GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-03 01:24:31 +00:00
parent f29781349c
commit 6ac75df935
41 changed files with 648 additions and 829 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -200,37 +200,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "مدعو" msgstr "مدعو"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "المفضّلة" msgstr "المفضّلة"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "عادي" msgstr "عادي"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "منخفضة الأولوية" msgstr "منخفضة الأولوية"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "الفضاءات" msgstr "الفضاءات"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -3823,27 +3823,27 @@ msgstr "تابع"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "رقم تعريفي لماتركس مشوَّه أو فارغ" msgstr "رقم تعريفي لماتركس مشوَّه أو فارغ"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "معرف ماتركس %1 غير صحيح" msgstr "معرف ماتركس %1 غير صحيح"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -185,37 +185,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3611,27 +3611,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -202,37 +202,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Dəvət edildi" msgstr "Dəvət edildi"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Seçilmiş" msgstr "Seçilmiş"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Aşağı prioritet" msgstr "Aşağı prioritet"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Boşluqlar" msgstr "Boşluqlar"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3945,28 +3945,28 @@ msgstr "Davam etmək"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix İD qüsurludur və ya boşdur" msgstr "Matrix İD qüsurludur və ya boşdur"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 13:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -189,37 +189,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Convidat" msgstr "Convidat"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Preferit" msgstr "Preferit"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amics" msgstr "Amics"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Prioritat baixa" msgstr "Prioritat baixa"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Espais" msgstr "Espais"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@@ -1509,8 +1509,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Trieu una sala" msgstr "Trieu una sala"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls" msgstr "Copia al porta-retalls"
@@ -1599,20 +1598,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?" msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "Obre un URL" msgstr "Obre un URL"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?" msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "Voleu obrir <b>%1</b>?" msgstr "Voleu obrir <link>%1</link>?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31 #: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3686,27 +3681,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "En funcionament" msgstr "En funcionament"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 08:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:134 #: src/controller.cpp:134
#, kde-format #, kde-format
@@ -189,37 +189,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Convidat" msgstr "Convidat"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Preferit" msgstr "Preferit"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amics" msgstr "Amics"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Prioritat baixa" msgstr "Prioritat baixa"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Espais" msgstr "Espais"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Busca" msgstr "Busca"
@@ -1395,23 +1395,19 @@ msgid "Logout"
msgstr "Desconnecta" msgstr "Desconnecta"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit Account"
msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
msgid "Switch Account" msgid "Switch Account"
msgstr "Edita el compte" msgstr "Canvia el compte"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:55 #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add Account"
msgctxt "@button: login to or register a new account." msgctxt "@button: login to or register a new account."
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Afig un compte" msgstr "Afig un compte"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:58 #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Log in or Create a New Account"
msgid "Log in or create a new account" msgid "Log in or create a new account"
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou" msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
@@ -1512,8 +1508,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Seleccioneu una sala" msgstr "Seleccioneu una sala"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia a dins del porta-retalls" msgstr "Copia a dins del porta-retalls"
@@ -1574,22 +1569,19 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19 #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Confirm Deactivating Account"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Confirm Leaving Room" msgid "Confirm Leaving Room"
msgstr "Confirmació de la desactivació del compte" msgstr "Confirmació d'eixida de sala"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22 #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Do you really want to leave <room name>?" msgctxt "Do you really want to leave <room name>?"
msgid "Do you really want to leave %1?" msgid "Do you really want to leave %1?"
msgstr "" msgstr "Voleu eixir de %1?"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27 #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Ix de la sala" msgstr "Ix de la sala"
@@ -1605,20 +1597,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?" msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "Obri el fitxer" msgstr "Obri un URL"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?" msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "" msgstr "Voleu obrir <link>%1</link>?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31 #: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -1998,13 +1986,13 @@ msgstr "Crea un espai"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:72 #: src/qml/ExploreComponent.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr "Escaneja un codi QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr "Escaneja un codi QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponent.qml:167 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponent.qml:167
#, kde-format #, kde-format
@@ -2017,8 +2005,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Crea nou" msgstr "Crea nou"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space"
msgctxt "@info:label A matrix space" msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Espai" msgstr "Espai"
@@ -2033,7 +2020,7 @@ msgstr "Exploració de sales"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces" msgid "Only show spaces"
msgstr "" msgstr "Mostra només els espais"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -2312,20 +2299,16 @@ msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat" msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat"
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Join Room" msgid "Join Room"
msgstr "S'unix a la sala %1." msgstr "Unix-te a una sala"
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67 #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Join room" msgid "Join room"
msgstr "S'unix a la sala %1." msgstr "Unix-te a la sala"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format #, kde-format
@@ -2814,11 +2797,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala" msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala"
#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #: src/qml/RoomInformation.qml:121
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leaving this room."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room" msgid "Leave this room"
msgstr "Eixida d'esta sala." msgstr "Ix d'esta sala"
#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #: src/qml/RoomInformation.qml:133
#, kde-format #, kde-format
@@ -2938,8 +2920,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Expandix %1" msgstr "Expandix %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130 #: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Busca" msgstr "Busca"
@@ -3090,19 +3071,15 @@ msgid "Suggested"
msgstr "Suggerits" msgstr "Suggerits"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "number of room members"
#| msgid " members - "
msgctxt "number of room members" msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - " msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - " msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] " membres - " msgstr[0] "%1 membre - "
msgstr[1] " membres - " msgstr[1] "%1 membres - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
msgctxt "number of room members" msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
@@ -3110,12 +3087,10 @@ msgstr[0] "%1 membre"
msgstr[1] "%1 membres" msgstr[1] "%1 membres"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add new room" msgid "Add new room"
msgstr "Afig un servidor nou" msgstr "Afig una sala nova"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#, kde-format #, kde-format
@@ -3705,27 +3680,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "En funcionament" msgstr "En funcionament"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "No s'ha pogut unir a la sala" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala"
@@ -5076,10 +5051,9 @@ msgid "Loading URL preview"
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226 #: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "retira una invitació d'usuari" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/timeline/MessageEditComponent.qml:102 #: src/timeline/MessageEditComponent.qml:102
#, kde-format #, kde-format
@@ -5153,36 +5127,3 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ix" msgstr "Ix"
#~ msgctxt "number of room members"
#~ msgid " members"
#~ msgstr " membres"
#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Add new child"
#~ msgstr "Afig un fill nou"
#~ msgid "Log in to an existing account"
#~ msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent"
#~ msgid "Open in New Window"
#~ msgstr "Obri en una finestra nova"
#~ msgid "Room not found"
#~ msgstr "No s'ha trobat la sala"
#~ msgid ""
#~ "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
#~ msgstr ""
#~ "No hi ha cap sala %1 en la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el "
#~ "compte."
#~ msgid "No application for the link"
#~ msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç"
#~ msgid "Your operating system could not find an application for the link."
#~ msgstr ""
#~ "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç."
#~ msgid "Could not open URL"
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -186,37 +186,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Oblíbené" msgstr "Oblíbené"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Přátelé" msgstr "Přátelé"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normální" msgstr "Normální"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Nízká priorita" msgstr "Nízká priorita"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Mezery" msgstr "Mezery"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
@@ -1396,18 +1396,16 @@ msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se" msgstr "Odhlásit se"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:30 #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit Account"
msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
msgid "Switch Account" msgid "Switch Account"
msgstr "Upravit účet" msgstr ""
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:55 #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add Account"
msgctxt "@button: login to or register a new account." msgctxt "@button: login to or register a new account."
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Přidat účet" msgstr ""
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:58 #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:58
#, kde-format #, kde-format
@@ -1511,8 +1509,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Vyberte místnost" msgstr "Vyberte místnost"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky" msgstr "Zkopírovat do schránky"
@@ -1569,12 +1566,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19 #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Confirm Deactivating Account"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Confirm Leaving Room" msgid "Confirm Leaving Room"
msgstr "Potvrdit deaktivaci účtu" msgstr ""
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22 #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1583,11 +1578,10 @@ msgid "Do you really want to leave %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27 #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Opustit místnost" msgstr ""
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:18 src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:37 #: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:18 src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:37
#, kde-format #, kde-format
@@ -1600,14 +1594,10 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "Otevřít soubor" msgstr ""
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@@ -2004,11 +1994,10 @@ msgid "Create New"
msgstr "Vytvořit nový" msgstr "Vytvořit nový"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space"
msgctxt "@info:label A matrix space" msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Mezera" msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
@@ -2297,19 +2286,16 @@ msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Join Room" msgid "Join Room"
msgstr "Pokoj" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67 #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Knocking room <roomname>."
#| msgid "Knocking room %1."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Join room" msgid "Join room"
msgstr "Klepete na místnost %1." msgstr ""
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format #, kde-format
@@ -2535,11 +2521,10 @@ msgid "Forward Message"
msgstr "Předat zprávu" msgstr "Předat zprávu"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show User" msgid "Show User"
msgstr "Přepnout uživatele" msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79
#, kde-format #, kde-format
@@ -2796,11 +2781,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #: src/qml/RoomInformation.qml:121
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room" msgid "Leave this room"
msgstr "Opustit místnost" msgstr ""
#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #: src/qml/RoomInformation.qml:133
#, kde-format #, kde-format
@@ -2917,8 +2901,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "Rozvinout %1" msgstr "Rozvinout %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130 #: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
@@ -3067,34 +3050,28 @@ msgid "Suggested"
msgstr "Navrženo" msgstr "Navrženo"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "number of room members"
#| msgid " members - "
msgctxt "number of room members" msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - " msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - " msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] " členové - " msgstr[0] ""
msgstr[1] " členové - " msgstr[1] ""
msgstr[2] " členové - " msgstr[2] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
msgctxt "number of room members" msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 člen" msgstr[0] ""
msgstr[1] "%1 členové" msgstr[1] ""
msgstr[2] "%1 členů" msgstr[2] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:61 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add new room" msgid "Add new room"
msgstr "Přidat nový server" msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#, kde-format #, kde-format
@@ -3209,11 +3186,10 @@ msgstr[1] "%2 píší"
msgstr[2] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Encrypted Message"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
msgstr "Zašifrovaná zpráva" msgstr ""
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
#, kde-format #, kde-format
@@ -3234,11 +3210,10 @@ msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Backup Password:" msgid "Backup Password:"
msgstr "Heslo:" msgstr ""
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104
#, kde-format #, kde-format
@@ -3261,11 +3236,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Security"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Security Key:" msgid "Security Key:"
msgstr "Bezpečnost" msgstr ""
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94
#, kde-format #, kde-format
@@ -3647,27 +3621,27 @@ msgstr "Pokračovat"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Pracuje" msgstr "Pracuje"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Poškozené nebo prázdné id pro Matrix" msgstr "Poškozené nebo prázdné id pro Matrix"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 není platný identifikátor pro Matrix" msgstr "%1 není platný identifikátor pro Matrix"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'."
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo" msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo"
@@ -5066,23 +5040,3 @@ msgstr "Zobrazit"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ukončit" msgstr "Ukončit"
#~ msgctxt "number of room members"
#~ msgid " members"
#~ msgstr " členové"
#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Add new child"
#~ msgstr "Přidat nového potomka"
#~ msgid "Open in New Window"
#~ msgstr "Otevřít v novém okně"
#~ msgid "Room not found"
#~ msgstr "Místnost nenalezena"
#~ msgid "No application for the link"
#~ msgstr "Pro odkaz není žádná aplikace"
#~ msgid "Could not open URL"
#~ msgstr "Nelze otevřít adresu URL"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -199,37 +199,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favorit" msgstr "Favorit"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Lav prioritet" msgstr "Lav prioritet"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3765,27 +3765,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -200,37 +200,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Eingeladen" msgstr "Eingeladen"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favoriten" msgstr "Favoriten"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Niedrige Priorität" msgstr "Niedrige Priorität"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spaces" msgstr "Spaces"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -3859,27 +3859,27 @@ msgstr "Fortsetzen"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Ungültige oder leere Matrix-Kennung" msgstr "Ungültige oder leere Matrix-Kennung"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" msgstr "%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Raum kann nicht betreten werden" msgstr "Raum kann nicht betreten werden"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room" #| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -201,37 +201,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Προσκλήθηκε" msgstr "Προσκλήθηκε"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Προτιμώμενο" msgstr "Προτιμώμενο"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Κανονική" msgstr "Κανονική"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα" msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Χώροι" msgstr "Χώροι"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -3888,28 +3888,28 @@ msgstr "Συνέχεια"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Κακοδιατυπωμένο ή κενό αναγνωριστικό Matrix" msgstr "Κακοδιατυπωμένο ή κενό αναγνωριστικό Matrix"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room" #| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room" #| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -195,37 +195,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Invited" msgstr "Invited"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favourite" msgstr "Favourite"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Low priority" msgstr "Low priority"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spaces" msgstr "Spaces"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -3825,27 +3825,27 @@ msgstr "Continue"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Malformed or empty Matrix id"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 is not a correct Matrix identifier"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Failed to join room" msgstr "Failed to join room"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Failed to request joining room" msgstr "Failed to request joining room"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -187,37 +187,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Statoklavoj" msgstr "Statoklavoj"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Invititaj" msgstr "Invititaj"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Ŝatata" msgstr "Ŝatata"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amikoj" msgstr "Amikoj"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normala" msgstr "Normala"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Malalta prioritato" msgstr "Malalta prioritato"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spacoj" msgstr "Spacoj"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Serĉi" msgstr "Serĉi"
@@ -3673,27 +3673,27 @@ msgstr "Daŭrigi"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Laborante" msgstr "Laborante"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Misforma aŭ malplena Matrico-id" msgstr "Misforma aŭ malplena Matrico-id"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-03 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -188,37 +188,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Teclas de estado" msgstr "Teclas de estado"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Invitado" msgstr "Invitado"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favorito" msgstr "Favorito"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amigos" msgstr "Amigos"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Baja prioridad" msgstr "Baja prioridad"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Espacios" msgstr "Espacios"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
@@ -1510,8 +1510,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Escoger una sala" msgstr "Escoger una sala"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar en el portapapeles" msgstr "Copiar en el portapapeles"
@@ -1600,20 +1599,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "¿Seguro que quiere cerrar la sesión?" msgstr "¿Seguro que quiere cerrar la sesión?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "Abrir URL" msgstr "Abrir URL"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?" msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "¿Desea abrir <b>%1</b>?" msgstr "¿Desea abrir <link>%1</link>?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31 #: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3683,27 +3678,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Trabajando" msgstr "Trabajando"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía" msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no es un identificador de Matrix correcto" msgstr "%1 no es un identificador de Matrix correcto"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "No se ha podido unir a la sala" msgstr "No se ha podido unir a la sala"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 19:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -189,37 +189,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "«State Keys»" msgstr "«State Keys»"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Gonbidatuta" msgstr "Gonbidatuta"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Gogokoak" msgstr "Gogokoak"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Lagunak" msgstr "Lagunak"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Arrunta" msgstr "Arrunta"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Lehentasun txikia" msgstr "Lehentasun txikia"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Tokiak" msgstr "Tokiak"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Bilatu" msgstr "Bilatu"
@@ -3674,27 +3674,27 @@ msgstr "Jarraitu"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Lanean" msgstr "Lanean"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix IDa gaizki eratuta edo hutsik dago" msgstr "Matrix IDa gaizki eratuta edo hutsik dago"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ez da Matrix identifikatzaile zuzena" msgstr "%1 ez da Matrix identifikatzaile zuzena"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Gelara batzea huts egin du" msgstr "Gelara batzea huts egin du"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -190,37 +190,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Kutsuttu" msgstr "Kutsuttu"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Suosikki" msgstr "Suosikki"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Kaverit" msgstr "Kaverit"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen" msgstr "Tavallinen"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Vähäinen etusijaisuus" msgstr "Vähäinen etusijaisuus"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Välilyönnit" msgstr "Välilyönnit"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
@@ -3697,27 +3697,27 @@ msgstr "Jatka"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Työskennellään" msgstr "Työskennellään"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste" msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste" msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 14:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-31 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -185,37 +185,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Clés détat" msgstr "Clés détat"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Invité" msgstr "Invité"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Préféré" msgstr "Préféré"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Personnes amies" msgstr "Personnes amies"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Basse priorité" msgstr "Basse priorité"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Espaces" msgstr "Espaces"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
