GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-07-29 03:09:38 +00:00
parent 3246076a0b
commit 63eda3796d
4 changed files with 973 additions and 891 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-28 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-28 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 18:28+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 13:14+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@@ -1750,11 +1750,10 @@ msgstr[4] " %1 مستخدماً: "
msgstr[5] "%1 مستخدم: " msgstr[5] "%1 مستخدم: "
#: src/models/readmarkermodel.cpp:115 #: src/models/readmarkermodel.cpp:115
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Unknown event"
msgctxt "A member who is not in the room has been requested." msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member" msgid "unknown member"
msgstr "حدث مجهول" msgstr "عضو مجهول"
#: src/models/readmarkermodel.cpp:117 #: src/models/readmarkermodel.cpp:117
#, kde-format #, kde-format
@@ -1909,11 +1908,10 @@ msgid "Open Key Backup"
msgstr "النسخة الاحتياطية لمفتاح الفتح" msgstr "النسخة الاحتياطية لمفتاح الفتح"
#: src/qml/AccountMenu.qml:66 #: src/qml/AccountMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify this Device" msgid "Verify this Device"
msgstr "تَثَبّت من الجهاز" msgstr "تَثَبّت من هذا الجهاز"
#: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -2196,8 +2194,7 @@ msgid "Off"
msgstr "مغلق" msgstr "مغلق"
#: src/qml/ContextMenu.qml:111 #: src/qml/ContextMenu.qml:111
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "إعدادات الغرفة" msgstr "إعدادات الغرفة"
@@ -2218,8 +2215,7 @@ msgid "Add to Favourites"
msgstr "أضف للمفضلة" msgstr "أضف للمفضلة"
#: src/qml/ContextMenu.qml:187 #: src/qml/ContextMenu.qml:187
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "إعدادات الغرفة" msgstr "إعدادات الغرفة"
@@ -3075,11 +3071,10 @@ msgid "Insert link"
msgstr "أدرج رابط" msgstr "أدرج رابط"
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:29 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "Placeholder message" msgctxt "Placeholder message"
msgid "No room found" msgid "No room found"
msgstr "لم يعثر على غرف" msgstr "لم يعثر على غرفة"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -3164,8 +3159,7 @@ msgid "Configure room"
msgstr "اضبط الغرفة" msgstr "اضبط الغرفة"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #: src/qml/RoomDrawer.qml:104 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "إعدادات الغرفة" msgstr "إعدادات الغرفة"
@@ -3210,11 +3204,10 @@ msgid "Search"
msgstr "ابحث" msgstr "ابحث"
#: src/qml/RoomInformation.qml:95 #: src/qml/RoomInformation.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify user" msgid "Verify user"
msgstr "تَثَبّت من الجهاز" msgstr "تَثَبّت من المستخدم"
#: src/qml/RoomInformation.qml:106 #: src/qml/RoomInformation.qml:106
#, kde-format #, kde-format
@@ -3433,10 +3426,9 @@ msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا" msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:152 #: src/qml/ServerComboBox.qml:152
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Server URL"
msgid "Server URL:" msgid "Server URL:"
msgstr "رابط الخادم" msgstr "مسار الخادوم:"
#: src/qml/ShareAction.qml:23 #: src/qml/ShareAction.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -4602,11 +4594,10 @@ msgid "Security"
msgstr "الأمن" msgstr "الأمن"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:20 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Accept Invitation"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "اقبل الدّعوة" msgstr "الدّعوات"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:24 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -4622,10 +4613,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgid "Your server does not support this setting." msgid "Your server does not support this setting."
msgstr "لا يدعم خادمك تغيير كلمة سرك" msgstr "لا يدعم خادمك هذا الإعداد."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:39 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:39
#, kde-format #, kde-format
@@ -4699,11 +4689,10 @@ msgstr "عن نيوتشات"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "About" msgid "About"
msgstr "عن كِيدِي" msgstr "عن"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -5144,15 +5133,13 @@ msgid ""
msgstr "يمكن للأعضاء الجدد أن يرو الرسائل القديمة من تاريخ الانضمام للغرفة." msgstr "يمكن للأعضاء الجدد أن يرو الرسائل القديمة من تاريخ الانضمام للغرفة."
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:28 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "إعدادات الفضاء" msgstr "إعدادات الفضاء"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:30 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "إعدادات الغرفة" msgstr "إعدادات الغرفة"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-28 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-28 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -2783,6 +2783,8 @@ msgstr "Accepteu esta invitació?"
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Podeu rebutjar invitacions d'usuaris desconeguts des de la configuració de "
"seguretat."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -4618,17 +4620,16 @@ msgid "Security"
msgstr "Seguretat" msgstr "Seguretat"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:20 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Envia una invitació" msgstr "Invitacions"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:24 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:24
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Reject invitations from unknown users" msgid "Reject invitations from unknown users"
msgstr "" msgstr "Rebutja invitacions d'usuaris desconeguts"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -4636,12 +4637,13 @@ msgid ""
"If enabled, NeoChat will reject invitations from from users you don't share " "If enabled, NeoChat will reject invitations from from users you don't share "
"a room with." "a room with."
msgstr "" msgstr ""
"Si està marcada, NeoChat rebutjarà invitacions d'usuaris amb els quals no "
"compartiu cap sala."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgid "Your server does not support this setting." msgid "Your server does not support this setting."
msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya" msgstr "El vostre servidor no permet este paràmetre."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:39 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:39
#, kde-format #, kde-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-28 02:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-28 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
@@ -2783,6 +2783,8 @@ msgstr "Vil du godta invitasjonen?"
#, kde-format #, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
"Du kan automatisk avvisa invitasjonar frå ukjende brukarar under «Tryggleik» "
"i innstillingane."
#: src/qml/InvitationView.qml:24 #: src/qml/InvitationView.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -4590,17 +4592,16 @@ msgid "Security"
msgstr "Tryggleik" msgstr "Tryggleik"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:20 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "Send invitasjon" msgstr "Invitasjonar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:24 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:24
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Reject invitations from unknown users" msgid "Reject invitations from unknown users"
msgstr "" msgstr "Avvis invitasjonar frå ukjende brukarar"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -4608,12 +4609,13 @@ msgid ""
"If enabled, NeoChat will reject invitations from from users you don't share " "If enabled, NeoChat will reject invitations from from users you don't share "
"a room with." "a room with."
msgstr "" msgstr ""
"Viss det er kryssa av her, vil NeoChat automatisk avvisa invitasjonar frå "
"brukarar som ikkje er i same rom som deg."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgid "Your server does not support this setting." msgid "Your server does not support this setting."
msgstr "Tenaren støttar ikkje endring av passord" msgstr "Tenaren din støttar ikkje denne innstillinga."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:39 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:39
#, kde-format #, kde-format