From 656558850c6fbfc129df5ca9bd148a437fd3b9e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 22 Aug 2024 01:30:41 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/ast/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/az/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/ca/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/ca@valencia/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/cs/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/da/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/de/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/el/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/en_GB/neochat.po | 276 +++++++++++++-------------- po/eo/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/es/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/eu/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/fi/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/fr/neochat.po | 391 ++++++++++++++++++-------------------- po/gl/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/hu/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/ia/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/id/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/ie/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/it/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/ja/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/ka/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/ko/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/lt/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/lv/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/nl/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/nn/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/pa/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/pl/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/pt/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/pt_BR/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/ru/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/sk/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/sl/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/sv/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/ta/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/tok/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/tr/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/uk/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/zh_CN/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- po/zh_TW/neochat.po | 262 ++++++++++++------------- 42 files changed, 5564 insertions(+), 5583 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 6bc069eec..e55effe0d 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-15 11:36+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "ألغِ الرد" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -97,47 +97,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "تلقي إخطارات بالرسائل الجديدة" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "تلقي إخطارات" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom" msgstr "مخصّص" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -377,345 +377,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "لم يغير شيء" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "حظر %1 من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "أرسل ملصق" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "دعا شخص للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "غير اسمه" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "سحب دعوة مستخدم" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ألغى حضر مستخدم" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "حظر مستخدم من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "غير معرف الغرفة العام" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "عين اسم الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "عين الموضوع" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "رقى إصدارة الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "أنشئ الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "أرسل منارة موقع حية" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "أضاف ودجة" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "أزال ودجة" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ضبطَ ودجة" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "حدث الحالة" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "بدأ استفتاء" @@ -1465,13 +1465,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "صورك التعبيرية" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "يحمّل الرد" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr[3] " %1 %2 مرات" msgstr[4] " %1 %2مرة" msgstr[5] " %1 %2 مرة" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1495,25 +1495,25 @@ msgstr[3] " %1 مستخدمين " msgstr[4] " %1 مستخدماً " msgstr[5] " %1 مستخدم " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "، " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " أو " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " و " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1643,78 +1643,78 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "سيستخدم هذا لجميع أحداث الرسائل التي لا تملك مدخلات خاص بها هنا" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "مكّن إشعارات هذا الحساب" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "الرسائل التي في المحادثات الفردية" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "الرسائل المعماة في الرسائل الفردية" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "الرسائل في مجموعات الدردشة" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "الرسائل المعماة في مجموعات الدردشة" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "رسائل ترقية الغرفة" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "الرسائل التي تحوي على اسم العرض الخاص بي" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "الرسائل التي تشير إلى معرفي على ماتركس" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "الرسائل التي تشير إلى غرفة" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "الرسائل التي تحتوي على الجزء المحلي من معرف المصفوفة الخاص بي" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "كل إشعارات الغرفة (@غرفة)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "دعوات إلى غرفة" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "دعوة مكالمة" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " و " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr[3] " و%1 أخرى" msgstr[4] " و%1 أخرى" msgstr[5] " و%1 أخرى" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1761,38 +1761,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "، " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "لم يُضبط خادوم هوية بعد" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3951,72 +3951,72 @@ msgstr "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت بسبب أ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لخطأ مجهول." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "لا يوجد خادم." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "التحقق من توافر الخادم." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "هذا ليس خادما صالحا" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "عطل التسجيل لهذا الخادم." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "لا يوجد اسم المستخدم." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "التحقق من توفر اسم المستخدم." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "اسم المستخدم غير متوفر." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "تابع" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "يعمل" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "رقم تعريفي لماتركس مشوَّه أو فارغ" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "معرف ماتركس %1 غير صحيح" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة" @@ -5312,12 +5312,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "رقم الهاتف الجديد:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "لقد أرسلنا لك رسالة بالبريد الإلكتروني" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "لقد أرسلنا لك رسالة نصية" @@ -5328,12 +5328,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1. يرجى اتباع التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أدناه" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "رقم الهاتف الذي أدخلته غير صالح" @@ -5373,13 +5373,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "عُد" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1. يرجى اتباع التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "" "لم يتحقق من البريد الإلكتروني. الرجاء الذهاب إلى البريد الإلكتروني واتباع " "التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 15863ad97..59344fbe6 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,47 +96,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -371,345 +371,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1457,13 +1457,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1479,25 +1479,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1627,78 +1627,78 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1733,38 +1733,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3891,72 +3891,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" @@ -5248,12 +5248,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "" @@ -5264,12 +5264,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "" @@ -5305,20 +5305,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 5ea5cb675..c81bfd82d 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "İmtina" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -103,48 +103,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -401,274 +401,274 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ismarıc silindi]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ismarıc silindi: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -676,93 +676,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1617,14 +1617,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Yüklənir..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid ": %1" msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] ": %1" msgstr[1] ": %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -1649,19 +1649,19 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " və " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1831,41 +1831,41 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -1873,17 +1873,17 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -1891,34 +1891,34 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 #, fuzzy #| msgid "Send invitation" msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Dəvət göndərmək" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " və " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " və %1 başqası" msgstr[1] " və %1 başqaları" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1956,41 +1956,41 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4297,78 +4297,78 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "No server." msgstr "Əsas server:" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No name" msgid "No username." msgstr "Ad yoxdur" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "This username is not available." msgstr "İstifadəçilər yoxdur" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Continue" msgid "Continue" msgstr "Davam etmək" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Matrix İD qüsurludur və ya boşdur" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" @@ -5800,12 +5800,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Üzvlər" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "We've sent you a text message" @@ -5817,12 +5817,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "" @@ -5862,20 +5862,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Geriyə" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 4ba61ae15..24316facd 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 11:00+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,48 +99,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalitzats" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -377,346 +377,346 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet quelcom desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definit el tema a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definit el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definit el tema" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "s'ha enviat una balisa d'ubicació en directe" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" @@ -1471,13 +1471,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "S'està carregant la resposta" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 vegades" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1493,25 +1493,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 usuari " msgstr[1] " %1 usuaris " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " o " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " i " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1647,78 +1647,78 @@ msgstr "" "Això s'utilitza per a tots els esdeveniments de missatge que no tenen la " "seva pròpia entrada aquí" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activa les notificacions per a aquest compte" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Missatges en xats un a un" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Missatges en xats encriptats un a un" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Missatges en xats de grups" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Missatges en xats encriptats de grups" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Missatges d'actualització de sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Missatges que contenen el meu nom a mostrar" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Missatges que mencionen el meu ID d'usuari Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Missatges que mencionen una sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Missatges que contenen la part local del meu ID de Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Notificacions de tota sala (@room)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Invitacions a una sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Invitació de trucades" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " i " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " i %1 altre" msgstr[1] " i %1 altres" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1753,38 +1753,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3973,72 +3973,72 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat a causa d'un error desconegut." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Sense servidor." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del servidor." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Aquest no és un servidor vàlid." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "El registre en aquest servidor està desactivat." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Sense nom d'usuari." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del nom d'usuari." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Aquest nom d'usuari no està disponible." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "En funcionament" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala" @@ -5354,12 +5354,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Número de telèfon nou:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Us hem enviat un correu electrònic" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Us hem enviat un missatge de text" @@ -5370,12 +5370,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1. Seguiu les seves instruccions i després feu clic al botó de sota" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "El correu electrònic que heu introduït no és vàlid" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "El número de telèfon que heu introduït no és vàlid" @@ -5415,13 +5415,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1. Seguiu les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "" "El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu al correu electrònic i seguiu " "les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 0a726199a..c981fbe58 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 11:00+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,48 +99,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalitzats" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -377,345 +377,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha establit un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha establit el tema a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha establit el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha establit el tema" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "s'ha enviat una balisa d'ubicació en directe" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" @@ -1470,13 +1470,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji propis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "S'està carregant la resposta" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 vegades" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1492,25 +1492,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 usuari " msgstr[1] " %1 usuaris " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " o " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " i " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1646,78 +1646,78 @@ msgstr "" "Açò s'utilitza per a tots els esdeveniments de missatge que no tenen la seua " "pròpia entrada ací" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activa les notificacions per a este compte" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Missatges en xats un a un" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Missatges en xats encriptats un a un" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Missatges en xats de grup" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Missatges en xats de grup encriptats" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Missatges d'actualització de sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Missatges que contenen el meu nom que s'ha de mostrar" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Missatges que mencionen el meu ID d'usuari de Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Missatges que mencionen una sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Missatges que contenen la part local del meu ID de Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Notificacions de tota la sala (@room)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Convida a una sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Invitació de tocada" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " i " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " i %1 altre" msgstr[1] " i %1 altres" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1752,38 +1752,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3972,72 +3972,72 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat a causa d'un error desconegut." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Sense servidor." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del servidor." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Este no és un servidor vàlid." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "El registre en este servidor està desactivat." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Sense nom d'usuari." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del nom d'usuari." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Este nom d'usuari no està disponible." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "En funcionament" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala" @@ -5353,12 +5353,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Número de telèfon nou:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Vos hem enviat un correu electrònic" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Vos hem enviat un missatge de text" @@ -5370,12 +5370,12 @@ msgid "" msgstr "" "%1. Seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "El correu electrònic que heu introduït no és vàlid" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "El número de telèfon que heu introduït no és vàlid" @@ -5415,14 +5415,14 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Arrere" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" "%1. Seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" "El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu fins al correu electrònic i " "seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index f37f17da3..486ee8123 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-14 15:40+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,47 +96,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -372,345 +372,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "poslal(a) správu" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "poslal(a) nálepku" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "vytvořil(a) místnost" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1458,13 +1458,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastní emotikony" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1482,25 +1482,25 @@ msgstr[0] "%1 uživatel " msgstr[1] "%1 uživatelé " msgstr[2] "%1 uživatelů " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " nebo " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " a " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1630,78 +1630,78 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " a " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr[0] " a 1 další" msgstr[1] " a %1 další" msgstr[2] " a %1 dalších" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1739,38 +1739,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3901,72 +3901,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Pracuje" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Poškozené nebo prázdné id pro Matrix" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 není platný identifikátor pro Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo" @@ -5261,12 +5261,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Nové telefonní číslo:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "" @@ -5277,12 +5277,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "" @@ -5318,20 +5318,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 7414b88ff..76e912fac 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annullér" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "" @@ -101,48 +101,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Indstillinger" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Receiving push notifications" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -394,348 +394,348 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Send besked" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "created the room" msgstr "Lydløs" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "removed a widget" msgstr "Send besked" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1505,14 +1505,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading reply" msgstr "Indlæser" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1528,26 +1528,26 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid " and " msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " og " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1691,87 +1691,87 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Send besked" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Indstillinger" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 #, fuzzy #| msgid "Invite" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Invitér" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 #, fuzzy #| msgid "Accept" msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Acceptér" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid " and " msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " og " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1806,40 +1806,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4084,73 +4084,73 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No name" msgid "No username." msgstr "Intet navn" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" @@ -5500,12 +5500,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Medlemmer" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "We've sent you a text message" @@ -5517,12 +5517,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "" @@ -5559,20 +5559,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index d76d731a2..fec337e01 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Antwort abbrechen" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -101,49 +101,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -399,346 +399,346 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "hat nichts geändert" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas Unbekanntes getan" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugefügt" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1-Zustand" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "hat eine Nachricht gesendet" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "hat einen Sticker gesendet" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "hat den Raumnamen geändert" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "hat das Thema geändert" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "hat den Raum erstellt" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hat ein Element hinzugefügt" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "hat ein Element entfernt" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "hat ein Element eingerichtet" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "hat den Zustand aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "hat eine Abstimmung gestartet" @@ -1522,14 +1522,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Wird geladen ..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid ": %1" msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] ": %1" msgstr[1] ": %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1546,25 +1546,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 Benutzer " msgstr[1] " %1 Benutzer " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " oder " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " und " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1737,100 +1737,100 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 #, fuzzy #| msgid "Enable notifications for this account" msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Benachrichtigung für dieses Konto aktivieren" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 #, fuzzy #| msgid "Messages in one-to-one chats" msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Nachrichten in privaten Unterhaltungen" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 #, fuzzy #| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Verschlüsselte Nachrichten in privaten Unterhaltungen" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 #, fuzzy #| msgid "Messages in group chats" msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Nachrichten in Gruppenchats" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 #, fuzzy #| msgid "Messages in encrypted group chats" msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Nachrichten in verschlüsselten Gruppenchats" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 #, fuzzy #| msgid "Room upgrade messages" msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Raum-Aktualisierungsnachrichten" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 #, fuzzy #| msgid "Messages containing my display name" msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 #, fuzzy #| msgid "Messages containing my display name" msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 #, fuzzy #| msgid "Whole room (@room) notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Raum-Erwähnungen (@room)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 #, fuzzy #| msgid "Invites to a room" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Einladungen in einen Raum" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 #, fuzzy #| msgid "Call invitation" msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Einladung zu einem Anruf" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " und " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " und %1 weiterer" msgstr[1] " und %1 weitere" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1866,39 +1866,39 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datei zu groß für einen Download." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4226,79 +4226,79 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde wegen eines unbekannten Fehlers abgebrochen." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add server" msgid "No server." msgstr "Server hinzufügen" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "This is not a valid server." msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No name" msgid "No username." msgstr "Kein Name" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "This username is not available." msgstr "Keine Benutzer verfügbar" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Continue" msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Ungültige oder leere Matrix-Kennung" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Raum kann nicht betreten werden" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room" @@ -5681,12 +5681,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Mitglieder" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "sent a message" msgid "We've sent you a text message" @@ -5698,13 +5698,13 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered email is not valid" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered phone number is not valid" @@ -5745,20 +5745,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index fbd6d2fae..ae6699779 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Ακύρωση απάντησης" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -100,49 +100,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -401,273 +401,273 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " και " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "καθάρισε το δικό του avatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ρύθμιση avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "δεν άλλαξε τίποτε" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "έκανε κάτι άγνωστο" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "καθάρισε το θέμα" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Άγνωστο γεγονός" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ένα αρχείο" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -675,93 +675,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room" msgid "banned a user from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1545,14 +1545,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Φορτώνει…" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid ": %1" msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] ": %1" msgstr[1] ": %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -1577,19 +1577,19 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " και " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1777,100 +1777,100 @@ msgstr "" "Αυτό χρησιμοποιείται για όλα τα γεγονότα μηνυμάτων τα οποία δεν έχουν εδώ " "δική τους θέση" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 #, fuzzy #| msgid "Enable notifications for this account" msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Ενεργοποίηση των ειδοποιήσεων για αυτόν το λογαριασμό" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 #, fuzzy #| msgid "Messages in one-to-one chats" msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Μηνύματα σε ένας-προς-έναν συνομιλίες" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 #, fuzzy #| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Κρυπτογραφημένα μηνύματα σε ένας-προς-έναν συνομιλίες" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 #, fuzzy #| msgid "Messages in group chats" msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Μηνύματα σε συνομιλίες ομάδων" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 #, fuzzy #| msgid "Messages in encrypted group chats" msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Μηνύματα σε κρυπτογραφημένες συνομιλίες ομάδων" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 #, fuzzy #| msgid "Room upgrade messages" msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Μηνύματα αναβάθμισης αίθουσας" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 #, fuzzy #| msgid "Messages containing my display name" msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Μηνύματα που περιέχουν το ψευδώνυμό μου" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 #, fuzzy #| msgid "Messages containing my display name" msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Μηνύματα που περιέχουν το ψευδώνυμό μου" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 #, fuzzy #| msgid "Whole room (@room) notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις για όλη την αίθουσα (@room)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 #, fuzzy #| msgid "Invites to a room" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 #, fuzzy #| msgid "Call invitation" msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Πρόσκληση με κλήση" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " και " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " και %1 ακόμη" msgstr[1] " και %1 ακόμη" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1908,40 +1908,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4265,80 +4265,80 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε από άγνωστο σφάλμα." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add server" msgid "No server." msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "This is not a valid server." msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No name" msgid "No username." msgstr "Χωρίς όνομα" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "This username is not available." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Continue" msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Κακοδιατυπωμένο ή κενό αναγνωριστικό Matrix" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room" @@ -5726,12 +5726,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Μέλη" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "We've sent you a text message" @@ -5743,13 +5743,13 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered email is not valid" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered phone number is not valid" @@ -5790,20 +5790,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 71dd2ec30..e8e6c0c20 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 12:40+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel reply" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,47 +96,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Receiving notifications for new messages" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Custom" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -373,345 +373,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[This message was deleted]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[This message was deleted: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "changed nothing" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "banned %1 from the room" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requested an invite with reason: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sent a message" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sent a sticker" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "re-invited someone to the room" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invited someone to the room" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "changed their display name" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "withdrew a user's invitation" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "un-banned a user" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "put a user out of the room" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "banned a user from the room" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "set the room main alias" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "set the room name" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "set the topic" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "upgraded the room version" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "created the room" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "sent a live location beacon" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "added a widget" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removed a widget" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configured a widget" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "updated the state" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "started a poll" @@ -1465,13 +1465,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Own Emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Loading reply" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 times" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1487,25 +1487,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 user " msgstr[1] " %1 users " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " or " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " and " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1637,78 +1637,78 @@ msgid "" msgstr "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Enable notifications for this account" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Messages in one-to-one chats" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Encrypted messages in one-to-one chats" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Messages in group chats" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Messages in encrypted group chats" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Room upgrade messages" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Messages containing my display name" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Messages which mention my Matrix user ID" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Messages which mention a room" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Messages containing the local part of my Matrix ID" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Whole room (@room) notifications" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Invites to a room" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Call invitation" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " and " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " and %1 other" msgstr[1] " and %1 others" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1743,38 +1743,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File too large to download." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No identity server configured" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3948,72 +3948,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "The session verification was cancelled due to an unknown error." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "No server." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Checking Server availability." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "This is not a valid server." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Registration for this server is disabled." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "No username." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Checking username availability." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "This username is not available." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Working" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Malformed or empty Matrix id" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 is not a correct Matrix identifier" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Failed to join room" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Failed to request joining room" @@ -5315,12 +5315,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "New Phone Number:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "We have sent you an email" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "We have sent you a text message" @@ -5332,12 +5332,12 @@ msgid "" msgstr "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "The entered email is not valid" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "The entered phone number is not valid" @@ -5377,25 +5377,25 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Back" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 +#, kde-format +msgid "" +"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " +"instructions there and then click the button above" +msgstr "" +"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " +"instructions there and then click the button above" + #: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" -"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " -"instructions there and then click the button above" -msgstr "" -"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " -"instructions there and then click the button above" - -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 -#, kde-format -msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index edf467f9d..34af8db69 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 22:29+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Nuligi respondon" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -97,48 +97,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Reta Eraro: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Alirĵetono ne estis trovita" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Eble ĝi estis forigita?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Tajlorita" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -375,345 +375,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitis %1 al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "aliĝis al la ĉambro (ripeta)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitis %1 al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "aliĝis al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "forigis ilian montran nomon" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr "kaj" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "malbaris ilian avataron" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "starigi avataron" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ĝisdatigis sian avataron" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ŝanĝis nenion" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retiris la inviton de %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "malakceptis la inviton" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "nemalpermesita %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "mem-malpermesita" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "eligis %1 el la ĉambro: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlasis la ĉambron" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "malpermesis %1 el la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "malpermesite %1 el la ĉambro: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mem-malpermesita el la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "petis inviton" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "petis inviton kun kialo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "faris ion nekonatan" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "malbaris la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "agordi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro al: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "malbaris la ĉambronomon" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "agordi la ĉambronomon al: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "malbaris la temon" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "agordi la temon al: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ŝanĝis la ĉambroavataron" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivigita Fin-al-Fina Ĉifrado" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ĝisdatigis la ĉambron al versio %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "kreis la ĉambron, versio %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ŝanĝis la potenconivelojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ŝanĝis la servilajn alirkontrollistojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aldonis %1 fenestraĵo" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "forigis %1 fenestraĵo" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "agordis %1 fenestraĵo" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ĝisdatigita %1 stato" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ĝisdatigis %1 staton por %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nekonata evento" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "dosiero" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sendis mesaĝon" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sendis glumarkon" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "reinvitis iun al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invitis iun al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retiris inviton de uzanto" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "malmalpermesis uzanton" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "eligi uzanton el la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "malpermesis uzanton de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "starigi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "starigi la nomon de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "starigi la temon" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ĝisdatigis la ĉambroversion" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "kreis la ĉambron" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "sendis vivan lokosignalon" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "aldonis fenestraĵon" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "forigis fenestraĵon" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "agordis fenestraĵon" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ĝisdatigis la staton" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "komencis balotadon" @@ -1466,13 +1466,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Propraj Emoĝioj" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Ŝargante respondon" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] ": %1" msgstr[1] ": %1 %2 fojojn" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1488,25 +1488,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 uzanto" msgstr[1] " %1 uzantoj" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " aŭ " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " kaj " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1642,78 +1642,78 @@ msgstr "" "Ĉi tio estas uzata por ĉiuj mesaĝaj eventoj, kiuj ne havas sian propran " "enskribon ĉi tie" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Ebligi sciigojn por ĉi tiu konto" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Mesaĝoj en unu-al-unu babiloj" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Ĉifritaj mesaĝoj en unu-al-unu babiloj" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Mesaĝoj en grupaj babiloj" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Mesaĝoj en ĉifritaj grupobabiloj" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Mesaĝoj pri babileja promociiĝo" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Mesaĝoj enhavantaj mian montronomon" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Mesaĝoj kiuj mencias mian Matrix-uzantan ID" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Mesaĝoj kiuj mencias ĉambron" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Mesaĝoj enhavantaj la lokan parton de mia Matrix-uzanta ID" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Tutĉambraj (@room) sciigoj" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Invitas al ĉambro" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Voka invito" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " kaj " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " kaj %1 alia" msgstr[1] " kaj %1 aliaj" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1748,38 +1748,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Agordiĝis neniu identeca servilo" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3940,72 +3940,72 @@ msgstr "La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar la ŝlosiloj ne kongruas." msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "La seancokonfirmo estis nuligita pro nekonata eraro." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Neniu servilo." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Kontrolante la haveblecon de la Servilo." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Ĉi tio ne estas valida servilo." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Registrado por ĉi tiu servilo estas malŝaltita." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Neniu uzantnomo." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Kontrolante uzantnoman haveblecon." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Ĉi tiu uzantnomo ne disponeblas." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Laborante" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Misforma aŭ malplena Matrico-id" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro" @@ -5309,12 +5309,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Nova Telefonnumero:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Ni sendis al vi retpoŝton" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Ni sendis al vi tekstmesaĝon" @@ -5325,12 +5325,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1. Bonvolu sekvi la instruojn tie kaj poste klaki la butonon malsupre" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "La enigita retpoŝto ne estas valida" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "La enigita telefonnumero ne estas valida" @@ -5370,13 +5370,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Reen" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1. Bonvolu sekvi la instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "" "La retpoŝto ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi la " "instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index bbe268e9e..aeaa9a2f7 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 04:40+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar respuesta" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -98,48 +98,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -376,345 +376,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha borrado su nombre visible" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha cambiado nada" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha añadido el widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminado el widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurado el widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualizado el estado de %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un archivo" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha enviado un mensaje" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha enviado una pegatina" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitado a alguien a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiado su nombre visible" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de un usuario" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha habilitado a un usuario" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha echado a un usuario de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definido el alias principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definido el nombre de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definido el tema" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualizado la versión de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creado la sala" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "ha enviado una ubicación en vivo" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha añadido un widget" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminado un widget" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurado un widget" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualizado el estado" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha iniciado una encuesta" @@ -1469,13 +1469,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emojis propios" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Cargando respuesta" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 veces" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1491,25 +1491,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 usuario " msgstr[1] " %1 usuarios " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " o " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " y " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1645,78 +1645,78 @@ msgstr "" "Esto se usa para todos los eventos de mensaje que no poseen su propia " "entrada aquí" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activar notificaciones para esta cuenta" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Mensajes en chats uno-a-uno" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Mensajes cifrados en chats uno-a-uno" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Mensajes en chats de grupos" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Mensajes en chats de grupos cifrados" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Mensajes de actualización de la sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Mensajes que contengan mi nombre visible" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Mensajes que mencionen mi ID de usuario de Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Mensajes que mencionen una sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Mensajes que contengan la parte local de mi ID de Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Notificaciones de toda la sala (@room)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Invita a una sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Invitación de llamada" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " y " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " y %1 más" msgstr[1] " y %1 más" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1751,40 +1751,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "asistencia." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "No se ha configurado ningún servidor de identidades" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3970,72 +3970,72 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La verificación de la sesión se ha cancelado debido a un error desconocido." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "No hay ningún servidor." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Comprobando disponibilidad del servidor." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Este servidor no es válido." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "El registro de este servidor está desactivado." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Sin nombre de usuario." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Comprobando disponibilidad del nombre de usuario." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Este nombre de usuario no está disponible." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Trabajando" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 no es un identificador de Matrix correcto" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No se ha podido unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala" @@ -5350,12 +5350,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Nuevo número de teléfono:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Le hemos enviado un mensaje de correo" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Le hemos enviado un mensaje de texto" @@ -5366,12 +5366,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1. Siga las instrucciones del mismo y pulse el botón inferior." -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "El correo electrónico introducido no es válido" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "El número de teléfono introducido no es válido" @@ -5411,13 +5411,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Volver" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1. Siga las instrucciones del mismo y pulse el botón superior." -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr "" "El correo electrónico no ha sido verificado. Vaya al mensaje de correo, siga " "las instrucciones que contiene y pulse el botón superior." -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index b61b9ff10..f2901998b 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 22:55+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Utzi erantzuna bertan behera" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,48 +99,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak jasotzeko" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Neurrira" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -377,346 +377,346 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ez da ezer aldatu" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua altxatuta" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mezua bat bidali du..." -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "eranskailu bat bidali du" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "norbait gelara gonbidatu du" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "azaldutako bere izena aldatu du" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "gelaren izena ezarri du" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "gaia ezarri du" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "gela sortu du" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "kokalekua zuzenean zehazteko baliza bidali du" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "trepeta bat gehitu du" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "trepeta bat kendu du" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "trepeta bat konfiguratu du" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "egoera eguneratu du" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "inkesta bat hasi du" @@ -1471,13 +1471,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji propioak" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Erantzuna zamatzen" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 aldiz" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1493,25 +1493,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "Erabiltzaile %1" msgstr[1] "%1 erabiltzaile" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " edo " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " eta " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1642,78 +1642,78 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "Hau, hemen sarrerarik ez duten mezu-gertaera guzietarako erabiltzen da" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Gaitu kontu honetarako jakinarazpenak" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Binakako berriketetako mezuak" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Binakako berriketetako zifratutako mezuak" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Talde-berriketetako mezuak" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Zifratutako talde-berriketetako mezuak" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Gela bertsio-berritzeko mezuak" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Nire azaldutako izena duten mezuak" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Nire «Matrix»eko erabiltzaile ID aipatzen duten mezuak" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Gela bat aipatzen duten mezuak" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Nore «Matrix»eko IDaren zati lokala duten mezuak" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Gela osorako (@gela) jakinarazpenak" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Gela batera gonbidatzen du" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Dei gonbidapena" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " eta " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " eta beste %1" msgstr[1] " eta beste %1" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1748,40 +1748,40 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "euskarria lortzeko." