From 67c0bf18818168def9dc488039b1a4ad06b76283 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 31 Aug 2023 03:04:57 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/nn/neochat.po | 85 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 108caa365..4cfff27e1 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-17 02:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 18:43+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1950,64 +1950,64 @@ msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "Konto­detaljar" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:77 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:78 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Avignorer brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:77 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:78 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorer brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:89 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:90 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kast ut brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:102 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:103 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Inviter brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:114 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:115 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Utesteng brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:119 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "Utesteng brukar" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:130 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:131 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Opphev utestenging av brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:143 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Vel maktnivå for brukar" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Fjern nylege meldingar frå brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:171 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:172 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:181 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:182 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Start privat prat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:191 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:192 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopier lenkje" @@ -2047,6 +2047,14 @@ msgstr "Start prat" msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vil du starta ein prat med %1?" +#: src/qml/main.qml:393 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:30 +#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 +#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 +#, kde-format +msgid "Configure" +msgstr "Set opp" + #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #, kde-format msgctxt "text editing menu action" @@ -2106,63 +2114,56 @@ msgctxt "menu" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "Set opp NeoChat …" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 -#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235 -#, kde-format -msgid "Configure" -msgstr "Set opp" - -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:32 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:34 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Quit NeoChat" msgstr "Avslutt NeoChat" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:39 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:41 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:42 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "New Private Chat…" msgstr "Ny privat prat …" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:43 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:48 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:45 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:50 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:26 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20 #, kde-format msgid "Start a Chat" msgstr "Start prat" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:47 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:49 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "New Group…" msgstr "Ny gruppe …" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:56 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:58 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" msgstr "Bla gjennom pratar …" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:63 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:65 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:67 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:68 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:70 #, kde-format msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " @@ -2170,31 +2171,31 @@ msgctxt "" msgid "Open Quick Switcher" msgstr "Opna snøggvekslar" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:76 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Window" msgstr "Vindauge" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Exit Full Screen" msgstr "Gå ut av fullskjermsmodus" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:83 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Enter Full Screen" msgstr "Start fullskjermmodus" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:87 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:89 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:90 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:92 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Matrix FAQ" @@ -2220,25 +2221,25 @@ msgstr "Feil ved deling" msgid "Shared url for image is %1" msgstr "Delt adresse for biletet er %1" -#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16 +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:18 #, kde-format msgid "Ban User" msgstr "Utesteng brukar" -#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:20 +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:22 #, kde-format msgid "Reason for banning this user" msgstr "Grunngjeving for utestenging av brukaren" -#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:32 +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Utesteng" -#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41 +#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:43 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:49 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:24 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:43 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:24 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cancel" @@ -2275,7 +2276,7 @@ msgstr "Fjern melding" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:34 #, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" @@ -2342,12 +2343,12 @@ msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:18 #, kde-format msgid "Report Message" msgstr "Rapporter melding" -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:22 #, kde-format msgid "Reason for reporting this message" msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga"