From 6e75739cda9419f86afb3d1c98f608b276b3b9b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 21 Jul 2024 03:03:16 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/eu/neochat.po | 37 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 6ee689160..952b8f37a 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-17 06:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 10:36+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Ireki gakoaren babeskopia" #: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:71 #, kde-format msgid "Logout" -msgstr "Saio-itxi" +msgstr "Saioa itxi" #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 #, kde-format @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Aktibatu zifratzea" #, kde-format msgid "" "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." -msgstr "Ezingo da zifratzea desgaitu behin hura gaitu denean." +msgstr "Behin zifratzea gaituta, ezingo da hura ezgaitu." #: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:31 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Bidali gonbita" #: src/qml/InviteUserPage.qml:115 #, kde-format msgid "User is either already a member or has been invited" -msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du" +msgstr "Erabiltzailea dagoeneko kidea da edo gonbidapena jaso du" #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29 #, kde-format @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Ezarpenak" #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" -msgstr "Tokiko bazkideak" +msgstr "Tokiko kideak" #: src/qml/RoomInformation.qml:40 #, kde-format @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Irten gela honetatik" #: src/qml/RoomInformation.qml:137 #, kde-format msgid "Members" -msgstr "Bazkideak" +msgstr "Kideak" #: src/qml/RoomInformation.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:55 #, kde-format @@ -2995,13 +2995,13 @@ msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "Bazkide %1" -msgstr[1] "%1 bazkide" +msgstr[0] "Kide %1" +msgstr[1] "%1 kide" #: src/qml/RoomInformation.qml:163 #, kde-format msgid "No member count" -msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik" +msgstr "Ez dago kide kopururik" #: src/qml/RoomListPage.qml:195 #, kde-format @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "URL aurreikuspegiak" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" -msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako bazkideentzat" +msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako kideentzat" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269 #, kde-format @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "Gonbidatutako jendea bakarrik batu daiteke." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" -msgstr "Tokiko bazkideak" +msgstr "Tokiko kideak" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:56 #, kde-format @@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "Edonork, batu gabekoak ere, historia ikus dezake." #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only" -msgstr "Bazkideak bakarrik" +msgstr "Kideak bakarrik" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:118 #, kde-format @@ -4921,13 +4921,13 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "All members can view the entire message history, even before they joined." msgstr "" -"Bazkide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere." +"Kide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere." #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since invite)" -msgstr "Bazkideak bakarrik (gonbitetik aurrera)" +msgstr "Kideak bakarrik (gonbitetik aurrera)" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:127 #, kde-format @@ -4936,14 +4936,14 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they were invited to " "the room." msgstr "" -"Bazkide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten " -"unetik aurrera." +"Kide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten unetik " +"aurrera." #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:135 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Members only (since joining)" -msgstr "Bazkideak bakarrik (batzetik aurrera)" +msgstr "Kideak bakarrik (batzetik aurrera)" #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:136 #, kde-format @@ -4951,8 +4951,7 @@ msgctxt "@option:check" msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" -"Bazkide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik " -"aurrera." +"Kide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik aurrera." #: src/settings/RoomSettings.qml:44 #, kde-format