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ez da nortasun zerbitzaririk konfiguratu" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3956,72 +3956,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, errore ezezagun bat dela eta." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Zerbitzaririk ez." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Zerbitzariaren eskuragarritasuna egiaztatzen." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Zerbitzari horrek ez du balio." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Zerbitzari horretako erregistroa ezgaituta dago." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Erabiltzaile-izenik ez." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Erabiltzaile-izenaren eskuragarritasuna egiaztatzen." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Erabiltzaile-izen hori ez dago eskuragarri." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Lanean" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Matrix IDa gaizki eratuta edo hutsik dago" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ez da Matrix identifikatzaile zuzena" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gelara batzea huts egin du" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du" @@ -5325,12 +5325,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Telefono-zenbaki berria:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "E-posta bat bidali dizugu" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Testu-mezu bat bidali dizugu" @@ -5342,12 +5342,12 @@ msgid "" msgstr "" "%1. Mesedez, jarraitu han dauden jarraibideak eta egin klik beheko botoian" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "Sartutako e-postak ez du balio" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "Sartutako telefono-zenbakiak ez du balio" @@ -5387,14 +5387,14 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" "%1. Mesedez, jarraitu han dauden jarraibideak eta egin klik beheko botoian" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5403,7 +5403,7 @@ msgstr "" "E-posta ez da egiaztatu. Mesedez, joan e-postara, jarraitu hango " "jarraibideak eta egin klik goiko botoian" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index bf674c446..1088dd0e3 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Peru vastaus" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,47 +96,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Vastaanotetaan ilmoituksia uusista viesteistä" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -382,346 +382,346 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ei muuttanut mitään" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pyysi kutsua, koska: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "lähetti viestin" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "lähetti tarran" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "vaihtoi näyttönimeään" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "perui käyttäjän kutsun" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "perui käyttäjän eston" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "poisti henkilön huoneesta" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "esti käyttäjän huoneesta" # Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.) -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "asetti huoneen pääaliaksen" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "asetti huoneen nimen" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "asetti aiheen" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "päivitti huoneen version" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "loi huoneen" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "lähetettiin elävä sijaintimerkki" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "lisäsi sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "poisti sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "määritti sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "päivitti tilan" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "aloitti kyselyn" @@ -1475,13 +1475,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Omat emojit" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Ladataan vastausta" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 kertaa" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1497,25 +1497,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " 1 käyttäjä " msgstr[1] " %1 käyttäjää " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " tai " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " ja " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1698,78 +1698,78 @@ msgid "" msgstr "" "Tätä käytetään kaikkiin viestitapahtumiin, joilla ei ole omaa merkintäänsä" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Ota tälle tilille käyttöön ilmoitukset" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen viestit" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen salatut viestit" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Ryhmäkeskustelujen viestit" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Salattujen ryhmäkeskustelujen viestit" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Huoneenpäivitysviestit" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Näyttönimeni sisältävät viestit" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Matrix-käyttäjätunnisteeni mainitsevat viestit" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Huoneen mainitsevat viestit" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Matrix-tunnisteeni paikallisen osan sisältävät viestit" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Koko huoneen (@huone) ilmoitukset" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Kutsut huoneeseen" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Soittokutsut" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " ja " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " ja %1 muu" msgstr[1] " ja %1 muuta" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1805,38 +1805,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4070,72 +4070,72 @@ msgstr "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska avaimet eivät täsmää. msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Istunnon todennus peruttiin tuntemattomasta syystä." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Ei palvelinta." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Tarkistetaan palvelimen saatavuutta." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Tämä ei ole kelvollinen palvelin." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Ei käyttäjätunnusta." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Tarkistetaan käyttäjätunnuksen saatavuutta." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Tämä käyttäjätunnus ei ole käytettävissä." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Työskennellään" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui" @@ -5470,12 +5470,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Jäsenet" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "sent a message" msgid "We've sent you a text message" @@ -5487,13 +5487,13 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered email is not valid" msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered phone number is not valid" @@ -5534,20 +5534,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 1b3cce19a..08c39406f 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-16 14:30+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annuler la réponse" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -94,49 +94,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -373,345 +373,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ce message a été supprimé]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ce message a été supprimé : %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ne rien modifier" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "a banni %1 du salon" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "a envoyé un autocollant" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "a ré-invité une personne dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "a invité une personne dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "a modifié leur nom d'affichage" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ré-intégré un utilisateur" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "a banni un utilisateur du salon" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "a défini l'alias principal du salon" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "définir le nom du salon" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "définir le sujet" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "a mis à jour la version du salon" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "a créé le salon" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "Balise de localisation en direct envoyée" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "composant graphique ajouté" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "composant graphique supprimé" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "composant graphique configuré" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "État mis à jour" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "a démarré un vote" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Alexey Rusakov" #: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" -msgstr "Mainteneur de la bibliothèque « libQuotient »" +msgstr "Mainteneur de la bibliothèque « libquotient »" #: src/main.cpp:156 #, kde-format @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" #: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" -msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »" +msgstr "Prend en charge le thème d'URL « Matrix : »" #: src/main.cpp:195 #, kde-format @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Reprendre en compte l'utilisateur donné" #: src/models/actionsmodel.cpp:423 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/models/actionsmodel.cpp:424 msgid "React to the message with the given text" @@ -1472,13 +1472,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Émoticônes personnelles" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Chargement de la réponse..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 fois" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1494,25 +1494,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " utilisateur %1 " msgstr[1] " %1 utilisateurs " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " ou " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr "et" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1648,78 +1648,78 @@ msgstr "" "Ceci est utilisé pour tous les évènements de messages n'ayant pas leur " "propre entrée ici." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activer les notifications pour ce compte" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Messages dans des forums de discussions en tête à tête" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Messages chiffrés dans des forums de discussions en tête à tête" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Messages dans des forums de discussions de groupe" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Messages dans des forums chiffrés de discussions de groupe" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Messages de mise à jour de salon" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Messages contenant mon nom affiché" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Messages mentionnant mon identifiant d'utilisateur Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Messages mentionnant un salon" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Messages contenant la partie locale de mon identifiant Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Notifications pour la totalité des salons (@room)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Invitations pour un salon" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Envoyer une invitation" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " et " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " et %1 autre" msgstr[1] " et %1 autres" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1754,39 +1754,39 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Aucun serveur d'identité n'a été configuré." -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1857,11 +1857,10 @@ msgid "Open NeoChat" msgstr "Ouvrir NeoChat" #: src/qml/AccountMenu.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Shortcode:" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR code" -msgstr "Code simplifié :" +msgstr "Afficher un code « QR »" #: src/qml/AccountMenu.qml:39 src/qml/UserInfo.qml:46 #, kde-format @@ -2796,6 +2795,8 @@ msgstr "Accepter l'invitation ?" #, kde-format msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings." msgstr "" +"Vous pouvez refuser les invitations d'utilisateurs inconnus avec les " +"paramètres « Sécurité »." #: src/qml/InvitationView.qml:24 #, kde-format @@ -3316,10 +3317,9 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." #: src/qml/RoomPage.qml:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Join some rooms to get started" +#, kde-format msgid "Select or join a room to get started" -msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." +msgstr "Sélectionner ou rejoindre un salon pour démarrer." #: src/qml/RoomPage.qml:265 #, kde-format @@ -3979,72 +3979,72 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La vérification de session a été annulée à cause d'une erreur inconnue." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Aucun serveur." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Vérification de la disponibilité du serveur." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Ceci n'est pas un serveur valable." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "L'enregistrement avec ce serveur est désactivé." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Aucun nom d'utilisateur." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Vérification de la disponibilité du nom d'utilisateur." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Ce nom d'utilisateur est indisponible." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "De travail" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Identifiant Matrix mal formé ou vide" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 n'est pas un identifiant Matrix correct" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Impossible de rejoindre un salon" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon" @@ -4065,16 +4065,14 @@ msgid "Remove current avatar" msgstr "Supprimer l'avatar courant" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User information" +#, kde-format msgid "User Information" -msgstr "Informations sur un utilisateur" +msgstr "Informations sur l'utilisateur" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" +#, kde-format msgid "Display Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom d'affichage :" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:112 #, kde-format @@ -4082,17 +4080,15 @@ msgid "Label:" msgstr "Libellé :" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Working" +#, kde-format msgid "Work" msgstr "De travail" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scan a QR Code" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show QR Code" -msgstr "Lire un code « QR »" +msgstr "Afficher un code « QR »" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:135 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:191 @@ -4427,14 +4423,13 @@ msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Export Keys" -msgstr "" +msgstr "Exporter des clés" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:33 src/settings/ImportKeysDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Passphrase:" -msgstr "Mot de passe :" +msgstr "Phrase de passe :" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:37 #, kde-format @@ -4442,26 +4437,26 @@ msgid "" "A passphrase to secure your key backup. It should not be your account " "password." msgstr "" +"Une phrase de passe pour sécuriser votre sauvegarde de clés. Elle ne doit " +"pas s'agir du mot de passe de votre compte." #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:42 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export keys" -msgstr "" +msgstr "Exporter des clés" #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report sent successfully." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys exported successfully" -msgstr "Rapport envoyé avec succès." +msgstr "Clés exportées avec succès." #: src/settings/ExportKeysDialog.qml:54 src/settings/ImportKeysDialog.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unknown error" -msgstr "Inconnu" +msgstr "Erreur inconnue" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19 #, kde-format @@ -4565,12 +4560,10 @@ msgid "Ignored Users" msgstr "Utilisateurs ignorés" #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Manage ignored users" +#, kde-format msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgid "No ignored users" -msgstr "Gérer les utilisateurs ignorés" +msgstr "Aucun utilisateur ignoré" #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:55 #, kde-format @@ -4582,34 +4575,31 @@ msgstr "Re-considérer cet utilisateur" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Import Keys" -msgstr "" +msgstr "Importer des clés" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose local file" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Choose backup file" -msgstr "Sélectionner un fichier local" +msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:56 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import keys" -msgstr "" +msgstr "Importer des clés" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Unlock using Passphrase" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Invalid passphrase" -msgstr "Déverrouiller à l'aide de la phrase secrète" +msgstr "Phrase de passe non valable" #: src/settings/ImportKeysDialog.qml:70 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Invalid key backup data" -msgstr "" +msgstr "Données de sauvegarde de clé non valables" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:20 #, kde-format @@ -4726,17 +4716,16 @@ msgid "Security" msgstr "Sécurité" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept Invitation" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Invitations" -msgstr "Accepter une invitation" +msgstr "Invitations" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reject invitations from unknown users" -msgstr "" +msgstr "Refuser les invitations d'utilisateurs inconnus" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 #, kde-format @@ -4744,13 +4733,13 @@ msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " "room with." msgstr "" +"Si cette option est activée, NeoChat rejettera les invitations des " +"utilisateurs avec lesquels vous ne partagez aucun salon." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +#, kde-format msgid "Your server does not support this setting." -msgstr "" -"Votre serveur ne prend pas en charge la modification de votre mot de passe." +msgstr "Votre serveur ne prend pas en charge ce paramètre." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 #, kde-format @@ -4792,32 +4781,28 @@ msgid "Device id" msgstr "Identifiant de périphérique" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encryption key" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Encryption Keys" -msgstr "Clé de chiffrement" +msgstr "Clés de chiffrement" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encryption key" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Encryption Keys" -msgstr "Clé de chiffrement" +msgstr "Importer les clés de chiffrement" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report sent successfully." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Keys imported successfully" -msgstr "Rapport envoyé avec succès." +msgstr "Clés importées avec succès." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encryption key" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Encryption Keys" -msgstr "Clé de chiffrement" +msgstr "Exporter les clés de chiffrement" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:39 @@ -5370,27 +5355,23 @@ msgid "Country Code for new phone number" msgstr "Code international pour le nouveau numéro de téléphone" #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "New email address" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "New Email Address:" -msgstr "Nouvelle adresse de courriel" +msgstr "Nouvelle adresse de courriel :" #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "New phone number" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" -msgstr "Nouveau numéro de téléphone" +msgstr "Nouveau numéro de téléphone :" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Nous vous avons envoyé un courriel." -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Nous vous avons envoyé un message de texte" @@ -5403,12 +5384,12 @@ msgstr "" "%1. Veuillez suivre les instructions proposées là et ensuite cliquer sur le " "bouton ci-dessous." -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "L'adresse de courriel saisie est non valable." -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "Le numéro de téléphone saisi est non valable." @@ -5450,7 +5431,7 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Revenir en arrière" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" @@ -5458,7 +5439,7 @@ msgstr "" "%1. Veuillez suivre les instructions proposées là et ensuite cliquer sur le " "bouton ci-dessus." -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5467,7 +5448,7 @@ msgstr "" "Le courriel n'a pas été vérifié. Veuillez aller sur celui-ci, suivre les " "instructions proposées là et enfin cliquer sur le bouton ci-dessus." -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index ad88aeb04..a9f8189ff 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 12:33+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar a resposta" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,47 +96,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibindo notificacións de novas mensaxes." -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Non se atopou o pase de acceso." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Pode que se eliminase?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Denegouse o acceso ao chaveiro." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita a NeoChat ler o pase de acceso." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Non hai ningún chaveiro dispoñíbel." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale un chaveiro, p. ex. KWallet ou o chaveiro de GNOME en Linux." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Non é posíbel ler o pase de acceso." -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recibindo notificacións levadas" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizada" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -374,345 +374,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "(Eliminouse esta mensaxe.)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "(Eliminouse esta mensaxe: %1)" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "invitouse a %1 de novo á sala" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "uniuse á sala (repítese)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitouse a %1 á sala" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "uniuse á sala" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "borrouse o seu nome visual" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiou o seu nome visual a %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "borrou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "non cambiou nada" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou a invitación a %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rexeitou a invitación" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu a %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiuse" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "sacou a %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saíu da sala" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prohibiu a %1 o acceso á sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "prohibiu a %1 o acceso á sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-prohibiuse o acceso á sala" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou unha invitación" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou unha invitación co seguinte motivo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fixo algo descoñecido" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "borrou o alias principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o alias principal da sala como: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "borrou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala como: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "borrou o tema" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o tema como: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "cambiou o avatar da sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a cifraxe de extremo a extremo" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "anovou a versión da sala á %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "creou a sala, versión %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "cambiou os niveis de permisos da sala" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiou as listas de control de acceso do servidor desta sala" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "engadiu o trebello %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "retirou o trebello %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o trebello %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento descoñecido" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un ficheiro" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviou unha mensaxe" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviou un adesivo" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "invitou a alguén de novo á sala" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invitouse a alguén á sala" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "cambiou o seu nome visual" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirou unha invitación" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "readmitiu a alguén" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "sacou a alguén da sala" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "prohibiu a alguén o acceso á sala" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "definiu o alias principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "definiu o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "definiu o tema" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "anovou a versión da sala" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "creou a sala" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "enviou unha baliza de localización en directo" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "engadiu un trebello" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "retirou un trebello" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurou un trebello" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualizou o estado" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "abriu unha enquisa" @@ -1465,13 +1465,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Expresións personalizadas" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Cargando a resposta" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 veces" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1487,25 +1487,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 persoa " msgstr[1] " %1 persoas " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " ou " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1641,78 +1641,78 @@ msgstr "" "Isto úsase para todos os eventos de mensaxe que non teñen unha entrada de " "seu aquí." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activar as notificacións desta conta" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Mensaxes nas conversas privadas." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Mensaxes cifradas nas conversas privadas." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Mensaxes nas conversas de grupo." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Mensaxes nas conversas de grupo cifradas." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Mensaxes de anovación de sala." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Mensaxes que conteñen o nome visual." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Mensaxes que mencionan o identificador de persoa de Matrix." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Mensaxes que mencionan unha sala." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Mensaxes que conteñen a parte local do meu identificador de Matrix." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Notificacións a toda a sala (@room)." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Invitacións a unha sala." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Invitación de chamada." -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " e outra persoa" msgstr[1] " e outras %1 persoas" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1747,38 +1747,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "O ficheiro é grande de máis para descargalo." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Solicite asistencia á administración do seu servidor de Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Non hai configurado ningún servidor de identidade." -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A creación da sala fallou: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3958,72 +3958,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A verificación de sesión cancelouse por un erro descoñecido." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Non hai servidor." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Comprobando a dispoñibilidade do servidor." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Non é un servidor válido." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Este servidor desactivou o rexistro." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Non hai nome de persoa usuaria." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Comprobando a dispoñibilidade do nome de persoa usuaria." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Este nome de persoa usuaria non está dispoñíbel." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Traballando" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Identificador de Matrix mal formato ou baleiro." -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 non é un identificador de Matrix correcto." -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Non foi posíbel unirse á sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vostede solicitou unirse a «%1»." -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Non foi posíbel solicitar unirse á sala." @@ -5334,12 +5334,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Novo número de teléfono:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Enviámoslle unha mensaxe de correo electrónico" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Enviámoslle unha mensaxe de texto" @@ -5350,12 +5350,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1. Siga as instrucións nela e prema o botón embaixo." -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "O enderezo de correo electrónico inserido non é válido." -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "O número de teléfono inserido non é válido." @@ -5395,13 +5395,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1. Siga as instrucións nela e prema o botón arriba." -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgstr "" "Non se verificou o enderezo de correo electrónico. Abra o correo, siga as " "instrucións da mensaxe e prema o botón arriba." -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 465d8e130..249953be7 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 15:21+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Válasz megszakítása" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -98,49 +98,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "A hozzáférési token nem található" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Lehet, hogy kitörölték?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Kérjük, engedélyezze a NeoChatnek a hozzáférési token olvasását" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nem érhető el kulcstartó." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Kérjük, telepítsen egy kulcstartót, Linuxon például a KWalletet vagy a GNOME " "kulcstartót" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nem lehet olvasni a hozzáférési tokent" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Egyedi" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -377,345 +377,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Az üzenetet törölték]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Az üzenetet törölték: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nem változtatott meg semmit" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 kitiltását" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját kitiltását" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kitette a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meghívást kért" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meghívást kért, ezzel az indokkal: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "megváltoztatta a szoba jogosultsági szintjeit" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "megváltoztatta a szoba kiszolgálójának hozzáférés-vezérlési listáját" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hozzáadta a(z) %1 widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "beállította a(z) %1 widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "üzenetet küldött" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "matricát küldött" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "újra meghívott valakit a szobába" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "meghívott valakit a szobába" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "feloldotta egy felhasználó kitiltását" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "kitett egy felhasználót a szobából" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "kitiltott egy felhasználót a szobából" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "beállította a szoba fő álnevét" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "beállította a szoba nevét" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "beállította a témát" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "frissítette a szoba verzióját" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "létrehozta a szobát" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "élő helyzetjelzőt küldött" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hozzáadott egy widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "eltávolított egy widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "beállított egy widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "frissítette az állapotot" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "szavazást indított" @@ -1471,13 +1471,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Saját emodzsik" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Válasz betöltése" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 alkalommal" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1493,25 +1493,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 felhasználó " msgstr[1] " %1 felhasználó " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " vagy " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " és " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1645,78 +1645,78 @@ msgstr "" "Ezt az összes olyan üzeneteseményre használjuk, amely nem rendelkezik saját " "bejegyzéssel" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Értesítések engedélyezése ehhez a fiókhoz" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Üzenetek a személyes csevegésekben" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Titkosított üzenetek a személyes csevegésekben" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Üzenetek csoportos csevegésekben" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Üzenetek titkosított csoportos csevegésekben" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Szobafrissítési üzenetek" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "A megjelenített nevemet tartalmazó üzenetek" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "A Matrix felhasználóazonosítómat megemlítő üzenetek" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Egy szobát megemlítő üzenetek" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "A Matrix azonosítóm helyi részét tartalmazó üzenetek" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Egész szobát megszólító (@room) értesítések" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Meghívások egy szobába" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Hívás meghívó" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " és " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " és %1 további" msgstr[1] " és %1 további" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1751,38 +1751,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Támogatásért forduljon a matrix kiszolgáló rendszergazdájához." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nincs beállítva identitáskiszolgáló" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3961,72 +3961,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A munkamenet-ellenőrzés ismeretlen okokból megszakadt." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Nincs kiszolgáló." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Kiszolgáló elérhetőségének ellenőrzése." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Ez nem egy érvényes kiszolgáló." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "A regisztráció le van tiltva ezen a kiszolgálón." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Nincs felhasználónév." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Felhasználónév elérhetőségének ellenőrzése." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "A felhasználónév nem érhető el." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Tovább" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Dolgozunk" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "A(z) %1 nem helyes Matrix azonosító" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához" @@ -5352,12 +5352,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Telefonszámok" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Küldtünk Önnek egy e-mailt" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Küldtünk Önnek egy szöveges üzenetet" @@ -5370,12 +5370,12 @@ msgstr "" "%1. Kérjük, kövesse az ott található utasításokat, majd kattintson az alábbi " "gombra" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "A beírt e-mail-cím érvénytelen" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "A beírt telefonszám érvénytelen" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "" "%1. Kérjük, kövesse az ott található utasításokat, majd kattintson a fenti " "gombra" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "" "Az e-mail-cím nincs ellenőrizve. Kérjük, nyissa meg az e-mailt, és kövesse " "az ott található utasításokat, majd kattintson a fenti gombra" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index b8d3833cd..5e35f2449 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 15:46+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancella responsa" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -97,48 +97,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recipente notificationes de nove messages" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalisate" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -375,345 +375,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Iste message ha essite delite]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Iste message esseva delite: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nihil modificate" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requerite un invitation con motivation: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "cambiate le avatar de sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Invia un message" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "invia un etiquetta gummate" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "reinvitate alcun al sala" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr " invitate alcun al sala" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirate un invitation de usator" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha ponite un usator foras del sala" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "fixa le alias principal de sala " -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "fixa le nomine de sala" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "fix le topico " -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualisate le version de sala " -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "create le sala" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "invia un fanal de location vive " -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "addite un widget" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removite un widget" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurate un widget" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualisate le stato" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "initia un inquesta" @@ -1470,13 +1470,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Proprie Emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Cargante responsa" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] ": %1 %2 vices" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1492,25 +1492,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 Usator " msgstr[1] " %1 Usatores" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " o " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr "e" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1642,78 +1642,78 @@ msgid "" msgstr "" "Isto es usate per omne eventos de message que non ha su proprie entrata hic" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Habilita notificatione per iste conto" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Messages in conversationes un a un" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Messages cryptate in conversationes un a un" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Messages in conversationes de gruppo" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Messges in convesationes de gruppo cryptate" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Messages de sala actualisate" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Messages continente mi nomine de monstrar" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Messages que mention mi ID de usator de Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Messages que mention un sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Messages continente le parte local de mi ID de Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Complete notificationes de sala (@room)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Invita a un sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Appella invitation" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr "e" -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] "e %1 altere" msgstr[1] "e %1 alteres" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1748,38 +1748,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande a discargar." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nulle servitor de identitate configurate" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3968,72 +3968,72 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "Le verification de session esseva cancellate debite a un error incognite." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Nulle servitor." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Verificante disponibilitate de Servitor." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Isto non es un valide servitor." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Registration per iste servitor es dishabilitate." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Necun nomine de usator." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Verificante disponibilitate de nomine de usator." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Iste nomine de usator non es disponibile." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "travaliante" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Malformate o Id de Matrice vacue" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 non es un correcte identificator de matrice" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Falleva a unir sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Il falleva a requirer unir sala" @@ -5343,12 +5343,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Nove numero de telephono:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Nos te inviava un message de e-posta" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr " Nos te ha inviate un message de texto" @@ -5361,12 +5361,12 @@ msgstr "" "%1, pro favor tu seque le instructiones illac e postea clicca sur le button " "a basso" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "Le eposta insertate non es valide" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "Le numero de telephono insertate non es valide" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Retro" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "" "%1, pro favor tu seque le instructiones illac e postea clicca sur le button " "in alto" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "" "Le message de e-posta non ha essite verificate. Pro favor vade al message de " "e-posta e seque le instructiones illac e postea clicca le button in alto" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index e3f00b0b0..3c8e5636b 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Batalkan balasan" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -99,48 +99,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Kustom" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -394,345 +394,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "tidak mengubah apa pun" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "mencekal %1 dari ruangan" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "menambahkan widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "mengatur widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "sebuah berkas" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mengirim pesan" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "mengirim stiker" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mengubah nama tampilannya" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "membatalkan undangan pengguna" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "menghilangkan cekalan pengguna" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "mencekal pengguna dari ruangan" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "menetapkan nama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "menetapkan topiknya" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "meningkatkan versi ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "membuat ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "menambahkan widget" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "menghapus widget" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "mengatur widget" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "memperbarui keadaan" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "memulai pemungutan suara" @@ -1508,14 +1508,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji Sendiri" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Memuat..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid ": %1" msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] ": %1" msgstr[1] ": %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1532,25 +1532,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 pengguna " msgstr[1] "%1 pengguna" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " atau " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " dan " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1735,100 +1735,100 @@ msgstr "" "Ini digunakan untuk semua peristiwa pesan yang tidak memiliki entrinya di " "sini" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 #, fuzzy #| msgid "Enable notifications for this account" msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Aktifkan notifikasi untuk akun ini" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 #, fuzzy #| msgid "Messages in one-to-one chats" msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Pesan dalam obrolan satu ke satu" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 #, fuzzy #| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Pesan terenkripsi dalam obrolan satu ke satu" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 #, fuzzy #| msgid "Messages in group chats" msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Pesan dalam obrolan grup" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 #, fuzzy #| msgid "Messages in encrypted group chats" msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Pesan dalam obrolan grup terenkripsi" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 #, fuzzy #| msgid "Room upgrade messages" msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Pesan peningkatan ruangan" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 #, fuzzy #| msgid "Messages containing my display name" msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Pesan berisi nama tampilan saya" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 #, fuzzy #| msgid "Messages containing my display name" msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Pesan berisi nama tampilan saya" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 #, fuzzy #| msgid "Whole room (@room) notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Notifikasi seluruh ruangan (@room)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 #, fuzzy #| msgid "Invites to a room" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Mengundang ke ruangan" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 #, fuzzy #| msgid "Call invitation" msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Undangan panggilan" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " dan " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " dan %1 lainnya" msgstr[1] " dan %1 lainnya" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1864,38 +1864,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4198,79 +4198,79 @@ msgstr "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena kunci tidak cocok." msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kesalahan yang tidak diketahui." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add server" msgid "No server." msgstr "Tambahkan server" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "This is not a valid server." msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No name" msgid "No username." msgstr "Tidak ada nama" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "This username is not available." msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Continue" msgid "Continue" msgstr "Lanjut" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Bentuk ID Matrix salah atau ID Matrix kosong" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan" @@ -5641,12 +5641,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Anggota" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "sent a message" msgid "We've sent you a text message" @@ -5658,13 +5658,13 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered email is not valid" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered phone number is not valid" @@ -5705,20 +5705,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 037a5fdf0..bec9ef214 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Anullar li response" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -101,47 +101,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Nonstandard" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -394,352 +394,352 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ti missage esset removet]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ti missage esset removet: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "demandat un invitation" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Nov version: %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, fuzzy, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, fuzzy, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, fuzzy, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "debannit %1" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "put a user out of the room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "[]" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic" msgstr "Sin tema" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "Nov version: %1" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, fuzzy, kde-format msgid "added a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, fuzzy, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, fuzzy, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1545,14 +1545,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Cargante..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid ": %1" msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] ": %1" msgstr[1] ": %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -1577,19 +1577,19 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1744,89 +1744,89 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Monstrar notificationes" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Inviar li missage" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 #, fuzzy msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 #, fuzzy msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Visibil nómine" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Monstrar notificationes" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 #, fuzzy msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 #, fuzzy #| msgid "Send invitation" msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Inviar un invitation" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " e %1 plu" msgstr[1] " e %1 plu" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1864,38 +1864,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4140,77 +4140,77 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "No server." msgstr "Hem-servitor:" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No name" msgid "No username." msgstr "Sin nómine" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "This username is not available." msgstr "Null usatores disponibil" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Continue" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, fuzzy, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Provide vor ID de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Invitar un usator" @@ -5586,12 +5586,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Membres" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" @@ -5602,12 +5602,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "" @@ -5646,20 +5646,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Retro" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index d06f2e609..992cddf6c 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 12:48+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annulla la risposta" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,48 +96,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -374,345 +374,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nessuna modifica" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha inviato un messaggio" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha inviato un adesivo" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di utente" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha rimosso il bando per un utente" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha espulso un utente dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandito un utente dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha impostato il nome della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha impostato l'argomento" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha aggiornato la versione della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creato la stanza" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "ha inviato un segnale di posizione in tempo reale" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha aggiunto un oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha rimosso un oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurato un oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha aggiornato lo stato" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha avviato un sondaggio" @@ -1469,13 +1469,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "I propri emoji" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Caricamento risposta" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 volte" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1491,25 +1491,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 utente " msgstr[1] " %1 utenti " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " o " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1645,78 +1645,78 @@ msgstr "" "Viene utilizzato per tutti gli eventi di segnalazione che non dispongono di " "una propria voce qui" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Abilita le notifiche per questo account" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Messaggi nelle chat uno a uno" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Messaggi cifrati nelle chat uno a uno" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Messaggi nelle chat di gruppo" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Messaggi nelle chat di gruppo cifrate" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Messaggi di aggiornamento della stanza" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Messaggi contenenti il mio nome visualizzato" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Messaggi che menzionano il mio ID utente Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Messaggi che menzionano una stanza" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Messaggi contenenti la parte locale del mio ID Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Notifiche alla stanza intera (@stanza)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Inviti a una stanza" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Invito a chiamata" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " e %1 altro" msgstr[1] " e %1 altri" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1751,38 +1751,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande per essere scaricato." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nessun server delle identità configurato" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3974,72 +3974,72 @@ msgstr "" "La verifica della sessione è stata annullata a causa di un errore " "sconosciuto." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Nessun server." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Verifica della disponibilità del server." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Questo non è un server valido." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "La registrazione per questo server è disabilitata." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Nessun nome utente." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Verifica della disponibilità del nome utente." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Il nome utente non è disponibile." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Attivo" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "ID Matrix non valido o vuoto" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza" @@ -5358,12 +5358,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Nuovo numero di telefono:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Ti abbiamo inviato un messaggio di posta elettronica" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Ti abbiamo inviato un messaggio di testo" @@ -5374,12 +5374,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1. Segui le istruzioni presenti e poi fai clic sul pulsante qui sotto" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "L'indirizzo di posta digitato non è valido" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "Il numero di telefono digitato non è valido" @@ -5419,13 +5419,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1. Segui le istruzioni presenti e poi fai clic sul pulsante qui sopra" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "" "L'indirizzo di posta elettronica non è stato verificato. Vai al messaggio di " "posta e segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in alto" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 83759f4b0..588fdf3c6 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -93,47 +93,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -367,345 +367,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1453,45 +1453,45 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1621,85 +1621,85 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1724,38 +1724,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3878,72 +3878,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" @@ -5235,12 +5235,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "" @@ -5251,12 +5251,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "" @@ -5292,20 +5292,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 44803832d..9b7fc8a17 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 06:04+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "პასუხის გაუქმება" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -97,47 +97,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom" msgstr "ხელით მითითებული" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -374,345 +374,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "არაფერი შეცვლილა" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "უარი მოსაწვევზე" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "თვით-განბლოკილი" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ფაილი" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "გააგზავნა შეტყობინება" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "სტიკერი გაგზავნილია" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "მოიწვია ოთახში" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "თემა დააყენა" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "შექმნა ოთახი" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "გაგზავნილია მიმდინარე მდებარეობა" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "განაახლა მდგომარეობა" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" @@ -1466,13 +1466,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "საკუთარი ემოჯიები" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "პასუხის ჩატვირთვა" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2-ჯერ" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1488,25 +1488,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 მომხმარებელი " msgstr[1] " %1 მომხმარებელი " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " ან " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " და " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1640,78 +1640,78 @@ msgstr "" "გამოიყენება ყველა შეტყობინების მოვლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი " "არ გააჩნია" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "ამ ანგარიშისთვის გაფრთხილებების ჩართვა" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "შეტყობინებები ერთი-ერთზე საუბრებში" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "დაშიფრული შეტყობინებები ერთი-ერთზე საუბრებში" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "შეტყობინებები ჯგუფურ საუბრებში" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "შეტყობინებები დაშიფრულ ჯგუფურ საუბრებში" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "ოთახის დონის აწევის შეტყობინებები" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "ჩემი საჩვენებელი სახელის შემცველი შეტყობინებები" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "შეტყობინებები, სადაც ჩემს Matrix-ის მომხმარებლის ID-ს ახსენებენ" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "შეტყობინებები, სადაც ოთახს ახსენებენ" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "ჩემი Matrix ID-ის ლოკალური ნაწილის შემცველი შეტყობინებები" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "მთლიანი ოთახის (@ოთახი) გაფრთხილებები" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "მოიწვევს ოთახში" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "ზარის მოსაწვევი" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " და " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " და კიდევ %1" msgstr[1] " და კიდევ %1" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1746,38 +1746,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი მორგებული არაა" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3936,72 +3936,72 @@ msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამო msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "სესიის გადამოწმება უცნობი შეცდომის გამო გაუქმდა." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "სერვერის გარეშე." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "სერვერის წვდომადობის შემოწმება." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "ეს სწორი სერვერი არაა." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "ამ სერვერისთვის რეგისტრაცია გამორთულია." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "მომხმარებლის სახელის გარეშე." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "მომხმარებლის სახელის წვდომადობის შემოწმება." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "ეს მომხმარებლის სახელი ხელმისაწვდომი არაა." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "მუშაობს" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "არასწორი ან ცარიელი Matrix-ის ID" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1-ი Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა" @@ -5305,12 +5305,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "ახალი ტელეფონის ნომერი:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "ჩვენ ელფოსტა გამოგიგზავნეთ" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "ჩვენ ტექსტური შეტყობინება გამოგიგზავნეთ" @@ -5321,12 +5321,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ქვემოთ" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "შეყვანილი ელფოსტა არასწორია" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "შეყვანილი ტელეფონის ნომერი არასწორია" @@ -5367,13 +5367,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "უკან" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ზემოთ" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "" "ელფოსტა არ გადამოწმებულა. გადადით ელფოსტაზე და მიჰყავთ ინსტრუქციებს, " "რომლებიც გამოგიგზავნეთ, შემდეგ კი ზემოთ ღილაკზე დააწკაპუნეთ" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index bef076802..b7ba3052d 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "답장 취소" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,47 +96,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "새 메시지 알림 수신 중" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "푸시 알림 수신 중" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -385,347 +385,347 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "님이 아무것도 변경하지 않음" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "님이 이유와 함께 초대를 요청함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "님이 메시지를 보냄" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "님이 스티커를 보냄" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "님이 누군가를 대화방에 다시 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "님이 누군가를 대화방에 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "님이 표시 이름을 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "님이 사용자의 차단을 해제함" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "님이 대화방에서 사용자를 추방함" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "님이 대화방에서 사용자를 차단함" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "님이 주제를 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "님이 대화방 버전을 업그레이드함" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "님이 대화방을 생성함" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "님이 실시간 위치 비콘을 전송함" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "님이 위젯을 추가함" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "님이 위젯을 삭제함" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "님이 위젯을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "님이 상태를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "님이 투표를 시작함" @@ -1479,45 +1479,45 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "내 이모지" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "답장 불러오는 중" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1 %2회" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " 사용자 %1명" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " 또는 " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " 그리고 " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1697,85 +1697,85 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "여기에 항목이 없는 모든 메시지 이벤트에 적용됩니다" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "이 계정의 알림 활성화" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "개인간 대화의 메시지" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "개인간 대화의 암호화된 메시지" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "그룹 대화의 메시지" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "암호화된 그룹 대화의 메시지" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "대화방 업그레이드 메시지" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "내 별명이 포함된 메시지" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "내 Matrix 사용자 ID가 언급된 메시지" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "대화방이 언급된 메시지" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "내 Matrix ID의 로컬 부분이 포함된 메시지" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "전체 대화방(@room) 알림" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "대화방 초대" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "통화 초대" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " 그리고 " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " 그리고 %1명 더" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1801,38 +1801,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4042,72 +4042,72 @@ msgstr "원격지에서 키가 일치하지 않아서 세션 확인을 취소했 msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "알 수 없는 이유로 세션 확인이 취소되었습니다." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "서버가 없습니다." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "서버를 확인하고 있습니다." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "올바른 서버가 아닙니다." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "사용자 이름이 없습니다." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "사용자 이름 사용 가능 여부를 확인하고 있습니다." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "이 사용자 이름을 사용할 수 없습니다." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "계속" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "작업 중" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "대화방에 입장할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음" @@ -5444,12 +5444,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "구성원" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "sent a message" msgid "We've sent you a text message" @@ -5461,13 +5461,13 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered email is not valid" msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered phone number is not valid" @@ -5508,20 +5508,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 3f72534e8..f3793bf10 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -97,47 +97,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom" msgstr "" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -374,345 +374,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1460,13 +1460,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1485,25 +1485,25 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1633,78 +1633,78 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1743,38 +1743,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3908,72 +3908,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" @@ -5265,12 +5265,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "" @@ -5281,12 +5281,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "" @@ -5322,20 +5322,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 1f78814a7..df54c54b1 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "Last-Translator: Māris Nartišs \n" "Language-Team: \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Atcelt atbildi" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -98,49 +98,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Tīkla kļūda: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Piekļuves pilnvara nav atrasta" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Varbūt tas ir izdzēsts?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Piekļuve atslēgu saišķim ir noraidīta." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ļaujiet „NeoChat“ nolasīt piekļuves pilnvaru" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Atslēgu saišķis nav pieejams." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Ieinstalējot atslēgu saišķi, piemēram, „KWallet“ vai GNOME atslēgu saišķi " "„Linux“ sistēmā" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nevar nolasīt piekļuves pilnvaru" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Dažādi" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -387,345 +387,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Šī ziņa ir dzēsta]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Šī ziņa ir dzēsta: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "atkārtoti uzaicināt istabā %1" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pievienojās istabai (atkārtoti)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uzaicināts uz istabu" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "pievienojās istabai" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "noņēma parādāmo vārdu" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "nomainīja savu parādāmo vārdu uz %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " un " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "noņēma savu attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "uzlika attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atjaunināja savu attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "neko nemainīja" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "atcēla %1 uzaicinājumu" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "noraidīja uzaicinājumu" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "noņēma %1 aizliegumu" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "pats sev noņēma aizliegumu" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "izlika %1 no istabas: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "atstāja istabu" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "aizliedza %1 atrasties istabā" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "aizliedza %1 atrasties istabā: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "pats sev aizliedza atrasties istabā" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pieprasīja uzaicinājumu" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pieprasīja uzaicinājumu ar iemeslu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "izdarīja kaut ko nezināmu" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "noņēma istabas pamata aizstājējvārdu" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "iestatīja istabas pamata aizstājējvārdu uz: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "noņēma istabas nosaukumu" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "istabu nosauca par: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "noņēma tēmu" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "uzlika tēmu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "nomainīja istabas attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ieslēdza galšifrēšanu" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atjaunināja istabu uz versiju %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "izveidoja istabu, versija %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "nomainīja šīs istabas svarīguma līmeni" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "nomainīja istabas servera piekļuves kontroles sarakstu" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "pievienoja %1 logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "noņēma %1 logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "konfigurēja %1 logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atjaunināja %1 statusu" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atjaunināja %1 statusu istabai %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nezināms notikums" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datne" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "nosūtīja ziņu" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "nosūtīja uzlīmi" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "kādu atkārtoti uzaicināja istabā" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "kādu uzaicināja istabā" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "nomainīja parādāmo vārdu" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "atsauca lietotāja uzaicināšanu" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "noņēma lietotāja aizliegumu" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "lietotāju izlika no istabas" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "aizliedza lietotājam atrasties istabā" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "iestatīja istabas pamata aizstājējvārdu" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "iestatīja istabas nosaukumu" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "iestatīja tēmu" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "atjaunināja istabas versiju" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "izveidoja istabu" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "nosūtīja pašreizējās atrašanās bāku" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "pievienota logdaļa" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "noņēma logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "konfigurēja logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "atjaunināja statusu" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "uzsāka aptauju" @@ -1477,13 +1477,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Savas emocijzīmes" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Ielādē atbildi" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr[0] " %1 %2 reizi" msgstr[1] " %1 %2 reizes" msgstr[2] " %1 %2 reižu" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1501,25 +1501,25 @@ msgstr[0] " %1 lietotājs " msgstr[1] " %1 lietotāji " msgstr[2] " %1 lietotāju " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " vai " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " un " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1703,78 +1703,78 @@ msgid "" msgstr "" "Šī vērtība tiek lietota visiem ziņu notikumiem, kuriem te nav sava ieraksta" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Ieslēgt paziņojumus šim kontam" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Ziņas personīgā tērzēšanā" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Šifrētas ziņas personīgā tērzēšanā" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Ziņas grupu tērzēšanā" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Ziņas šifrētā grupu tērzēšanā" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Istabas atjauninājumu ziņas" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Ziņas, kas satur parādāmo vārdu" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Ziņas, kas piemin manu „Matrix“ lietotāja ID" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Ziņas, kas piemin istabu" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Ziņas, kas satur mana „Matrix“ ID lokālo daļu" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Visas istabas (@istaba) paziņojumi" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Uzaicinājumi uz istabu" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Zvana uzaicinājumi" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " un " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr[0] " un vēl %1" msgstr[1] " un vēl %1" msgstr[2] " un vēl %1" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1813,38 +1813,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datne ir par lielu lejupielādei." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Atbalstam sazinieties ar sava „Matrix“ servera administratoru." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4079,72 +4079,72 @@ msgstr "Attālinātā puse atcēla sesijas verifikāciju, jo neatbilst atslēgas msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Sesijas verifikācija ir atcelta nezināmas kļūdas dēļ." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Nav servera." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Pārbauda servera pieejamību." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Šis nav derīgs serveris." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Reģistrācija šajā serverī ir izslēgta." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Nav lietotājvārda" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Pārbauda lietotājvārda pieejamību." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Šis lietotājvārds nav pieejams." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Turpināt" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Darbojas" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ ID" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "„%1“ nav pareizs „Matrix“ identifikators" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Neizdevās pievienoties istabai" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai" @@ -5480,12 +5480,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Dalībnieki" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "sent a message" msgid "We've sent you a text message" @@ -5497,13 +5497,13 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered email is not valid" msgstr "Ievadītais teksts nav derīga URL adrese" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered phone number is not valid" @@ -5542,20 +5542,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 2946e19db..67f3f7bb6 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 12:54+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Antwoord annuleren" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -97,48 +97,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -375,345 +375,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "niet gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 verbannen uit de room" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "verzend een bericht" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "verzend een sticker" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "naam van de room ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "het onderwerp ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "heeft de room aangemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "een live locatie-beacon verzenden" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "heeft een widget toegevoegd" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "heeft een widget verwijderd" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "heeft een widget geconfigureerd" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "heeft de status bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" @@ -1467,13 +1467,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigen emoji's" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Antwoord wordt geladen" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 keer" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1489,25 +1489,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 gebruiker " msgstr[1] " %1 gebruikers " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " of " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " en " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1643,78 +1643,78 @@ msgstr "" "Dit wordt gebruikt voor alle berichtgebeurtenissen die niet hun eigen ingang " "hier hebben" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Meldingen voor dit account inschakelen" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Berichten in een-op-een chats" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Versleutelde berichten in een-op-een chats" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Berichten in groeps-chats" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Berichten in versleutelde groeps-chats" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Berichten over opwaarderen van room" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Berichten die mijn schermnaam bevatten" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Berichten die mijn Matrix gebruikers-ID noemen" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Berichten die een room noemen" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Berichten die het lokale deel van mijn Matrix-ID bevatten" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Meldingen van gehele room (@room)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Uitnodigen aan een room" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Uitnodigingsoproep" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " en " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " en %1 andere" msgstr[1] " en %1 anderen" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1749,38 +1749,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Bestand is te groot om te downloaden." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Geen identiteitsserver geconfigureerd" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3970,72 +3970,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verificatie van de sessie is geannuleerd vanwege een onbekende fout." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Geen server." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Beschikbaarheid van server controleren." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Dit is geen geldige server." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Registratie voor deze server is uitgeschakeld." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Geen gebruikersnaam." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Beschikbaarheid van gebruikersnaam controleren." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Deze gebruikersnaam is niet beschikbaar." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Werkend" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Verminkte of lege Matrix-id" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 is geen juiste Matrix-identifier" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt" @@ -5345,12 +5345,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Nieuw telefoonnummer:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "We hebben u een e-mail gestuurd" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "We hebben u een tekstbericht gestuurd" @@ -5361,12 +5361,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1. Volg de instructies daar en klik daarna op de onderstaande knop" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "De ingevoerde e-mail is niet geldig" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "Het ingevoerde telefoonnummer is niet geldig" @@ -5406,13 +5406,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1. Volg de instructies daar en klik daarna op de bovenstaande knop" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "" "De e-mail is niet geverifieerd. Ga naar de e-mail en volg de instructies " "daar en klik daarna op de bovenstaande knop" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 1f81fb5ac..b83ece108 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:17+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt svar" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,47 +99,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Varsling av nye meldingar" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nettverksfeil: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanskje han er sletta?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Varsling av push-varslingar" @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -378,346 +378,346 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Denne meldinga er sletta]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Denne meldinga er sletta: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "kom inn i rommet" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "fjerna visingsnamnet" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "fjerna avataren sin" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "valde ein avatar" # Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil. -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "valde ein ny avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "endra ingenting" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "avviste invitasjonen" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "oppheva utestenging av %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "utestengde seg sjølv" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlét rommet" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "utestengde %1 frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ba om ein invitasjon" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ba om ein invitasjon med denne grunngjevinga: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde noko ukjent" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "fjerna romnamnet" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "fjerna emnet" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "bytte emnet til: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "bytte ut romavataren" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "slo på ende-til-ende-kryptering" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "endra maktnivået for rommet" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "endra tenartilgangskontroll-lista for rommet" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "la til eit %1-element" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "fjerna eit %1-element" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "endra innstillingar for eit %1-element" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "oppdaterte %1-tilstand" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ukjend hending" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ei fil" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sende ei melding" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sende eit klistremerke" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "inviterte nokon på nytt til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "inviterte nokon til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "endra visingsnamnet sitt" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "trekte tilbake ein invitasjonen" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "oppheva utestenging av ein brukar" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "fjerna ein brukar frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "utestengde ein brukar frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "bytte hovudalias for rommet" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "bytte romnamnet" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "bytte emnet" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "oppgraderte rommet til ny versjon" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "oppretta rommet" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "sende eit sanntids posisjonssignal" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "la til eit element" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "fjerna eit element" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "endra innstillingar for eit element" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "oppdaterte tilstanden" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "starta ei avstemming" @@ -1469,13 +1469,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Eigne emojiar" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Hentar inn svar" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 gongar" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1491,25 +1491,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 brukar " msgstr[1] " %1 brukarar " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " eller " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " og " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1647,78 +1647,78 @@ msgstr "" "Dette maktnivået gjeld alle meldings­hendingar som ikkje har ei eiga " "oppføring her." -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Slå på varslingar for kontoen" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Meldingar i éin-til-éin-pratar" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Krypterte meldingar i éin-til-éin-pratar" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Meldingar i gruppepratar" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Meldingar i krypterte gruppepratar" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Meldingar om romoppgradering" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Meldingar som inneheld visingsnamnet mitt" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Meldingar som nemner Matrix-ID-en min" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Meldingar som nemner eit rom" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Meldingar som inneheld den lokale delen av Matrix-ID-en min" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Varslingar som går til heile rommet (@romnamn)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Rominvitasjonar" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Samtaleinvitasjon" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " og " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " og %1 annan" msgstr[1] " og %1 andre" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1753,38 +1753,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetstenar sett opp" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3949,72 +3949,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Stadfestinga av økta vart av ukjend grunn avbroten." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Ingen tenar." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Kontrollerer tilgang til tenar." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Dette er ikkje ein gyldig tenar." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Denne tenaren er stengd for nye registreringar." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Manglar brukarnamn." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Ser om brukarnamnet er tilgjengeleg." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Brukarnamnet er ikkje tilgjengeleg." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Hald fram" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Arbeider" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Tom eller ugyldig Matrix-ID" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet" @@ -5320,12 +5320,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Nytt telefonnummer:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Me har sendt deg ein e-post" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Me har sendt deg ei tekstmelding" @@ -5336,12 +5336,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1. Følg instruksjonane der, og trykk så på knappen nedanfor." -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "E-postadressa du skreiv inn, er ikkje gyldig" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "Telefonnummeret du skreiv inn, er ikkje gyldig" @@ -5381,13 +5381,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1. Følg instruksjonane der, og trykk så på knappen ovanfor." -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "" "E-postadressa er ikkje stadfesta. Sjekk e-posten din, følg instruksjonane " "der, og trykk så på knappen ovanfor." -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 8cfc79a0d..25504dca5 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -104,49 +104,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Custom" msgstr "ਕਸਟਮ" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -403,274 +403,274 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -678,88 +678,88 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "set the room main alias" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "set the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1597,14 +1597,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading" msgid "Loading reply" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid ": %1" msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] ": %1" msgstr[1] ": %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1621,26 +1621,26 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, fuzzy, kde-format #| msgid " and " msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1802,41 +1802,41 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -1844,17 +1844,17 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -1862,34 +1862,34 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 #, fuzzy #| msgid "Send invitation" msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ" msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1925,41 +1925,41 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4260,78 +4260,78 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "No server." msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No name" msgid "No username." msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "This username is not available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Continue" msgid "Continue" msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" @@ -5749,12 +5749,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "We've sent you a text message" @@ -5766,12 +5766,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "" @@ -5811,20 +5811,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index c15ada3ab..ab08fc523 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 11:27+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Przerwij odpowiadanie" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -98,47 +98,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Własny" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -376,345 +376,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ta wiadomość została usunięta]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ta wiadomość została usunięta: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nie zmienił niczego" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował %1 w pokoju: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany w pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "wysłał(a) wiadomość" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "wysłał(a) naklejkę" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "odbanował(a) użytkownika" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "zbanował użytkownika w tym pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ustawił(a) temat" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "utworzył(a) pokój" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "wysłał wiadomość na żywo o położeniu" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "dodał(a) element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ustawił(a) element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "uaktualnił(a) stan" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" @@ -1465,13 +1465,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Własne emoji" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Wczytywanie odpowiedzi" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 razy" msgstr[2] " %1 %2 razy" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1489,25 +1489,25 @@ msgstr[0] " %1 użytkownik " msgstr[1] " %1 użytkowników " msgstr[2] " %1 użytkowników " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " lub " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " oraz " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1643,78 +1643,78 @@ msgstr "" "Jest to używane do wszystkich wydarzeń-wiadomości, które nie mają tutaj " "swojego wpisu" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Włącz powiadomienia dla tego konta" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Wiadomości w rozmowach jeden na jednego" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Zaszyfrowane wiadomości w rozmowach jeden na jednego" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Wiadomości w rozmowach grupowych" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Wiadomości w zaszyfrowanych rozmowach grupowych" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Wiadomości uaktualnień pokoju" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Wiadomości zawierające moją wyświetlaną nazwę" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Wiadomości, które wzmiankują moje ID Matriksa" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Wiadomości, które wzmiankują o pokoju" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Wiadomości, zawierające lokalną część mojego ID Matriksa" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Powiadomienia w całym pokoju (@room)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Zaprasza do pokoju" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Zaproszenie do rozmowy" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " oraz " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr[0] " i %1 inny" msgstr[1] " i %1 innych" msgstr[2] " i %1 innych" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1752,38 +1752,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3965,72 +3965,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia ze względu na nieznany błąd." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Nie ma żadnego serwera." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Sprawdzanie dostępności serwera." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "To nie jest poprawny serwer." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Brak nazwy użytkownika." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Sprawdzanie dostępności nazwy użytkownika." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Ta nazwa użytkownika jest niedostępna." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Dalej" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Pracuje" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Identyfikator Matriksa jest pusty lub zapisany złą składnią" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju" @@ -5336,12 +5336,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Nowy numer telefonu:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Wysłaliśmy ci wiadomość tekstową" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Wysłaliśmy ci wiadomość tekstową" @@ -5353,12 +5353,12 @@ msgid "" msgstr "" "%1. Przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij poniższy przycisk." -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "Wpisany adres pocztowy jest nieprawidłowy" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "Wpisany numer telefonu jest nieprawidłowy" @@ -5398,14 +5398,14 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" "%1. Przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij powyższy przycisk." -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "" "Adres pocztowy nie został potwierdzony. Wróć do wiadomości pocztowej i " "przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij powyższy przycisk." -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 3cef6cce8..acb6c366e 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar a resposta" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -100,49 +100,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizados" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -396,345 +396,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi removida]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi removida: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou o seu nome visível" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "não mudou nada" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "expulsou o %1 da sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite pela razão: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviou uma mensagem" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviou um autocolante" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "voltou a convidar alguém para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "convidou alguém para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mudou o seu nome visível" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirou o convite de um utilizador" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "readmitiu um utilizador" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "mudou o nome principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "mudou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "mudou o tópico" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualizou a versão da sala" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "criou a sala" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "adicionou um elemento" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removeu um elemento" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurou um elemento" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualizou o estado" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "iniciou uma sondagem" @@ -1510,14 +1510,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Próprios Emojis" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "A carregar…" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid ": %1" msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] ": %1" msgstr[1] ": %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1534,25 +1534,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 utilizador " msgstr[1] " %1 utilizadores " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " ou " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " e" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1737,100 +1737,100 @@ msgstr "" "Este é usado para todos os eventos de mensagens que não têm os seus próprios " "elementos aqui" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 #, fuzzy #| msgid "Enable notifications for this account" msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Activar as notificações desta conta" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 #, fuzzy #| msgid "Messages in one-to-one chats" msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Mensagens nas conversas de um-para-um" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 #, fuzzy #| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Mensagens codificadas nas conversas de um-para-um" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 #, fuzzy #| msgid "Messages in group chats" msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Mensagens nas conversas em grupo" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 #, fuzzy #| msgid "Messages in encrypted group chats" msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Mensagens nas conversas em grupo codificadas" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 #, fuzzy #| msgid "Room upgrade messages" msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Mensagens de actualização da sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 #, fuzzy #| msgid "Messages containing my display name" msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Mensagens que contêm o meu nome visível" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 #, fuzzy #| msgid "Messages containing my display name" msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Mensagens que contêm o meu nome visível" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 #, fuzzy #| msgid "Whole room (@room) notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Notificações completas da sala (@sala)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 #, fuzzy #| msgid "Invites to a room" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Convites para uma sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 #, fuzzy #| msgid "Call invitation" msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Convite para chamada" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] "e mais %1" msgstr[1] "e mais %1" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1866,39 +1866,39 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4209,79 +4209,79 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A verificação da sessão foi cancelada devido a um erro desconhecido." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Add server" msgid "No server." msgstr "Adicionar um servidor" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "This is not a valid server." msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No name" msgid "No username." msgstr "Sem nome" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "This username is not available." msgstr "Sem utilizadores disponíveis" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Continue" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala" @@ -5649,12 +5649,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Membros" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "sent a message" msgid "We've sent you a text message" @@ -5666,13 +5666,13 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered email is not valid" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered phone number is not valid" @@ -5713,20 +5713,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 1efaaf59b..d496bd7e6 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgctxt "" @@ -105,47 +105,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -402,274 +402,274 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -677,93 +677,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1597,14 +1597,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Emoji personalizado" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Carregando..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid ": %1" msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] ": %1" msgstr[1] ": %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -1629,19 +1629,19 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1811,41 +1811,41 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -1853,17 +1853,17 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -1871,34 +1871,34 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 #, fuzzy #| msgid "Send invitation" msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Enviar convite" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " e " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " e %1 outro" msgstr[1] " e %1 outros" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1936,41 +1936,41 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4274,78 +4274,78 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "No server." msgstr "Servidor doméstico:" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No name" msgid "No username." msgstr "Sem nome" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "This username is not available." msgstr "Nenhum usuário disponível" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Continue" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "ID da Matrix errado ou vazio" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" @@ -5769,12 +5769,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Membros" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "We've sent you a text message" @@ -5786,12 +5786,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "" @@ -5827,20 +5827,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 3140896f8..44ba87dee 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Отменить ответ" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgctxt "" @@ -99,49 +99,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Возможно, он был удалён." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Другой" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -389,345 +389,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Это сообщение было удалено]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Cообщение было удалено: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "вошёл в комнату (повторно)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "вошёл в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "удалил(а) отображаемое имя" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "выбрал(а) изображение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ничего не поменял(а)" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "отклонил(а) приглашение" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "разблокировал(а) %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "разблокировал(а) себя" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "покинул(а) комнату" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "запросил(а) приглашение" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "запросил(а) приглашение с пояснением причины: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "сменил(а) основной псевдоним комнаты на «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "убрал(а) имя комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "убрал(а) тему" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "сменил(а) тему на «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "изменил(а) изображение комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "включил(а) сквозное шифрование" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "создал(а) комнату версии %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "добавил(а) виджет «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "удалил(а) виджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "настроил(а) виджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "изменил(а) свойство %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Неизвестное событие" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "отправил(а) сообщение" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "отправил(а) стикер" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "изменил(а) отображаемое имя" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "разблокировал(а) пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "выбрал(а) имя комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "выбрал(а) тему" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "обновил(а) версию комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "создал(а) комнату" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "добавил(а) виджет" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "удалил(а) виджет" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "настроил(а) виджет" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "обновил(а) состояние" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "запустил(а) голосование" @@ -1491,14 +1491,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Свои эмодзи" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Загрузка..." -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid ": %1" msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr[1] ": %1" msgstr[2] ": %1" msgstr[3] ": %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1519,25 +1519,25 @@ msgstr[1] " %1 пользователя " msgstr[2] " %1 пользователей " msgstr[3] " %1 пользователь " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " или " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " и " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1724,80 +1724,80 @@ msgstr "" "Используется для всех событий сообщения, у которых здесь нет своей " "собственной записи" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Включить уведомления для этой учётной записи" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Сообщения в личных чатах" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Зашифрованные сообщения в личных чатах" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Сообщения в групповых чатах" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Сообщения в зашифрованных групповых чатах" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Сообщения об обновлении комнаты" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Сообщения, содержащие моё отображаемое имя" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 #, fuzzy #| msgid "Messages containing my display name" msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Сообщения, содержащие моё отображаемое имя" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Уведомления для всех в комнате (@room)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Приглашения в комнату" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Приглашение на вызов" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " и " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr[1] " и ещё %1" msgstr[2] " и ещё %1" msgstr[3] " и ещё %1" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1839,38 +1839,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Слишком большой файл для загрузки." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4128,75 +4128,75 @@ msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: к msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Проверка отменена: произошла неизвестная ошибка." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Сервер отсутствует." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "This is not a valid server." msgstr "Введённый текст не является допустимым URL" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No name" msgid "No username." msgstr "Без имени" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "This username is not available." msgstr "Нет ни одного пользователя" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате" @@ -5552,12 +5552,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Телефонные номера" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "sent a message" msgid "We've sent you a text message" @@ -5569,13 +5569,13 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered email is not valid" msgstr "Введённый текст не является допустимым URL" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered phone number is not valid" @@ -5616,20 +5616,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 2fd2a5e90..8d2ea008a 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Zrušiť" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "" @@ -103,49 +103,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Možno bol odstránený?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Prístup ku kľúčenke bol zamietnutý." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Prosím, povoľte NeoChatu čítať prístupový token" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie je dostupná žiadna kľúčenka." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nepodarilo sa prečítať prístupový token" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Vlastné" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" msgctxt "" @@ -403,355 +403,355 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Táto správa bola odstránená]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Táto správa bola odstránená: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "vstúpil(a) do miestnosti (opakovane)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval(a) %1 do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "vstúpil(a) do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil(a) avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič nezmenil(a)" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol(a) pozvanie %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol(a) pozvanie" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "odstránil(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil(a) miestnosť" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "vykázal(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "vykázal(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol(a) pozvanie" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "odmietol(a) pozvanie" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil(a) niečo neznáme" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil(a) tému" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil(a) tému na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil(a) avatara miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval(a) End-to-End šifrovanie" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval(a) miestnosť na verziu %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril(a) miestnosť, verzia %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval(a) %1 stav" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval(a) %1 stav pre %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "Odoslať nálepku" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "znovu pozval(a) niekoho do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "pozval(a) niekoho do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "odstránil(a) používateľa z miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "vykázala používateľa z miesnosti" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "nastaviť názov miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "nastaviť tému" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "vytvoril(a) miestnosť" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "Upraviť správu" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1599,14 +1599,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Vlastné" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "Načítava sa…" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, fuzzy, kde-format #| msgid ": %1" msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr[0] ": %1" msgstr[1] ": %1" msgstr[2] ": %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -1633,19 +1633,19 @@ msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " a " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1807,41 +1807,41 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Odoslať správu" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -1849,17 +1849,17 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -1867,34 +1867,34 @@ msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 #, fuzzy #| msgid "Send invitation" msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Odoslať pozvanie" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " a " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr[0] " a %1 ďalší" msgstr[1] " a %1 ďalší" msgstr[2] " a %1 ďalších" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1935,41 +1935,41 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4275,78 +4275,78 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "No server." msgstr "Domáci server:" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No name" msgid "No username." msgstr "Žiadne meno" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "This username is not available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Continue" msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Poškodené alebo prázdne Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to request joining room" @@ -5767,12 +5767,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Členovia" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "We've sent you a text message" @@ -5784,12 +5784,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "" @@ -5829,20 +5829,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Späť" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index f04eb00bb..dcd46d88b 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 06:58+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Prekliči odgovor" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -100,47 +100,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Po meri" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -379,345 +379,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič ni spremenjenega" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prepovedan %1 iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je počistil temo" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "je poslal sporočilo" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "je poslal nalepko" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "je povabil nekoga v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "je umaknil povabilo" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "je umaknil prepoved uporabnika" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "je postavil uporabnika iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "je nastavil vzdevek sobe" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "je nastavil ime sobe" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "je nastavil temo" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "je nadgradil različico sobe" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "je ustvaril sobo" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "je v živo posvetil žarek iz lokacije" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "je dodaj gradnik" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "je odstranil gradnik" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "je nastavil gradnik" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "je posodobil stanje" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "je začel glasovanje" @@ -1469,13 +1469,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Lastni čustvenčki" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Nalaganje odgovora" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr[1] " %1 %2 krat" msgstr[2] " %1 %2 krat" msgstr[3] " %1 %2 krat" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1495,25 +1495,25 @@ msgstr[1] " %1 uporabnik " msgstr[2] " %1 uporabnika " msgstr[3] " %1 uporabniki " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " ali " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " in " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1644,78 +1644,78 @@ msgid "" msgstr "" "To je uporabljeno za vse sporočilne dogodke, ki nimajo lastnega vnosa tukaj" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Omogoči obvestila za ta račun" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Sporočila v klepetih iz oči v oči" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Šifrirana sporočila pri klepetih iz oči v oči" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Sporočila v skupinskih klepetih" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Sporočila v šifriranih skupinskih klepetih" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Sporočila o posodabljanju sob" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moje ime zaslona" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Sporočila, ki omenjajo moj Matrix uporabniški določilnik" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Sporočila, ki omenjajo sobo" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moj lokalni del Matrix določilnika" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Obvestila za celotno sobo (@room)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Povabila v sobo" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Povabilo za klic" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " in " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr[1] " in %1 drug" msgstr[2] " in %1 druga" msgstr[3] " in %1 drugi" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1756,38 +1756,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datoteka je prevelika za prenos." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ni konfigurirana identiteta strežnika" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3966,72 +3966,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana zaradi neznane napake." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Ni strežnika." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Preverjanje razpoložljivosti strežnika." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "To ni veljavni strežnik." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Registracija za ta strežnik je onemogočena." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Ni uporabniškega imena." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Preverjanje razpoložljivosti uporabniškega imena." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Tega uporabniškega imena ni na voljo." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "V delovanju" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Slabo oblikovan ali prazen Matrix id" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ni pravilen Matrix identifikator" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo" @@ -5338,12 +5338,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Nova telefonska številka:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Poslali smo vam elektronsko sporočilo" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Poslali smo vam besedilno sporočilo" @@ -5354,12 +5354,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1. Sledite navodilom in nato kliknite na gumb spodaj" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "Vneseni naslov e-pošte ni veljaven" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "Vnesena telefonska številka ni veljavna" @@ -5399,13 +5399,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1. Sledite navodilom in nato kliknite na gumb zgoraj" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "" "E-pošta ni bila preverjena. Pojdite v e-pošto in sledite tamkajšnjim " "navodilom ter nato kliknite gumb zgoraj" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 636c8a37b..143d7d113 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 07:35+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt svar" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,48 +96,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Skicka skrivunderrättelser för nya meddelanden" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Tar emot utskickade underrättelser" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Egen" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -374,345 +374,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ändrade ingenting" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "frågade efter en inbjudan med orsaken: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudsakliga alias" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias till: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "skickade ett meddelande" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "skickade ett klistermärke" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "bjöd in någon till rummet igen" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "bjöd in någon till rummet" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ändrade sitt visningsnamn" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "drog tillbaka en användares inbjudan" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "tog bort bannlysning av en användare" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "flyttade en användare utan ur rummet" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "bannlyste en användare från rummet" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ställde in rummets namn" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ställde in ämnet" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "uppgraderade rummets version" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "skapade rummet" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "skicka en platslokalisering" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "lade till en grafisk komponent" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "tog bort en grafisk komponent" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ställde in en grafisk komponent" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "uppdaterade tillståndet" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "startade en opinionsundersökning" @@ -1466,13 +1466,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Egna emoji" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Läser in svar" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %1 %2 gånger" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1488,25 +1488,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 användare " msgstr[1] "%1 användare" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " eller " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " och " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1638,79 +1638,79 @@ msgid "" msgstr "" "Den används för alla meddelandehändelser som inte har sina egna poster här" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Aktivera underrättelser för kontot" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Meddelanden i enskilda chattar" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Krypterade meddelanden i enskilda chattar" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Meddelanden i gruppchattar" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Meddelanden i krypterade gruppchattar" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Meddelanden om rumsuppgradering" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Meddelanden som innehåller mitt visade namn" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Meddelanden som nämner min Matrix-användaridentifikation" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Meddelanden som nämner ett rum" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "" "Meddelanden som innehåller den lokala delen av min Matrix-identifikation" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Underrättelser till hela rum (@rum)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Inbjudningar till ett rum" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Samtalsinbjudan" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " och " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " och %1 annan" msgstr[1] " och %1 andra" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1745,38 +1745,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Filen är för stor att ladda ner" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Ingen identitetsserver inställd" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3952,72 +3952,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Sessionsverifikationen avbröts på grund av ett okänt fel." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Ingen server." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Kontrollerar serverns tillgänglighet." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Det är inte en giltig server." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Registrering för servern är inaktiverad." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Inget användarnamn." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Kontrollerar användarnamnets tillgänglighet." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Användarnamnet är inte tillgängligt." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Arbetar" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Felformad eller tom Matrix-identifierare" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 är inte en korrekt Matrix-identifierare" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Misslyckades gå med i rum" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum" @@ -5326,12 +5326,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Nytt telefonnummer" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Vi skickade e-post till dig" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Vi skickade ett textmeddelande till dig" @@ -5342,12 +5342,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1. Följ instruktionerna där och klicka sedan på knappen nedan." -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "Den angivna e-postadressen är inte giltig" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "Det angivna telefonnumret är inte giltigt" @@ -5387,13 +5387,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1. Följ instruktionerna där och klicka sedan på knappen ovan." -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "" "E-postmeddelandet har inte verifierats. Gå till e-postmeddelandet och följ " "instruktionerna där och klicka sedan på knappen ovan." -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 5d47b3ee8..6fb379db6 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 13:18+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,48 +96,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom" msgstr "விருப்பமானது" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -373,345 +373,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "நேரலை இருப்பிடக் குறியை அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" @@ -1465,13 +1465,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "சொந்த முகவடிகள்" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %2 முறை %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1487,25 +1487,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 பயனர் " msgstr[1] " %1 பயனர்கள் " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " அல்லது " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1637,78 +1637,78 @@ msgid "" msgstr "" "கீழே தனிப்பட்ட பதிவைக் கொண்டிராத அனைத்து செய்திகுறித்த செயல்களுக்கும் இது பயன்படுத்தப்படும்" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "இக்கணக்குக்கான‍ அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள மறையாக்கப்பட்ட செய்திகள்" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "குழு உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "மறையாக்கப்பட்ட குழு உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "அரங்கு புதுப்பிப்பு செய்திகள்" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "என் காட்சிப்பெயரைக் கொண்ட செய்திகள்" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "என் மேட்ரிக்ஸு பயனர் அடையாளத்தைக் கொண்டுள்ள செய்திகள்" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "ஓர் அரங்கைக் கொண்டுள்ள செய்திகள்" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "என் மேட்ரிக்ஸு அடையாளத்தின் உள்ளகப்பகுதியைக் கொண்ட செய்திகள்" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "முழு அரங்கிற்கான (@room) அறிவிப்புகள்" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "அரங்கிற்கான வரவழைப்புகள்" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்" msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1743,38 +1743,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3931,72 +3931,72 @@ msgstr "சாவிகள் பொருந்தாமையால் தொ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "தெரியாத சிக்கலால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "சேவையகம் இல்லை." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "சேவையகத்திற்கான இணைப்பு சரிபார்க்கப்படுகிறது" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "இது ஓர் முறையான சேவையகம் அல்ல." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குருவாக்கம் முடக்கப்பட்டுள்ளது." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "பயனர் பெயர் இல்லை." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "பெயர் கிடைக்கிறதா என சரிபார்க்கப்படுகிறது." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "இந்த பெயர் கிடைக்கவில்லை" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "தொடர்" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "வேலை செய்கிறது" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது" @@ -5314,12 +5314,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "புதிய தொலைபேசி எண்" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "உங்களுக்கு அஞ்சலனுப்பியுள்ளோம்" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "உங்களுக்கு குறுஞ்செய்தி அனுப்பியுள்ளோம்" @@ -5330,12 +5330,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1. அதிலுள்ளவாறு செய்தபின் கீழுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "உள்ளிட்ட மின்னஞ்சல் முகவரி செல்லுபடியாகாதது" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "உள்ளிட்ட தொலைபேசி எண் செல்லுபடியாகாதது" @@ -5375,13 +5375,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "பின்னே" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1. அதிலுள்ளவாறு செய்தபின் மேலுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "" "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட அஞ்சலிலுள்ளவாறு " "செய்தபின் மேலுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 573a71e5f..5ca17749b 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona [This message was deleted]" msgstr "[ijo ni li weka.]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ijo ni li weka tan ni: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " tan ni: %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "li kama lon tomo (tenpo mute)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "o pana e toki" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgid "unbanned a user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "set the room name" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "upgraded the room version" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "created the room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "o ante e toki" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1517,14 +1517,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "sitelen Emosi sina" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loading…" msgid "Loading reply" msgstr "mi pali…" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1544,25 +1544,25 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1708,82 +1708,82 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "o pana e toki" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "o len e jan ni" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " en " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1824,38 +1824,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "lipu li suli pi ken jo ala." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "o toki tawa lawa sina pi ilo Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4078,77 +4078,77 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "No server." msgstr "nasin URL ilo:" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #| msgid "Your names" msgid "No username." msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Continue" msgid "Continue" msgstr "o awen tawa" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" @@ -5474,12 +5474,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "We've sent you a text message" @@ -5491,12 +5491,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "" @@ -5533,20 +5533,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 2f8cc0659..2218e525b 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 13:14+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Yanıtı İptal Et" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -98,47 +98,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ hatası: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen NeoChat’in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Anında bildirimler alınıyor" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Özel" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -375,345 +375,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ileti silindi]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ileti silindi: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "görüntü adını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "görüntü adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "bir şey değiştirmedi" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumunu güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "bir ileti gönderdi" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "bir çıkartma gönderdi" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "birisini odaya yeniden davet etti" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "birisini odaya davet etti" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "görüntü adını değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "oda ana armasını ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "oda adını ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "konuyu ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "oda sürümünü yükseltti" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "odayı oluşturdu" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "canlı konum işareti gönderdi" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "bir araç takımı ekledi" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "bir araç takımını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "bir araç takımını yapılandırdı" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "durumu güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "bir anket başlattı" @@ -1465,13 +1465,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Kendi Emojileriniz" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Yanıt yükleniyor" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1" msgstr[1] " %2 kez %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1487,25 +1487,25 @@ msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 kullanıcı " msgstr[1] " %1 kullanıcı " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " veya " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " ve " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1637,78 +1637,78 @@ msgid "" msgstr "" "Bu, burada kendi özel girdisi olmayan tüm ileti olayları için kullanılır" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Bu hesap için bildirimleri etkinleştir" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Birebir sohbetlerdeki iletiler" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Birebir sohbetlerdeki şifreli iletiler" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Grup sohbetlerdeki iletiler" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Şifreli grup sohbetlerindeki iletiler" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Oda yükseltme iletileri" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Görüntü adımı içeren iletiler" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Matrik kullanıcı kimliğimi belirten iletiler" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Bir odayı belirten iletiler" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "Matrix kimliğimin yerel kısmını içeren iletiler" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Tüm oda (@oda) bildirimleri" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Bir odaya olan davetler" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Çağrı daveti" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " ve" -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " ve %1 başkası" msgstr[1] " ve %1 başkası" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1743,38 +1743,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Yapılandırılmış kimlik sunucusu yok" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3947,72 +3947,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Oturum doğrulaması, bilinmeyen bir hata yüzünden iptal edildi." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Sunucu yok." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Sunucu kullanılabilirliği denetleniyor." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Bu, geçerli bir sunucu değil." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Bu sunucu için kayıt işlemi devre dışı." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Kullanıcı adı yok." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Kullanıcı adı kullanılabilirliği denetleniyor." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Bu kullanıcı adı kullanılamıyor." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Sürdür" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Çalışıyor" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Odaya katılamadı" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "“%1” odasına katılmak istediniz" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Odaya katılma istenemedi" @@ -5317,12 +5317,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Yeni telefon numarası:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Size bir e-posta gönderdik" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Size bir SMS gönderdik" @@ -5333,12 +5333,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1. Oradaki yönergeleri izleyin ve aşağıdaki düğmeye tıklayın" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "Girilen e-posta geçerli değil" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "Girilen telefon numarası geçerli değil" @@ -5378,13 +5378,13 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1. Oradaki yönergeleri izleyin ve yukarıdaki düğmeye tıklayın" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "" "E-posta doğrulanmadı. Postanızı açıp oradaki yönergeleri izleyin ve " "sonrasında yukarıdaki düğmeye tıklayın" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index f77c4e364..14a829b33 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-01 20:29+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Скасувати відповідь" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,49 +99,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Custom" msgstr "Нетипова" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -380,345 +380,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "нічого не змінено" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "надіслав повідомлення" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "надіслати наліпку" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно запросив когось до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "запросив когось до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "змінив власне показане ім'я" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "відкликав запрошення користувача" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "розблокував користувача" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "викинув користувача з кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокував користувача у кімнаті" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "встановив основний варіант назви кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "встановив назву кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "встановив тему" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "оновив версію кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "створив кімнату" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "надіслано маяк інтерактивного місця перебування" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "додав віджет" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "вилучив віджет" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "налаштував віджет" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "оновив стан" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "почав голосування" @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "Власні емоційки" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "Завантаження відповіді" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr[1] " %1 %2 разів" msgstr[2] " %1 %2 разів" msgstr[3] " %1" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " @@ -1500,25 +1500,25 @@ msgstr[1] " %1 користувачі " msgstr[2] " %1 користувачів " msgstr[3] " %1 користувач " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " або " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " і " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1653,79 +1653,79 @@ msgstr "" "Цей рівень використовують для усіх подій повідомлень, які не мають власного " "запису у цьому списку" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "Увімкнути сповіщення для цього облікового запису" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "Повідомлення у спілкуванні один на один" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "Зашифровані повідомлення у спілкуваннях один на один" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "Повідомлення у групових спілкуваннях" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "Повідомлення у зашифрованих групових спілкуваннях" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "Повідомлення щодо оновлення кімнат" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "Повідомлення, що містять ваше показане ім'я" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "Повідомлення, у яких згадують ваш ідентифікатор користувача Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "Повідомлення, у яких згадують кімнату" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "" "Повідомлення, у яких міститься локальна частина вашого ідентифікатора Matrix" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "Усі сповіщення кімнати (@кімната)" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Запрошує до кімнати" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "Запрошення до дзвінка" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " і " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr[1] " і %1 інші" msgstr[2] " і %1 інших" msgstr[3] " і %1 інший" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1766,39 +1766,39 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Файл є надто великим для отримання." -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "Не налаштовано жодного сервера профілів" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3990,72 +3990,72 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Перевірку сеансу скасовано через невідому помилку." -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "Немає сервера." -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "Перевірка доступності сервера." -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "Цей сервер є некоректним." -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "Реєстрацію на цьому сервері вимкнено." -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "Немає імені користувача." -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "Перевірка доступності імені користувача." -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "Це ім’я користувача є недоступним." -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "Працюємо" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати" @@ -5367,12 +5367,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "Новий номер телефону:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "Ми надіслали вам повідомлення електронної пошти" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "Ми надіслали вам текстове повідомлення" @@ -5385,12 +5385,12 @@ msgstr "" "%1. Будь ласка, виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку " "розташовано нижче" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "Введена адреса електронної пошти є некоректною" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "Введений номер телефону є некоректним" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr "" "%1. Будь ласка, виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку " "розташовано вище" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "" "повідомлення електронної пошти і виконайте настанови з нього, а потім " "натисніть кнопку, яку розташовано вище" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index e01bfb3c0..f065840e3 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "取消回复" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -96,49 +96,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "接收新消息通知" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "网络错误:%1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "无法找到访问令牌" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "可能已被删除?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "访问钥匙环被拒绝。" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "没有可用的钥匙环。" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "请安装钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈" "(GNOME keyring)" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "无法读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Custom" msgstr "自定义" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -372,345 +372,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[这条消息已被删除]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[这条消息已被删除:%1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "清除了显示名称" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了头像" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "未更改任何属性" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "解封了 %1" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自行取消封禁" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "从聊天室中封禁了 %1" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "已从聊天室中自行封禁" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "希望能被邀请" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "希望能被邀请,原因:%1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "进行了未知操作" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室主别名" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置聊天室主别名为:%1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为:%1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了聊天室,版本为 %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "更改此聊天室的权力等级" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "更改此聊天室的服务器访问控制列表" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "添加了小部件 %1" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "移除了小部件 %1" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "配置了小部件 %1" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "发送了一条消息" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "发送了一张贴纸" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "重新邀请某人加入聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "邀请某人加入聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "更改了显示名称" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "撤回用户的邀请" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "解封用户" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "把用户移出聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "从聊天室中封禁了用户" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "设置聊天室主别名" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "设置聊天室名称" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "设置话题" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "升级了聊天室版本" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "创建了聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "发送了一个实时位置信标" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "添加了小部件" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "移除了小部件" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "配置了小部件" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "更新了状态" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "开始投票" @@ -1463,45 +1463,45 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "自己的表情" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "正在加载回复" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] "" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " msgstr[0] "%1 位用户" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "," -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr "或" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " 并 " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1631,85 +1631,85 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "为此账户启用通知" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "私聊中的消息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "私聊中的加密消息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "群聊中的消息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "加密群聊中的消息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "聊天室升级消息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "包含我显示名称的消息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "提及我的 Matrix 用户 ID 的消息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "提及聊天室的消息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "整个聊天室 (@room) 的通知" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "邀请加入聊天室" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "通话邀请" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " 与 " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " 与另外 %1 人" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1734,38 +1734,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr "," -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "文件太大,无法下载。" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "请联系 Matrix 服务器管理员寻求支持。" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "举报成功。" -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3897,72 +3897,72 @@ msgstr "由于密钥不匹配,另一端取消了会话验证。" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "由于未知错误,会话验证被取消。" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "无服务器。" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "正在检查服务器状态" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "此服务器无效。" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "此服务器已禁止注册。" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "无用户名。" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "正在检查用户名是否可用。" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "该用户名不可用。" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "继续" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "正在处理" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Matrix id 为空或格式错误" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 不是正确的 Matrix 标识符" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "加入聊天室失败" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您请求加入 '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "请求加入聊天室失败" @@ -5254,12 +5254,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "" @@ -5270,12 +5270,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "" @@ -5311,20 +5311,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and " diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 885ce5f60..9bff060e2 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-22 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 05:24+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "取消回覆" -#: src/controller.cpp:132 +#: src/controller.cpp:130 #, kde-format msgctxt "" "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " @@ -99,47 +99,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "正在接收新訊息的通知" -#: src/controller.cpp:211 +#: src/controller.cpp:209 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "網路錯誤:%1" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "找不到存取權杖" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:231 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "或許它已被刪除?" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "鑰匙圈存取被拒絕。" -#: src/controller.cpp:237 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "請允許 NeoChat 讀取存取權杖" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "沒有可用的鑰匙圈。" -#: src/controller.cpp:240 +#: src/controller.cpp:238 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:243 +#: src/controller.cpp:241 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "無法讀取存取權杖" -#: src/controller.cpp:339 +#: src/controller.cpp:337 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom" msgstr "自訂" #: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 -#: src/models/userlistmodel.cpp:114 +#: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that " @@ -373,345 +373,345 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/eventhandler.cpp:505 -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:247 src/models/messageeventmodel.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/eventhandler.cpp:503 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:243 src/models/messageeventmodel.cpp:440 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[此訊息已被刪除]" -#: src/eventhandler.cpp:297 src/models/messagecontentmodel.cpp:248 -#: src/models/messageeventmodel.cpp:447 +#: src/eventhandler.cpp:295 src/models/messagecontentmodel.cpp:244 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:441 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[此訊息已被刪除:%1]" -#: src/eventhandler.cpp:331 +#: src/eventhandler.cpp:329 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "已重新邀請 %1 到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:333 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 +#: src/eventhandler.cpp:340 src/eventhandler.cpp:527 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "已加入聊天室(重複)" -#: src/eventhandler.cpp:344 +#: src/eventhandler.cpp:342 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "已邀請 %1 到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:342 src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "已加入聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:348 +#: src/eventhandler.cpp:346 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:355 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:537 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "將其顯示名稱清除了" -#: src/eventhandler.cpp:358 +#: src/eventhandler.cpp:356 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "將其顯示名稱變更為 %1" -#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:546 +#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "將其頭貼清除了" -#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 +#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:549 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "設定了頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了他的頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557 +#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "什麼都沒改" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:379 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "撤回了 %1 的邀請" -#: src/eventhandler.cpp:381 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒絕了邀請" -#: src/eventhandler.cpp:385 +#: src/eventhandler.cpp:383 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "解除了 %1 的封鎖" -#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:383 src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "已自我解除封鎖" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:386 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "已將 %1 移出聊天室:%2" -#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "已離開聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:393 +#: src/eventhandler.cpp:391 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "已從聊天室封鎖 %1" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:393 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "已從聊天室封鎖 %1:%2" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:574 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:572 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "已從聊天室自行封鎖" -#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 +#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:575 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "請求了邀請" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:400 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "請求了邀請,理由:%1" -#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581 +#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "做了不明的東西" -#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室的主別名" -#: src/eventhandler.cpp:409 +#: src/eventhandler.cpp:407 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "設定聊天室的主別名為:%1" -#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名稱" -#: src/eventhandler.cpp:412 +#: src/eventhandler.cpp:410 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "設定聊天室名稱為:%1" -#: src/eventhandler.cpp:415 src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了主題" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:414 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "設定主題為:%1" -#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:593 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:591 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "變更了聊天室頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:596 +#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "啟用了端對端加密" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:427 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "更新了聊天室到版本 %1" -#: src/eventhandler.cpp:430 +#: src/eventhandler.cpp:428 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "建立了聊天室,版本 %1" -#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602 +#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:600 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "變更了這個聊天室的能力等級" -#: src/eventhandler.cpp:439 src/eventhandler.cpp:608 +#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "變更了這個聊天室的伺服器存取控制清單 (ACL)" -#: src/eventhandler.cpp:443 +#: src/eventhandler.cpp:441 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "新增了 %1 元件" -#: src/eventhandler.cpp:446 +#: src/eventhandler.cpp:444 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "移除了 %1 元件" -#: src/eventhandler.cpp:448 +#: src/eventhandler.cpp:446 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "設定了 %1 元件" -#: src/eventhandler.cpp:451 +#: src/eventhandler.cpp:449 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 狀態" -#: src/eventhandler.cpp:452 +#: src/eventhandler.cpp:450 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "為 %2 更新了 %1 狀態" -#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:626 +#: src/eventhandler.cpp:455 src/eventhandler.cpp:624 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/eventhandler.cpp:472 +#: src/eventhandler.cpp:470 #, kde-format msgid "a file" msgstr "一個檔案" -#: src/eventhandler.cpp:512 +#: src/eventhandler.cpp:510 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "傳送了訊息" -#: src/eventhandler.cpp:516 +#: src/eventhandler.cpp:514 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "傳送了貼圖" -#: src/eventhandler.cpp:522 +#: src/eventhandler.cpp:520 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "已重新邀請某人到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:531 +#: src/eventhandler.cpp:529 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "已邀請某人到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:541 +#: src/eventhandler.cpp:539 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "變更了他的顯示名稱" -#: src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "撤回了一個使用者的邀請" -#: src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:565 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "已解除封鎖一個使用者" -#: src/eventhandler.cpp:569 +#: src/eventhandler.cpp:567 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "已將一個使用者移出聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:572 +#: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "已從聊天室封鎖一個使用者" -#: src/eventhandler.cpp:584 +#: src/eventhandler.cpp:582 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "設定了聊天室的主別名" -#: src/eventhandler.cpp:587 +#: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "設定了聊天室名稱" -#: src/eventhandler.cpp:590 +#: src/eventhandler.cpp:588 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "設定了主題" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "更新了聊天室版本" -#: src/eventhandler.cpp:599 +#: src/eventhandler.cpp:597 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "建立了聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:605 +#: src/eventhandler.cpp:603 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "傳送即時位置信標" -#: src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:610 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "新增了一個元件" -#: src/eventhandler.cpp:615 +#: src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "移除了一個元件" -#: src/eventhandler.cpp:617 +#: src/eventhandler.cpp:615 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "設定了一個元件" -#: src/eventhandler.cpp:620 +#: src/eventhandler.cpp:618 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "更新了狀態" -#: src/eventhandler.cpp:624 +#: src/eventhandler.cpp:622 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "開始了投票" @@ -1460,45 +1460,45 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgid "Own Emojis" msgstr "自己的表情符號" -#: src/models/messagecontentmodel.cpp:240 +#: src/models/messagecontentmodel.cpp:236 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 #, kde-format msgid "Loading reply" msgstr "載入回覆中" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:164 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:162 #, kde-format msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done." msgid " %1" msgid_plural " %1 %2 times" msgstr[0] " %1 %2 次" -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:168 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:166 #, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " msgstr[0] " %1 名使用者 " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:177 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:175 #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr "," -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " msgstr " 或 " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:181 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/models/messagefiltermodel.cpp:187 +#: src/models/messagefiltermodel.cpp:185 #, kde-format msgctxt "" "userText (%1) is either a Matrix username if a single user sent all the " @@ -1628,85 +1628,85 @@ msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "這會用於在此沒有自己的項目的訊息事件" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:19 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" msgstr "為這個帳號啟用通知" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "一對一聊天的訊息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "一對一聊天的加密訊息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" msgstr "群組聊天的訊息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "加密群組聊天的訊息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" msgstr "聊天室更新訊息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing my display name" msgstr "包含我的顯示名稱的訊息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" msgstr "提到我的 Matrix 使用者 ID 的訊息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" msgstr "提到一個聊天室的訊息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" msgstr "提到我的 Matrix ID 的本地部分的訊息" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:29 msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "整個聊天室 (@room) 的通知" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "邀請到聊天室" -#: src/models/pushrulemodel.cpp:32 +#: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" msgstr "來電邀請" -#: src/models/reactionmodel.cpp:69 +#: src/models/reactionmodel.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/models/reactionmodel.cpp:76 +#: src/models/reactionmodel.cpp:73 #, kde-format msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" msgid_plural " and %1 others" msgstr[0] " 和其他 %1 個人" -#: src/models/reactionmodel.cpp:80 +#: src/models/reactionmodel.cpp:77 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" @@ -1731,38 +1731,38 @@ msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "要下載的檔案太大了。" -#: src/neochatconnection.cpp:86 +#: src/neochatconnection.cpp:85 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。" -#: src/neochatconnection.cpp:317 +#: src/neochatconnection.cpp:316 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "No identity server configured" msgstr "未設定身份伺服器" -#: src/neochatconnection.cpp:348 +#: src/neochatconnection.cpp:347 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室建立失敗:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:385 +#: src/neochatconnection.cpp:384 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1418 +#: src/neochatroom.cpp:1424 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/neochatroom.cpp:1744 src/neochatroom.cpp:1752 +#: src/neochatroom.cpp:1750 src/neochatroom.cpp:1758 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -3896,72 +3896,72 @@ msgstr "遠端由於雙方金鑰不相符而取消了工作階段驗證。" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "工作階段驗證由於不明錯誤而取消。" -#: src/registration.cpp:311 +#: src/registration.cpp:310 #, kde-format msgid "No server." msgstr "無伺服器。" -#: src/registration.cpp:313 +#: src/registration.cpp:312 #, kde-format msgid "Checking Server availability." msgstr "正在檢查伺服器可用性。" -#: src/registration.cpp:315 +#: src/registration.cpp:314 #, kde-format msgid "This is not a valid server." msgstr "這不是一個有效的伺服器。" -#: src/registration.cpp:317 +#: src/registration.cpp:316 #, kde-format msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "此伺服器已停用註冊。" -#: src/registration.cpp:319 +#: src/registration.cpp:318 #, kde-format msgid "No username." msgstr "無使用者名稱。" -#: src/registration.cpp:321 +#: src/registration.cpp:320 #, kde-format msgid "Checking username availability." msgstr "正在檢查使用者名稱是否可用。" -#: src/registration.cpp:323 +#: src/registration.cpp:322 #, kde-format msgid "This username is not available." msgstr "無法使用這個使用者名稱。" -#: src/registration.cpp:325 +#: src/registration.cpp:324 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: src/registration.cpp:327 +#: src/registration.cpp:326 #, kde-format msgid "Working" msgstr "處理中" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "不正確或空白的 Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:138 +#: src/roommanager.cpp:135 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 不是一個正確的 Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:345 +#: src/roommanager.cpp:342 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "加入聊天室失敗" -#: src/roommanager.cpp:377 +#: src/roommanager.cpp:374 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您已請求加入 '%1'" -#: src/roommanager.cpp:381 +#: src/roommanager.cpp:378 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "請求加入聊天室失敗" @@ -5253,12 +5253,12 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "New Phone Number:" msgstr "新的電話號碼:" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you an email" msgstr "我們已向您傳送電子郵件" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:176 #, kde-format msgid "We've sent you a text message" msgstr "我們已向您傳送簡訊" @@ -5269,12 +5269,12 @@ msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below" msgstr "%1。請跟隨該訊息的指示後點擊下方的按鈕。" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered email is not valid" msgstr "輸入的電子郵件無效" -#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:179 +#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:178 #, kde-format msgid "The entered phone number is not valid" msgstr "輸入的電話號碼無效" @@ -5310,20 +5310,20 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgid "Back" msgstr "返回" -#: src/threepidbindhelper.cpp:176 +#: src/threepidbindhelper.cpp:175 #, kde-format msgid "" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above" msgstr "%1。請跟隨該訊息的指示後點擊上方的按鈕" -#: src/threepidbindhelper.cpp:182 +#: src/threepidbindhelper.cpp:181 #, kde-format msgid "" "The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "instructions there and then click the button above" msgstr "電子郵件尚未驗證。請至電子郵件跟隨訊息的指示,之後點擊上方的按鈕" -#: src/threepidbindhelper.cpp:183 +#: src/threepidbindhelper.cpp:182 #, kde-format msgid "" "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "