From 6e4fda2737dcceea423d34dac827719b197937d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 24 Nov 2022 02:02:47 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 122 ++++---- po/az/neochat.po | 122 ++++---- po/ca/neochat.po | 128 +++++---- po/ca@valencia/neochat.po | 128 +++++---- po/cs/neochat.po | 128 +++++---- po/da/neochat.po | 118 ++++---- po/de/neochat.po | 122 ++++---- po/en_GB/neochat.po | 122 ++++---- po/eu/neochat.po | 122 ++++---- po/fi/neochat.po | 122 ++++---- po/fr/neochat.po | 122 ++++---- po/hu/neochat.po | 122 ++++---- po/ia/neochat.po | 122 ++++---- po/id/neochat.po | 122 ++++---- po/ie/neochat.po | 122 ++++---- po/it/neochat.po | 122 ++++---- po/ja/neochat.po | 116 ++++---- po/ka/neochat.po | 122 ++++---- po/ko/neochat.po | 122 ++++---- po/nl/neochat.po | 122 ++++---- po/nn/neochat.po | 565 +++++++++++++++++++++++--------------- po/pa/neochat.po | 129 +++++---- po/pl/neochat.po | 122 ++++---- po/pt/neochat.po | 122 ++++---- po/pt_BR/neochat.po | 122 ++++---- po/ru/neochat.po | 117 ++++---- po/sk/neochat.po | 122 ++++---- po/sl/neochat.po | 126 +++++---- po/sv/neochat.po | 122 ++++---- po/ta/neochat.po | 122 ++++---- po/tok/neochat.po | 120 ++++---- po/tr/neochat.po | 128 +++++---- po/uk/neochat.po | 128 +++++---- po/zh_CN/neochat.po | 119 ++++---- po/zh_TW/neochat.po | 116 ++++---- 35 files changed, 2922 insertions(+), 1806 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index a6a6f2f9e..685bcd0ed 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:42+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "يرسل التعبيرات المعطاة ملونة على شكل قو #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كإشعار" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -400,6 +400,36 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "نزّل" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "يحمّل..." + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "اعرض المصدر" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "أرسل دعوة" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -538,232 +568,232 @@ msgstr "[أفعال محظورة]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[أفعال محظورة: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "لم يغير شيء" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "حظر %1 من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index f445aa0d1..d38e90063 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Verilmiş smaylı göy qurşağı kimi rıngarıng göndərir" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -459,6 +459,36 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Endirmək" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Yüklənir..." + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Dəvət göndərmək" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -599,233 +629,233 @@ msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 307cecd2e..8418f8be1 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 10:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-23 12:25+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy -#| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" -msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" +#| msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" +msgstr "Envia el missatge indicat com a text net" #: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" @@ -401,6 +401,36 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Baixa" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "S'està carregant…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Mostra el codi font" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Envia una invitació" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -540,233 +570,233 @@ msgstr "[REDACTAT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ha entrat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet quelcom desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index ae948adb6..ad3bd2a80 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 10:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-23 12:25+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy -#| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" -msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" +#| msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" +msgstr "Envia el missatge indicat com a text net" #: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" @@ -402,6 +402,36 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant entrar no és vàlida" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Baixa" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "S'està carregant…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Mostra el codi font" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Envia una invitació" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -540,233 +570,233 @@ msgstr "[REDACTAT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ha entrat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 43ad4d301..2268e26f3 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -51,8 +51,10 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:111 -msgid "Sends the given given message as plain text" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "React to this message with a text" +msgid "Sends the given message as plain text" +msgstr "Zareagovat na tuto zprávu textem" #: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" @@ -428,6 +430,35 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Stáhnout" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Probíhá načítání…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Zobrazit zdroj" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -566,113 +597,113 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -680,121 +711,121 @@ msgstr "" msgid "banned %1 from the room" msgstr " a 1 další" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." @@ -3124,9 +3155,6 @@ msgstr "Zobrazit" #~ msgid "Leave room" #~ msgstr "Opustit místnost" -#~ msgid "React to this message with a text" -#~ msgstr "Zareagovat na tuto zprávu textem" - #~ msgid "Add an account" #~ msgstr "Přidat účet" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index ed343dbdc..e7a92a51d 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:111 -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -399,6 +399,32 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Indlæser" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Se kildetekst" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -538,232 +564,232 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 721da2ced..65792fced 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Sendet das angegebene Emote farbig als Regenbogen" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -451,6 +451,36 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Herunterladen" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Wird geladen ..." + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Quelltext anzeigen" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Einladung versenden" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -592,233 +622,233 @@ msgstr "[GELÖSCHT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GELÖSCHT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung von %1 abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat Verbannung von sich selbst aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas unbekanntes getan" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugrfügt" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1 Zustand " -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1 Zustand für %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index e8e864fd0..e7f69cf5e 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Sends the given emote coloured as a rainbow" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Sends the given message as a spoiler" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -455,6 +455,36 @@ msgstr "Room creation failed: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Download" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Loading…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "View Source" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Send invitation" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -594,233 +624,233 @@ msgstr "[REDACTED]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTED: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 016e35cd6..998a2a68e 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 08:08+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Emandako aurpegiera ostadar gisa koloreztatuta bidaltzen du" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Emandako mezua oharpen gisa bidaltzen du" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -425,6 +425,36 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Zama-jaitsi" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Zamatzen..." + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Ikusi sorburua" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Bidali gonbita" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -563,233 +593,233 @@ msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ez da ezer aldatu" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua kendu zaio" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua kenduta" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1(e)ri gelan sartzea debekatu zaio" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 gela honetan sartzeko debekua: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetara sartzeko debekua ezarrita" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index e63f8e828..f6114ef66 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Lähettää annetun hymiön sateenkaareksi väritettynä" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -455,6 +455,36 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Lataa" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Ladataan…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Näytä lähde" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Lähetä kutsu" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -594,233 +624,233 @@ msgstr "[MUOKATTU]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[MUOKATTU: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 7f8246ed2..158f3d4d0 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:30+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Envoie l'émoticône fournie, colorée comme un arc-en-ciel." #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envoie le message fourni comme un avis" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -414,6 +414,36 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Télécharger" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Chargement..." + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Afficher la source" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Envoyer une invitation" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -555,232 +585,232 @@ msgstr "[RÉDIGÉ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[RÉDIGÉ : %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ne rien modifier" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "a banni %1 du salon" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index c240d1ac5..dd32bbae4 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "A megadott hangulatjel küldése szívárványszínűre színezve" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -461,6 +461,36 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Letöltés" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Betöltés" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Forrás megtekintése" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Meghívás küldése" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -601,233 +631,233 @@ msgstr "[KITAKARVA]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[KITAKARVA: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "elutasított egy meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index d341cb7e0..30905bf8d 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Invia le date message remote como un iris" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -449,6 +449,36 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Discarga" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Cargante..." + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Vider Fonte" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Invia invitation" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -590,233 +620,233 @@ msgstr "[REAGITE]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REAGITE: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "campiate le avatr de sala" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index bfcc4d5f1..e29d90edf 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:36+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Mengirim emote berwarna pelangi" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Mengirim pesan sebagai bocoran" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -450,6 +450,36 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Unduh" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Memuat..." + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Tampilkan Sumber" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Kirim undangan" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -589,233 +619,233 @@ msgstr "[DIHAPUS]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DIHAPUS: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "sebuah file" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "menambahkan widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "mengatur widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 02e44ee2a..830aeae0e 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Inviar li emotion in li colores de un ciel-arc" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Inviar li missage quam un noticie" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -425,6 +425,36 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Descargar" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Cargante..." + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Vider li fonte" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Inviar un invitation" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -564,232 +594,232 @@ msgstr "[CENSURAT]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURAT: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Nov version: %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, fuzzy, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, fuzzy, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 0b4ce1d25..2a0a4d493 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:06+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Invia l'emoticon specificata colorata come un arcobaleno" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Invia il messaggio specificato come avviso" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -428,6 +428,36 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Scarica" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Caricamento…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Visualizza sorgente" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Invia l'invito" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -566,232 +596,232 @@ msgstr "[REDATTO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDATTO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nessuna modifica" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 287adc3fb..2f124ab76 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:111 -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -390,6 +390,30 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -528,232 +552,232 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 865ddc0a7..cfe033035 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 07:53+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:111 -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -394,6 +394,36 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "ჩამოტვირთვა" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "ჩატვირთვა…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "წყაროს ნახვა" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -533,232 +563,232 @@ msgstr "[ჩასწორებული]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ფაილი" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "არაფერი შეცვლილა" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "უარი მოსაწვევზე" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "თვით-განბლოკილი" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 790d96a2f..9c2565555 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "지정한 이모지를 무지개색으로 전송" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -447,6 +447,36 @@ msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "다운로드" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "불러오는 중…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "소스 보기" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "초대 보내기" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -586,235 +616,235 @@ msgstr "[검열됨]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[검열됨: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 16a87434d..ef0bca3b4 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 11:39+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Verzendt het gegeven emoticon gekleurd als een regenboog" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een notitie" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -396,6 +396,36 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Downloaden" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Laden…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Bron bekijken" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Uitnodiging versturen" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -534,232 +564,232 @@ msgstr "[GEREDIGEERD]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "niet gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 6f417e848..5d17e0947 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" @@ -21,216 +21,297 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "karl@huftis.org" - -#: src/actionsmodel.cpp:28 src/actionsmodel.cpp:38 src/actionsmodel.cpp:48 -#: src/actionsmodel.cpp:58 src/actionsmodel.cpp:78 src/actionsmodel.cpp:98 -#: src/actionsmodel.cpp:114 src/actionsmodel.cpp:124 src/actionsmodel.cpp:134 +#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:110 src/actionsmodel.cpp:126 src/actionsmodel.cpp:136 +#: src/actionsmodel.cpp:146 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 +#: src/actionsmodel.cpp:30 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Legg til ¯\\_(ツ)_/¯ i starten av ei reintekstmelding" -#: src/actionsmodel.cpp:39 +#: src/actionsmodel.cpp:40 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Legg til ( ͡° ͜ʖ ͡°) i starten av ei reintekstmelding" -#: src/actionsmodel.cpp:49 +#: src/actionsmodel.cpp:50 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:59 +#: src/actionsmodel.cpp:60 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:79 +#: src/actionsmodel.cpp:80 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:99 +#: src/actionsmodel.cpp:100 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:115 +#: src/actionsmodel.cpp:111 +msgid "Sends the given given message as plain text" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:125 +#: src/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:135 +#: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 +#: src/actionsmodel.cpp:156 src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:411 src/actionsmodel.cpp:448 src/actionsmodel.cpp:482 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:149 +#: src/actionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:153 +#: src/actionsmodel.cpp:165 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:158 +#: src/actionsmodel.cpp:170 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:162 +#: src/actionsmodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:166 +#: src/actionsmodel.cpp:178 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 +#: src/actionsmodel.cpp:183 src/actionsmodel.cpp:351 src/actionsmodel.cpp:379 +#: src/actionsmodel.cpp:470 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:172 +#: src/actionsmodel.cpp:184 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:181 src/actionsmodel.cpp:204 src/actionsmodel.cpp:231 -#: src/actionsmodel.cpp:263 +#: src/actionsmodel.cpp:193 src/actionsmodel.cpp:216 src/actionsmodel.cpp:243 +#: src/actionsmodel.cpp:275 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:185 src/actionsmodel.cpp:208 +#: src/actionsmodel.cpp:197 src/actionsmodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:188 src/actionsmodel.cpp:211 +#: src/actionsmodel.cpp:200 src/actionsmodel.cpp:223 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:194 src/actionsmodel.cpp:217 +#: src/actionsmodel.cpp:206 src/actionsmodel.cpp:229 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:195 src/actionsmodel.cpp:218 +#: src/actionsmodel.cpp:207 src/actionsmodel.cpp:230 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:224 src/actionsmodel.cpp:256 +#: src/actionsmodel.cpp:236 src/actionsmodel.cpp:268 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:239 src/actionsmodel.cpp:271 +#: src/actionsmodel.cpp:251 src/actionsmodel.cpp:283 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:242 src/actionsmodel.cpp:274 +#: src/actionsmodel.cpp:254 src/actionsmodel.cpp:286 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:249 src/actionsmodel.cpp:281 +#: src/actionsmodel.cpp:261 src/actionsmodel.cpp:293 msgid "[]" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:250 src/actionsmodel.cpp:282 +#: src/actionsmodel.cpp:262 src/actionsmodel.cpp:294 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#: src/actionsmodel.cpp:300 src/actionsmodel.cpp:315 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +#: src/actionsmodel.cpp:308 src/actionsmodel.cpp:323 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:297 +#: src/actionsmodel.cpp:309 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:312 +#: src/actionsmodel.cpp:324 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:326 +#: src/actionsmodel.cpp:338 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:343 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 +#: src/actionsmodel.cpp:345 src/actionsmodel.cpp:373 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:340 +#: src/actionsmodel.cpp:352 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:355 +#: src/actionsmodel.cpp:367 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:371 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:368 +#: src/actionsmodel.cpp:380 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:388 +#: src/actionsmodel.cpp:400 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:389 +#: src/actionsmodel.cpp:401 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" +#: src/actionsmodel.