GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 17:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personnalisé"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
|
||||
#: src/models/userlistmodel.cpp:105
|
||||
#: src/models/userlistmodel.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
|
||||
@@ -724,11 +724,10 @@ msgstr[0] " utilisateur %1 :"
|
||||
msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1040
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unknown event"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
|
||||
msgid "unknown member"
|
||||
msgstr "Évènement inconnu"
|
||||
msgstr "membre inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1044
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2192,8 +2191,7 @@ msgid "Off"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:111
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr "Configuration du salon"
|
||||
@@ -2214,8 +2212,7 @@ msgid "Add to Favourites"
|
||||
msgstr "Ajouter à vos préférés"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:187
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr "Configuration du salon"
|
||||
@@ -3157,11 +3154,10 @@ msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurer un salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:104
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du salon"
|
||||
msgstr "Configuration du salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4714,11 +4710,10 @@ msgstr "À propos de NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About KDE"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos de KDE"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5174,15 +5169,13 @@ msgstr ""
|
||||
"moment où ils se sont connectés au salon."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:28
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Space Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Space Settings"
|
||||
msgstr "Configuration des espacements"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr "Configuration du salon"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user