From 661cf22667cf675558ac5bab1e58b524df0acbc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 10 Mar 2025 03:49:36 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/fi/neochat.po | 113 +++++++++++++++++--------------------------- po/it/neochat.po | 5 +- po/zh_CN/neochat.po | 4 +- 3 files changed, 49 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index bec62a4f8..6f283b692 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-28 18:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-14 19:43+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -2013,10 +2013,9 @@ msgid "Reply" msgstr "Vastaa" #: src/notificationsmanager.cpp:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply" +#, kde-format msgid "Reply…" -msgstr "Vastaa" +msgstr "Vastaa…" #: src/notificationsmanager.cpp:305 #, kde-format @@ -2226,13 +2225,13 @@ msgstr "Salasana" #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Erase Data" -msgstr "" +msgstr "Pyyhi tiedot" #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Request your server to delete as much user data as possible." -msgstr "" +msgstr "Pyydä palvelinta poistamaan käyttäjätietojasi mahdollisimman paljon." #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:43 #, kde-format @@ -2759,8 +2758,7 @@ msgid "Configure NeoChat…" msgstr "NeoChatin asetukset…" #: src/qml/GlobalMenu.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure NeoChat…" +#, kde-format msgctxt "menu" msgid "Configure NeoChat…" msgstr "NeoChatin asetukset…" @@ -3056,18 +3054,16 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "Laitteen **%1** vahvistaminen onnistui" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The session verification timed out." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Choose a verification method to continue" -msgstr "Istunnon vahvistaminen aikakatkaistiin." +msgstr "Jatka valitsemalla todennustapa" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emoji Verification" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emoji Verification" -msgstr "Emojin vahvistaminen" +msgstr "Emoji-todennus" #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -3210,10 +3206,9 @@ msgid "Search for '%1'" msgstr "Etsi: ”%1”" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure Web Shortcuts..." +#, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" +msgstr "Verkkopikavalintojen asetukset…" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #, kde-format @@ -3493,18 +3488,16 @@ msgid "Show locations for this room" msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle" #: src/qml/RoomInformation.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find messages…" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" -msgstr "Etsi viestejä…" +msgstr "Kiinnitetyt viestit" #: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" -msgstr "Suoraviestit" +msgstr "Kiinnitetyt viestit" #: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #, kde-format @@ -3604,12 +3597,10 @@ msgid "Message Source" msgstr "Viestin lähde" #: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Forward Message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No Pinned Messages" -msgstr "Edennä viesti" +msgstr "Ei kiinnitettyjä viestejä" #: src/qml/RoomSearchPage.qml:26 #, kde-format @@ -3889,11 +3880,10 @@ msgid "Load your encrypted messages" msgstr "Lataa salatut viestisi" #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encryption key" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Encryption keys restored." -msgstr "Salausavain" +msgstr "Salausavaimet palautettu." #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50 #, kde-format @@ -3980,14 +3970,12 @@ msgid "Account Details" msgstr "Tilin tiedot" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Notification type" -#| msgid "Invites to a room" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" msgid_plural "%1 mutual rooms" -msgstr[0] "Kutsut huoneeseen" -msgstr[1] "Kutsut huoneeseen" +msgstr[0] "Yksi yhteinen huone" +msgstr[1] "%1 yhteistä huonetta" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 #, kde-format @@ -4431,36 +4419,31 @@ msgid "Password" msgstr "Salasana" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your server doesn't support changing your password" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Your server doesn't support changing your password" -msgstr "Palvelimesi ei tue salasanan vaihtamista" +msgstr "Palvelin ei tue salasanan vaihtamista" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Current Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Current Password:" msgstr "Nykyinen salasana:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "New Password:" msgstr "Uusi salasana:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Confirm new Password:" msgstr "Vahvista uusi salasana:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords don't match" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Salasanat eivät täsmää" @@ -4506,23 +4489,19 @@ msgid "Deactivate Account" msgstr "Passivoi tili" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password changed successfully" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Password changed successfully" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "Invalid passphrase" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Invalid password" msgstr "Virheellinen salasana" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unknown problem while trying to change password" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa" @@ -5222,7 +5201,7 @@ msgstr "Palvelin ei tue tätä asetusta." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Turn on encryption in new chats" -msgstr "" +msgstr "Käytä uusiin keskusteluihin salausta" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75 #, kde-format @@ -5230,6 +5209,7 @@ msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages." msgstr "" +"Jos käytössä, NeoChat käyttää salausta aloitettaessa uusia suoraviestejä." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85 #, kde-format @@ -5649,28 +5629,25 @@ msgstr "Valitse uusi versio" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Customize your profile only for this room." -msgstr "" +msgstr "Mukauta profiiliasi vain tälle huoneelle." #: src/settings/RoomProfile.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Display Name:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Display Name" -msgstr "Näyttönimi:" +msgstr "Näyttönimi" #: src/settings/RoomProfile.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save" +#, kde-format msgctxt "@action:button Save profile" msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: src/settings/RoomProfile.qml:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "System Default" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset to Default" -msgstr "Järjestelmän oletus" +msgstr "Palauta oletukseksi" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 #, kde-format @@ -5832,11 +5809,10 @@ msgid "Permissions" msgstr "Käyttöoikeudet" #: src/settings/RoomSettingsView.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "a file" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Profile" -msgstr "tiedosto" +msgstr "Profiili" #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #, kde-format @@ -6053,7 +6029,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" -msgstr "" +msgstr "Nouda lisää tapahtumia" #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187 #, kde-format @@ -6159,8 +6135,7 @@ msgid "(Ended)" msgstr "(päättynyt)" #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "React" +#, kde-format msgctxt "@button" msgid "React" msgstr "Reagoi" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 6878727a2..bf972d25c 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-01 07:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-06 16:43+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -2128,13 +2128,14 @@ msgstr "Verifica questo dispositivo" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" -msgstr "" +msgstr "Richiesta di verifica inviata" #: src/qml/AccountMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgstr "" +"Per continuare, accetta la richiesta di verifica su un altro dispositivo." #: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index dd0549e9d..9d6484bd2 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" -"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" -"X-Crowdin-File-ID: 44721\n" +"X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/neochat/neochat.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 49732\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format