diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 5cd56be28..86b9c0745 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -122,95 +122,95 @@ msgstr "المقصد" msgid "Network Error" msgstr "خطأ شبكيّ" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "نيوتشات" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "عميل ماتركس" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "كارل شوان" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "المصين" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "توبياس فلة" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "جيمس غراهام" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "قبعة سوداء" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "أليكسي روساكوف" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "مصين Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "زايد السعيدي" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "‏%1 (بني على %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة." @@ -1494,6 +1494,7 @@ msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1685,6 +1686,36 @@ msgstr[3] "‏%2 يكتبون" msgstr[4] "‏%2 يكتبون" msgstr[5] "‏%2 يكتبون" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "حرّر الحساب" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "تحذير: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "حرّر الحساب" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2591,7 +2622,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "حرر هذا الحساب" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "تفاصيل الحساب" @@ -2608,7 +2639,7 @@ msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "اخرج" @@ -2788,7 +2819,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "اترك الفضاء" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "أضف حسابًا" @@ -3496,23 +3527,42 @@ msgstr "معلومات الخادوم" msgid "Homeserver url" msgstr "رابط الخادم المنزل" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "تفاصيل الحساب" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "حرّر الحساب" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "كلمة السر غيّرت بنجاح" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "أدخلت كلمة سر خاطئة" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "مشكلة غير معروفة أثناء محاولة تغيير كلمة السر" @@ -4076,7 +4126,7 @@ msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4267,9 +4317,6 @@ msgstr "أنهِ" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "‏%1 (‏%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "تحذير: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "أضف صورة تعبيرية" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 2e44e5158..8182e98f6 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,80 +17,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -130,98 +130,98 @@ msgstr "Dəvət göndərmək" msgid "Network Error" msgstr "Şəbəkə xətası" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix müştərisi" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Qarapapaq" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xəyyam Qocayev" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxmn77@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1617,6 +1617,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -1804,6 +1805,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[1] "%2 yazırlar" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Hesaba düzəliş etmək" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Xəbərdarlıq: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Hesaba düzəliş etmək" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, fuzzy, kde-format @@ -2734,7 +2765,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -2754,7 +2785,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Cihazlar" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Çıxış" @@ -2948,7 +2979,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -3712,23 +3743,43 @@ msgstr "Otaq haqqında" msgid "Homeserver url" msgstr "Əsas server:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Hesaba düzəliş etmək" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "İstifadəçi Hesabları" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Səhv şifrə daxil edildi" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Şifrəni dəyişdirərkən naməlum xəta baş verdi" @@ -4346,7 +4397,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4522,9 +4573,6 @@ msgstr "Çıxış" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Xəbərdarlıq: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Smayl əlavə edin" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 861fa4df8..3c6062745 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 20:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-29 13:34+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -20,79 +20,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -126,96 +126,96 @@ msgstr "Destinació" msgid "Network Error" msgstr "Error de la xarxa" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de l'Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenidor del Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar." @@ -1375,13 +1375,12 @@ msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala." #: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format msgid "Add an e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Afegiu una adreça de correu electrònic:" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new display name" +#, kde-format msgid "Confirm e-mail address" -msgstr "Confirmeu el nom a mostrar nou" +msgstr "Confirmeu l'adreça de correu electrònic" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format @@ -1389,30 +1388,31 @@ msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " "after clicking on the confirmation link in the e-mail" msgstr "" +"S'ha enviat un correu electrònic de confirmació a la vostra adreça. " +"Continueu aquí després de fer clic a l'enllaç de confirmació al " +"correu electrònic" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Re-send confirmation e-mail" -msgstr "" +msgstr "Torna a enviar el correu electrònic de confirmació" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server URL" +#, kde-format msgid "Server Url:" -msgstr "URL del servidor" +msgstr "URL del servidor:" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format msgid "Registration is disabled on this server." -msgstr "" +msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor." #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 #: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgid "Loading" -msgstr "S'està carregant…" +msgstr "S'està carregant" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1478,6 +1478,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1490,16 +1491,14 @@ msgid "Invalid username or password" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya són incorrectes" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" +#, kde-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Confirma la contrasenya nova:" +msgstr "Confirmeu la contrasenya:" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords do not match" +#, kde-format msgid "The passwords do not match." -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format @@ -1515,7 +1514,7 @@ msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Clàusules i condicions" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 #, kde-format @@ -1523,18 +1522,17 @@ msgid "" "By continuing with the registration, you agree to the following terms and " "conditions:" msgstr "" +"Si continueu amb la inscripció, accepteu les clàusules i condicions següents:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User" +#, kde-format msgid "Username:" -msgstr "Usuari" +msgstr "Nom d'usuari:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "Username unavailable" -msgstr "No hi ha cap usuari disponible" +msgstr "Nom d'usuari no disponible" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 @@ -1661,6 +1659,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Edita el compte" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Edita el compte" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2593,7 +2620,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Edita aquest compte" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" @@ -2610,7 +2637,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Dispositius" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Desconnecta" @@ -2790,7 +2817,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Abandoneu l'espai" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Afegeix un compte" @@ -2860,16 +2887,16 @@ msgid "Welcome" msgstr "Us donem la benvinguda" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to a different account." +#, kde-format msgid "Log in to a different account or create a new account." -msgstr "Inicia la sessió amb un compte diferent." +msgstr "Inicieu la sessió amb un compte diferent o creeu un compte nou." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +#, kde-format msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." -msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat! Continueu amb l'inici de sessió." +msgstr "" +"Us donem la benvinguda al NeoChat! Continueu amb l'inici de sessió o amb la " +"creació d'un compte nou." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format @@ -3517,23 +3544,42 @@ msgstr "Informació del servidor" msgid "Homeserver url" msgstr "URL del servidor domèstic" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Editor de comptes" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Edita el compte" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya" @@ -4082,56 +4128,50 @@ msgid "Delete word" msgstr "Suprimeix una paraula" #: src/registration.cpp:299 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add server" +#, kde-format msgid "No server." -msgstr "Afegeix un servidor" +msgstr "Sense servidor." #: src/registration.cpp:301 #, kde-format msgid "Checking Server availability." -msgstr "" +msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del servidor." #: src/registration.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The entered text is not a valid url" +#, kde-format msgid "This is not a valid server." -msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" +msgstr "Aquest no és un servidor vàlid." #: src/registration.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." +msgstr "El registre en aquest servidor està desactivat." #: src/registration.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No name" +#, kde-format msgid "No username." -msgstr "Sense nom" +msgstr "Sense nom d'usuari." #: src/registration.cpp:309 #, kde-format msgid "Checking username availability." -msgstr "" +msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del nom d'usuari." #: src/registration.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "This username is not available." -msgstr "No hi ha cap usuari disponible" +msgstr "Aquest nom d'usuari no està disponible." #: src/registration.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue" +#, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continua" #: src/registration.cpp:315 #, kde-format msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "En funcionament" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 98245f477..78a01347d 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 10:59+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o " "està revocat" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -127,95 +127,95 @@ msgstr "Destinació" msgid "Network Error" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original d'Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenidor de Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per a Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar." @@ -1480,6 +1480,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1665,6 +1666,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Edita el compte" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Edita el compte" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2600,7 +2630,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Edita este compte" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de comptes" @@ -2617,7 +2647,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Dispositius" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Desconnecta" @@ -2797,7 +2827,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Abandoneu l'espai" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Afig un compte" @@ -3522,23 +3552,42 @@ msgstr "Informació del servidor" msgid "Homeserver url" msgstr "URL del servidor domèstic" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Editor de comptes" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Edita el compte" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya" @@ -4107,7 +4156,7 @@ msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index ea0c4c696..50edc7449 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -121,95 +121,95 @@ msgstr "Cíl" msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient protokolu Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunita KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1476,6 +1476,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1659,6 +1660,35 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Upravit účet" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Upravit účet" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2559,7 +2589,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor účtů" @@ -2576,7 +2606,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Zařízení" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" @@ -2757,7 +2787,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Přidat účet" @@ -3461,23 +3491,42 @@ msgstr "Informace o serveru" msgid "Homeserver url" msgstr "" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Editor účtů" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Upravit účet" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" @@ -4043,7 +4092,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 83c2ce262..0fc9af0fc 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,81 +17,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -127,96 +127,96 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Netværksfejl" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1503,6 +1503,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Adgangskode" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -1686,6 +1687,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Redigér konto" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Redigér konto" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2609,7 +2639,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accounts" msgid "Account editor" @@ -2628,7 +2658,7 @@ msgid "Devices" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Log ud" @@ -2815,7 +2845,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Account" msgid "Add Account" @@ -3534,23 +3564,42 @@ msgstr "" msgid "Homeserver url" msgstr "" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Accounts" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Konti" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Redigér konto" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" @@ -4126,7 +4175,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 1f9bf23ff..497244467 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datei zu groß für einen Download." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -127,97 +127,97 @@ msgstr "Ziel" msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-Programm" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Betreuer von Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für " "Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (für %2 kompiliert)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1498,6 +1498,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1683,6 +1684,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Konto bearbeiten" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Warnung: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Konto bearbeiten" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2635,7 +2666,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Dieses Konto bearbeiten" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontodetails" @@ -2652,7 +2683,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Geräte" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -2835,7 +2866,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Space verlassen" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" @@ -3569,23 +3600,42 @@ msgstr "Server-Informationen" msgid "Homeserver url" msgstr "Heimserver-URL:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Kontodetails" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Konto bearbeiten" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Falsches Passwort eingegeben" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Unbekanntes Problem beim Ändern des Passworts aufgetreten" @@ -4159,7 +4209,7 @@ msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4347,9 +4397,6 @@ msgstr "Beenden" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Warnung: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Ein Emoji hinzufügen" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index a81eddb79..386d257e3 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,81 +17,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" @@ -125,98 +125,98 @@ msgstr "Προορισμός" msgid "Network Error" msgstr "Σφάλμα δικτύου" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Πελάτης του Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Συντηρητής του Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stelios" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sstavra@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το " "Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1536,6 +1536,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1723,6 +1724,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Προειδοποίηση: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2664,7 +2695,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Συντάκτης λογαριασμού" @@ -2682,7 +2713,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -2868,7 +2899,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" @@ -3602,23 +3633,42 @@ msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή" msgid "Homeserver url" msgstr "Url εξυπηρετητή" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Συντάκτης λογαριασμού" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Επιτυχημένη αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Δόθηκε λάθος κωδικός πρόσβασης" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την αλλαγή κωδικού πρόσβασης" @@ -4207,7 +4257,7 @@ msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4395,9 +4445,6 @@ msgstr "Έξοδος" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Προειδοποίηση: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Προσθήκη εμότζι (εικονοχαρακτήρα)" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index c6d309e8d..dd84679dc 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File too large to download." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -121,95 +121,95 @@ msgstr "Destination" msgid "Network Error" msgstr "Network Error" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Original author of Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Maintainer of Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Steve Allewell" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "steve.allewell@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (built against %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supports matrix: URL scheme" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1477,6 +1477,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1662,6 +1663,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[1] "%2 are typing" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Edit Account" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Warning: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Edit Account" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2594,7 +2625,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Edit this account" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Account editor" @@ -2611,7 +2642,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Devices" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logout" @@ -2792,7 +2823,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Leave Space" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Add Account" @@ -3507,23 +3538,42 @@ msgstr "Server Information" msgid "Homeserver url" msgstr "Homeserver URL" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Account editor" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Edit Account" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Password changed successfully" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Wrong password entered" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Unknown problem while trying to change password" @@ -4092,7 +4142,7 @@ msgstr "The entered text is not a valid URL" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4285,9 +4335,6 @@ msgstr "Quit" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Warning: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Add an Emoji" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 1e06dd46e..76a60badb 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:37+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,80 +19,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "asistencia." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -126,96 +126,96 @@ msgstr "Destino" msgid "Network Error" msgstr "Error de red" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente para Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La Comunidad KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsable" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Responsable de Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Eloy Cuadra" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado con %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1477,6 +1477,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1660,6 +1661,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Editar cuenta" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Editar cuenta" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2594,7 +2625,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta cuenta" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de la cuenta" @@ -2611,7 +2642,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Salir de la sesión" @@ -2791,7 +2822,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Dejar el espacio" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Añadir cuenta" @@ -3516,23 +3547,42 @@ msgstr "Información del servidor" msgid "Homeserver url" msgstr "URL del servidor doméstico" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Editor de la cuenta" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Editar cuenta" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ha ocurrido un problema desconocido al intentar cambiar la contraseña" @@ -4099,7 +4149,7 @@ msgstr "El texto introducido no es una URL válida" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4293,9 +4343,6 @@ msgstr "Salir" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Advertencia: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Añadir un emoji" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index f6eb0e2cf..6eb1ef129 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 12:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-29 07:55+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "euskarria lortzeko." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -127,95 +127,95 @@ msgstr "Jomuga" msgid "Network Error" msgstr "Sareko errorea" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix bezeroa" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE komunitatea" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Arduraduna" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "«Quotient»en arduraduna" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xalba@ni.eus" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei." @@ -1375,13 +1375,12 @@ msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik." #: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format msgid "Add an e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Gehitu e-posta helbide bat:" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new display name" +#, kde-format msgid "Confirm e-mail address" -msgstr "Berretsi azaldutako izen berria" +msgstr "Baieztatu e-posta helbidea" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format @@ -1389,28 +1388,28 @@ msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " "after clicking on the confirmation link in the e-mail" msgstr "" +"Baieztatzeko e-posta bat bidali da zure helbidera. Mesedez, jarraitu hemen e-" +"postan dagoen baieztatzeko estekan klik egin ondoren" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Re-send confirmation e-mail" -msgstr "" +msgstr "Berriz bidali baieztatzeko e-posta" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server URL" +#, kde-format msgid "Server Url:" -msgstr "Zerbitzariaren URLa" +msgstr "Zerbitzariaren URL:" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format msgid "Registration is disabled on this server." -msgstr "" +msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan." #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 #: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgid "Loading" msgstr "Zamatzen..." @@ -1478,6 +1477,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1490,16 +1490,14 @@ msgid "Invalid username or password" msgstr "Erabiltzaile-izen edo pasahitz baliogabea" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" +#, kde-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Berretsi pasahitza:" +msgstr "Baieztatu pasahitza:" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords do not match" +#, kde-format msgid "The passwords do not match." -msgstr "Pasahitzak ez datoz bat" +msgstr "Pasahitzak ez datoz bat." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format @@ -1515,7 +1513,7 @@ msgstr "Berrireki SSO URL" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Terminoen &baldintzak" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 #, kde-format @@ -1523,18 +1521,18 @@ msgid "" "By continuing with the registration, you agree to the following terms and " "conditions:" msgstr "" +"Erregistroarekin jarraitzen baduzu, ondoko termino eta baldintzak onartzen " +"dituzu:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username" +#, kde-format msgid "Username:" -msgstr "Erabiltzaile-izena" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "Username unavailable" -msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk" +msgstr "Erabiltzaile-izena ez dago erabilgarri" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 @@ -1660,6 +1658,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Editatu kontua" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Abisua: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Editatu kontua" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2586,7 +2614,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Editatu kontu hau" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontu-editorea" @@ -2603,7 +2631,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Gailuak" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Saio-itxi" @@ -2783,7 +2811,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Utzi tokia" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Gehitu kontua" @@ -2851,16 +2879,15 @@ msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to a different account." +#, kde-format msgid "Log in to a different account or create a new account." -msgstr "Saio-hasi beste kontu batekin." +msgstr "Saio-hasi beste kontu batekin edo sortu kontu berri bat." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +#, kde-format msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." -msgstr "Ongi etorri «NeoChat»era! Saio-hasiz jarraitu." +msgstr "" +"Ongi etorri «NeoChat»era! Jarraitu, saio-hasi edo kontu berri bat sortuz." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format @@ -3494,23 +3521,42 @@ msgstr "Zerbitzariaren informazioa" msgid "Homeserver url" msgstr "Etxeko zerbitzariaren URLa" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Kontu-editorea" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Editatu kontua" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Pasahitz okerra sartu da" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Arazo ezezaguna pasahitza aldatzen saiatzean" @@ -4057,56 +4103,50 @@ msgid "Delete word" msgstr "Ezabatu hitza" #: src/registration.cpp:299 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add server" +#, kde-format msgid "No server." -msgstr "Gehitu zerbitzaria" +msgstr "Zerbitzaririk ez." #: src/registration.cpp:301 #, kde-format msgid "Checking Server availability." -msgstr "" +msgstr "Zerbitzariaren eskuragarritasuna egiaztatzen." #: src/registration.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The entered text is not a valid url" +#, kde-format msgid "This is not a valid server." -msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat" +msgstr "Zerbitzari horrek ez du balio." #: src/registration.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." +msgstr "Zerbitzari horretako erregistroa ezgaituta dago." #: src/registration.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No name" +#, kde-format msgid "No username." -msgstr "Izenik gabe" +msgstr "Erabiltzaile-izenik ez." #: src/registration.cpp:309 #, kde-format msgid "Checking username availability." -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-izenaren eskuragarritasuna egiaztatzen." #: src/registration.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "This username is not available." -msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk" +msgstr "Erabiltzaile-izen hori ez dago eskuragarri." #: src/registration.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue" +#, kde-format msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" #: src/registration.cpp:315 #, kde-format msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Lanean" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -4269,9 +4309,6 @@ msgstr "Irten" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Abisua: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Gehitu Emoji bat" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 8c96dec9e..556763dce 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:56+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -121,95 +121,95 @@ msgstr "Kohde" msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-asiakas" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2023 KDE-yhteisö" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotientin ylläpitäjä" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet." @@ -1474,6 +1474,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1658,6 +1659,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[1] "%2 kirjoittavat" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Muokkaa tiliä" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Muokkaa tiliä" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2581,7 +2612,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Muokkaa tätä tiliä" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Tilimuokkain" @@ -2598,7 +2629,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Laitteet" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -2779,7 +2810,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Poistu tilasta" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Lisää tili" @@ -3487,23 +3518,42 @@ msgstr "Palvelintiedot" msgid "Homeserver url" msgstr "Kotipalvelimen verkko-osoite" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Tilimuokkain" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Muokkaa tiliä" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Tilit" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Salasanan vaihto onnistui" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Annettiin väärä salasana" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa" @@ -4070,7 +4120,7 @@ msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4262,9 +4312,6 @@ msgstr "Lopeta" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Varoitus: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Lisää emoji" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index b13978bb3..fc97244dd 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:52+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -15,80 +15,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.07.90\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -122,96 +122,96 @@ msgstr "Destination" msgid "Network Error" msgstr "Erreur du réseau" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client « Matrix »" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat 2020-2023 Communauté de KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Auteur initial de Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mainteneur de Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xavier Besnard" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xavier.besnard@neuf.fr" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilé en regard de %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1481,6 +1481,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1666,6 +1667,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Modifier un compte" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Attention : %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Modifier un compte" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2606,7 +2637,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Modifier ce compte" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Éditeur de comptes" @@ -2623,7 +2654,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Périphériques" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" @@ -2803,7 +2834,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Laisser un espace" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" @@ -3528,23 +3559,42 @@ msgstr "Informations sur le serveur" msgid "Homeserver url" msgstr "URL du serveur d'accueil" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Éditeur de comptes" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Modifier un compte" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Mot de passe changé avec succès" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Mot de passe erroné" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problème inconnu durant la tentative de chargement de mot de passe." @@ -4117,7 +4167,7 @@ msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4312,9 +4362,6 @@ msgstr "Quitter" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Attention : %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Ajouter un émoticône" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 517404010..82bf59481 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,84 +18,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy " "visszavonták" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "A hozzáférési token nem található" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Lehet, hogy kitörölték?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nincs elérhető kulcstartó." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME " "Keyring-et" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -129,96 +129,96 @@ msgstr "Célhely" msgid "Network Error" msgstr "Hálózati hiba" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix kliens" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "A Spectral eredeti készítője" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "A Quotient karbantartója" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf, Kovács Áron" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kiszel.kristof@gmail.com, aronkvh@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1490,6 +1490,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1675,6 +1676,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Fiók szerkesztése" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Fiók szerkesztése" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2612,7 +2643,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Fiók szerkesztése" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Fiók szerkesztése" @@ -2629,7 +2660,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Eszközök" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" @@ -2812,7 +2843,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "A Tér elhagyása" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Fiók hozzáadása" @@ -3535,23 +3566,42 @@ msgstr "Szerverinformációk" msgid "Homeserver url" msgstr "Elsődleges szerver" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Fiók szerkesztése" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Fiók szerkesztése" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Hibás jelszó" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ismeretlen hiba történt a jelszó megváltoztatásakor" @@ -4139,7 +4189,7 @@ msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4333,9 +4383,6 @@ msgstr "Kilépés" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Figyelmeztetés: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Emodzsi hozzáadása" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 124087f51..9f84d04db 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 12:42+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso falleva: indicio (token) de accesso invalide o revocate" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande a discargar." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -122,97 +122,97 @@ msgstr "Destination" msgid "Network Error" msgstr "Error de rete" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2023 Communitate de KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenitor" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenitor de Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Giovanni Sora" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas " "cruciate) per Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construite contra %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta matrix: url schema" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1476,6 +1476,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1661,6 +1662,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Modifica conto" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Aviso: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Modifica conto" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2566,7 +2597,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Edita iste conto" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor de conto" @@ -2583,7 +2614,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Clausura de session" @@ -2764,7 +2795,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Lassa spatio" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Adde conto" @@ -3467,23 +3498,42 @@ msgstr "Information de servitor" msgid "Homeserver url" msgstr "Url de Servitor de casa (Homeserver):" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Editor de conto" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Modifica conto" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Contrassigno cambiava con successo" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Insertate contrasigno errate" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema incognite quando il essayava a cambiar contrasigno" @@ -4047,7 +4097,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4234,9 +4284,6 @@ msgstr "Quita" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Aviso: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Adde un Emoji" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 5bc9dd887..ca58a3170 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Pemasukan Gagal: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -123,95 +123,95 @@ msgstr "Tujuan" msgid "Network Error" msgstr "Kesalahan Jaringan" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klien Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pemelihara" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Penulis asli Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Pemelihara Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Linerly" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "linerly@protonmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (dibangun pada %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Mendukung skema URL matrix:" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1482,6 +1482,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1666,6 +1667,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Sunting Akun" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Sunting Akun" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2591,7 +2622,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Sunting akun ini" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Penyunting akun" @@ -2608,7 +2639,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Peranti" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Keluar dari Akun" @@ -2789,7 +2820,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Tinggalkan Space" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Tambahkan Akun" @@ -3512,23 +3543,42 @@ msgstr "Informasi Server" msgid "Homeserver url" msgstr "URL Homeserver" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Penyunting akun" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Sunting Akun" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Akun" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Kata sandi berhasil diubah" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Kata sandi salah" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Terjadi masalah yang tidak