@@ -3692,27 +3692,27 @@ msgstr "Continuer"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "De travail" msgstr "De travail"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Identifiant Matrix mal formé ou vide" msgstr "Identifiant Matrix mal formé ou vide"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 n'est pas un identifiant Matrix correct" msgstr "%1 n'est pas un identifiant Matrix correct"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Impossible de rejoindre un salon" msgstr "Impossible de rejoindre un salon"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -189,37 +189,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Állapotkulcsok" msgstr "Állapotkulcsok"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Meghívva" msgstr "Meghívva"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Kedvenc" msgstr "Kedvenc"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Barátok" msgstr "Barátok"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normál" msgstr "Normál"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Alacsony prioritás" msgstr "Alacsony prioritás"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Terek" msgstr "Terek"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@@ -3694,27 +3694,27 @@ msgstr "Tovább"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Dolgozunk" msgstr "Dolgozunk"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító" msgstr "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "A(z) %1 nem helyes Matrix azonosító" msgstr "A(z) %1 nem helyes Matrix azonosító"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”" msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához" msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 09:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 09:54+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -187,37 +187,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Claves de Stato" msgstr "Claves de Stato"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Invitate" msgstr "Invitate"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favorito" msgstr "Favorito"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amicos" msgstr "Amicos"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Basse prioritate" msgstr "Basse prioritate"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spatios" msgstr "Spatios"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@@ -3703,27 +3703,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "travaliante" msgstr "travaliante"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Malformate o Id de Matrice vacue" msgstr "Malformate o Id de Matrice vacue"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 non es un correcte identificator de matrice" msgstr "%1 non es un correcte identificator de matrice"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Falleva a unir sala" msgstr "Falleva a unir sala"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Tu requireva unir a '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Il falleva a requirer unir sala" msgstr "Il falleva a requirer unir sala"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -197,37 +197,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Diundang" msgstr "Diundang"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favorit" msgstr "Favorit"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Prioritas rendah" msgstr "Prioritas rendah"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Space" msgstr "Space"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -3821,27 +3821,27 @@ msgstr "Lanjut"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Bentuk ID Matrix salah atau ID Matrix kosong" msgstr "Bentuk ID Matrix salah atau ID Matrix kosong"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan" msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -198,37 +198,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Invitat" msgstr "Invitat"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Preferet" msgstr "Preferet"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Bass prioritá" msgstr "Bass prioritá"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spacies" msgstr "Spacies"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3813,27 +3813,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Provide vor ID de Matrix" msgstr "Provide vor ID de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix."
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Invitar un usator" msgstr "Invitar un usator"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Invitar un usator" msgstr "Invitar un usator"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -186,37 +186,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Invitato" msgstr "Invitato"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Preferito" msgstr "Preferito"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amici" msgstr "Amici"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Bassa priorità" msgstr "Bassa priorità"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spazi" msgstr "Spazi"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@@ -3710,27 +3710,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID Matrix non valido o vuoto" msgstr "ID Matrix non valido o vuoto"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto" msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Accesso alla stanza non riuscito" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -181,37 +181,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3598,27 +3598,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 03:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 06:31+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -186,37 +186,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "მდგომარეობის გასაღებები" msgstr "მდგომარეობის გასაღებები"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "მოწვეულია" msgstr "მოწვეულია"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "რჩეული" msgstr "რჩეული"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "მეგობრები" msgstr "მეგობრები"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "ნორმალური" msgstr "ნორმალური"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" msgstr "დაბალი პრიორიტეტი"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "სივრცეები" msgstr "სივრცეები"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ძებნა" msgstr "ძებნა"
@@ -1504,8 +1504,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "აირჩიეთ ოთახი" msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "ბუფერში კოპირება" msgstr "ბუფერში კოპირება"