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt " is already banned from this room." +msgid "%1 is already banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:423 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to ban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:429 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to ban from this room." +msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:433 +#, kde-format +msgctxt " was banned from this room." +msgid "%1 was banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:438 src/actionsmodel.cpp:513 +msgid " []" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:439 +msgid "Bans the given user" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:453 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to unban users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt " is not banned from this room." +msgid "%1 is not banned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:464 +#, kde-format +msgctxt " was unbanned from this room." +msgid "%1 was unbanned from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:471 +msgid "Removes the ban of the given user" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:486 +#, kde-format +msgid "You cannot kick yourself from the room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:491 +#, kde-format +msgctxt " is not in this room" +msgid "%1 is not in this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:498 +#, kde-format +msgid "You are not allowed to kick users from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "You are not allowed to kick from this room" +msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt " was kicked from this room." +msgid "%1 was kicked from this room." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:514 +msgid "Removes the user from the room" +msgstr "" + #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69 #, kde-format msgctxt "[user did something] n times" @@ -256,62 +337,62 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:408 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:396 +#: src/controller.cpp:399 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:402 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Feil ved innlogging: %1" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:463 +#: src/controller.cpp:466 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:467 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:473 +#: src/controller.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:717 +#: src/controller.cpp:720 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Feil ved romregistrering: «%1»" -#: src/controller.cpp:730 +#: src/controller.cpp:733 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" @@ -321,53 +402,90 @@ msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" msgid "Network Error" msgstr "Nettverksfeil" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:151 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Black Hat" -msgstr "Black Hat" - #: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" +#: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "" + #: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" +#: src/main.cpp:155 +#, kde-format +msgid "James Graham" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Black Hat" +msgstr "Black Hat" + +#: src/main.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Original author of Spectral" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:157 +#, kde-format +msgid "Alexey Rusakov" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:157 +#, kde-format +msgid "Maintainer of Quotient" +msgstr "" + #: src/main.cpp:158 #, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: src/main.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "karl@huftis.org" + +#: src/main.cpp:162 +#, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:266 +#: src/main.cpp:270 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" -#: src/main.cpp:267 +#: src/main.cpp:271 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -382,268 +500,268 @@ msgstr "Medie-ID-en «%1» følgjer ikkje mønsteret «tenar/medie-ID»" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Biletførespurnaden vart avbroten" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:349 #, kde-format msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/messageeventmodel.cpp:344 +#: src/messageeventmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/messageeventmodel.cpp:347 +#: src/messageeventmodel.cpp:355 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "I forgårs" -#: src/messageeventmodel.cpp:449 +#: src/messageeventmodel.cpp:457 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Denne meldinga er sletta]" -#: src/messageeventmodel.cpp:450 +#: src/messageeventmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Denne meldinga er sletta: %1]" # Eller «SENSURERT»? -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[TREKT TILBAKE]" -#: src/messageeventmodel.cpp:537 +#: src/messageeventmodel.cpp:545 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:472 +#: src/neochatroom.cpp:480 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ei fil" -#: src/neochatroom.cpp:517 +#: src/neochatroom.cpp:529 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:519 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:528 +#: src/neochatroom.cpp:540 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "kom inn i rommet" -#: src/neochatroom.cpp:534 +#: src/neochatroom.cpp:546 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:541 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "fjerna visingsnamnet" -#: src/neochatroom.cpp:543 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "endra visingsnamn til %1" -#: src/neochatroom.cpp:548 +#: src/neochatroom.cpp:560 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "fjerna avataren" -#: src/neochatroom.cpp:557 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "valde ein avatar" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:571 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bytte avataren sin" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:575 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "avviste invitasjonen" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "oppheva utestenging av %1" -#: src/neochatroom.cpp:573 +#: src/neochatroom.cpp:585 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "utestengde