diketahui saat mengubah kata sandi" @@ -4099,7 +4149,7 @@ msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4292,9 +4342,6 @@ msgstr "Keluar" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Peringatan: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Tambahkan sebuah Emoji" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 90122d579..14eaaadf4 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ne successat inregistrar: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -128,97 +128,97 @@ msgstr "Inviar un invitation" msgid "Network Error" msgstr "Errore de rete" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Un cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "OIS" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix." -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, fuzzy, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ínsupportat schema de URL" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1546,6 +1546,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Contrasigne:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -1730,6 +1731,34 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "_Conto:" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Avise: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Deactivate account" +msgstr "_Conto:" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, fuzzy, kde-format @@ -2651,7 +2680,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "_Conto:" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Conto:" @@ -2668,7 +2697,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Aparates" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Cluder li session" @@ -2856,7 +2885,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -3593,23 +3622,40 @@ msgstr "Information pri li chambre" msgid "Homeserver url" msgstr "Hem-servitor:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Conto:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Deactivate Account" +msgstr "_Conto:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Li contrasigne sta cambiat successosimen" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, fuzzy, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Contrasigne es ínvalid." -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" @@ -4205,7 +4251,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4377,9 +4423,6 @@ msgstr "Surtir" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Avise: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Adjunter un emoji" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index f5bfe5d6d..524dae724 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-08 18:01+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande per essere scaricato." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -122,95 +122,95 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Network Error" msgstr "Errore di rete" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La comunità KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autore originale di Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Responsabile di Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vincenzo Reale" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "smart2128vr@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilato con %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta schema URL matrix:" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati." @@ -1477,6 +1477,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Password:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1662,6 +1663,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Modifica account" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Avviso: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Modifica account" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2603,7 +2634,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Modifica questo account" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor degli account" @@ -2620,7 +2651,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Chiudi sessione" @@ -2800,7 +2831,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Abbandona spazio" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Aggiungi account" @@ -3527,23 +3558,42 @@ msgstr "Informazioni server" msgid "Homeserver url" msgstr "Server principale" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Editor degli account" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Modifica account" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Password modificata correttamente" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "È stata digitata una password errata" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Problema sconosciuto durante il tentativo di cambiare la password" @@ -4112,7 +4162,7 @@ msgstr "Il testo digitato non è un URL valido" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4308,9 +4358,6 @@ msgstr "Esci" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Avviso: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Aggiungi un Emoji" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 3509daf97..110258696 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,77 +14,77 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -118,95 +118,95 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1459,6 +1459,7 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1634,6 +1635,33 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, kde-format +msgid "Deactivate account" +msgstr "" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2530,7 +2558,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" @@ -2547,7 +2575,7 @@ msgid "Devices" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -2727,7 +2755,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -3427,23 +3455,40 @@ msgstr "" msgid "Homeserver url" msgstr "" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, kde-format +msgid "Deactivate Account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" @@ -4002,7 +4047,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index ae58ae67d..a1593b175 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 05:34+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "შესვლის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" @@ -122,96 +122,96 @@ msgstr "დანიშნულება" msgid "Network Error" msgstr "ქსელის შეცდომა" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix -ის კლიენტი" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ჯეიმს გრეჰემი" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "ალექსეი რუსაკოვი" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5 ბიბლიოთეკა Matrix-ისთვის კლიენტების დასაწერად" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები." @@ -1472,6 +1472,7 @@ msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1655,6 +1656,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "ანგარიშის ჩასწორება" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "გაფრთხილება: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "ანგარიშის ჩასწორება" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2567,7 +2598,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "ანგარიშების რედაქტორი" @@ -2584,7 +2615,7 @@ msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "გასვლა" @@ -2764,7 +2795,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "ოთახიდან გასვლა" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "ანგარიშის დამატება" @@ -3478,23 +3509,42 @@ msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახ msgid "Homeserver url" msgstr "სახლის სერვერის URL" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "ანგარიშების რედაქტორი" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "ანგარიშის ჩასწორება" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "ანგარიშები" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "უცნობი პრობლემა პაროლის შეცვლილსას" @@ -4059,7 +4109,7 @@ msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს ა #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4251,9 +4301,6 @@ msgstr "დატოვება" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "გაფრთხილება: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "ემოჯის დამატება" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 84c5fb3db..35c402e87 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 00:31+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -121,95 +121,95 @@ msgstr "대상" msgid "Network Error" msgstr "네트워크 오류" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 클라이언트" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral의 원 작성자" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient 관리자" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "박신조" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL 형식 지원" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다." @@ -1470,6 +1470,7 @@ msgid "Password:" msgstr "암호:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1653,6 +1654,36 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "계정 편집" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "경고: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "계정 편집" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2557,7 +2588,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "이 계정 편집" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "계정 편집기" @@ -2574,7 +2605,7 @@ msgid "Devices" msgstr "장치" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "로그아웃" @@ -2754,7 +2785,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "스페이스 떠나기" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "계정 추가" @@ -3458,23 +3489,42 @@ msgstr "서버 정보" msgid "Homeserver url" msgstr "홈 서버 URL" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "계정 편집기" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "계정 편집" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "계정" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "암호가 변경됨" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "암호가 잘못됨" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "암호를 변경하는 중 알 수 없는 오류 발생" @@ -4038,7 +4088,7 @@ msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4215,9 +4265,6 @@ msgstr "끝내기" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1(%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "경고: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "이모지 추가" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 7f2265cd1..443581ce6 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -122,95 +122,95 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1474,6 +1474,7 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1653,6 +1654,33 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, kde-format +msgid "Deactivate account" +msgstr "" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2549,7 +2577,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" @@ -2566,7 +2594,7 @@ msgid "Devices" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -2746,7 +2774,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -3449,23 +3477,40 @@ msgstr "" msgid "Homeserver url" msgstr "" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, kde-format +msgid "Deactivate Account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" @@ -4024,7 +4069,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index e6c843f90..2ad089860 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 10:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-29 18:36+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Bestand is te groot om te downloaden." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -122,95 +122,95 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-client" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Onderhouder van Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten." @@ -1368,13 +1368,12 @@ msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld." #: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format msgid "Add an e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Een e-mailadres toevoegen:" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new display name" +#, kde-format msgid "Confirm e-mail address" -msgstr "Nieuwe schermnaam bevestigen" +msgstr "E-mailadres bevestigen" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format @@ -1382,30 +1381,30 @@ msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " "after clicking on the confirmation link in the e-mail" msgstr "" +"Een e-mail voor bevestiging is naar uw adres verzonden. Ga hier door na klikken op de koppeling voor bevestigen in de e-mail" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Re-send confirmation e-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail voor bevestiging nogmaals verzenden" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server URL" +#, kde-format msgid "Server Url:" -msgstr "URL-adres server" +msgstr "URL-adres server:" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format msgid "Registration is disabled on this server." -msgstr "" +msgstr "Registratie is uitgeschakeld op deze server." #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 #: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgid "Loading" -msgstr "Laden…" +msgstr "Laden" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1471,6 +1470,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1483,16 +1483,14 @@ msgid "Invalid username or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" +#, kde-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen:" +msgstr "Wachtwoord bevestigen:" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords do not match" +#, kde-format msgid "The passwords do not match." -msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" +msgstr "Het wachtwoord komt niet overeen." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format @@ -1508,7 +1506,7 @@ msgstr "SSO URL opnieuw openen" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarden & bepalingen" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 #, kde-format @@ -1516,18 +1514,18 @@ msgid "" "By continuing with the registration, you agree to the following terms and " "conditions:" msgstr "" +"Door door te gaan met de registratie, gaat u akkoord met de volgende " +"bepalingen en voorwaarden:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username" +#, kde-format msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam" +msgstr "Gebruikersnaam:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "Username unavailable" -msgstr "Geen gebruikers beschikbaar" +msgstr "Gebruikersnaam niet beschikbaar" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 @@ -1654,6 +1652,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Account bewerken" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Account bewerken" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2589,7 +2617,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Dit account bewerken" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Accountbewerker" @@ -2606,7 +2634,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Apparaten" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Afmelden" @@ -2786,7 +2814,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Ruimte verlaten" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Account toevoegen" @@ -2854,16 +2882,16 @@ msgid "Welcome" msgstr "Welkom" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to a different account." +#, kde-format msgid "Log in to a different account or create a new account." -msgstr "Aanmelden met een ander account." +msgstr "Aanmelden met een ander account of maak een nieuw account aan." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +#, kde-format msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." -msgstr "Welkom bij NeoChat! Ga door door zich aan te melden." +msgstr "" +"Welkom bij NeoChat! Ga door door zich aan te melden of een nieuw account aan " +"te maken." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format @@ -3505,23 +3533,42 @@ msgstr "Serverinformatie" msgid "Homeserver url" msgstr "Homeserver-url" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Accountbewerker" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Account bewerken" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Wachtwoord is met succes gewijzigd" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Verkeerde wachtwoord ingevoerd" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Onbekend probleem bij poging het wachtwoord te wijzigen" @@ -4069,56 +4116,50 @@ msgid "Delete word" msgstr "Woord verwijderen" #: src/registration.cpp:299 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add server" +#, kde-format msgid "No server." -msgstr "Server toevoegen" +msgstr "Geen server." #: src/registration.cpp:301 #, kde-format msgid "Checking Server availability." -msgstr "" +msgstr "Beschikbaarheid van server controleren." #: src/registration.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The entered text is not a valid url" +#, kde-format msgid "This is not a valid server." -msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL" +msgstr "Dit is geen geldige server." #: src/registration.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." +msgstr "Registratie voor deze server is uitgeschakeld." #: src/registration.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No name" +#, kde-format msgid "No username." -msgstr "Geen naam" +msgstr "Geen gebruikersnaam." #: src/registration.cpp:309 #, kde-format msgid "Checking username availability." -msgstr "" +msgstr "Beschikbaarheid van gebruikersnaam controleren." #: src/registration.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "This username is not available." -msgstr "Geen gebruikers beschikbaar" +msgstr "Deze gebruikersnaam is niet beschikbaar." #: src/registration.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue" +#, kde-format msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #: src/registration.cpp:315 #, kde-format msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Werkend" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -4282,9 +4323,6 @@ msgstr "Afsluiten" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Waarschuwing: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Een emoji toevoegen" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index a9c668e7f..ace142130 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,81 +17,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -131,96 +131,96 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgid "Network Error" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alam.yellow@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1592,6 +1592,7 @@ msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -1779,6 +1780,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "ਸਾਵਾਧਾਨ: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, fuzzy, kde-format @@ -2707,7 +2738,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -2727,7 +2758,7 @@ msgid "Devices" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" @@ -2921,7 +2952,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -3677,23 +3708,43 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Homeserver url" msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "ਖਾਤੇ" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਆਈ" @@ -4299,7 +4350,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4466,9 +4517,6 @@ msgstr "ਬਾਹਰ" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "ਸਾਵਾਧਾਨ: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index f1d59fdc8..38fdd038a 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,79 +19,79 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -125,96 +125,96 @@ msgstr "Miejsce docelowe" msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Społeczność KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Czarny kapelusz" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Pierwotny autor Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Opiekun Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zbudowane na %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1498,6 +1498,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1685,6 +1686,36 @@ msgstr[0] "%2 pisze" msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[2] "%2 pisze" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Edytuj konto" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Edytuj konto" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2621,7 +2652,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Edytuj to konto" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Edytor konta" @@ -2638,7 +2669,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" @@ -2821,7 +2852,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Opuść Space" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Dodaj konto" @@ -3543,23 +3574,42 @@ msgstr "Szczegóły serwera" msgid "Homeserver url" msgstr "Adres URL serwera domowego" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Edytor konta" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Edytuj konto" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konta" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Hasło zmieniono pomyślnie" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Wpisano złe hasło" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Wystąpił nieznany problem podczas próby zmiany hasła" @@ -4141,7 +4191,7 @@ msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4335,9 +4385,6 @@ msgstr "Zakończ" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Ostrzeżenie: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Dodaj Emoji" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index cfd438232..f4f2fd7fd 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,80 +19,80 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -126,96 +126,96 @@ msgstr "Destino" msgid "Network Error" msgstr "Erro de Rede" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente do Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Manutenção do Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com a %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1482,6 +1482,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1667,6 +1668,35 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Editar a Conta" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Editar a Conta" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2602,7 +2632,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta conta" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Editor da conta" @@ -2619,7 +2649,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Encerrar" @@ -2800,7 +2830,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Sair do Espaço" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Adicionar uma Conta" @@ -3519,23 +3549,42 @@ msgstr "Informações do Servidor" msgid "Homeserver url" msgstr "URL do servidor doméstico" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Editor da conta" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Editar a Conta" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "A senha foi mudada com sucesso" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Foi introduzida uma senha errada" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ocorreu um problema desconhecido ao tentar mudar a senha" @@ -4106,7 +4155,7 @@ msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index ed000cc27..2356e567e 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -18,79 +18,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -124,97 +124,97 @@ msgstr "Destino" msgid "Network Error" msgstr "Erro de rede" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Mantenedor do Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporte ao esquema appstream: url" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1592,6 +1592,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -1781,6 +1782,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Editar conta" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Aviso: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Editar conta" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, fuzzy, kde-format @@ -2711,7 +2742,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Editar esta conta" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -2731,7 +2762,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Sair" @@ -2925,7 +2956,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -3690,23 +3721,43 @@ msgstr "Informação da sala" msgid "Homeserver url" msgstr "Servidor doméstico:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Detalhes da conta" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Editar conta" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Senha digitada errada" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Erro desconhecido ao alterar a senha" @@ -4323,7 +4374,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4502,9 +4553,6 @@ msgstr "Sair" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Aviso: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Adicione um emoji" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index ea8f6815e..a0462b82c 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -19,81 +19,81 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ошибка входа в систему: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Возможно, он был удалён." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Слишком большой файл для загрузки." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" @@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "Назначение" msgid "Network Error" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Клиент Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" @@ -145,80 +145,80 @@ msgstr "" "© Black Hat 2018-2020\n" "© Сообщество KDE 2020-2022" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Первоначальный автор Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Алексей Русаков" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Сопровождающий Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Библиотека Qt5 для написания кроссплатформенных клиентов Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (собрано с версией %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клиент для протокола связи Matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1508,6 +1508,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1697,6 +1698,36 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Редактировать учётную запись" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Редактировать учётную запись" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2618,7 +2649,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Изменить эту учётную запись" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Редактирование учётной записи" @@ -2635,7 +2666,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Устройства" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Завершить сеанс" @@ -2818,7 +2849,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Покинуть пространство" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Добавить учётную запись" @@ -3552,23 +3583,42 @@ msgstr "Информация о сервере" msgid "Homeserver url" msgstr "Адрес домашнего сервера" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Редактирование учётной записи" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Редактировать учётную запись" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Пароль успешно изменён" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Введён неверный пароль" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "При попытке сменить пароль произошла ошибка" @@ -4155,7 +4205,7 @@ msgstr "Введённый текст не является допустимым #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4348,9 +4398,6 @@ msgstr "Выход" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Предупреждение: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Эмодзи" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index cd7e96ba5..5ec9eda9f 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,81 +16,81 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -130,97 +130,97 @@ msgstr "Odoslať pozvanie" msgid "Network Error" msgstr "Chyba siete" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podporuje appstream: url schému" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1622,6 +1622,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -1811,6 +1812,36 @@ msgstr[0] "%2 píše" msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Upraviť účet" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Upozornenie: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Upraviť účet" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, fuzzy, kde-format @@ -2745,7 +2776,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Upraviť tento účet" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgid "Account detail" @@ -2765,7 +2796,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odhlásenie" @@ -2955,7 +2986,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add an account" msgid "Add Account" @@ -3716,23 +3747,43 @@ msgstr "Informácie o miestnosti" msgid "Homeserver url" msgstr "Domáci server:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" +#| msgid "Account detail" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Podrobnosti konta" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Upraviť účet" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontá" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Zadané nesprávne heslo" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Neznámy problém pri pokuse o zmenu hesla" @@ -4342,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4513,9 +4564,6 @@ msgstr "Ukončiť" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Upozornenie: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Pridať emoji" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 143b34ff8..a0d895bb4 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 06:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-29 10:39+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -20,77 +20,77 @@ msgstr "" "%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datoteka je prevelika za prenos." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -124,95 +124,95 @@ msgstr "Cilj" msgid "Network Error" msgstr "Napaka omrežja" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrixov odjemalec" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 skupnost KDE" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Izvorni avtor programa Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Vzdrževalec programa Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zgrajeno na %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podpira matriko: shema url" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila." @@ -1380,13 +1380,12 @@ msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi." #: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format msgid "Add an e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Dodaj naslov e-pošte:" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new display name" +#, kde-format msgid "Confirm e-mail address" -msgstr "Potrdi novo ime prikaza" +msgstr "Potrdi naslov e-pošte" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format @@ -1394,30 +1393,30 @@ msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " "after clicking on the confirmation link in the e-mail" msgstr "" +"Na vaš naslov je bilo poslano potrditveno e-sporočilo. Nadaljujte tukaj " +"po kliku na potrditveno povezavo v e-pošti" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Re-send confirmation e-mail" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pošlji potrditveno e-pošto" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server URL" +#, kde-format msgid "Server Url:" -msgstr "Strežnikov naslov url" +msgstr "Strežnikov naslov Url:" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format msgid "Registration is disabled on this server." -msgstr "" +msgstr "Registracija je onemogočena na tem strežniku." #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 #: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgid "Loading" -msgstr "Nalaganje…" +msgstr "Nalaganje" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1483,6 +1482,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1495,16 +1495,14 @@ msgid "Invalid username or password" msgstr "Neveljavno uporabniško ime ali geslo" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" +#, kde-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Potrdi novo geslo:" +msgstr "Potrdi geslo:" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords do not match" +#, kde-format msgid "The passwords do not match." -msgstr "Gesli se ne ujemata" +msgstr "Gesli se ne ujemata." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format @@ -1520,26 +1518,24 @@ msgstr "Ponovno odpri URL za enovito prijavo" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Pogoji uporabe" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 #, kde-format msgid "" "By continuing with the registration, you agree to the following terms and " "conditions:" -msgstr "" +msgstr "Z nadaljevanjem registracije se strinjate z naslednjimi pogoji:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User" +#, kde-format msgid "Username:" -msgstr "Uporabnik" +msgstr "Uporabniško ime:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "Username unavailable" -msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo" +msgstr "Uporabniško ime ni na voljo" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 @@ -1669,6 +1665,36 @@ msgstr[1] "%2 tipkata" msgstr[2] "%2 tipkajo" msgstr[3] "%2 tipka" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Uredi račun" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Uredi račun" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2593,7 +2619,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Uredi ta račun" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Urejevalnik računa" @@ -2610,7 +2636,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Naprave" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Odjavi se" @@ -2790,7 +2816,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Zapusti prostor" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Dodaj račun" @@ -2858,16 +2884,15 @@ msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to a different account." +#, kde-format msgid "Log in to a different account or create a new account." -msgstr "Prijavite se na drugi račun." +msgstr "Prijavite se na drugi račun ali ustvarite novi račun." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +#, kde-format msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." -msgstr "Dobrodošli v NeoChat! Nadaljuje s prijavo." +msgstr "" +"Dobrodošli v NeoChat! Nadaljuje s prijavo ali ustvarjanjem novega računa." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format @@ -3505,23 +3530,42 @@ msgstr "Informacije o strežniku" msgid "Homeserver url" msgstr "Url domačega strežnika" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Urejevalnik računa" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Uredi račun" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Računi" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Uspešno zamenjano geslo" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Vneseno napačno geslo" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla" @@ -4068,56 +4112,50 @@ msgid "Delete word" msgstr "Izbriši besedo" #: src/registration.cpp:299 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add server" +#, kde-format msgid "No server." -msgstr "Dodaj strežnik" +msgstr "Ni strežnika." #: src/registration.cpp:301 #, kde-format msgid "Checking Server availability." -msgstr "" +msgstr "Preverjanje razpoložljivosti strežnika." #: src/registration.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The entered text is not a valid url" +#, kde-format msgid "This is not a valid server." -msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url" +msgstr "To ni veljavni strežnik." #: src/registration.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." +msgstr "Registracija za ta strežnik je onemogočena." #: src/registration.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No name" +#, kde-format msgid "No username." -msgstr "Brez imena" +msgstr "Ni uporabniškega imena." #: src/registration.cpp:309 #, kde-format msgid "Checking username availability." -msgstr "" +msgstr "Preverjanje razpoložljivosti uporabniškega imena." #: src/registration.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "This username is not available." -msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo" +msgstr "Tega uporabniškega imena ni na voljo." #: src/registration.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue" +#, kde-format msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" #: src/registration.cpp:315 #, kde-format msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "V delovanju" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -4279,9 +4317,6 @@ msgstr "Zapusti" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Opozorilo: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Dodaj čustvenčka" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 917ccb8a5..789233f16 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 16:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-29 20:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Filen är för stor att ladda ner" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -122,95 +122,95 @@ msgstr "Mål" msgid "Network Error" msgstr "Nätverksfel" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemenskapen" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Underhållsansvarig" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Underhållsansvarig för Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (byggd med %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Stöder matrix: webbadresschema" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat." @@ -1368,13 +1368,12 @@ msgstr "Det finns inga platser delade i rummet." #: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format msgid "Add an e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en e-postadress:" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new display name" +#, kde-format msgid "Confirm e-mail address" -msgstr "Bekräfta nytt visat namn" +msgstr "Bekräfta e-postadress" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format @@ -1382,30 +1381,30 @@ msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " "after clicking on the confirmation link in the e-mail" msgstr "" +"Ett bekräftelsebrev har skickats till din adress. Fortsätt här efter " +"bekräftelselänken i brevet har klickats på" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Re-send confirmation e-mail" -msgstr "" +msgstr "Skicka bekräftelsebrev igen" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server URL" +#, kde-format msgid "Server Url:" -msgstr "Serverwebbadress" +msgstr "Serverwebbadress:" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format msgid "Registration is disabled on this server." -msgstr "" +msgstr "Registrering är inaktiverad på servern." #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 #: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgid "Loading" -msgstr "Läser in…" +msgstr "Läser in" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1471,6 +1470,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1483,16 +1483,14 @@ msgid "Invalid username or password" msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" +#, kde-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Bekräfta nytt lösenord:" +msgstr "Bekräfta lösenord:" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords do not match" +#, kde-format msgid "The passwords do not match." -msgstr "Lösenord stämmer inte" +msgstr "Lösenorden stämmer inte." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format @@ -1508,7 +1506,7 @@ msgstr "Öppna SSO-webbadress igen" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Allmänna villkor" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 #, kde-format @@ -1516,18 +1514,18 @@ msgid "" "By continuing with the registration, you agree to the following terms and " "conditions:" msgstr "" +"Genom att fortsätta med registreringen, går du med på följande allmänna " +"villkor:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username" +#, kde-format msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn" +msgstr "Användarnamn:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "Username unavailable" -msgstr "Inga användare tillgängliga" +msgstr "Användarnamn inte tillgängligt" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 @@ -1654,6 +1652,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Redigera konto" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Varning: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Redigera konto" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2577,7 +2605,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Redigera kontot" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Kontoeditor" @@ -2594,7 +2622,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Enheter" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logga ut" @@ -2774,7 +2802,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Lämna utrymme" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Lägg till konto" @@ -2842,16 +2870,15 @@ msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to a different account." +#, kde-format msgid "Log in to a different account or create a new account." -msgstr "Logga in på ett annat konto." +msgstr "Logga in på ett annat konto eller skapa ett nytt konto." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +#, kde-format msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." -msgstr "Välkommen till NeoChat! Fortsätt med att logga in." +msgstr "" +"Välkommen till NeoChat! Fortsätt med att logga in eller skapa ett nytt konto." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format @@ -3490,23 +3517,42 @@ msgstr "Serverinformation" msgid "Homeserver url" msgstr "Webbadress för hemserver" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Kontoeditor" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Redigera konto" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Konton" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Lösenord ändrat med lyckat resultat" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Felaktigt lösenord inmatat" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord" @@ -4053,56 +4099,50 @@ msgid "Delete word" msgstr "Ta bort ord" #: src/registration.cpp:299 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add server" +#, kde-format msgid "No server." -msgstr "Lägg till server" +msgstr "Ingen server." #: src/registration.cpp:301 #, kde-format msgid "Checking Server availability." -msgstr "" +msgstr "Kontrollerar serverns tillgänglighet." #: src/registration.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The entered text is not a valid url" +#, kde-format msgid "This is not a valid server." -msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress" +msgstr "Det är inte en giltig server." #: src/registration.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." +msgstr "Registrering för servern är inaktiverad." #: src/registration.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No name" +#, kde-format msgid "No username." -msgstr "Inget namn" +msgstr "Inget användarnamn." #: src/registration.cpp:309 #, kde-format msgid "Checking username availability." -msgstr "" +msgstr "Kontrollerar användarnamnets tillgänglighet." #: src/registration.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "This username is not available." -msgstr "Inga användare tillgängliga" +msgstr "Användarnamnet är inte tillgängligt." #: src/registration.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue" +#, kde-format msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #: src/registration.cpp:315 #, kde-format msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Arbetar" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -4254,9 +4294,6 @@ msgstr "Avsluta" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Varning: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Lägg till en emoji" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index fd44f5179..01e0daef4 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 15:12+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -123,95 +123,95 @@ msgstr "சேருமிடம்" msgid "Network Error" msgstr "பிணைய சிக்கல்" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix வாங்கி" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2023 கே.டீ.யீ. சமூகம்" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "கார்ல் ஷுவான்" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "பராமரிப்பாளர்" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "பிளாக் ஹாட்" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient-இன் பராமரிப்பாளர்" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "கோ. கிஷோர்" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)." @@ -1477,6 +1477,7 @@ msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1661,6 +1662,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "கணக்கைத் திருத்து" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "எச்சரிக்கை: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "கணக்கைத் திருத்து" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2575,7 +2606,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "கணக்கு திருத்தி" @@ -2592,7 +2623,7 @@ msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு" @@ -2772,7 +2803,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "இடத்திலிருந்து வெளியேறு" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "கணக்கைச் சேர்" @@ -3481,23 +3512,42 @@ msgstr "சேவையக விவரங்கள்" msgid "Homeserver url" msgstr "தாய் சேவையக முகவரி" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "கணக்கு திருத்தி" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "கணக்கைத் திருத்து" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "கணக்குகள்" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "தவறான கடவுச்சொல் உள்ளிடப்பட்டது" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றும்போது தெரியாத சிக்கல்" @@ -4061,7 +4111,7 @@ msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான ம #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 @@ -4255,9 +4305,6 @@ msgstr "வெளியேறு" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "எச்சரிக்கை: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "முகவடியை சேர்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index c63a84355..8567f758f 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona =11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -129,95 +129,95 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1520,6 +1520,7 @@ msgid "Password:" msgstr "nimi len:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, fuzzy, kde-format @@ -1709,6 +1710,33 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, kde-format +msgid "Deactivate account" +msgstr "" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2625,7 +2653,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" @@ -2642,7 +2670,7 @@ msgid "Devices" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -2825,7 +2853,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -3546,23 +3574,40 @@ msgstr "" msgid "Homeserver url" msgstr "nasin URL ilo:" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, kde-format +msgid "Deactivate Account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" @@ -4131,7 +4176,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 86bc4cab2..9a313c52b 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-29 05:45+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.11.70\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırılmış" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum açma başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ hatası: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -123,95 +123,95 @@ msgstr "Hedef" msgid "Network Error" msgstr "Ağ Hatası" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix istemcisi" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Topluluğu" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Bakımcı" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral'in özgün yazarı" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Aleksey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient bakımcısı" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Emir SARI" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "emir_sari@icloud.com" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL şemasını destekler" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar." @@ -1369,13 +1369,12 @@ msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok." #: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format msgid "Add an e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Bir e-posta adresi ekle:" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new display name" +#, kde-format msgid "Confirm e-mail address" -msgstr "Yeni ekran adını onayla" +msgstr "E-posta adresini onayla" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format @@ -1383,30 +1382,30 @@ msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " "after clicking on the confirmation link in the e-mail" msgstr "" +"Adresinize bir onay e-postası gönderildi. E-postadaki onay bağlantısına " +"tıkladıktan sonra buradan sürdürün" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Re-send confirmation e-mail" -msgstr "" +msgstr "Onay E-postasını Yeniden Gönder" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server URL" +#, kde-format msgid "Server Url:" -msgstr "Sunucu URL'si" +msgstr "Sunucu URL'si:" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format msgid "Registration is disabled on this server." -msgstr "" +msgstr "Bu sunucuda kayıt işlemi devre dışı." #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 #: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgid "Loading" -msgstr "Yükleniyor…" +msgstr "Yükleniyor" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1472,6 +1471,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Parola:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1484,16 +1484,14 @@ msgid "Invalid username or password" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" +#, kde-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Yeni parolayı onayla:" +msgstr "Parolayı onayla:" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords do not match" +#, kde-format msgid "The passwords do not match." -msgstr "Parolalar uyuşmuyor" +msgstr "Parolalar uyuşmuyor." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format @@ -1509,7 +1507,7 @@ msgstr "SSO URL'sini Yeniden Aç" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Şartlar ve Koşullar" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 #, kde-format @@ -1517,18 +1515,17 @@ msgid "" "By continuing with the registration, you agree to the following terms and " "conditions:" msgstr "" +"Kayıt işlemini sürdürerek aşağıdaki şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User" +#, kde-format msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı" +msgstr "Kullanıcı adı:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "Username unavailable" -msgstr "Kullanıcı yok" +msgstr "Kullanıcı adı kullanılabilir değil" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 @@ -1653,6 +1650,36 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Hesabı Düzenle" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Hesabı Düzenle" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2578,7 +2605,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Bu hesabı düzenle" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Hesap düzenleyici" @@ -2595,7 +2622,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Oturumu Kapat" @@ -2775,7 +2802,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Alandan Ayrıl" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Hesap Ekle" @@ -2843,16 +2870,16 @@ msgid "Welcome" msgstr "Hoş Geldiniz" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to a different account." +#, kde-format msgid "Log in to a different account or create a new account." -msgstr "Başka bir hesaba oturum açın." +msgstr "Başka bir hesaba oturum açın veya yeni bir hesap oluşturun." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +#, kde-format msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." -msgstr "NeoChat'e hoş geldiniz! Oturum açarak sürdürün." +msgstr "" +"NeoChat'e hoş geldiniz! Oturum açarak veya yeni bir hesap oluşturarak " +"sürdürün." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format @@ -3488,23 +3515,42 @@ msgstr "Sunucu Bilgisi" msgid "Homeserver url" msgstr "Ana Sunucu URL'si" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Hesap düzenleyici" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Hesabı Düzenle" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Parola başarıyla değiştirildi" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Yanlış parola girildi" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun" @@ -4050,56 +4096,50 @@ msgid "Delete word" msgstr "Sözcük sil" #: src/registration.cpp:299 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add server" +#, kde-format msgid "No server." -msgstr "Sunucu ekle" +msgstr "Sunucu yok." #: src/registration.cpp:301 #, kde-format msgid "Checking Server availability." -msgstr "" +msgstr "Sunucu kullanılabilirliği denetleniyor." #: src/registration.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The entered text is not a valid url" +#, kde-format msgid "This is not a valid server." -msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil" +msgstr "Bu, geçerli bir sunucu değil." #: src/registration.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." +msgstr "Bu sunucu için kayıt işlemi devre dışı." #: src/registration.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No name" +#, kde-format msgid "No username." -msgstr "Adsız" +msgstr "Kullanıcı adı yok." #: src/registration.cpp:309 #, kde-format msgid "Checking username availability." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı adı kullanılabilirliği denetleniyor." #: src/registration.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "This username is not available." -msgstr "Kullanıcı yok" +msgstr "Bu kullanıcı adı kullanılamıyor." #: src/registration.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue" +#, kde-format msgid "Continue" msgstr "Sürdür" #: src/registration.cpp:315 #, kde-format msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Çalışıyor" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -4261,9 +4301,6 @@ msgstr "Çık" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Uyarı: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Bir Emoji ekle" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index cd055a230..082f97f15 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 09:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-29 09:52+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Файл є надто великим для отримання." -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -127,97 +127,97 @@ msgstr "Призначення" msgid "Network Error" msgstr "Помилка у мережі" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Клієнт Matrix" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2023" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Супровідник" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Перший автор Spectral" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Супровідник Quotient" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для " "Matrix" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (зібрано з %2)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати." @@ -1387,13 +1387,12 @@ msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця п #: src/qml/Component/Login/Email.qml:20 #, kde-format msgid "Add an e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Додати адресу ел. пошти:" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new display name" +#, kde-format msgid "Confirm e-mail address" -msgstr "Підтвердити нове показане ім'я" +msgstr "Підтвердження адреси ел. пошти" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:34 #, kde-format @@ -1401,30 +1400,31 @@ msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " "after clicking on the confirmation link in the e-mail" msgstr "" +"На вашу адресу електронної пошти надіслано лист для підтвердження. Будь " +"ласка, продовжіть процедуру після натискання посилання підтвердження " +"у листі електронної пошти" #: src/qml/Component/Login/Email.qml:39 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Re-send confirmation e-mail" -msgstr "" +msgstr "Повторно надіслати лист підтвердження" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server URL" +#, kde-format msgid "Server Url:" -msgstr "Адреса сервера" +msgstr "Адреса сервера:" #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:25 #, kde-format msgid "Registration is disabled on this server." -msgstr "" +msgstr "На цьому сервері реєстрацію вимкнено." #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:40 #: src/qml/Component/Login/Username.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgid "Loading" -msgstr "Завантаження…" +msgstr "Завантаження" #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:16 #, kde-format @@ -1490,6 +1490,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1502,16 +1503,14 @@ msgid "Invalid username or password" msgstr "Некоректне ім'я користувача чи пароль" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new Password:" +#, kde-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Підтвердження нового пароля:" +msgstr "Підтвердження пароля:" #: src/qml/Component/Login/RegisterPassword.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords do not match" +#, kde-format msgid "The passwords do not match." -msgstr "Паролі не збігаються" +msgstr "Паролі не збігаються." #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:31 #, kde-format @@ -1527,26 +1526,24 @@ msgstr "Повторно відкрити адресу SSO" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:19 #, kde-format msgid "Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Умови надання послуг" #: src/qml/Component/Login/Terms.qml:20 #, kde-format msgid "" "By continuing with the registration, you agree to the following terms and " "conditions:" -msgstr "" +msgstr "Продовжуючи реєстрацію, ви погоджуєтеся із такими умовами:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username" +#, kde-format msgid "Username:" -msgstr "Користувач" +msgstr "Користувач:" #: src/qml/Component/Login/Username.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "Username unavailable" -msgstr "Немає доступних користувачів" +msgstr "Недоступне ім'я користувача" #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:204 @@ -1677,6 +1674,36 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Зміна облікового запису" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Warning: %1" +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "Попередження: %1" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "Зміна облікового запису" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2603,7 +2630,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "Редагувати цей обліковий запис" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "Редактор облікових записів" @@ -2620,7 +2647,7 @@ msgid "Devices" msgstr "Пристрої" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Вийти" @@ -2800,7 +2827,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "Полишити простір" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "Додати обліковий запис" @@ -2870,16 +2897,16 @@ msgid "Welcome" msgstr "Вітаємо" #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Log in to a different account." +#, kde-format msgid "Log in to a different account or create a new account." -msgstr "Увійти до іншого облікового запису." +msgstr "Увійти до іншого облікового запису або створити обліковий запис." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in." +#, kde-format msgid "Welcome to NeoChat! Continue by logging in or creating a new account." -msgstr "Вітаємо у NeoChat! Почніть з входу до системи." +msgstr "" +"Вітаємо у NeoChat! Почніть з входу до системи або створення нового " +"облікового запису." #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:121 #, kde-format @@ -3523,23 +3550,42 @@ msgstr "Інформація про сервер" msgid "Homeserver url" msgstr "Адреса домашнього сервера" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "Редактор облікових записів" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "Зміна облікового запису" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Облікові записи" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Пароль успішно змінено" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Введено помилковий пароль" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Невідома проблема під час спроби змінити пароль" @@ -4089,56 +4135,49 @@ msgid "Delete word" msgstr "Вилучити слово" #: src/registration.cpp:299 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add server" +#, kde-format msgid "No server." -msgstr "Додавання сервера" +msgstr "Немає сервера." #: src/registration.cpp:301 #, kde-format msgid "Checking Server availability." -msgstr "" +msgstr "Перевірка доступності сервера." #: src/registration.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The entered text is not a valid url" +#, kde-format msgid "This is not a valid server." -msgstr "Введений текст не є коректною адресою" +msgstr "Цей сервер є некоректним." #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." -msgstr "" +msgid "Registration for this server is disabled." +msgstr "Реєстрацію на цьому сервері вимкнено." #: src/registration.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No name" +#, kde-format msgid "No username." -msgstr "Без назви" +msgstr "Немає імені користувача." #: src/registration.cpp:309 #, kde-format msgid "Checking username availability." -msgstr "" +msgstr "Перевірка доступності імені користувача." #: src/registration.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No users available" +#, kde-format msgid "This username is not available." -msgstr "Немає доступних користувачів" +msgstr "Це ім’я користувача є недоступним." #: src/registration.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Continue" +#, kde-format msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #: src/registration.cpp:315 #, kde-format msgid "Working" -msgstr "" +msgstr "Працюємо" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format @@ -4304,9 +4343,6 @@ msgstr "Вийти" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)" -#~ msgid "Warning: %1" -#~ msgstr "Попередження: %1" - #~ msgid "Add an Emoji" #~ msgstr "Додати емодзі" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 8bcd273d5..32f1212e6 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 24924\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "登录失败:%1" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "网络错误:%1" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "没有可用的钥匙环。" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "请安装一个钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈" "(GNOME keyring)" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "无法读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "文件太大,无法下载。" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -123,62 +123,62 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "网络错误" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 客户端" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "维护人员" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral 的原作者" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "Quotient 的维护人员" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, " "Tyson Tan (钛山), Gary Wang" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" @@ -194,28 +194,28 @@ msgstr "" "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, " "tysontan@tysontan.com, git@blumia.net" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt5 库" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (使用 %2 构建)" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通信协议客户端" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "支持 matrix: URL 协议" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1474,6 +1474,7 @@ msgid "Password:" msgstr "密码:" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1655,6 +1656,35 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 正在輸入" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "编辑账户" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate account" +msgstr "编辑账户" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2556,7 +2586,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "编辑此账户" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "账户编辑器" @@ -2573,7 +2603,7 @@ msgid "Devices" msgstr "设备" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -2753,7 +2783,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "离开空间" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "添加账户" @@ -3455,23 +3485,42 @@ msgstr "服务器信息" msgid "Homeserver url" msgstr "主服务器 URL" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account editor" +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "账户编辑器" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit Account" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "编辑账户" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "账户" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "密码修改成功" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "输入的密码错误" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "尝试更改密码时出现未知问题" @@ -4032,7 +4081,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307 diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 573789346..cafcd2129 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-29 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-30 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -20,77 +20,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: src/controller.cpp:245 +#: src/controller.cpp:211 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:248 src/controller.cpp:253 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:214 src/controller.cpp:219 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:259 +#: src/controller.cpp:225 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:284 +#: src/controller.cpp:250 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:288 +#: src/controller.cpp:254 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:291 +#: src/controller.cpp:257 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:294 +#: src/controller.cpp:260 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:464 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:503 +#: src/controller.cpp:412 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:524 +#: src/controller.cpp:433 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:538 +#: src/controller.cpp:447 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -124,95 +124,95 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:181 +#: src/main.cpp:182 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:183 +#: src/main.cpp:184 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:185 src/main.cpp:186 src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:186 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:186 +#: src/main.cpp:187 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:187 +#: src/main.cpp:188 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:188 +#: src/main.cpp:189 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:189 +#: src/main.cpp:190 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:193 +#: src/main.cpp:194 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:195 +#: src/main.cpp:196 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:342 +#: src/main.cpp:343 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:343 +#: src/main.cpp:344 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:344 +#: src/main.cpp:345 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" @@ -1465,6 +1465,7 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: src/qml/Component/Login/Password.qml:32 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:32 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99 #, kde-format @@ -1640,6 +1641,33 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "" +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Deactivate Account" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:27 +#, kde-format +msgid "" +"Your account will be permanently disabled.\n" +"This cannot be undone.\n" +"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" +"Your messages will stay available." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:37 +#, kde-format +msgid "Deactivate account" +msgstr "" + #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format @@ -2536,7 +2564,7 @@ msgid "Edit this account" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:42 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Account editor" msgstr "" @@ -2553,7 +2581,7 @@ msgid "Devices" msgstr "" #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:47 -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "" @@ -2733,7 +2761,7 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:107 +#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:42 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:109 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" @@ -3433,23 +3461,40 @@ msgstr "" msgid "Homeserver url" msgstr "" +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:254 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Account Management" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:262 +#, kde-format +msgid "Deactivate Account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Confirm Deactivating Account" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:20 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:29 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:124 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:130 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "" @@ -4008,7 +4053,7 @@ msgstr "" #: src/registration.cpp:305 #, kde-format -msgid "Regisration for this server is disabled." +msgid "Registration for this server is disabled." msgstr "" #: src/registration.cpp:307