@@ -1594,20 +1593,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გახვიდეთ?" msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გახვიდეთ?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "URL-ის გახსნა" msgstr "URL-ის გახსნა"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?" msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "გნებავთ, გახსნათ <b>%1</b>?" msgstr "გნებავთ, გახსნათ <link>%1</link>?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31 #: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3651,27 +3646,27 @@ msgstr "გაგრძელება"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "მუშაობს" msgstr "მუშაობს"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "არასწორი ან ცარიელი Matrix-ის ID" msgstr "არასწორი ან ცარიელი Matrix-ის ID"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1-ი Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" msgstr "%1-ი Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -188,37 +188,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "초대 받음" msgstr "초대 받음"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "책갈피" msgstr "책갈피"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "친구" msgstr "친구"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "일반" msgstr "일반"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "낮은 우선 순위" msgstr "낮은 우선 순위"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "스페이스" msgstr "스페이스"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
@@ -3657,27 +3657,27 @@ msgstr "계속"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "작업 중" msgstr "작업 중"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID" msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님" msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "대화방에 입장할 수 없음" msgstr "대화방에 입장할 수 없음"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'에 입장을 요청함" msgstr "'%1'에 입장을 요청함"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -188,37 +188,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3628,27 +3628,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -190,37 +190,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Uzaicināts" msgstr "Uzaicināts"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Iecienīts" msgstr "Iecienīts"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Draugi" msgstr "Draugi"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normāls" msgstr "Normāls"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Zemas prioritātes" msgstr "Zemas prioritātes"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Telpas" msgstr "Telpas"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Meklēt" msgstr "Meklēt"
@@ -3689,27 +3689,27 @@ msgstr "Turpināt"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Darbojas" msgstr "Darbojas"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ ID" msgstr "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ ID"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "„%1“ nav pareizs „Matrix“ identifikators" msgstr "„%1“ nav pareizs „Matrix“ identifikators"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Neizdevās pievienoties istabai" msgstr "Neizdevās pievienoties istabai"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“" msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai" msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -187,37 +187,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Status van toetsen" msgstr "Status van toetsen"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Uitgenodigd" msgstr "Uitgenodigd"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favoriet" msgstr "Favoriet"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Vrienden" msgstr "Vrienden"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normaal" msgstr "Normaal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Lage prioriteit" msgstr "Lage prioriteit"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Spaties" msgstr "Spaties"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
@@ -1505,8 +1505,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Een room kiezen" msgstr "Een room kiezen"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Naar klembord kopiëren" msgstr "Naar klembord kopiëren"
@@ -1597,20 +1596,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Wilt u zich afmelden?" msgstr "Wilt u zich afmelden?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "URL openen" msgstr "URL openen"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?" msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "Wilt u <b>%1</b> openen?" msgstr "Wilt u <link>%1</link> openen?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31 #: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3683,27 +3678,27 @@ msgstr "Doorgaan"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Werkend" msgstr "Werkend"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Verminkte of lege Matrix-id" msgstr "Verminkte of lege Matrix-id"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 is geen juiste Matrix-identifier" msgstr "%1 is geen juiste Matrix-identifier"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Deelnemen aan room is mislukt" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -196,40 +196,40 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Invitert" msgstr "Invitert"
# Favorittrom. # Favorittrom.
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favorittar" msgstr "Favorittar"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
# Vanlege rom, og bør derfor vera i fleirtal. # Vanlege rom, og bør derfor vera i fleirtal.
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Vanlege" msgstr "Vanlege"
# Lågt prioriterte rom # Lågt prioriterte rom
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Lågt prioriterte" msgstr "Lågt prioriterte"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Område" msgstr "Område"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -3773,27 +3773,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Tom eller ugyldig Matrix-ID" msgstr "Tom eller ugyldig Matrix-ID"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet"
@@ -5235,40 +5235,3 @@ msgstr "Vis"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avslutt" msgstr "Avslutt"
#, fuzzy
#~| msgid "%1 member"
#~| msgid_plural "%1 members"
#~ msgctxt "number of room members"
#~ msgid " members"
#~ msgstr "%1 medlem"
#, fuzzy
#~| msgid "Add new alias"
#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Add new child"
#~ msgstr "Registrer nytt alias"
#~ msgid "Log in to an existing account"
#~ msgstr "Logg på registrert konto"
#~ msgid "Open in New Window"
#~ msgstr "Opna i nytt vindauge"
#~ msgid "Room not found"
#~ msgstr "Fann ikkje rommet"
#~ msgid ""
#~ "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
#~ msgstr ""
#~ "Det finst ikkje noko rom %1 i romlista. Sjå til at du har skrive "
#~ "romnamnet rett og brukar rett konto."
#~ msgid "No application for the link"
#~ msgstr "Manglar program for opning av lenkja"
#~ msgid "Your operating system could not find an application for the link."
#~ msgstr "Operativsystemet fann ikkje noko program som kan opna lenkja."