seg sjølv" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlét rommet" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:586 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde noko ukjend" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "fjerna romnamnet" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tømte emnefeltet" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:613 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "bytte emnet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:616 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "bytte ut romavataren" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:618 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:625 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "oppdaterte %1-tilstand" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:649 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ukjend hending" -#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 +#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -928,7 +1046,16 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:49 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:57 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:143 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -936,26 +1063,19 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:61 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:88 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" msgid "Stop Download" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:115 -#, kde-format -msgctxt "" -"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" -msgid "Download" -msgstr "" - #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" @@ -991,7 +1111,7 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3" msgstr[0] "%2 reagerte med %3" msgstr[1] "%2 reagerte med %3" -#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:58 +#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #, kde-format msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" @@ -1069,15 +1189,15 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" @@ -1155,7 +1275,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**" msgstr "" #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:190 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Godta" @@ -1980,12 +2100,12 @@ msgstr "Namnlaus" msgid "Configure room" msgstr "Set opp rommet" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:116 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:179 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" msgstr "Vil du godta invitasjonen?" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:120 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #, kde-format msgid "Reject" msgstr "Avvis" @@ -2197,7 +2317,7 @@ msgid "See new room..." msgstr "Sjå det nye rommet …" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:108 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" @@ -2259,7 +2379,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." msgstr "" -#: src/qml/Settings/About.qml:10 +#: src/qml/Settings/About.qml:11 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "About NeoChat" @@ -2270,68 +2390,73 @@ msgstr "" msgid "Edit Account" msgstr "Rediger konto" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #, kde-format msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Remove current avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Lagra" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Passord" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #, kde-format msgid "Current Password:" msgstr "Gjeldande passord:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format msgid "New Password:" msgstr "Nytt passord:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #, kde-format msgid "Confirm new Password:" msgstr "Stadfest passord:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Passorda er ikkje like" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #, kde-format msgid "Server Information" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #, kde-format msgid "Homeserver url" msgstr "" @@ -2368,62 +2493,62 @@ msgstr "" msgid "General theme" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:118 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:210 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:214 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Vis fancy effektar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:241 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:259 #, kde-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:276 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:289 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:302 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:314 #, kde-format msgid "Show Avatar" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:318 #, kde-format msgid "In Chat" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:328 #, kde-format msgid "In Sidebar" msgstr "" @@ -2434,42 +2559,42 @@ msgid "Themes" msgstr "" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Einingar" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #, kde-format msgid "New device name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:114 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Rediger einingsnamn" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:123 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:133 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Logg ut av eininga" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:153 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Fjern eininga" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:157 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:161 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" @@ -2522,63 +2647,63 @@ msgstr "" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76 #, kde-format msgid "Timeline Events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Show leave and join events" msgstr "Vis når personar kjem eller går" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94 #, kde-format msgid "Show name change events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107 #, kde-format msgid "Show avatar update events" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124 #, kde-format msgid "Rooms and private chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Skilde" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Blanda" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153 #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168 #, kde-format msgid "Send Typing Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185 #, kde-format msgid "Developer Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188 #, kde-format msgid "Enable Developer Tools" msgstr "" @@ -2589,123 +2714,123 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42 #, kde-format msgid "Room Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:45 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:59 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Messages in group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:105 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format msgid "Messages containing my display name" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:149 #, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:174 