/qml/main.qml:372 +#: src/qml/main.qml:361 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "您要與 %1 開始私人聊天嗎?" -#: src/qml/main.qml:398 +#: src/qml/main.qml:387 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "目前選取的連結" -#: src/qml/main.qml:430 src/qml/ShareAction.qml:68 +#: src/qml/main.qml:419 src/qml/ShareAction.qml:68 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Share" @@ -2465,12 +2544,6 @@ msgstr "顯示使用者" msgid "Copy Link" msgstr "複製連結" -#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:52 -#: src/qml/RoomData.qml:80 -#, kde-format -msgid "Event Source" -msgstr "事件原始碼" - #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -2647,40 +2720,6 @@ msgstr "檢舉訊息" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "檢舉此訊息的原因" -#: src/qml/RoomData.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Choose Room" -msgstr "選擇聊天室" - -#: src/qml/RoomData.qml:35 -#, kde-format -msgid "Room Id: %1" -msgstr "聊天室 ID:%1" - -#: src/qml/RoomData.qml:39 -#, kde-format -msgid "Room Account Data" -msgstr "聊天室帳號資料" - -#: src/qml/RoomData.qml:60 -#, kde-format -msgid "Room State" -msgstr "聊天室狀態" - -#: src/qml/RoomData.qml:74 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "%1 event of this type" -msgid_plural "%1 events of this type" -msgstr[0] "%1 個此類型的事件" - -#: src/qml/RoomData.qml:88 -#, kde-format -msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." -msgid "Event Information" -msgstr "事件資訊" - #: src/qml/RoomDelegate.qml:102 #, kde-format msgid "Muted room" @@ -2971,26 +3010,6 @@ msgstr "輸入伺服器網址,如 kde.org" msgid "Server URL" msgstr "伺服器網址" -#: src/qml/ServerData.qml:20 -#, kde-format -msgid "Server Capabilities" -msgstr "伺服器功能" - -#: src/qml/ServerData.qml:24 -#, kde-format -msgid "Can change password" -msgstr "可以變更密碼" - -#: src/qml/ServerData.qml:29 -#, kde-format -msgid "Default Room Version" -msgstr "預設聊天室版本" - -#: src/qml/ServerData.qml:37 -#, kde-format -msgid "Available Room Versions" -msgstr "可用的聊天室版本" - #: src/qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" @@ -3145,14 +3164,6 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Re-open SSO URL" msgstr "重新開啟一次性登入 (SSO) 網址" -#: src/qml/StateKeys.qml:22 -#, kde-format -msgctxt "" -"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " -"what you're doing, best leave this untranslated." -msgid "State Keys" -msgstr "State Keys" - #: src/qml/Terms.qml:18 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" @@ -3638,17 +3649,17 @@ msgstr "不正確或空白的 Matrix ID" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 不是一個正確的 Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:295 +#: src/roommanager.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "加入聊天室失敗" -#: src/roommanager.cpp:310 +#: src/roommanager.cpp:318 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您已請求加入 '%1'" -#: src/roommanager.cpp:313 +#: src/roommanager.cpp:321 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "請求加入聊天室失敗" @@ -4083,101 +4094,101 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Unignore this user" msgstr "取消忽略這個使用者" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:16 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "一般" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:18 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:19 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "一般設定" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:24 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:25 #, kde-format msgid "Show in System Tray" msgstr "在系統匣中顯示" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:41 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:42 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "啟動時最小化到系統匣" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:58 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:59 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "調整視窗大小時自動隱藏/顯示聊天室資訊" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:70 #, kde-format msgid "Room list sort order" msgstr "聊天室列表排序方式" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgid "Activity" msgstr "活動" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:83 #, kde-format msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgid "Alphabetical" msgstr "按字母順序" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:93 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "時間軸事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98 #, kde-format msgid "Show deleted messages" msgstr "顯示已刪除的訊息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:114 #, kde-format msgid "Show state events" msgstr "顯示狀態事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:132 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "顯示離開與加入事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:150 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "顯示名稱變更事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:168 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "顯示頭貼變更事件" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "用 s/文字/替代 語法來編輯您上一個訊息" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:197 #, kde-format msgid "Send typing notifications" msgstr "傳送輸入中通知" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:207 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "開發者設定" -#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 +#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:211 #, kde-format msgid "Enable developer tools" msgstr "啟用開發者工具" @@ -4880,7 +4891,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Delete word" msgstr "刪除單詞" -#: src/timeline/CodeComponent.qml:141 +#: src/timeline/CodeComponent.qml:165 #, kde-format msgid "Copy to clipboard" msgstr "複製到剪貼簿" @@ -4968,7 +4979,7 @@ msgstr "載入回覆中" msgid "Loading URL preview" msgstr "正在載入網址預覽" -#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220 +#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #, kde-format msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 開始了使用者驗證"