#~ msgid "Could not open URL"
#~ msgstr "Klarte ikkje opna lenkja"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -203,37 +203,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "ਸੱਦਿਆ" msgstr "ਸੱਦਿਆ"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "ਸਧਾਰਨ" msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ" msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3920,28 +3920,28 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -188,37 +188,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Klawisze stanu" msgstr "Klawisze stanu"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Zaproszone" msgstr "Zaproszone"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Ulubione" msgstr "Ulubione"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Znajomi" msgstr "Znajomi"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe" msgstr "Zwykłe"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Niski priorytet" msgstr "Niski priorytet"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Odstępy" msgstr "Odstępy"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Poszukaj" msgstr "Poszukaj"
@@ -3679,27 +3679,27 @@ msgstr "Dalej"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Pracuje" msgstr "Pracuje"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Identyfikator Matriksa jest pusty lub zapisany złą składnią" msgstr "Identyfikator Matriksa jest pusty lub zapisany złą składnią"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa" msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -199,37 +199,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Convidado" msgstr "Convidado"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favorito" msgstr "Favorito"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Prioridade baixa" msgstr "Prioridade baixa"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Espaços" msgstr "Espaços"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -3829,27 +3829,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido" msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala" msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -202,37 +202,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Convidado" msgstr "Convidado"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favorito" msgstr "Favorito"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Prioridade baixa" msgstr "Prioridade baixa"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Espaços" msgstr "Espaços"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3921,28 +3921,28 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID da Matrix errado ou vazio" msgstr "ID da Matrix errado ou vazio"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix" msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala" msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -199,37 +199,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Приглашения" msgstr "Приглашения"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Избранные" msgstr "Избранные"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Друзья" msgstr "Друзья"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Обычные" msgstr "Обычные"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "С низким приоритетом" msgstr "С низким приоритетом"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Пространства" msgstr "Пространства"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
@@ -3757,27 +3757,27 @@ msgstr "Продолжить"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор Matrix" msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix" msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Не удалось присоединиться к комнате" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -203,37 +203,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Pozvaný" msgstr "Pozvaný"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Obľúbené" msgstr "Obľúbené"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Priatelia" msgstr "Priatelia"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normálne" msgstr "Normálne"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Nízka priorita" msgstr "Nízka priorita"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Medzery" msgstr "Medzery"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3930,28 +3930,28 @@ msgstr "Pokračovať"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Poškodené alebo prázdne Matrix ID" msgstr "Poškodené alebo prázdne Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room" #| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti" msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room" #| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 06:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 06:34+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -191,37 +191,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Ključi stanja" msgstr "Ključi stanja"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Povabila" msgstr "Povabila"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Priljubljeno" msgstr "Priljubljeno"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Prijatelji" msgstr "Prijatelji"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Običajno" msgstr "Običajno"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Nizka prednost" msgstr "Nizka prednost"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Presledki" msgstr "Presledki"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Išči" msgstr "Išči"
@@ -1519,8 +1519,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Izberi sobo" msgstr "Izberi sobo"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj na odložišče" msgstr "Kopiraj na odložišče"
@@ -1609,20 +1608,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Ali se zares želite odjaviti?" msgstr "Ali se zares želite odjaviti?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "Odpri Url" msgstr "Odpri URL"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?" msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "Ali želite odpreti <b>%1</b>?" msgstr "Ali želite odpreti <link>%1</link>?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31 #: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3685,27 +3680,27 @@ msgstr "Nadaljuj"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "V delovanju" msgstr "V delovanju"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Slabo oblikovan ali prazen Matrix id" msgstr "Slabo oblikovan ali prazen Matrix id"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ni pravilen Matrix identifikator" msgstr "%1 ni pravilen Matrix identifikator"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Neuspela pridružitev v sobo" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo" msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -192,37 +192,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Inbjuden" msgstr "Inbjuden"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favorit" msgstr "Favorit"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Låg prioritet" msgstr "Låg prioritet"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Utrymmen" msgstr "Utrymmen"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -3786,27 +3786,27 @@ msgstr "Fortsätt"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Arbetar" msgstr "Arbetar"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Felformad eller tom Matrix-identifierare" msgstr "Felformad eller tom Matrix-identifierare"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 är inte en korrekt Matrix-identifierare" msgstr "%1 är inte en korrekt Matrix-identifierare"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Misslyckades gå med i rum" msgstr "Misslyckades gå med i rum"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 21:53+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-30 21:53+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -186,37 +186,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "வரவழைப்புகள்" msgstr "வரவழைப்புகள்"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "பிடித்தவை" msgstr "பிடித்தவை"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "நண்பர்கள்" msgstr "நண்பர்கள்"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "சாதாரணமானவை" msgstr "சாதாரணமானவை"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "முக்கியமில்லாதவை" msgstr "முக்கியமில்லாதவை"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "இடங்கள்" msgstr "இடங்கள்"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "தேடு" msgstr "தேடு"
@@ -3649,27 +3649,27 @@ msgstr "தொடர்"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "வேலை செய்கிறது" msgstr "வேலை செய்கிறது"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்" msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல" msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -197,37 +197,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3759,27 +3759,27 @@ msgstr "o awen tawa"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 06:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 12:49+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -187,37 +187,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Durum Anahtarları" msgstr "Durum Anahtarları"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Davet Edilen" msgstr "Davet Edilen"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Sık Kullanılanlar" msgstr "Sık Kullanılanlar"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Arkadaşlar" msgstr "Arkadaşlar"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal Odalar" msgstr "Normal Odalar"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Düşük öncelik" msgstr "Düşük öncelik"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Alanlar" msgstr "Alanlar"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
@@ -1505,11 +1505,10 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Bir Oda Seç" msgstr "Bir Oda Seç"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala" msgstr "Panoya Kopyala"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19
@@ -1597,17 +1596,13 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "URL Aç" msgstr "URL Aç"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?" msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "<b>%1</b> bağlantısıılsın mı?" msgstr "<b>%1</b> bağlantısıılsın mı?"
@@ -3665,27 +3660,27 @@ msgstr "Sürdür"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Çalışıyor" msgstr "Çalışıyor"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği" msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil" msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Odaya katılamadı" msgstr "Odaya katılamadı"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "%1 odasına katılmak istediniz" msgstr "%1 odasına katılmak istediniz"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Odaya katılma istenemedi" msgstr "Odaya katılma istenemedi"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 09:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -192,37 +192,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Ключі стану" msgstr "Ключі стану"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Запрошено" msgstr "Запрошено"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Улюблене" msgstr "Улюблене"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Друзі" msgstr "Друзі"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Звичайні" msgstr "Звичайні"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Низький пріоритет" msgstr "Низький пріоритет"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "Простори" msgstr "Простори"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
@@ -1525,8 +1525,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Виберіть кімнату" msgstr "Виберіть кімнату"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопіювати до буфера" msgstr "Скопіювати до буфера"
@@ -1616,20 +1615,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Ви справді хочете вийти?" msgstr "Ви справді хочете вийти?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "Відкрити адресу" msgstr "Відкрити адресу"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?" msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "Хочете відкрити <b>%1</b>?" msgstr "Хочете відкрити <link>%1</link>?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31 #: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3704,27 +3699,27 @@ msgstr "Продовжити"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Працюємо" msgstr "Працюємо"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix" msgstr "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix" msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 19:37\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 19:12\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@@ -186,37 +186,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "已邀请" msgstr "已邀请"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "收藏夹" msgstr "收藏夹"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "普通" msgstr "普通"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "低优先级" msgstr "低优先级"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "空间" msgstr "空间"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
@@ -1503,11 +1503,10 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "选择聊天室" msgstr "选择聊天室"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制聊天室 ID 到剪切板" msgstr ""
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19
@@ -1593,11 +1592,10 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "您确定要退出登录吗?" msgstr "您确定要退出登录吗?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "打开" msgstr ""
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@@ -1995,11 +1993,10 @@ msgid "Create New"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space"
msgctxt "@info:label A matrix space" msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "空间" msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
@@ -2901,8 +2898,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "展开 %1" msgstr "展开 %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130 #: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
@@ -3619,27 +3615,27 @@ msgstr "继续"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "正在处理" msgstr "正在处理"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix id 为空或格式错误" msgstr "Matrix id 为空或格式错误"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 不是正确的 Matrix 标识符" msgstr "%1 不是正确的 Matrix 标识符"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "加入聊天室失败" msgstr "加入聊天室失败"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "您请求加入 '%1'" msgstr "您请求加入 '%1'"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "请求加入聊天室失败" msgstr "请求加入聊天室失败"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-03 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 21:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 21:35+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -187,37 +187,37 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "State Keys" msgstr "State Keys"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "已邀請" msgstr "已邀請"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61 #: src/enums/neochatroomtype.h:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "最愛" msgstr "最愛"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #: src/enums/neochatroomtype.h:64 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "好友" msgstr "好友"
#: src/enums/neochatroomtype.h:65 #: src/enums/neochatroomtype.h:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: src/enums/neochatroomtype.h:67 #: src/enums/neochatroomtype.h:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "低優先權" msgstr "低優先權"
#: src/enums/neochatroomtype.h:69 #: src/enums/neochatroomtype.h:70
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "聊天空間" msgstr "聊天空間"
#: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 #: src/enums/neochatroomtype.h:72 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
@@ -3639,27 +3639,27 @@ msgstr "繼續"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "處理中" msgstr "處理中"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "不正確或空白的 Matrix ID" msgstr "不正確或空白的 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:123 #: src/roommanager.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 不是一個正確的 Matrix ID" msgstr "%1 不是一個正確的 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:303 #: src/roommanager.cpp:309
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "加入聊天室失敗" msgstr "加入聊天室失敗"
#: src/roommanager.cpp:318 #: src/roommanager.cpp:324
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "您已請求加入 '%1'" msgstr "您已請求加入 '%1'"
#: src/roommanager.cpp:321 #: src/roommanager.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "請求加入聊天室失敗" msgstr "請求加入聊天室失敗"