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:178 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:245 #, kde-format msgid "Add keyword" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #, kde-format msgid "Invites" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #, kde-format msgid "Invites to a room" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #, kde-format msgid "Call invitation" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format msgid "System Default" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:38 #, kde-format msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:46 #, kde-format msgid "Socks5" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:62 #, kde-format msgid "Proxy Settings" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" -#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:78 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" @@ -2766,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Om Neochat" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index e99595539..60b4ab881 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -52,8 +52,10 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:111 -msgid "Sends the given given message as plain text" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "React to this message with a text" +msgid "Sends the given message as plain text" +msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਅਸਰ ਦਿਓ" #: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" @@ -445,6 +447,36 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -584,233 +616,233 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -3181,9 +3213,6 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" #~ msgid "Leave room" #~ msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#~ msgid "React to this message with a text" -#~ msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਅਸਰ ਦਿਓ" - #~ msgid "Edit device" #~ msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 0cedc6601..4542f8cf0 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Wysyła daną emotikonę w barwach tęczy" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -458,6 +458,36 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Pobierz" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Wczytywanie…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Pokaż źródło" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Wyślij zaproszenie" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -597,233 +627,233 @@ msgstr "[ZREDAGOWANO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 2bafe7952..f1db46245 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:08+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Envia o ícone emotivo indicado, colorido como um arco-íris" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia a mensagem indicada como um aviso" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -416,6 +416,36 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Transferir" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "A carregar…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Ver o Código" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Enviar um convite" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -555,232 +585,232 @@ msgstr "[REDIGIDO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDIGIDO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "não mudou nada" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "expulsou o %1 da sala" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 5a759350f..8f4f062be 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Envia o emote colorido como arco-íris" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -459,6 +459,36 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Baixar" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Carregando..." + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Exibir origem" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Enviar convite" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -599,233 +629,233 @@ msgstr "[CENSURADO]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURADO: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 09aceb8af..6da3c98c3 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:111 -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -399,6 +399,31 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Загрузить" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Загрузка..." + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Просмотр &исходного текста письма..." + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, fuzzy, kde-format msgid "Network Error" @@ -538,232 +563,232 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, fuzzy, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "и %1 другая" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 1b40690da..52d57984e 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Odošle daný emotikon zafarbený ako dúha" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -462,6 +462,36 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Stiahnuť" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Načítava sa…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Zobraziť zdroj" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Odoslať pozvanie" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -602,234 +632,234 @@ msgstr "[REVIDOVANÉ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil avatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil niečo neznáme" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil tému" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 6ed69694b..0a3a9c876 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 07:53+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" -"%100<=4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Pošlji dan čustvenček obarvan kot mavrica" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot obvestilo" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -400,6 +400,36 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Prenos" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Nalaganje…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Poglej vir" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Pošlji povabilo" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -538,232 +568,232 @@ msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič ni spremenjenega" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prepovedan %1 iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni sinonim sobe" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "je nastavil sinonim sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je očistil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo debate na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 1c2c5a246..0e8ab685a 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Skickar given smilis färglagd som en regnbåge" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -459,6 +459,36 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Ladda ner" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Läser in…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Visa källa" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Skicka inbjudan" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -598,233 +628,233 @@ msgstr "[ÄNDRAD]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ÄNDRAD: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudalias" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index a602be9da..2e8fdebb1 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:37+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "கொடுக்கப்படும் முகவடியை வ #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "செய்தியை அறிக்கையாக அனுப்பும்" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -399,6 +399,36 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "பதிவிறக்கு" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "மூலத்தைப் பார்" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "அழைப்பு அனுப்பு" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -537,232 +567,232 @@ msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு அழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு அழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "அழைப்பு கோரினார்" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 120278028..66f9c9086 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index f5cb24e75..fb49bdf3a 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 16:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-23 19:16+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -51,9 +51,9 @@ msgstr "Verilen gülücüğü gökkuşağı renklerinde gönderir" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy -#| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" -msgstr "Verilen iletiyi bildirim olarak gönderir" +#| msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" +msgstr "Verilen iletiyi düz metin olarak gönderir" #: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" @@ -397,6 +397,36 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\"" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "İndir" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Yükleniyor…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Kaynağını Göster" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Davet gönder" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -535,232 +565,232 @@ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ekran adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "bir şey değiştirmedi" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, sürüm %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 2b92775c6..10561bcf7 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 22:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-23 07:13+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -53,9 +53,9 @@ msgstr "Надіслати вказану емоцію розфарбовано #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy -#| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" -msgstr "Надіслати вказане повідомлення як зауваження" +#| msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" +msgstr "Надіслати вказане повідомлення як звичайний текст" #: src/actionsmodel.cpp:127 msgid "Sends the given message as a spoiler" @@ -402,6 +402,36 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" +#| msgid "Download" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "Отримати" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "Завантаження…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "Переглянути джерело" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "Надіслати запрошення" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -544,232 +574,232 @@ msgstr "[ЗМІНЕНО]" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "нічого не змінено" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 67c35253e..dc0384a5e 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:111 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "发送消息,并将此消息标记为一条通知" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -401,6 +401,33 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Loading…" +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "加载中…" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "View Source" +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "查看源码" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send invitation" +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "发送邀请" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -543,232 +570,232 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "邀请 %1 进入聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了房间" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "清除了显示名称" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新头像" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "取消封禁 %1" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自取消封禁" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置房间主别名为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了房间,版本为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index e476ac83f..1eed8b75a 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-23 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:111 -msgid "Sends the given given message as plain text" +msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:127 @@ -394,6 +394,30 @@ msgstr "" msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Job heading, like 'Copying'" +msgid "Uploading" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "The location being downloaded to" +msgid "Destination" +msgstr "" + #: src/login.cpp:88 src/login.cpp:99 #, kde-format msgid "Network Error" @@ -532,232 +556,232 @@ msgstr "" msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:480 +#: src/neochatroom.cpp:493 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:540 +#: src/neochatroom.cpp:553 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:555 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:546 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:553 +#: src/neochatroom.cpp:566 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:568 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:569 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:575 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:581 +#: src/neochatroom.cpp:594 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:585 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:606 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:595 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:598 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:617 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:620 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:610 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:613 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:616 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:632 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:635 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:636 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:639 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:643 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:634 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:637 +#: src/neochatroom.cpp:650 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:639 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:641 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:642 +#: src/neochatroom.cpp:655 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 +#: src/neochatroom.cpp:662 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1141 src/neochatroom.cpp:1142 +#: src/neochatroom.cpp:1154 src/neochatroom.cpp:1155 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr ""