GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-12 01:42:57 +00:00
parent 3b5da2473d
commit 648796b9e0
45 changed files with 453 additions and 497 deletions

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-07 08:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -745,25 +745,25 @@ msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location"
msgid "Locate"
msgstr "Ubica"
#: src/app/qml/Main.qml:180
#: src/app/qml/Main.qml:173
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra informació de la sala"
#: src/app/qml/Main.qml:183
#: src/app/qml/Main.qml:176
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala"
#: src/app/qml/Main.qml:302
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Establix un títol d'adjunt…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:235
#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:230
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -3527,25 +3527,25 @@ msgstr "Configuració"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:170
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:184
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma l'edició"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:184
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread"
msgstr "Publica un missatge en el fil"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:196 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:191 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -4080,11 +4080,10 @@ msgid "Deprioritize"
msgstr "Desprioritza"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Room Link"
msgstr "Copia l'enllaç"
msgstr "Copia l'enllaç de la sala"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
@@ -6735,46 +6734,3 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfés"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refés"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Retalla"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copia"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Apega"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Suprimix"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Selecciona-ho tot"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edita"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Copy user's Matrix ID"
#~ msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Copy Room Address"
#~ msgstr "Copia l'adreça de la sala"
#~ msgid "Remove…"
#~ msgstr "Elimina…"