From 6eb770343ea9664b0fced05c36e5a081cb335ea2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Fri, 6 Sep 2024 01:34:07 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 377 ++++++++++++++++++-------------------- po/ast/neochat.po | 234 ++++++++++++----------- po/az/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/ca/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/ca@valencia/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/cs/neochat.po | 237 +++++++++++++----------- po/da/neochat.po | 235 +++++++++++++----------- po/de/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/el/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/en_GB/neochat.po | 237 +++++++++++++----------- po/eo/neochat.po | 237 +++++++++++++----------- po/es/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/eu/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/fi/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/fr/neochat.po | 356 +++++++++++++++++------------------ po/gl/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/hu/neochat.po | 237 +++++++++++++----------- po/ia/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/id/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/ie/neochat.po | 234 ++++++++++++----------- po/it/neochat.po | 237 +++++++++++++----------- po/ja/neochat.po | 234 ++++++++++++----------- po/ka/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/ko/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/lt/neochat.po | 234 ++++++++++++----------- po/lv/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/nl/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/nn/neochat.po | 237 +++++++++++++----------- po/pa/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/pl/neochat.po | 237 +++++++++++++----------- po/pt/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/pt_BR/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/ru/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/sk/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/sl/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/sv/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/ta/neochat.po | 237 +++++++++++++----------- po/tok/neochat.po | 236 +++++++++++++----------- po/tr/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/uk/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/zh_CN/neochat.po | 238 +++++++++++++----------- po/zh_TW/neochat.po | 237 +++++++++++++----------- 42 files changed, 5496 insertions(+), 4703 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 0fbe94849..920a51099 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-15 11:36+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 13:04+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "اكتم" msgid "Custom" msgstr "مخصّص" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -377,351 +377,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "لم يغير شيء" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#: src/eventhandler.cpp:376 +#, kde-format msgid "has put %1 out of the room" -msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" +msgstr "طُرد %1 من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "حظر %1 من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "أرسل ملصق" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "دعا شخص للغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "غير اسمه" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "سحب دعوة مستخدم" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ألغى حضر مستخدم" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "حظر مستخدم من الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "غير معرف الغرفة العام" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "عين اسم الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "عين الموضوع" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "رقى إصدارة الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "أنشئ الغرفة" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "أرسل منارة موقع حية" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "أضاف ودجة" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "أزال ودجة" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ضبطَ ودجة" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "حدث الحالة" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "بدأ استفتاء" @@ -962,8 +961,7 @@ msgid "Go back" msgstr "عُد" #: src/login/WelcomePage.qml:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "إعدادات" @@ -1458,6 +1456,8 @@ msgid "" "This message was either not found, you do not have permission to view it, or " "it was sent by an ignored user" msgstr "" +"لم يعثر على هذه الرسالة، أو ليس لديك الإذن لعرضها، أو أرسلت بواسطة مستخدم " +"متجاهل" #: src/models/messagecontentmodel.cpp:269 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66 @@ -1516,122 +1516,122 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "مستوى قوة المستخدم المبدئية" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "مستوى القوة المبدئي لتعيين حالة الغرفة" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "مستوى القوة المبدئي لإرسال الرسائل" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "دعوة المستخدمين" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "ركل المستخدمين" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "حظر المستخدمين" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "إزالة رسائل مرسلة من مستخدمين آخرين" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "إرسال ردود الفعل" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "إزالة رسائلهم" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "تغيير تصاريح مستخدم" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "تغيير اسم الغرفة" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "تغيير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "تغيير الاسم البديل العالمي للغرفة" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "تغيير موضوع الغرفة" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "تمكين التعمية للغرفة" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "تغيير قدرة عرض الرسائل القديمة" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "تعيين الأحداث المثبتة" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "ترقية الغرفة" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "تغيير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "تعيين أبناء هذا الفضاء" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "تعيين الفضاء الرئيس لهذه الغرفة" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "هذه مستوى القوة لجميع المستخدمين الجدد عندما ينضموا للغرفة" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "سيستخدم هذا لجميع أحداث الحالة التي لا تملك مدخلات خاص بها هنا" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2328,15 +2328,13 @@ msgstr "أزِل" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove Message" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "أزل رسالة" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة" @@ -2355,15 +2353,13 @@ msgid "Report" msgstr "بلّغ" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" @@ -2824,43 +2820,37 @@ msgid "Accept" msgstr "اقبل" #: src/qml/InviteUserPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite a User" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "أدعو مستخدم" #: src/qml/InviteUserPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find a user..." +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find a user…" msgstr "اعثر على مستخدم…" #: src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No users found" -msgstr "لم يعثر على غرف" +msgstr "لم يعثر على مستخدمين" #: src/qml/InviteUserPage.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite this user" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Invite this User" msgstr "أدعو هذا المستخدم" #: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User is either already a member or has been invited" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "المستخدم مدعو أو أنه عضو بالفعل" #: src/qml/InviteUserPage.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "أرسل دعوة" @@ -2931,14 +2921,13 @@ msgstr "أرسل هذا الموقع" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" msgid "Re-Center" -msgstr "" +msgstr "أعد التوسيط" #: src/qml/LocationChooser.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Local" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" -msgstr "محليّ" +msgstr "حدد الموقع" #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format @@ -3722,92 +3711,108 @@ msgstr "تجاهل هذا المستخدم" msgid "Kick this user" msgstr "أركل هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "ركل المستخدمين" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "سبب حظر هذه المستخدم" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "أدعو هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "احظر هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban User" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "احظر مستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for banning this user" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "سبب حظر هذه المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "احظر" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "عيّن مستوى قدرة المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove recent messages by this user" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "أزل آخر رسائل لهذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove Messages" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "سبب إزالة هذه آخر رسائل هذا المستخدم" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "محادثة مع %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "أدع إلى دردشة خاصة" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "نسخ الرابط" @@ -4715,31 +4720,26 @@ msgid "Enable developer tools" msgstr "مكّن أدوات المطوّر" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:251 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Developer Settings" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Default Settings" -msgstr "إعدادات المطور" +msgstr "الإعدادات الافتراضيّة" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reset all configuration values to their default" -msgstr "" +msgstr "أعد كلّ الإعدادات إلى قيمها المبدئية" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Security Key:" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Security & Safety" -msgstr "مفتاح الأمان:" +msgstr "الأمان والسلامة" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Ignored Users" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignored Users" msgstr "المستخدمين مُتجاهَلين" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "المستخدمين مُتجاهَلين" #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Hide images and videos by default" -msgstr "" +msgstr "أخف الصور والفيديوهات مبدئيًا" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format @@ -4763,6 +4763,7 @@ msgid "" "When this option is enabled, images and videos are only shown after a button " "is clicked." msgstr "" +"عند تمكين هذا الخيار، لا تظهر الصور ومقاطع الفيديو إلا بعد النقر فوق الزر." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #, kde-format @@ -4771,10 +4772,7 @@ msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "ارفض الدعوات من المستخدمين المجهولين" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " -#| "room with." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " @@ -4784,35 +4782,28 @@ msgstr "" "معهم الغرفة." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your server does not support this setting." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "لا يدعم خادمك هذا الإعداد." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Encryption" msgstr "التعمية" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Import Keys" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "استورد مفاتيح" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Import Encryption Keys" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." -msgstr "استورد مفاتيح التعمية" +msgstr "استورد مفاتيح التعمية من نسخة احتياطية" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 #, kde-format @@ -4821,20 +4812,16 @@ msgid "Keys imported successfully" msgstr "استوردتُ المفاتيح بنجاح" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Export Keys" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "صدّر المفاتيح" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Export Encryption Keys" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." -msgstr "صدّر مفاتيح التّعمية" +msgstr "صدّر مفاتيح التّعمية لهذا الجهاز" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:39 @@ -5468,11 +5455,10 @@ msgid "Confirm edit" msgstr "أكد التحرير" #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No messages found" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Post message in thread" -msgstr "لا يعثر على رسائل" +msgstr "أرسل رسالة في الموضوع" #: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #, kde-format @@ -5543,11 +5529,10 @@ msgid "Check-out time: %1" msgstr "وقت تسجيل الخروج: %1" #: src/timeline/ImageComponent.qml:138 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set Image" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" -msgstr "عيّن صورة" +msgstr "أظهر الصورة" #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #, kde-format @@ -5578,8 +5563,7 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "يحمل معاينة الرابط" #: src/timeline/LocationComponent.qml:113 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Externally" +#, kde-format msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgid "Open Externally" msgstr "افتحه خارجيا" @@ -5631,11 +5615,10 @@ msgid "Video" msgstr "فيديو" #: src/timeline/VideoComponent.qml:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Video" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" -msgstr "فيديو" +msgstr "أظهر الفيديو" #: src/timeline/VideoComponent.qml:299 #, kde-format diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index b4fd783cb..2b467bd8a 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -371,350 +371,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1498,122 +1498,122 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3654,86 +3654,104 @@ msgstr "" msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 03a96c9df..532681abd 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Səssiz" msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" @@ -401,280 +401,280 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ismarıc silindi]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ismarıc silindi: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -682,93 +682,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1661,12 +1661,12 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 #, fuzzy #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 #, fuzzy #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" @@ -1682,141 +1682,141 @@ msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite a User" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send invitation" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Dəvət göndərmək" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Edit Message" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "cleared the room name" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "cleared the room main alias" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Show name change events" msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "left the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -4056,95 +4056,115 @@ msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" msgid "Kick this user" msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick this user" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Məxfi çatı açmaq" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index f130fd521..95072cea6 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 12:23+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Silenci" msgid "Custom" msgstr "Personalitzats" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -377,351 +377,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "ha posat %1 fora de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet quelcom desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definit el tema a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definit el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definit el tema" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "s'ha enviat una balisa d'ubicació en directe" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" @@ -1514,126 +1514,126 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Nivell predeterminat de permisos d'usuari" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a establir l'estat de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a enviar missatges" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Convidar usuaris" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Expulsar usuaris" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Bandejar usuaris" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Eliminar missatges enviats per altres usuaris" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Enviar reaccions" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Elimina els missatges propis" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Canviar els permisos d'usuari" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Canviar el nom de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Canviar l'avatar de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Canviar l'àlies canònic de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Canviar el tema de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar l'encriptatge de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Canviar la visibilitat de l'historial de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Establir esdeveniments fixats" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualitzar la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Establir la llista de control d'accés del servidor de la sala (ACL)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Establir els fills d'aquest espai" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Establir l'espai pare d'aquesta sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Aquest és el nivell de permisos de tots els usuaris nous quan s'uneixin a la " "sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Això s'utilitza per a tots els esdeveniments d'estat que no tenen la seva " "pròpia entrada aquí" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3705,86 +3705,108 @@ msgstr "Ignora aquest usuari" msgid "Kick this user" msgstr "Expulsa aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Expulsar usuaris" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Motiu per a bandejar aquest usuari" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Convida aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motiu per a bandejar aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bandeja" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Estableix el nivell de permisos d'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Xat amb %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Convida a un xat privat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 3a726fa44..935a6179e 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 12:23+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Silenci" msgid "Custom" msgstr "Personalitzats" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -377,350 +377,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha establit un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "ha posat %1 fora de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha establit el tema a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha establit el nom de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha establit el tema" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "s'ha enviat una balisa d'ubicació en directe" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" @@ -1513,126 +1513,126 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Nivell predeterminat de permisos d'usuari" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a establir l'estat de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a enviar missatges" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Convidar usuaris" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Expulsar usuaris" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Bandejar usuaris" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Eliminar missatges enviats per altres usuaris" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Envia les reaccions" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Elimina els missatges propis" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Canviar els permisos d'usuari" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Canviar el nom de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Canviar l'avatar de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Canviar l'àlies canònic de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Canviar el tema de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar l'encriptació de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Canviar la visibilitat de l'historial de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Establir esdeveniments fixats" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualitzar la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Establir la llista de control d'accés del servidor de la sala (ACL)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Establir els fills d'este espai" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Establir l'espai pare d'esta sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Este és el nivell de permisos de tots els usuaris nous quan s'unisquen a la " "sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Açò s'utilitza per a tots els esdeveniments d'estat que no tenen la seua " "pròpia entrada ací" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3704,86 +3704,108 @@ msgstr "Ignora este usuari" msgid "Kick this user" msgstr "Expulsa este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Expulsar usuaris" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Motiu per a bandejar este usuari" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Convida a este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motiu per a bandejar este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bandeja" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Establix el nivell de permisos d'usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'este usuari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Xat amb %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Convida a un xat privat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 23c275dbf..138a0a99b 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-28 09:33+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Ztlumit" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -372,350 +372,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "poslal(a) správu" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "poslal(a) nálepku" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "vytvořil(a) místnost" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1503,122 +1503,122 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Vyhodit uživatele" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Zablokovat uživatele" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Změnit oprávnění uživatele" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Změnit název místnosti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Změnit avatara místnosti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3677,17 +3677,38 @@ msgstr "" msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Vyhodit uživatele" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Room permission type" #| msgid "Ban users" @@ -3695,73 +3716,73 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zablokovat uživatele" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Nastavit úroveň pravomocí uživatele" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Rozhovor s %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopírovat odkaz" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 37a62a72c..3da193d90 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Lydløs" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -394,353 +394,353 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Send besked" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "created the room" msgstr "Lydløs" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "removed a widget" msgstr "Send besked" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1546,136 +1546,136 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Invitér" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Invite" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Invitér" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Invite" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Invitér" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Indstillinger" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Send besked" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "Muted" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Lydløs" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Muted" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Lydløs" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3845,92 +3845,111 @@ msgstr "" msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Invitér" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invite this user" msgstr "Invitér" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Invitér" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitér" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index dc57ea201..d8cdb4818 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Stumm" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" @@ -399,352 +399,352 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "hat nichts geändert" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas Unbekanntes getan" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugefügt" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1-Zustand" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "hat eine Nachricht gesendet" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "hat einen Sticker gesendet" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "hat den Raumnamen geändert" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "hat das Thema geändert" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "hat den Raum erstellt" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hat ein Element hinzugefügt" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "hat ein Element entfernt" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "hat ein Element eingerichtet" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "hat den Zustand aktualisiert" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "hat eine Abstimmung gestartet" @@ -1564,12 +1564,12 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 #, fuzzy #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 #, fuzzy #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" @@ -1585,91 +1585,91 @@ msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite users" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Benutzer einladen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick users" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Benutzer rauswerfen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban users" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Benutzer verbannen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send a Location" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Einen Standort senden" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Remove Messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Change user permissions" msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Benutzer-Berechtigungen ändern" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "Change the room name" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Raumnamen ändern" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "Change the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Raumbild ändern" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Enable encryption for the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Verschlüsselung für diesen Raum aktivieren" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy #| msgctxt "@option:check" #| msgid "Message history visibility" @@ -1677,52 +1677,52 @@ msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Sichtbarkeit des Nachrichtenverlaufs" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Timeline Events" msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Zeitleisten-Ereignisse" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Upgrade the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Den Raum aktualisieren" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Invites the user to this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Den Nutzer in den Raum einladen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "Invites the user to this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Den Nutzer in den Raum einladen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3959,93 +3959,113 @@ msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" msgid "Kick this user" msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Benutzer rauswerfen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Begründung für die Verbannung dieses Benutzers" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Diesen Benutzer einladen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Diesen Benutzer verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Benutzer verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Begründung für die Verbannung dieses Benutzers" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Verbannung dieses Benutzers aufheben" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Grund für die Löschung der letzten Nachrichten des Nutzers" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Privaten Chat öffnen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Verknüpfung kopieren" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 3ca4b1937..6028e222d 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Σε σίγαση" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" @@ -401,279 +401,279 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " και " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "καθάρισε το δικό του avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ρύθμιση avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "δεν άλλαξε τίποτε" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "έκανε κάτι άγνωστο" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "καθάρισε το θέμα" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Άγνωστο γεγονός" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ένα αρχείο" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -681,93 +681,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room" msgid "banned a user from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1588,14 +1588,14 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δικαιωμάτων χρήστη" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Default power level to set the room state" msgctxt "Room permission type" @@ -1603,119 +1603,119 @@ msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" "Το προκαθορισμένο επίπεδο δικαιωμάτων για την κατάσταση αυτής της αίθουσας" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Default power level to send messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δικαιωμάτων για αποστολή μηνυμάτων" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite users" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Πρόσκληση χρηστών" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick users" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Εκδίωξη χρηστών" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban users" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Αποκλεισμός χρηστών" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Remove message sent by other users" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Αφαίρεση μηνύματος που εστάλη από άλλους χρήστες" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send invitation" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Remove Messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Change user permissions" msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Άλλαξε τα δικαιώματα χρήστη" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "Change the room name" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "Change the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Άλλαξε το avatar της αίθουσας" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Change the room canonical alias" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Άλλαξε το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "Change the room topic" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Άλλαξε το θέμα της αίθουσας" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Enable encryption for the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Ενεργοποίησε την κρυπτογράφηση για την αίθουσα" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "Change the room history visibility" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Άλλαξε την ορατότητα του ιστορικού της αίθουσας" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Set pinned events" msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Ρύθμιση καρφιτσωμένων γεγονότων" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Upgrade the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Αναβάθμισε την αίθουσα" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgctxt "Room permission type" @@ -1723,21 +1723,21 @@ msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" "Ρύθμισε για την αίθουσα τη λίστα ελέγχου πρόσβασης (ACL) στον εξυπηρετητή" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Set the children of this space" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Ρύθμισε τα παιδιά αυτού του χώρου" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "Set the parent space of this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Ρύθμισε τον γονεϊκό χώρο αυτής της αίθουσας" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 #, fuzzy #| msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgctxt "Room permission type" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "" "Αυτό είναι το επίπεδο δικαιωμάτων για όλους τους νέους χρήστες που " "εισέρχονται στην αίθουσα" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all state events that do not have their own entry here" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Αυτό χρησιμοποιείται για όλα τα γεγονότα καταστάσεων τα οποία δεν έχουν εδώ " "δική τους θέση" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -4008,94 +4008,114 @@ msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη" msgid "Kick this user" msgstr "Διώξε αυτόν το χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Εκδίωξη χρηστών" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Προσκάλεσε αυτόν τον χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Απόκλεισε αυτόν τον χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Αποκλεισμός χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Αποκλεισμός" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Αναίρεση αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit user power level" msgid "Set user power level" msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Αφαίρεση πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 1a3aa8e8a..057907779 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-24 12:02+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Mute" msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -373,351 +373,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[This message was deleted]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[This message was deleted: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "changed nothing" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "banned %1 from the room" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requested an invite with reason: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sent a message" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sent a sticker" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "re-invited someone to the room" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invited someone to the room" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "changed their display name" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "withdrew a user's invitation" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "un-banned a user" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "put a user out of the room" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "banned a user from the room" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "set the room main alias" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "set the room name" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "set the topic" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "upgraded the room version" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "created the room" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "sent a live location beacon" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "added a widget" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removed a widget" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configured a widget" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "updated the state" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "started a poll" @@ -1508,123 +1508,123 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Default user power level" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Default power level to set the room state" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Default power level to send messages" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Invite users" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Kick users" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Ban users" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Remove messages sent by other users" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Send reactions" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Remove their own messages" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Change user permissions" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Change the room name" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Change the room avatar" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Change the room canonical alias" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Change the room topic" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Enable encryption for the room" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Change the room history visibility" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Set pinned events" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Upgrade the room" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Set the room server access control list (ACL)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Set the children of this space" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Set the parent space of this room" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "This is the power level for all new users when joining the room" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "This is used for all state events that do not have their own entry here" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3696,92 +3696,113 @@ msgstr "Ignore this user" msgid "Kick this user" msgstr "Kick this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Kick users" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Reason for banning this user" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invite this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Ban this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Ban User" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Reason for banning this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Unban this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Set user power level" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remove recent messages by this user" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reason for removing this user's recent messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat with %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invite to private chat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copy link" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 8326725f7..4dd50a86e 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-24 09:18+0200\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Muta" msgid "Custom" msgstr "Tajlorita" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -375,351 +375,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitis %1 al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "aliĝis al la ĉambro (ripeta)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitis %1 al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "aliĝis al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "forigis ilian montran nomon" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr "kaj" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "malbaris ilian avataron" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "starigi avataron" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ĝisdatigis sian avataron" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ŝanĝis nenion" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retiris la inviton de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "malakceptis la inviton" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "nemalpermesita %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "mem-malpermesita" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlasis la ĉambron" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "eligis %1 el la ĉambro: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "eligis %1 el la ĉambro: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "malpermesis %1 el la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "malpermesite %1 el la ĉambro: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mem-malpermesita el la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "petis inviton" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "petis inviton kun kialo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "faris ion nekonatan" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "malbaris la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "agordi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro al: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "malbaris la ĉambronomon" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "agordi la ĉambronomon al: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "malbaris la temon" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "agordi la temon al: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ŝanĝis la ĉambroavataron" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivigita Fin-al-Fina Ĉifrado" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ĝisdatigis la ĉambron al versio %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "kreis la ĉambron, versio %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ŝanĝis la potenconivelojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ŝanĝis la servilajn alirkontrollistojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aldonis %1 fenestraĵo" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "forigis %1 fenestraĵo" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "agordis %1 fenestraĵo" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ĝisdatigita %1 stato" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ĝisdatigis %1 staton por %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nekonata evento" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "dosiero" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sendis mesaĝon" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sendis glumarkon" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "reinvitis iun al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invitis iun al la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retiris inviton de uzanto" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "malmalpermesis uzanton" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "eligi uzanton el la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "malpermesis uzanton de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "starigi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "starigi la nomon de la ĉambro" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "starigi la temon" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ĝisdatigis la ĉambroversion" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "kreis la ĉambron" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "sendis vivan lokosignalon" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "aldonis fenestraĵon" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "forigis fenestraĵon" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "agordis fenestraĵon" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ĝisdatigis la staton" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "komencis balotadon" @@ -1510,126 +1510,126 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Defaŭlta uzantpotencnivelo" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Defaŭlta potenco-nivelo por agordi la ĉambran staton" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Defaŭlta potenco-nivelo por sendi mesaĝojn" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Inviti uzantojn" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Piedbati uzantojn" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Malpermesi uzantojn" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Forigi mesaĝojn senditajn de aliaj uzantoj" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Sendi reagojn" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Forigi iliajn proprajn mesaĝojn" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Ŝanĝi uzantpermesojn" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Ŝanĝi la ĉambronomon" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Ŝanĝi la ĉambro-avataron" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Ŝanĝi la kanonikan kaŝnomon de la ĉambro" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Ŝanĝi la ĉambrotemon" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Ebligi ĉifradon por la ĉambro" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Ŝanĝi videblecon de la ĉambra historio" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Agordi fiksitajn eventojn" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Altgradigi la ĉambron" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Agordi la liston de alirkontrolo de ĉambra servilo (ACL)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Agordi la infanojn de ĉi tiu spaco" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Agordi la gepatran spacon de ĉi tiu ĉambro" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Ĉi tio estas potenconivelo por ĉiuj novaj uzantoj kiam ili aliĝas al la " "ĉambro" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Ĉi tio estas uzata por ĉiuj stataj eventoj, kiuj ne havas sian propran " "enskribon ĉi tie" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3704,92 +3704,113 @@ msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton" msgid "Kick this user" msgstr "Piedbati ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Piedbati uzantojn" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Kialo por malpermesi ĉi tiun uzanton" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Inviti ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Malpermesi Uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kialo por malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Malpermeso" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Agordi uzantpotencnivelon" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Forigi lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Babili kun %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviti al privata babilejo" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopii ligilon" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 3fe3a92f6..9a9aa8f3e 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 16:40+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Silenciar" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -376,350 +376,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha borrado su nombre visible" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha cambiado nada" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "ha echado a %1 de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha añadido el widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminado el widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurado el widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualizado el estado de %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un archivo" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha enviado un mensaje" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha enviado una pegatina" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitado a alguien a la sala" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiado su nombre visible" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de un usuario" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha habilitado a un usuario" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha echado a un usuario de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definido el alias principal de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definido el nombre de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definido el tema" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualizado la versión de la sala" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creado la sala" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "ha enviado una ubicación en vivo" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha añadido un widget" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminado un widget" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurado un widget" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualizado el estado" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha iniciado una encuesta" @@ -1512,126 +1512,126 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Nivel de poder predeterminado del usuario" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nivel de poder predeterminado para establecer el estado de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nivel de poder predeterminado para enviar mensajes" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Invitar usuarios" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Expulsar usuarios" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Inhabilitar usuarios" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Eliminar mensajes enviados por otros usuarios" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Enviar reacciones" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Eliminar sus propios mensajes (de ellos)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Cambiar permisos de usuario" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Cambiar el nombre de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Cambiar el avatar de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Cambiar el alias canónico de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Cambiar el tema de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar cifrado de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Cambiar la visibilidad del historial de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Definir eventos fijados" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualizar la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Definir la lista de control de acceso (ACL) al servidor de la sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Definir los espacios hijos de este espacio" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Definir el espacio padre de esta sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Este es el nivel de poder para todos los nuevos usuarios que se unan a la " "sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Esto se usa para todos los eventos de estado que no poseen su propia entrada " "aquí" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3700,86 +3700,108 @@ msgstr "Ignorar a este usuario" msgid "Kick this user" msgstr "Expulsar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Expulsar usuarios" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Motivo para inhabilitar a este usuario" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invitar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Inhabilitar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Inhabilitar usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo para inhabilitar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Inhabilitar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Habilitar a este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Definir el nivel de poder de usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chatear con %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitar a un chat privado" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar enlace" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index d6f5230f5..fea903796 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 21:01+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Isilarazi" msgid "Custom" msgstr "Neurrira" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -377,351 +377,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ez da ezer aldatu" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua altxatuta" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "%1 gelatik kanporatu du" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mezua bat bidali du..." -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "eranskailu bat bidali du" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "norbait gelara gonbidatu du" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "azaldutako bere izena aldatu du" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "gelaren izena ezarri du" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "gaia ezarri du" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "gela sortu du" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "kokalekua zuzenean zehazteko baliza bidali du" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "trepeta bat gehitu du" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "trepeta bat kendu du" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "trepeta bat konfiguratu du" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "egoera eguneratu du" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "inkesta bat hasi du" @@ -1514,123 +1514,123 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Erabiltzaile ahalmen maila lehenetsia" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Gelaren egoera ezartzeko ahalmen maila lehenetsia" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Mezuak bidaltzeko ahalmen maila lehenetsia" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Erabiltzaileak gonbidatzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Erabiltzaileak kanporatzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Erabiltzaileak debekatzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Beste erabiltzaileek bidalitako mezuak kentzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Erreakzioak bidaltzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Beraien mezuak kentzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Erabiltzaileen baimenak aldatzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Gelaren izena aldatzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Gelako abatarra aldatzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Gelaren ezizen kanonikoa aldatzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Gelako gaia aldatzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Gelaren zifratzea gaitzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Gelako historiaren ikusgaitasuna aldatzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Iltzatutako gertaerak ezartzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Gela bertsio-berritzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Gelako zerbitzariaren sarbide kontrolerako zerrenda (ACL) ezartzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Toki honen haurrak ezartzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Gela honen guraso tokia ezartzea" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "Hau da gelara batzean erabiltzaile berrien ahalmen maila" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Hau, hemen sarrerarik ez duten egoera-gertaera guzietarako erabiltzen da" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3694,86 +3694,108 @@ msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau" msgid "Kick this user" msgstr "Kanporatu erabiltzaile hau" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Erabiltzaileak kanporatzea" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Erabiltzaile honi debekua ezartzeko arrazoia" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile hau" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Debekatua erabiltzaile honi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Debekua erabiltzaileari" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Erabiltzaile honi debekua ezartzeko arrazoia" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Debekua" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1(e)rekin berriketa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Gonbidatu berriketa pribatura" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiatu esteka" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 0187d8f60..3a944c13e 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Vaimennettu" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" @@ -382,352 +382,352 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ei muuttanut mitään" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pyysi kutsua, koska: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "lähetti viestin" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "lähetti tarran" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "vaihtoi näyttönimeään" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "perui käyttäjän kutsun" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "perui käyttäjän eston" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "poisti henkilön huoneesta" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "esti käyttäjän huoneesta" # Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.) -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "asetti huoneen pääaliaksen" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "asetti huoneen nimen" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "asetti aiheen" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "päivitti huoneen version" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "loi huoneen" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "lähetettiin elävä sijaintimerkki" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "lisäsi sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "poisti sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "määritti sovelman" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "päivitti tilan" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "aloitti kyselyn" @@ -1516,56 +1516,56 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Käyttäjän oletusvoimataso" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Default power level to set the room state" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Huoneen tilan asettamisen oletusvoimataso" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Default power level to send messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Viestien lähettämisen oletusvoimataso" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite users" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Kutsu käyttäjiä" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick users" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Potkaise käyttäjiä" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban users" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Estä käyttäjiä" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Remove message sent by other users" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Poista muiden käyttäjien lähettämä viesti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send a Location" msgctxt "Room permission type" @@ -1573,105 +1573,105 @@ msgid "Send reactions" msgstr "Lähetä sijainti" # Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Remove Messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Poista viestit" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Change user permissions" msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Muuta käyttäjän lupia" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "Change the room name" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Muuta huoneen nimeä" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "Change the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Vaihda huoneen avataria" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Change the room canonical alias" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Vaihda huoneen kanonista aliasta" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "Change the room topic" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Vaihda huoneen aihetta" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Enable encryption for the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Käytä tässä huoneessa salausta" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "Change the room history visibility" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Muuta huoneen historian näkyvyyttä" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Set pinned events" msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Aseta kiinnitetyt tapahtumat" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Upgrade the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Päivitä huone" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Aseta huoneen palvelimen ACL" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Set the children of this space" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Aseta tämän tilan perilliset" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "Set the parent space of this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Aseta tämän huoneen emotila" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 #, fuzzy #| msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "Tämä on kaikkien huoneeseen liittyvien uusien käyttäjien voimataso" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all state events that do not have their own entry here" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Tätä käytetään kaikkiin tilatapahtumiin, joilla ei ole omaa merkintäänsä" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3825,47 +3825,67 @@ msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" msgid "Kick this user" msgstr "Potkaise tätä käyttäjää" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Potkaise käyttäjiä" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Syy tämän käyttäjän estämiseen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Kutsu tämä käyttäjä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Estä tämä käyttäjä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Estä käyttäjä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Syy tämän käyttäjän estämiseen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Estä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Aseta käyttäjän voimataso" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" @@ -3873,45 +3893,45 @@ msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeisimmät viestit" # Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestit" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Syy tämän käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestejä" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Keskustelu käyttäjän %1 kanssa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Kutsu yksityiskeskusteluun" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopioi linkki" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index dd6e77ceb..18386a091 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-03 07:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-04 10:27+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" "Language: fr\n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Mettre en pause" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -373,351 +373,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ce message a été supprimé]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ce message a été supprimé : %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ne rien modifier" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#: src/eventhandler.cpp:376 +#, kde-format msgid "has put %1 out of the room" -msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" +msgstr "a sorti %1 du salon" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "a banni %1 du salon" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "a envoyé un autocollant" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "a ré-invité une personne dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "a invité une personne dans le salon" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "a modifié leur nom d'affichage" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ré-intégré un utilisateur" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "a banni un utilisateur du salon" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "a défini l'alias principal du salon" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "définir le nom du salon" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "définir le sujet" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "a mis à jour la version du salon" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "a créé le salon" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "Balise de localisation en direct envoyée" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "composant graphique ajouté" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "composant graphique supprimé" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "composant graphique configuré" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "État mis à jour" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "a démarré un vote" @@ -1514,126 +1513,126 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Niveau par défaut de privilèges de l'utilisateur " -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Niveau par défaut de privilèges pour définir l'état du salon " -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Niveau par défaut de privilèges pour l'envoi de messages " -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Inviter des utilisateurs" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Rejeter ces utilisateurs" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Bannir des utilisateurs" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Supprimer les messages envoyés par d'autres utilisateurs" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Envoyer des réactions" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Supprimer leurs propres messages" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Modifier les permissions de l'utilisateur" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Modifier le nom du salon" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Modifier l'avatar du salon" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Modifier l'alias classique du salon" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Modifier l'objet du salon" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activer le chiffrement pour le salon" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Modifier la visibilité de l'historique du salon" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Définir des évènements épinglés" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Mettre à jour le salon" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Définir la liste de contrôle d'accès (ACL) du serveur pour ce salon." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Définir les descendants de cet espace" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Définir un espace parent de ce salon" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Ceci est le niveau de privilèges pour tous les nouveaux utilisateurs " "lorsqu'ils rejoignent le salon" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Ceci est utilisé pour tous les évènements d'états n'ayant pas leur propre " "entrée ici." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -2327,15 +2326,13 @@ msgstr "Supprimer" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:95 src/qml/DelegateContextMenu.qml:100 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:75 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove Message" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Message" msgstr "Supprimer un message" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:96 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this message" msgstr "Raison pour la suppression de ce message" @@ -2354,18 +2351,16 @@ msgid "Report" msgstr "Rapport" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Message" msgstr "Signaler un message" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Raison pour signaler ce message" +msgstr "Raison pour le signalement de ce message" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:130 #, kde-format @@ -2827,43 +2822,37 @@ msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: src/qml/InviteUserPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite a User" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter un utilisateur" #: src/qml/InviteUserPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find a user..." +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find a user…" msgstr "Trouver un utilisateur..." #: src/qml/InviteUserPage.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No users found" -msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." +msgstr "Aucun utilisateur n'a été trouvé." #: src/qml/InviteUserPage.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite this user" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Invite this User" msgstr "Inviter cet utilisateur" #: src/qml/InviteUserPage.qml:34 src/qml/InviteUserPage.qml:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User is either already a member or has been invited" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" -msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité" +msgstr "L'utilisateur est soit déjà membre ou a été invité" #: src/qml/InviteUserPage.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Send invitation" msgstr "Envoyer une invitation" @@ -2935,14 +2924,13 @@ msgstr "Envoyer cet emplacement" #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" msgid "Re-Center" -msgstr "" +msgstr "Recentrer" #: src/qml/LocationChooser.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Local" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" -msgstr "Local" +msgstr "Localiser" #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 #, kde-format @@ -3721,92 +3709,108 @@ msgstr "Ignorer cet utilisateur" msgid "Kick this user" msgstr "Rejeter cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Rejeter ces utilisateurs" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Raison pour le bannissement de cet utilisateur" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Inviter cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bannir cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban User" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir un utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for banning this user" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Raison pour le bannissement de cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bannir" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Supprimer le bannissement de cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Définir le niveau des privilèges de l'utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove recent messages by this user" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove Messages" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raison pour la suppression des messages récents de cet utilisateur" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Discuter avec %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviter dans un salon privé" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copier un lien" @@ -4768,17 +4772,13 @@ msgstr "" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:19 #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:textbox" -#| msgid "Security Key:" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Security & Safety" -msgstr "Clé de sécurité :" +msgstr "Sécurité & fiabilité" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Ignored Users" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ignored Users" msgstr "Utilisateurs ignorés" @@ -4790,12 +4790,10 @@ msgid "Ignored Users" msgstr "Utilisateurs ignorés" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:checkbox" -#| msgid "Hide image and video events by default" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Hide images and videos by default" -msgstr "Masquer par défaut les événements d'images et de vidéos" +msgstr "Masquer par défaut les images et les vidéos" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #, kde-format @@ -4814,10 +4812,7 @@ msgid "Reject invitations from unknown users" msgstr "Refuser les invitations d'utilisateurs inconnus" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " -#| "room with." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a " @@ -4827,35 +4822,28 @@ msgstr "" "utilisateurs avec lesquels vous ne partagez aucun salon." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Your server does not support this setting." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." -msgstr "Votre serveur ne prend pas en charge ce paramètre." +msgstr "Votre serveur ne prend pas en charge cette configuration." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Import Keys" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Import Keys" msgstr "Importer des clés" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Import Encryption Keys" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Import encryption keys from a backup." -msgstr "Importer les clés de chiffrement" +msgstr "Importer les clés de chiffrement à partir d'une archive." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87 #, kde-format @@ -4864,20 +4852,16 @@ msgid "Keys imported successfully" msgstr "Clés importées avec succès." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Export Keys" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Export Keys" msgstr "Exporter des clés" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Export Encryption Keys" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Export this device's encryption keys." -msgstr "Exporter les clés de chiffrement" +msgstr "Exporter les clés de chiffrement de ce périphérique." #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:39 diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index a9bb728cf..a511e30b2 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 16:56+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Silenciar" msgid "Custom" msgstr "Personalizada" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -374,350 +374,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "(Eliminouse esta mensaxe.)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "(Eliminouse esta mensaxe: %1)" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "invitouse a %1 de novo á sala" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "uniuse á sala (repítese)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitouse a %1 á sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "uniuse á sala" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "borrouse o seu nome visual" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiou o seu nome visual a %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "borrou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "non cambiou nada" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou a invitación a %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rexeitou a invitación" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu a %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiuse" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saíu da sala" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "sacou a %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "sacou a %1 da sala" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prohibiu a %1 o acceso á sala" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "prohibiu a %1 o acceso á sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-prohibiuse o acceso á sala" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou unha invitación" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou unha invitación co seguinte motivo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fixo algo descoñecido" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "borrou o alias principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o alias principal da sala como: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "borrou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala como: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "borrou o tema" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o tema como: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "cambiou o avatar da sala" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a cifraxe de extremo a extremo" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "anovou a versión da sala á %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "creou a sala, versión %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "cambiou os niveis de permisos da sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiou as listas de control de acceso do servidor desta sala" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "engadiu o trebello %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "retirou o trebello %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o trebello %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento descoñecido" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un ficheiro" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviou unha mensaxe" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviou un adesivo" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "invitou a alguén de novo á sala" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invitouse a alguén á sala" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "cambiou o seu nome visual" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirou unha invitación" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "readmitiu a alguén" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "sacou a alguén da sala" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "prohibiu a alguén o acceso á sala" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "definiu o alias principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "definiu o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "definiu o tema" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "anovou a versión da sala" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "creou a sala" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "enviou unha baliza de localización en directo" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "engadiu un trebello" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "retirou un trebello" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurou un trebello" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualizou o estado" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "abriu unha enquisa" @@ -1506,126 +1506,126 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Nivel predeterminado de permisos de persoas." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nivel predeterminado de permisos para definir o estado da sala." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nivel predeterminado de permisos para enviar mensaxes." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Invitar a persoas." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Expulsar as persoas." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Prohibir o acceso a persoas." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Retirar mensaxes enviadas por outras persoas." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Enviar reaccións." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Retirar as súas propias mensaxes." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Cambiar os permisos da persoa." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Cambiar o nome da sala." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Cambiar o avatar da sala." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Cambiar o alias canónico da sala." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Cambiar o tema da sala." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar a cifraxe da sala." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Cambiar a visibilidade do historial da sala." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Definir os eventos fixados." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Anovar a sala." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Definir a lista de control de acceso (ACL) de servidor da sala." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Definir as salas aniñadas deste espazo." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Definir o espazo superior desta sala." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Este é o nivel de permisos de todas as persoas que se unan por primeira vez " "á sala." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Isto úsase para todos os eventos de estado que non teñen unha entrada de seu " "aquí." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3693,86 +3693,108 @@ msgstr "Ignorar a esta persoa" msgid "Kick this user" msgstr "Expulsar esta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Expulsar as persoas." + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Motivo polo que se prohibiu o acceso a esta persoa." + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invitar a esta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Prohibir o acceso a esta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prohibir o acceso" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo polo que se prohibiu o acceso a esta persoa." -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prohibir o acceso" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Readmitir a esta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Definir o nivel de permisos da persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Retirar as mensaxes recentes desta persoa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo polo que se retiran as mensaxes recentes desta persoa." -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Conversar con %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitar a unha conversa privada" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligazón" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index f449b18ac..b05d2b4e5 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 15:21+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Némítás" msgid "Custom" msgstr "Egyedi" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -377,351 +377,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Az üzenetet törölték]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Az üzenetet törölték: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nem változtatott meg semmit" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 kitiltását" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját kitiltását" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kitette a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "kitette a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meghívást kért" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meghívást kért, ezzel az indokkal: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "megváltoztatta a szoba jogosultsági szintjeit" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "megváltoztatta a szoba kiszolgálójának hozzáférés-vezérlési listáját" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hozzáadta a(z) %1 widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "beállította a(z) %1 widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "üzenetet küldött" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "matricát küldött" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "újra meghívott valakit a szobába" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "meghívott valakit a szobába" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "feloldotta egy felhasználó kitiltását" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "kitett egy felhasználót a szobából" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "kitiltott egy felhasználót a szobából" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "beállította a szoba fő álnevét" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "beállította a szoba nevét" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "beállította a témát" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "frissítette a szoba verzióját" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "létrehozta a szobát" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "élő helyzetjelzőt küldött" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hozzáadott egy widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "eltávolított egy widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "beállított egy widgetet" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "frissítette az állapotot" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "szavazást indított" @@ -1514,124 +1514,124 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Alapértelmezett jogosultsági szint" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Alapértelmezett jogosultsági szint a szoba állapotának beállításához" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Alapértelmezett jogosultsági szint üzenetek küldéséhez" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Felhasználók meghívása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Felhasználók kirúgása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Felhasználók kitiltása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Más felhasználók által küldött üzenet törlése" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Reakciók küldése" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Saját üzenetek eltávolítása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Felhasználói jogosultságok módosítása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "A szoba nevének megváltoztatása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "A szoba profilképének megváltoztatása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "A szoba kanonikus álnevének megváltoztatása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "A szoba témájának megváltoztatása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Titkosítás bekapcsolása a szobában" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "A szoba előzményei láthatóságának módosítása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Rögzített események beállítása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "A szoba frissítése" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "A szoba kiszolgálója hozzáférés-vezérlési listájának (ACL) beállítása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "A tér gyermekeinek beállítása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "A szoba szülőterének beállítása" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "Ez a szobához újonnan csatlakozó felhasználók jogosultsági szintje" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Ezt az összes olyan állapoteseményre használjuk, amely nem rendelkezik saját " "bejegyzéssel." -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3714,92 +3714,113 @@ msgstr "Figyelmen kívül hagyás" msgid "Kick this user" msgstr "Kirúgás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Felhasználók kirúgása" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Kitiltás oka" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Meghívás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Kitiltás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Felhasználó kitiltása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kitiltás oka" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Kitiltás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Tiltás visszavonása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Jogosultsági szint beállítása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzeneteinek eltávolítása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávolítása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávoltása" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Csevegés vele: %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Meghívás privát csevegésbe" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Hivatkozás másolása" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index ee11eeee4..b33d30a89 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 10:57+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Surdina" msgid "Custom" msgstr "Personalisate" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -375,350 +375,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Iste message ha essite delite]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Iste message esseva delite: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nihil modificate" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "ha ponite %1 foras de sala" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requerite un invitation con motivation: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "cambiate le avatar de sala" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Invia un message" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "invia un etiquetta gummate" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "reinvitate alcun al sala" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr " invitate alcun al sala" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirate un invitation de usator" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha ponite un usator foras del sala" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "fixa le alias principal de sala " -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "fixa le nomine de sala" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "fix le topico " -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualisate le version de sala " -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "create le sala" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "invia un fanal de location vive " -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "addite un widget" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removite un widget" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurate un widget" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualisate le stato" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "initia un inquesta" @@ -1513,123 +1513,123 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Nivellko de fortia de usator predefinite" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nivello de potentia predefinite a fixar le stato de sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nivello de fortia predefinite per inviar message" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Invita Usatores" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Calca usatores" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Prohibi usatores" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Remove messages inviate per altere usatores" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Invia reactiones" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Remove lor proprie messages" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Cambia permissiones de usator" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Cambiale nomine de sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Cambia le avatar de sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Cambia le alias canonic de sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Cambia le argumento de sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Habilita cryptation per le sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Cambia la visibilitate de chronolgia de sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Fixa eventos appunctate" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualisa le sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Fixa le listas de controlo de accesso de servitor (ACL) per iste sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Assigna le filios de iste spatio" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Fixa le spatio genitor de iste sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "Iste es le nivello de fortia per omne nove usatores quando uni al sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Isto es usate per omne eventos de stato que non ha su proprie entrata hic" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3699,86 +3699,108 @@ msgstr "Ignora iste usator" msgid "Kick this user" msgstr "Calca iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Calca usatores" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Motivation per prohiber (bannar) iste usator" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invita iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Prohibi iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prohibi usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivation per prohiber (bannar) iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prohibi (Ban)" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remove messages recente per iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Conversa con %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invita in conversation private" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia Ligamine" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 17de36676..4f0e74728 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Dibisukan" msgid "Custom" msgstr "Kustom" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" @@ -394,351 +394,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "tidak mengubah apa pun" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "mencekal %1 dari ruangan" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "menambahkan widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "mengatur widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "sebuah berkas" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mengirim pesan" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "mengirim stiker" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mengubah nama tampilannya" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "membatalkan undangan pengguna" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "menghilangkan cekalan pengguna" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "mencekal pengguna dari ruangan" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "menetapkan nama ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "menetapkan topiknya" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "meningkatkan versi ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "membuat ruangan ini" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "menambahkan widget" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "menghapus widget" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "mengatur widget" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "memperbarui keadaan" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "memulai pemungutan suara" @@ -1550,154 +1550,154 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Tingkat daya pengguna bawaan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Default power level to set the room state" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Tingkat daya bawaan untuk menetapkan keadaan ruangan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Default power level to send messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Tingkat daya bawaan untuk mengirim pesan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite users" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Undang pengguna" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick users" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Keluarkan pengguna" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban users" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Cekal pengguna" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Remove message sent by other users" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Hapus pesan dari pengguna lain" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send a Location" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Kirim Lokasi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Remove Messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Change user permissions" msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Ubah perizinan pengguna" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "Change the room name" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Ubah nama ruangan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "Change the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Ubah avatar ruangan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Change the room canonical alias" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Ubah alias kanonik ruangan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "Change the room topic" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Ubah topik ruangan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Enable encryption for the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Aktifkan enkripsi untuk ruangan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "Change the room history visibility" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Ubah keterlihatan riwayat ruangan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Set pinned events" msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Tetapkan peristiwa yang disematkan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Upgrade the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Tingkatkan ruangan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Tetapkan daftar kontrol akses server ruangan (ACL)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Set the children of this space" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Tetapkan anak dari space ini" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "Set the parent space of this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Tetapkan space induk dari ruangan ini" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 #, fuzzy #| msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgctxt "Room permission type" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Ini adalah tingkat daya untuk semua pengguna ketika bergabung dengan ruangan" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all state events that do not have their own entry here" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "" "Ini digunakan untuk semua peristiwa keadaan yang tidak memiliki entrinya " "sendiri di sini" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3947,93 +3947,113 @@ msgstr "Abaikan pengguna ini" msgid "Kick this user" msgstr "Keluarkan pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Keluarkan pengguna" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Undang pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Cekal pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Cekal Pengguna" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Cekal" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Buka sebuah obrolan privat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Salin tautan" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 9a13ab00f..ef6895ac7 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Assurdat" msgid "Custom" msgstr "Nonstandard" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" @@ -394,358 +394,358 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ti missage esset removet]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ti missage esset removet: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "demandat un invitation" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Nov version: %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, fuzzy, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, fuzzy, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, fuzzy, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "debannit %1" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "put a user out of the room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, fuzzy, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "[]" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic" msgstr "Sin tema" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "Nov version: %1" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, fuzzy, kde-format msgid "added a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, fuzzy, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1590,147 +1590,147 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite a User" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Invitar un usator" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Remover" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Remover recent missages de ti usator" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send invitation" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Inviar un invitation" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Report Message" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "[]" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Avatar:" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Monstrar notificationes" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Avatar:" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "left the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Invites the user to this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "Invites the user to this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3899,74 +3899,92 @@ msgstr "Ignorar ti usator" msgid "Kick this user" msgstr "Remover" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Remover" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Raportante spam..." + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "Ignorar ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Debannir ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover recent missages de ti usator" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raportante spam..." -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -3974,19 +3992,19 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Aperte un privat conversation" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 1b03e4f72..6630b8997 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-27 15:20+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Silenzia" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -374,351 +374,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nessuna modifica" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha inviato un messaggio" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha inviato un adesivo" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di utente" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha rimosso il bando per un utente" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha espulso un utente dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandito un utente dalla stanza" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha impostato il nome della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha impostato l'argomento" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha aggiornato la versione della stanza" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creato la stanza" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "ha inviato un segnale di posizione in tempo reale" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha aggiunto un oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha rimosso un oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurato un oggetto" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha aggiornato lo stato" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha avviato un sondaggio" @@ -1514,126 +1514,126 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Livello predefinito di potenza dell'utente" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Livello di potenza predefinito da impostare lo stato della stanza" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Livello di potenza predefinito per inviare messaggi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Invita utenti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Espelli utenti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Bandisci utenti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Rimuovi i messaggi inviati da altri utenti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Invia le reazioni" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Rimozione dei propri messaggi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Cambia i permessi dell'utente" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Cambia il nome della stanza" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Cambia l'avatar della stanza" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Cambia l'alias canonico della stanza" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Cambia l'argomento della stanza" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Abilita la cifratura per la stanza" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Cambia la visibilità della cronologia della stanza" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Imposta gli eventi appuntati" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Aggiorna la stanza" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Impostare l'elenco di controllo di accesso del server di sala (ACL)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Imposta i figli di questo spazio" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Imposta lo spazio principale di questa stanza" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Questo è il livello di potenza per tutti i nuovi utenti quando si uniscono " "alla stanza" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Viene utilizzato per tutti gli eventi di stato che non hanno una propria " "voce qui" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3716,92 +3716,113 @@ msgstr "Ignora questo utente" msgid "Kick this user" msgstr "Espelli questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Espelli utenti" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Motivo per bandire questo utente" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invita questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bandisci questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandisci utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo per bandire questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bando" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Rimuovi il bando questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Imposta il livello di potere dell'utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Rimuovi i messaggi recenti di questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per la rimozione dei messaggi recenti di questo utente" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat con %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invita in chat privata" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia collegamento" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 4220cb4ad..84af82b89 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -367,350 +367,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1492,122 +1492,122 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3641,86 +3641,104 @@ msgstr "" msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index eb574410c..513a6bd05 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 04:44+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "ხმა გამორთული" msgid "Custom" msgstr "ხელით მითითებული" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -374,350 +374,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "არაფერი შეცვლილა" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "უარი მოსაწვევზე" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "თვით-განბლოკილი" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ფაილი" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "გააგზავნა შეტყობინება" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "სტიკერი გაგზავნილია" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "მოიწვია ოთახში" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "თემა დააყენა" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "შექმნა ოთახი" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "გაგზავნილია მიმდინარე მდებარეობა" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "განაახლა მდგომარეობა" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" @@ -1509,124 +1509,124 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის ნაგულისხმევი დონე" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "ოთახის მდგომარეობის დასაყენებელი უფლებების ნაგულისხმევი დონე" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "ნაგულისხმევი წვდომის დონე შეტყობინებების გასაგზავნად" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "მომხმარებლების მოწვევა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "მომხმარებლების გაყრა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "მომხმარებლების ბანი" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "სხვა მომხმარებლების მიერ გამოგზავნილი შეტყობინებების წაშლა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "რეაქციების გაგზავნა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "მომხმარებლის წვდომების შეცვლა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "ოთახის სახელის შეცვლა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "ოთახის ავატარის შეცვლა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "ოთახის კანონიკური მეტსახელის შეცვლა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "ოთხის თემის შეცვლა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "ოთახისთვის დაშიფვრის ჩართვა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "ოთახის ისტორიის ხილვადობის შეცვლა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "მიჭიკარტებული მოვლენების დაყენება" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "ოთახის სერვერის წვდომის კონტროლის სიების დაყენება (ACL)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "ამ სივრცის შვილების დაყენება" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "ეს ოთახში შემოსვლისას ახალი მომხმარებლების წვდომის დონეა" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "გამოიყენება ყველა მდგომარეობის მოვლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი " "არ გააჩნია" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3687,86 +3687,108 @@ msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირებ msgid "Kick this user" msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "მომხმარებლების გაყრა" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "ამ მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "მომხმარებლის ბანი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "ბანი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლის მიზეზი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1-სთან საუბარი" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "მოწვევა პირად საუბარში" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "ბმულის კოპირება" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 929801967..98e52cd70 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "음소거됨" msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" @@ -385,353 +385,353 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1(%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "님이 아무것도 변경하지 않음" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "님이 이유와 함께 초대를 요청함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "님이 메시지를 보냄" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "님이 스티커를 보냄" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "님이 누군가를 대화방에 다시 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "님이 누군가를 대화방에 초대함" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "님이 표시 이름을 변경함" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "님이 사용자의 차단을 해제함" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "님이 대화방에서 사용자를 추방함" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "님이 대화방에서 사용자를 차단함" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "님이 주제를 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "님이 대화방 버전을 업그레이드함" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "님이 대화방을 생성함" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "님이 실시간 위치 비콘을 전송함" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "님이 위젯을 추가함" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "님이 위젯을 삭제함" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "님이 위젯을 설정함" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "님이 상태를 업데이트함" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "님이 투표를 시작함" @@ -1518,161 +1518,161 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "기본 사용자 권한 수준" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Default power level to set the room state" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "대화방 상태를 설정할 수 있는 기본 권한 수준" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Default power level to send messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "메시지를 보낼 수 있는 기본 권한 수준" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite users" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "사용자 초대" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick users" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "사용자 추방" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban users" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "사용자 차단" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Remove message sent by other users" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "다른 사용자가 보낸 메시지 삭제" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send a Location" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "위치 보내기" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Remove Messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Change user permissions" msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "사용자 권한 변경" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "Change the room name" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "대화방 이름 변경" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "Change the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "대화방 아바타 변경" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Change the room canonical alias" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "대화방 주 별명 변경" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "Change the room topic" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "대화방 주제 변경" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Enable encryption for the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "대화방 암호화 활성화" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "Change the room history visibility" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "대화방 과거 기록 표시 여부 변경" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Set pinned events" msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "고정된 이벤트 설정" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Upgrade the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "대화방 업그레이드" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "대화방 서버 접근 권한 목록(ACL) 설정" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Set the children of this space" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "이 스페이스의 하위 항목 설정" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "Set the parent space of this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "이 대화방의 상위 스페이스 설정" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 #, fuzzy #| msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "대화방에 새로 입장한 모든 사용자의 권한 수준입니다" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all state events that do not have their own entry here" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "여기에 항목이 없는 모든 상태 이벤트에 적용됩니다" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3813,92 +3813,112 @@ msgstr "이 사용자 무시" msgid "Kick this user" msgstr "이 사용자 추방" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "사용자 추방" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "사용자를 차단하는 이유" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "이 사용자 초대" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "이 사용자 차단" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "사용자 차단" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "사용자를 차단하는 이유" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "차단" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "이 사용자 차단 해제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "사용자 권한 수준 설정" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 님과 채팅" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "개인 대화로 초대" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "링크 복사" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index cd10a8694..8feb4f7ef 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -374,350 +374,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1504,122 +1504,122 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3671,86 +3671,104 @@ msgstr "" msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, kde-format +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index e4e09a100..560170408 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "Last-Translator: Māris Nartišs \n" "Language-Team: \n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "Dažādi" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" @@ -387,351 +387,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Šī ziņa ir dzēsta]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Šī ziņa ir dzēsta: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "atkārtoti uzaicināt istabā %1" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pievienojās istabai (atkārtoti)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uzaicināts uz istabu" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "pievienojās istabai" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "noņēma parādāmo vārdu" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "nomainīja savu parādāmo vārdu uz %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " un " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "noņēma savu attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "uzlika attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atjaunināja savu attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "neko nemainīja" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "atcēla %1 uzaicinājumu" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "noraidīja uzaicinājumu" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "noņēma %1 aizliegumu" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "pats sev noņēma aizliegumu" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "atstāja istabu" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "izlika %1 no istabas: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "izlika %1 no istabas: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "aizliedza %1 atrasties istabā" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "aizliedza %1 atrasties istabā: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "pats sev aizliedza atrasties istabā" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pieprasīja uzaicinājumu" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pieprasīja uzaicinājumu ar iemeslu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "izdarīja kaut ko nezināmu" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "noņēma istabas pamata aizstājējvārdu" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "iestatīja istabas pamata aizstājējvārdu uz: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "noņēma istabas nosaukumu" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "istabu nosauca par: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "noņēma tēmu" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "uzlika tēmu: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "nomainīja istabas attēlu" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ieslēdza galšifrēšanu" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atjaunināja istabu uz versiju %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "izveidoja istabu, versija %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "nomainīja šīs istabas svarīguma līmeni" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "nomainīja istabas servera piekļuves kontroles sarakstu" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "pievienoja %1 logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "noņēma %1 logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "konfigurēja %1 logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atjaunināja %1 statusu" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atjaunināja %1 statusu istabai %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nezināms notikums" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datne" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "nosūtīja ziņu" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "nosūtīja uzlīmi" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "kādu atkārtoti uzaicināja istabā" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "kādu uzaicināja istabā" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "nomainīja parādāmo vārdu" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "atsauca lietotāja uzaicināšanu" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "noņēma lietotāja aizliegumu" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "lietotāju izlika no istabas" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "aizliedza lietotājam atrasties istabā" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "iestatīja istabas pamata aizstājējvārdu" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "iestatīja istabas nosaukumu" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "iestatīja tēmu" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "atjaunināja istabas versiju" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "izveidoja istabu" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "nosūtīja pašreizējās atrašanās bāku" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "pievienota logdaļa" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "noņēma logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "konfigurēja logdaļu" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "atjaunināja statusu" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "uzsāka aptauju" @@ -1522,154 +1522,154 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Noklusējuma lietotāja svarīguma līmenis" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Default power level to set the room state" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Noklusējuma svarīguma līmenis, lai iestatītu istabas statusu" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Default power level to send messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Noklusējuma svarīguma līmenis ziņu sūtīšanai" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite users" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Uzaicināt lietotājus" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick users" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Izmest lietotājus" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban users" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Aizliegt lietotājus" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Remove message sent by other users" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Noņemt citu sūtītas ziņas" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send a Location" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Sūtīt vietu" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Remove Messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Change user permissions" msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Mainīt lietotāja atļaujas" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "Change the room name" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Mainīt istabas nosaukumu" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "Change the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Mainīt istabas attēlu" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Change the room canonical alias" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Mainīt istabas kanonisko aizstājējvārdu" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "Change the room topic" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Mainīt istabas tēmu" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Enable encryption for the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Ieslēgt šifrēšanu istabai" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "Change the room history visibility" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Mainīt istabas vēstures redzamību" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Set pinned events" msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Iestatīt piespraustos notikumus" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Upgrade the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Atjaunināt istabu" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Iestatīt istabas servera piekļuves kontrole sarakstu (ACL)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Set the children of this space" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Šīs telpas bērobjekti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "Set the parent space of this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Iestatīt istabai vecākobjekta telpu" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 #, fuzzy #| msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgctxt "Room permission type" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Šis ir svarīguma līmenis visiem jaunajiem lietotājiem, pievienojoties istabai" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all state events that do not have their own entry here" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" "Šī vērtība tiek lietota visiem statusa notikumiem, kuriem nav savs ieraksts " "te" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3842,92 +3842,112 @@ msgstr "Ignorēt šo lietotāju" msgid "Kick this user" msgstr "Izmest šo lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Izmest lietotājus" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Iemesls lietotāja aizliegšanai" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Uzaicināt šo lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Aizliegt šo lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Aizliegt lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Iemesls lietotāja aizliegšanai" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Aizliegt" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Beigt aizliegt lietotāju" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Iestatīt svarīguma līmeni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Noņemt šī lietotāja nesenās ziņas" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Tērzēt ar %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Uzaicināt uz privātu tērzēšanu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopēt saiti" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 2ec92b794..a256856ae 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-04 13:37+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Dempen" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -375,350 +375,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "niet gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "heeft %1 uit de room gezet" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 verbannen uit de room" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "verzend een bericht" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "verzend een sticker" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "naam van de room ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "het onderwerp ingesteld" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "heeft de room aangemaakt" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "een live locatie-beacon verzenden" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "heeft een widget toegevoegd" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "heeft een widget verwijderd" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "heeft een widget geconfigureerd" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "heeft de status bijgewerkt" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" @@ -1510,126 +1510,126 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Standaard niveau van macht van gebruiker" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Standaard niveau van macht om de status van de room in te stellen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Standaard niveau van macht om berichten te verzenden" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Gebruikers inviteren" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Gebruikers er uit sturen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Gebruikers verbannen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Berichten gezonden door andere gebruiker verwijderen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Reacties verzenden" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Hun eigen berichten verwijderen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Gebruikersrechten wijzigen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Naam van de room wijzigen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Avatar van de room wijzigen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Canonieke alias van de room wijzigen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Onderwerp van de room wijzigen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Versleuteling inschakelen voor de room" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Zichtbaarheid van geschiedenis van de room wijzigen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Vastgezette gebeurtenissen instellen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "De room opwaarderen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "De toegangscontrolelijst (ACL) voor de roomserver instellen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "De kinderen van deze ruimte instellen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "De ouderruimte van deze room instellen" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Dit is het niveau van macht voor alle nieuwe gebruikers bij meedoen in de " "room" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Dit wordt gebruikt voor alle statusgebeurtenissen die niet hun eigen ingang " "hier hebben" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3702,86 +3702,108 @@ msgstr "Deze gebruiker negeren" msgid "Kick this user" msgstr "Deze gebruiker een schop geven" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Gebruikers er uit sturen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Deze gebruiker uitnodigen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Deze gebruiker verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Verbannen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Niveau van macht van gebruiker instellen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Recente berichten van deze gebruiker verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat met %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "In een privé chat uitnodigen" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Koppeling kopiëren" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 84fc2aad2..c5473ebd5 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-01 15:22+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Demp" msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -378,352 +378,352 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Denne meldinga er sletta]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Denne meldinga er sletta: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "kom inn i rommet" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "fjerna visingsnamnet" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "fjerna avataren sin" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "valde ein avatar" # Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil. -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "valde ein ny avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "endra ingenting" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "avviste invitasjonen" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "oppheva utestenging av %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "utestengde seg sjølv" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlét rommet" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "utestengde %1 frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ba om ein invitasjon" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ba om ein invitasjon med denne grunngjevinga: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde noko ukjent" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "fjerna romnamnet" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "fjerna emnet" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "bytte emnet til: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "bytte ut romavataren" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "slo på ende-til-ende-kryptering" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "endra maktnivået for rommet" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "endra tenartilgangskontroll-lista for rommet" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "la til eit %1-element" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "fjerna eit %1-element" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "endra innstillingar for eit %1-element" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "oppdaterte %1-tilstand" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ukjend hending" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ei fil" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sende ei melding" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sende eit klistremerke" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "inviterte nokon på nytt til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "inviterte nokon til rommet" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "endra visingsnamnet sitt" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "trekte tilbake ein invitasjonen" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "oppheva utestenging av ein brukar" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "fjerna ein brukar frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "utestengde ein brukar frå rommet" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "bytte hovudalias for rommet" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "bytte romnamnet" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "bytte emnet" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "oppgraderte rommet til ny versjon" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "oppretta rommet" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "sende eit sanntids posisjonssignal" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "la til eit element" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "fjerna eit element" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "endra innstillingar for eit element" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "oppdaterte tilstanden" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "starta ei avstemming" @@ -1515,120 +1515,120 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Standard maktnivå for brukarar" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Standard maktnivå for å endra romtilstand" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Standard maktnivå for å senda meldingar" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Invitera brukarar" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Kasta ut brukarar" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Utestengja brukarar" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Fjerna meldingar sende av andre brukarar" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Senda reaksjonar" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Fjerna eigne meldingar" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Endra brukarløyve" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Byta namn på rommet" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Byta avatar for rommet" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Byta kanonisk alias for rommet" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Byta emnet for rommet" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Slå på kryptering for rommet" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Endra om prateloggen skal vera synleg" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Festa hendingar" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Oppgradera rommet" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Endra tenartilgangskontroll-lista (ACL) for rommet" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Definera underrom til området" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Definera forelderområdet til rommet" # Forklaringstekst i innstillingar bør ha avsluttande punktum. -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Dette er maktnivået vert brukt for alle brukarar når dei kjem inn i rommet." # Forklaringstekst i innstillingar bør ha avsluttande punktum. -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "" "oppføring her." # Forklaringstekst i innstillingar bør ha avsluttande punktum. -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3712,92 +3712,113 @@ msgstr "Ignorer brukaren" msgid "Kick this user" msgstr "Kast ut brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Kasta ut brukarar" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Grunngjeving for utestenging av brukaren" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Inviter brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Utesteng brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Utesteng brukar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Grunngjeving for utestenging av brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Utesteng" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Opphev utestenging av brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Vel maktnivå for brukar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Fjern nylege meldingar frå brukaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Prat med %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviter til privat prat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopier lenkje" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 9d38a6229..83d9bcd44 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" msgid "Custom" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" @@ -403,280 +403,280 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -684,88 +684,88 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "set the room main alias" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "set the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1640,154 +1640,154 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite a User" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send invitation" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Edit Message" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "cleared the room name" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Show leave and join events" msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "left the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -4020,95 +4020,115 @@ msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ msgid "Kick this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick this user" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index a96116da0..27afc12af 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-31 06:36+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Wycisz" msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -376,351 +376,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ta wiadomość została usunięta]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ta wiadomość została usunięta: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nie zmienił niczego" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował %1 w pokoju: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany w pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "wysłał(a) wiadomość" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "wysłał(a) naklejkę" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "odbanował(a) użytkownika" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "zbanował użytkownika w tym pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ustawił(a) temat" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "utworzył(a) pokój" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "wysłał wiadomość na żywo o położeniu" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "dodał(a) element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ustawił(a) element interfejsu" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "uaktualnił(a) stan" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" @@ -1512,126 +1512,126 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Domyślny poziom uprawnień użytkownika" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Domyślny poziom uprawnień, na który ustawić pokój" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Domyślny poziom uprawnień do wysyłania wiadomości" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Zaproś użytkowników" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Wykop użytkowników" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Zbanuj użytkowników" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Usuń wiadomości wysłane przez innych użytkowników" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Wysyłanie reakcji" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Usuń ich własne wiadomości" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Zmień uprawnienia użytkownika" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Zmień nazwę pokoju" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Zmień awatar pokoju" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Zmień alias kanoniczny pokoju" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Zmień temat pokoju" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Włącz szyfrowanie pokoju" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Zmień widoczność historii pokoju" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Ustaw przypięte wydarzenia" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Uaktualnij pokój" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Ustaw listę listę sterującą dostępem do tego serwera (ACL)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Ustaw przestrzeń podrzędną dla tej przestrzeni" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Ustaw przestrzeń nadrzędną dla tego pokoju" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Jest to poziom uprawnień dla wszystkich nowych użytkowników dołączających do " "pokoju" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Jest to używane do wszystkich wydarzeń stanu, które nie mają tutaj swojego " "wpisu" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3717,92 +3717,113 @@ msgstr "Wycisz tego użytkownika" msgid "Kick this user" msgstr "Wyrzuć tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Wykop użytkowników" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Powód zbanowania tego użytkownika" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Zaproś tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Zbanuj tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zbanuj użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Powód zbanowania tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Zbanuj" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Odbanuj tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ustaw poziom uprawnień użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Porozmawiaj z %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Zaproś do rozmowy jeden-na-jeden" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Skopiuj odnośnik" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 01f712751..5574b92c8 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "Personalizados" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -396,351 +396,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi removida]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi removida: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou o seu nome visível" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "não mudou nada" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "expulsou o %1 da sala" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite pela razão: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviou uma mensagem" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviou um autocolante" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "voltou a convidar alguém para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "convidou alguém para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mudou o seu nome visível" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirou o convite de um utilizador" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "readmitiu um utilizador" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "mudou o nome principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "mudou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "mudou o tópico" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualizou a versão da sala" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "criou a sala" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "adicionou um elemento" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removeu um elemento" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurou um elemento" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualizou o estado" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "iniciou uma sondagem" @@ -1552,154 +1552,154 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Nível de permissões predefinido dos utilizadores" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Default power level to set the room state" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Nível de permissões predefinido para mudar o estado da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Default power level to send messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Nível de permissões predefinido para o envio de mensagens" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite users" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Convidar utilizadores" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick users" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Expulsar utilizadores" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban users" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Banir utilizadores" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Remove message sent by other users" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Remover a mensagem enviada por outros utilizadores" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send a Location" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Enviar a Localização" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Remove Messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Change user permissions" msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Mudar as permissões do utilizador" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "Change the room name" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Mudar o nome da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "Change the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Mudar o avatar da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Change the room canonical alias" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Mudar a alcunha canónica da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "Change the room topic" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Mudar o tópico da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Enable encryption for the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Activar a encriptação da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "Change the room history visibility" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Mudar a visibilidade do histórico de mensagens" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Set pinned events" msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Definir eventos fixos" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Upgrade the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualizar a sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Mudar as listas de controlo de acesso do servidor da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Set the children of this space" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Definir os filhos deste espaço" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "Set the parent space of this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Definir o espaço-pai desta sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 #, fuzzy #| msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgctxt "Room permission type" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Este é o nível de permissões dos novos utilizadores que se ligam à sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all state events that do not have their own entry here" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "" "Este é usado para todos os eventos de estados que não têm os seus próprios " "elementos aqui" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3949,93 +3949,113 @@ msgstr "Ignorar este utilizador" msgid "Kick this user" msgstr "Expulsar este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Expulsar utilizadores" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Razão para banir este utilizador" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Convidar este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Banir este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir o Utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razão para banir este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Banir" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Aceitar este utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Abrir uma conversa privada" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligação" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index c17d6c3f4..d68af0bdb 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Mudo" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" @@ -402,280 +402,280 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -683,93 +683,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1641,12 +1641,12 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 #, fuzzy #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 #, fuzzy #| msgctxt "'power level' means permission level" #| msgid "changed the power levels for this room" @@ -1662,141 +1662,141 @@ msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite a User" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Remover este usuário" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Banir este usuário" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send invitation" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Enviar convite" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Edit Message" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Editar mensagem" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "cleared the room name" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "cleared the room main alias" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Show notifications" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Show name change events" msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "left the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "changed the server access control lists for this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -4032,95 +4032,115 @@ msgstr "Ignorar este ignorar" msgid "Kick this user" msgstr "Remover este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick this user" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Remover este usuário" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Desbanir este usuário" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Abrir um bate-papo privado:" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 16e8e92ad..0f7d4aa04 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Уведомления отключены" msgid "Custom" msgstr "Другой" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" @@ -389,351 +389,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Это сообщение было удалено]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Cообщение было удалено: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "вошёл в комнату (повторно)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "вошёл в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "удалил(а) отображаемое имя" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "выбрал(а) изображение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ничего не поменял(а)" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "отклонил(а) приглашение" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "разблокировал(а) %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "разблокировал(а) себя" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "покинул(а) комнату" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "запросил(а) приглашение" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "запросил(а) приглашение с пояснением причины: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "сменил(а) основной псевдоним комнаты на «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "убрал(а) имя комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "убрал(а) тему" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "сменил(а) тему на «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "изменил(а) изображение комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "включил(а) сквозное шифрование" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "создал(а) комнату версии %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "добавил(а) виджет «%1»" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "удалил(а) виджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "настроил(а) виджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "изменил(а) свойство %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Неизвестное событие" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "отправил(а) сообщение" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "отправил(а) стикер" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "изменил(а) отображаемое имя" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "разблокировал(а) пользователя" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "выбрал(а) имя комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "выбрал(а) тему" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "обновил(а) версию комнаты" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "создал(а) комнату" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "добавил(а) виджет" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "удалил(а) виджет" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "настроил(а) виджет" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "обновил(а) состояние" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "запустил(а) голосование" @@ -1537,133 +1537,133 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "Default user power level" msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Стандартный уровень возможностей пользователя" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Default power level to set the room state" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Стандартный уровень возможностей по установке состояния комнаты" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 #, fuzzy #| msgid "Default power level to send messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Стандартный уровень возможностей по отправке сообщений" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite users" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Приглашать пользователей" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick users" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Выгонять пользователей" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban users" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Блокировать пользователей" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Remove message sent by other users" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Удалять сообщения, отправленные другими пользователями" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send a Location" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Отправить местоположение" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Remove Messages" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Удалить сообщения" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Change user permissions" msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Изменять разрешения пользователей" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "Change the room name" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Изменять имя комнаты" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "Change the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Изменять изображение комнаты" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Change the room canonical alias" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Изменять канонический псевдоним комнаты" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "Change the room topic" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Изменять тему комнаты" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Enable encryption for the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Включать шифрование для комнаты" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "Change the room history visibility" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Изменять видимость истории комнаты" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Set pinned events" msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Устанавливать закреплённые события" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Upgrade the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Обновлять комнату" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgctxt "Room permission type" @@ -1671,21 +1671,21 @@ msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" "Устанавливать список контроля доступа (ACL) для этой комнаты на сервере" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Set the children of this space" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Устанавливать дочерние элементы этого пространства" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "Set the parent space of this room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Устанавливать родительское пространство этой комнаты" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 #, fuzzy #| msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgctxt "Room permission type" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" "Это уровень возможностей, предоставляемый всем новым пользователям при входе " "в комнату" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all state events that do not have their own entry here" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "" "Используется для всех событий состояния, у которых здесь нет своей " "собственной записи" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3889,93 +3889,113 @@ msgstr "Игнорировать этого пользователя" msgid "Kick this user" msgstr "Выгнать этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Выгонять пользователей" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Причина для блокировки этого пользователя" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Пригласить этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Заблокировать этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Заблокировать пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Причина для блокировки этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Заблокировать" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Разблокировать этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Установить уровень возможностей пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Удалить сообщения" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Причина удаления последних сообщений этого пользователя" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Открыть личный чат" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Копировать ссылку" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 75270cf7f..00be2797b 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Stlmený" msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 (%2)" @@ -403,361 +403,361 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Táto správa bola odstránená]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Táto správa bola odstránená: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "vstúpil(a) do miestnosti (opakovane)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval(a) %1 do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "vstúpil(a) do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil(a) avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič nezmenil(a)" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol(a) pozvanie %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol(a) pozvanie" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil(a) miestnosť" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "odstránil(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "odstránil(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "vykázal(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "vykázal(a) %1 z miestnosti: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol(a) pozvanie" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "odmietol(a) pozvanie" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil(a) niečo neznáme" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil(a) tému" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil(a) tému na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil(a) avatara miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval(a) End-to-End šifrovanie" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval(a) miestnosť na verziu %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril(a) miestnosť, verzia %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval(a) %1 stav" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval(a) %1 stav pre %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "Odoslať nálepku" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "znovu pozval(a) niekoho do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "pozval(a) niekoho do miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "odstránil(a) používateľa z miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "vykázala používateľa z miesnosti" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "nastaviť názov miestnosti" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "nastaviť tému" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "vytvoril(a) miestnosť" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "Upraviť správu" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1645,154 +1645,154 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Invite a User" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Vyhodiť tohto používateľa" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Send invitation" msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Odoslať pozvanie" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Edit Message" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "cleared the room name" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "cleared the room main alias" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 #, fuzzy #| msgid "Enable encryption for the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Povoliť šifrovanie pre túto miestnosť" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 #, fuzzy #| msgid "changed the room avatar" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 #, fuzzy #| msgid "Show leave and join events" msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "left the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -4035,95 +4035,115 @@ msgstr "Ignorovať tohto používateľa" msgid "Kick this user" msgstr "Vyhodiť tohto používateľa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick this user" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Vyhodiť tohto používateľa" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 6734ba0f5..9bac6c716 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 07:24+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Utišan" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -379,350 +379,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič ni spremenjenega" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prepovedan %1 iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je počistil temo" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo na: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "je poslal sporočilo" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "je poslal nalepko" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "je povabil nekoga v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "je umaknil povabilo" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "je umaknil prepoved uporabnika" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "je postavil uporabnika iz sobe" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "je nastavil vzdevek sobe" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "je nastavil ime sobe" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "je nastavil temo" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "je nadgradil različico sobe" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "je ustvaril sobo" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "je v živo posvetil žarek iz lokacije" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "je dodaj gradnik" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "je odstranil gradnik" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "je nastavil gradnik" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "je posodobil stanje" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "je začel glasovanje" @@ -1516,122 +1516,122 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Raven moči privzetega uporabnika" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Privzeta raven moči za nastavitev sobe" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Privzeta raven moči za pošiljanje sporočil" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Povabi uporabnike" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Brcni uporabnike" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Prepovej uporabnike" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Odstrani sporočila poslana od drugih uporabnikov" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Pošlji reakcije" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Odstrani njihova lastna sporočila" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Spremeni dovoljenja uporabnikov" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Spremeni ime sobe" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Spremeni avatarja sobe" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Spremeni kanonični vzdevek sobe" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Spremeni temo sobe" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Omogoči šifriranje za sobo" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Spremeni vidnost zgodovine sobe" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Nastavi pripete dogodke" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Nadgradi sobo" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Nastavi seznam nadzora dostopa do strežnika te sobe" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Nastavi otroke tega prostora" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Nastavi prostor staršev te sobe" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "To je raven moči za vse nove uporabnike, ko se pridružijo v sobi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "To je uporabljeno za vse dogodke, ki nimajo lastnega vnosa tukaj" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3707,86 +3707,108 @@ msgstr "Prezri tega uporabnika" msgid "Kick this user" msgstr "Brcni tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Brcni uporabnike" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Razlog za prepoved za tega uporabnika" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Povabi tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Prepovej tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prepovej uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razlog za prepoved za tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prepoved" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Uredi raven moči uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Klepet z %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Povabi na zasebni klepet" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiraj povezavo" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index b7980dee7..da3abc6d2 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 16:08+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Tystad" msgid "Custom" msgstr "Egen" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -374,350 +374,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ändrade ingenting" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "frågade efter en inbjudan med orsaken: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudsakliga alias" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias till: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "skickade ett meddelande" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "skickade ett klistermärke" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "bjöd in någon till rummet igen" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "bjöd in någon till rummet" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ändrade sitt visningsnamn" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "drog tillbaka en användares inbjudan" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "tog bort bannlysning av en användare" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "flyttade en användare utan ur rummet" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "bannlyste en användare från rummet" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ställde in rummets namn" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ställde in ämnet" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "uppgraderade rummets version" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "skapade rummet" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "skicka en platslokalisering" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "lade till en grafisk komponent" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "tog bort en grafisk komponent" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ställde in en grafisk komponent" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "uppdaterade tillståndet" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "startade en opinionsundersökning" @@ -1509,123 +1509,123 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Normal maktnivå för användare" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Normal maktnivå för att ställa in rummets tillstånd" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Normal maktnivå för att skicka meddelanden" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Bjud in användare" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Kasta ut användare" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Bannlys användare" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Ta bort meddelanden skickade av andra användare" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Skicka reaktioner" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Ta bort deras egna meddelanden" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Ändra användarrättigheter" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Ändra rummets namn" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Ändra rummets avatar" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Ändra rummets normala alias" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Ändra rummets ämne" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Aktivera kryptering för rummet" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Ändra synlighet för rummets historik" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Ange uppfästa händelser" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Uppgradera rummet" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Ange rummets server åtkomstkontrollista (ACL)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Ange utrymmets underliggande rum" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Ange rummets överliggande utrymme" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "Det här är maktnivån för alla nya användare när de går med i rummet" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Den används för alla tillståndshändelser som inte har sina egna poster här" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3693,86 +3693,108 @@ msgstr "Ignorera användaren" msgid "Kick this user" msgstr "Kasta ut användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Kasta ut användare" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Anledning att bannlysa användaren" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Bjud in användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bannlys användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannlys användare" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Anledning att bannlysa användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bannlys" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Sluta bannlysa användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ställ in användarens maktnivå" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chatta med %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Bjud in till privat chatt" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiera länk" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 59f796fe7..fcb790417 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 22:05+0200\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "ஒலியடக்கு" msgid "Custom" msgstr "விருப்பமானது" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -373,351 +373,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "நேரலை இருப்பிடக் குறியை அனுப்பினார்" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" @@ -1509,123 +1509,123 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "பயனர்களின் இயல்பிருப்பு உரிமையளவு" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "அரங்கின் நிலையை மாற்றுவதற்கான இயல்பிருப்பு உரிமையளவு" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "செய்திகளை அனுப்புவதற்கான இயல்பிருப்பு உரிமையளவு" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "பயனர்களை வரவழைப்பது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "பயனர்களை வெளியேற்றுவது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "பயனர்களைத் தடை செய்வது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "இன்னொரு பயனர் அனுப்பிய செய்தியை நீக்குவது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "எதிர்வினையிடுவது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "சொந்த செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "பயனர்களின் அனுமதிகளை மாற்றுவது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை மாற்றுவது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றுவது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயரை மாற்றுவது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "அரங்கின் தலைப்பை மாற்றுவது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "அரங்கிற்கு மறையாக்கத்தை இயக்குவது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "செய்தி வரலாற்றின் புலப்பாட்டை மாற்றுவது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "தக்கவைத்தவற்றை அமைப்பது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "அரங்கைப் புதுப்பிப்பது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை (ACL-ஐ) மாற்றிவது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "இவ்விடத்தில் சார்ந்த அரங்குகளை அமைப்பது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "இவ்வரங்கின் தாய் இடத்தை அமைப்பது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "அரங்கில் புதிதாக சேரும் பயனர்களுக்கான உரிமையளவு இது" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "கீழே தனிப்பட்ட பதிவைக் கொண்டிராத அனைத்து நிலைகுறித்த செயல்களுக்கும் இது பயன்படுத்தப்படும்" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3694,92 +3694,113 @@ msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாத msgid "Kick this user" msgstr "இந்த பயனரை வெளியேற்று" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "பயனர்களை வெளியேற்றுவது" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "இப்பயனரை தடைசெய்வதற்கான காரணம்" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "இந்த பயனரை வரவழை" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "இந்த பயனரை தடை செய்" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "பயனரை தடை செய்வது" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "இப்பயனரை தடைசெய்வதற்கான காரணம்" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "தடை செய்" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 உடன் உரையாடு" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலுக்கு அழை" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index b6204cad5..8b7309621 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona [This message was deleted]" msgstr "[ijo ni li weka.]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ijo ni li weka tan ni: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " tan ni: %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "li kama lon tomo (tenpo mute)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "o pana e toki" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgid "unbanned a user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "set the room name" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "upgraded the room version" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "created the room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "o ante e toki" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" @@ -1563,138 +1563,138 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "o len e jan ni" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 #, fuzzy #| msgid "Kick this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "o weka e jan ni" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 #, fuzzy #| msgid "Ban this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "o weka wawa e jan ni" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "o weka e toki pi tenpo pini lili tan jan ni" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Edit Message" msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "o ante e toki" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "Create a Room" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 #, fuzzy #| msgid "Create a Room" msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 #, fuzzy #| msgid "Create a Room" msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3838,95 +3838,115 @@ msgstr "o len e jan ni" msgid "Kick this user" msgstr "o weka e jan ni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Kick this user" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "o weka e jan ni" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unban this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "o weka e weka pi jan ni" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "o weka wawa e jan ni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "o weka wawa e jan ni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "o weka e toki pi tenpo pini lili tan jan ni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "o ante e toki" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "o ante e toki" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "o ante e toki" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 690e4b763..904a94856 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 08:58+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Sessize Al" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -375,350 +375,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ileti silindi]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ileti silindi: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "görüntü adını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "görüntü adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "bir şey değiştirmedi" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumunu güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "bir ileti gönderdi" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "bir çıkartma gönderdi" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "birisini odaya yeniden davet etti" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "birisini odaya davet etti" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "görüntü adını değiştirdi" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "oda ana armasını ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "oda adını ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "konuyu ayarladı" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "oda sürümünü yükseltti" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "odayı oluşturdu" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "canlı konum işareti gönderdi" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "bir araç takımı ekledi" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "bir araç takımını kaldırdı" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "bir araç takımını yapılandırdı" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "durumu güncelledi" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "bir anket başlattı" @@ -1508,123 +1508,123 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Öntanımlı kullanıcı güç düzeyi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Oda durumunu ayarlamak için öntanımlı güç düzeyi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "İleti göndermek için öntanımlı güç düzeyi" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Kullanıcılar davet et" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Kullanıcıları kov" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Kullanıcıları yasakla" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Diğer kullanıcılar tarafından gönderilen iletileri kaldır" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Tepkiler gönder" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Kendi iletilerini kaldır" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Kullanıcı izinlerini değiştir" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Oda adını değiştir" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Oda avatarını değiştir" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Odanın resmi armasını değiştir" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Oda konusunu değiştir" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Oda için şifrelemeyi etkinleştir" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Oda geçmişi görünürlüğünü değiştir" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Sabitlenmiş olayları ayarla" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Odayı yükselt" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Oda sunucu erişim denetim listesini (ACL) ayarla" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Bu alanın alt ögelerini ayarla" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Odanın üst alanını ayarla" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "Bu, odaya katılan tüm yeni kullanıcıların güç düzeyidir" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Bu, burada kendi özel girdisi olmayan tüm durum olayları için kullanılır" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3688,86 +3688,108 @@ msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Say" msgid "Kick this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Kov" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Kullanıcıları kov" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Kullanıcıyı yasaklama gerekçesi" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Davet Et" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kullanıcıyı yasaklama gerekçesi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Yasakla" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu Kullanıcının Yasağını Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Kullanıcı Güç Düzeyini Ayarla" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu Kullanıcının Son İletilerini Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu kullanıcının son iletilerini kaldırma gerekçesi" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 ile Sohbet Et" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Bir özel sohbete davet et" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 3cea81ded..9057a2b59 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-03 08:48+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Вимкнути" msgid "Custom" msgstr "Нетипова" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -380,350 +380,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено: %1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "нічого не змінено" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "викинуто %1 з кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "надіслав повідомлення" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "надіслати наліпку" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно запросив когось до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "запросив когось до кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "змінив власне показане ім'я" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "відкликав запрошення користувача" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "розблокував користувача" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "викинув користувача з кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокував користувача у кімнаті" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "встановив основний варіант назви кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "встановив назву кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "встановив тему" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "оновив версію кімнати" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "створив кімнату" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "надіслано маяк інтерактивного місця перебування" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "додав віджет" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "вилучив віджет" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "налаштував віджет" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "оновив стан" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "почав голосування" @@ -1519,125 +1519,125 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "Типовий рівень можливостей користувача" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "Типовий рівень для стану кімнати" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "Типовий рівень для надсилання повідомлень" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "Запрошення користувачів" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "Викидання користувачів" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "Блокування користувачів" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "Вилучати повідомлення, які надіслано іншими користувачами" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "Надсилання реакцій" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "Вилучення власних повідомлень" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "Зміна прав доступу користувачів" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "Зміна назви кімнати" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "Зміна аватара кімнати" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "Зміна канонічної альтернативної назви кімнати" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "Зміна теми кімнати" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "Вмикання шифрування для кімнати" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "Зміна видимості журналу кімнати" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "Встановлення пришпилених подій" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "Оновлення кімнати" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "Встановлення списку керування доступом (ACL) сервера кімнати" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "Встановити простір дітей" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "Встановити простір батьків цієї кімнати" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" "Це рівень можливостей для усіх нових користувачів при долученні до кімнати" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" "Цей рівень використовують для усіх подій стану, які не мають власного запису " "у цьому списку" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3727,86 +3727,108 @@ msgstr "Ігнорувати цього користувача" msgid "Kick this user" msgstr "Викинути цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "Викидання користувачів" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "Причина блокування цього користувача" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Запросити цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Заблокувати цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Блокування користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Причина блокування цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Заблокувати" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Розблокувати цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Встановити рівень можливостей користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Вилучити нещодавні повідомлення від цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Причина вилучення нещодавніх повідомлень цього користувача" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Поспілкуватися з %1" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Запросити до особистого спілкування" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Копіювати посилання" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 13f3b59f2..f9bb203db 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -372,350 +372,350 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[这条消息已被删除]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[这条消息已被删除:%1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "清除了显示名称" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了头像" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "未更改任何属性" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "解封了 %1" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自行取消封禁" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room" msgstr "" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "从聊天室中封禁了 %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "已从聊天室中自行封禁" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "希望能被邀请" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "希望能被邀请,原因:%1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "进行了未知操作" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室主别名" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置聊天室主别名为:%1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为:%1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了聊天室,版本为 %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "更改此聊天室的权力等级" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "更改此聊天室的服务器访问控制列表" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "添加了小部件 %1" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "移除了小部件 %1" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "配置了小部件 %1" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "发送了一条消息" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "发送了一张贴纸" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "重新邀请某人加入聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "邀请某人加入聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "更改了显示名称" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "撤回用户的邀请" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "解封用户" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "把用户移出聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "从聊天室中封禁了用户" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "设置聊天室主别名" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "设置聊天室名称" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "设置话题" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "升级了聊天室版本" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "创建了聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "发送了一个实时位置信标" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "添加了小部件" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "移除了小部件" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "配置了小部件" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "更新了状态" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "开始投票" @@ -1502,122 +1502,122 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "默认用户权力等级" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "可调整聊天室状态的默认权力等级" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "可发送消息的默认权力等级" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "邀请用户" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "移除用户" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "封禁用户" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "更改用户权限" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "更改聊天室名称" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "更改聊天室头像" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "更改聊天室主别名" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "更改聊天室话题" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "为此聊天室启用加密" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "更改聊天室历史可见性" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "设置置顶事件" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "升级聊天室版本" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "设置聊天室服务器访问控制列表 (ACL)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "设置为此空间的子聊天室" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "设置此聊天室的父空间" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3657,86 +3657,108 @@ msgstr "忽略此用户" msgid "Kick this user" msgstr "踢出此用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "移除用户" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:placeholder" +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "封禁此用户的原因" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "邀请此用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "封禁此用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封禁用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "封禁此用户的原因" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "封禁" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "解封此用户" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "设置用户权力等级" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "移除此用户最近的消息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此用户最近消息的原因" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "与 %1 聊天" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "邀请到私人聊天" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "复制链接" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 637f25b71..93d5e3982 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 15:39+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "靜音" msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162 +#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185 #: src/models/userlistmodel.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" @@ -373,351 +373,351 @@ msgctxt "" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[此訊息已被刪除]" -#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 +#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277 #: src/models/messageeventmodel.cpp:439 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[此訊息已被刪除:%1]" -#: src/eventhandler.cpp:313 +#: src/eventhandler.cpp:314 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "已重新邀請 %1 到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:315 +#: src/eventhandler.cpp:316 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515 +#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "已加入聊天室(重複)" -#: src/eventhandler.cpp:326 +#: src/eventhandler.cpp:327 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "已邀請 %1 到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "已加入聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:330 +#: src/eventhandler.cpp:331 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525 +#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "將其顯示名稱清除了" -#: src/eventhandler.cpp:340 +#: src/eventhandler.cpp:341 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "將其顯示名稱變更為 %1" -#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532 +#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535 +#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "將其頭貼清除了" -#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537 +#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "設定了頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539 +#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了他的頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543 +#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "什麼都沒改" -#: src/eventhandler.cpp:363 +#: src/eventhandler.cpp:364 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "撤回了 %1 的邀請" -#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒絕了邀請" -#: src/eventhandler.cpp:367 +#: src/eventhandler.cpp:368 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "解除了 %1 的封鎖" -#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "已自我解除封鎖" -#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "已離開聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:373 +#: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "已將 %1 移出聊天室:%2" -#: src/eventhandler.cpp:375 +#: src/eventhandler.cpp:376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room" msgstr "已將 %1 移出聊天室:%2" -#: src/eventhandler.cpp:379 +#: src/eventhandler.cpp:380 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "已從聊天室封鎖 %1" -#: src/eventhandler.cpp:381 +#: src/eventhandler.cpp:382 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "已從聊天室封鎖 %1:%2" -#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560 +#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "已從聊天室自行封鎖" -#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 +#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "請求了邀請" -#: src/eventhandler.cpp:388 +#: src/eventhandler.cpp:389 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "請求了邀請,理由:%1" -#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567 +#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "做了不明的東西" -#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室的主別名" -#: src/eventhandler.cpp:395 +#: src/eventhandler.cpp:396 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "設定聊天室的主別名為:%1" -#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名稱" -#: src/eventhandler.cpp:398 +#: src/eventhandler.cpp:399 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "設定聊天室名稱為:%1" -#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了主題" -#: src/eventhandler.cpp:402 +#: src/eventhandler.cpp:403 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "設定主題為:%1" -#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 +#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "變更了聊天室頭貼" -#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582 +#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "啟用了端對端加密" -#: src/eventhandler.cpp:415 +#: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "更新了聊天室到版本 %1" -#: src/eventhandler.cpp:416 +#: src/eventhandler.cpp:417 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "建立了聊天室,版本 %1" -#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588 +#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "變更了這個聊天室的能力等級" -#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 +#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "變更了這個聊天室的伺服器存取控制清單 (ACL)" -#: src/eventhandler.cpp:429 +#: src/eventhandler.cpp:430 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "新增了 %1 元件" -#: src/eventhandler.cpp:432 +#: src/eventhandler.cpp:433 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "移除了 %1 元件" -#: src/eventhandler.cpp:434 +#: src/eventhandler.cpp:435 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "設定了 %1 元件" -#: src/eventhandler.cpp:437 +#: src/eventhandler.cpp:438 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 狀態" -#: src/eventhandler.cpp:438 +#: src/eventhandler.cpp:439 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "為 %2 更新了 %1 狀態" -#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612 +#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/eventhandler.cpp:458 +#: src/eventhandler.cpp:459 #, kde-format msgid "a file" msgstr "一個檔案" -#: src/eventhandler.cpp:498 +#: src/eventhandler.cpp:499 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "傳送了訊息" -#: src/eventhandler.cpp:502 +#: src/eventhandler.cpp:503 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "傳送了貼圖" -#: src/eventhandler.cpp:508 +#: src/eventhandler.cpp:509 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "已重新邀請某人到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:517 +#: src/eventhandler.cpp:518 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "已邀請某人到聊天室裡" -#: src/eventhandler.cpp:527 +#: src/eventhandler.cpp:528 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "變更了他的顯示名稱" -#: src/eventhandler.cpp:549 +#: src/eventhandler.cpp:550 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "撤回了一個使用者的邀請" -#: src/eventhandler.cpp:553 +#: src/eventhandler.cpp:554 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "已解除封鎖一個使用者" -#: src/eventhandler.cpp:555 +#: src/eventhandler.cpp:556 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "已將一個使用者移出聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:558 +#: src/eventhandler.cpp:559 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "已從聊天室封鎖一個使用者" -#: src/eventhandler.cpp:570 +#: src/eventhandler.cpp:571 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "設定了聊天室的主別名" -#: src/eventhandler.cpp:573 +#: src/eventhandler.cpp:574 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "設定了聊天室名稱" -#: src/eventhandler.cpp:576 +#: src/eventhandler.cpp:577 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "設定了主題" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "更新了聊天室版本" -#: src/eventhandler.cpp:585 +#: src/eventhandler.cpp:586 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "建立了聊天室" -#: src/eventhandler.cpp:591 +#: src/eventhandler.cpp:592 #, kde-format msgid "sent a live location beacon" msgstr "傳送即時位置信標" -#: src/eventhandler.cpp:598 +#: src/eventhandler.cpp:599 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "新增了一個元件" -#: src/eventhandler.cpp:601 +#: src/eventhandler.cpp:602 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "移除了一個元件" -#: src/eventhandler.cpp:603 +#: src/eventhandler.cpp:604 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "設定了一個元件" -#: src/eventhandler.cpp:606 +#: src/eventhandler.cpp:607 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "更新了狀態" -#: src/eventhandler.cpp:610 +#: src/eventhandler.cpp:611 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "開始了投票" @@ -1502,122 +1502,122 @@ msgctxt "" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:37 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 msgctxt "Room permission type" msgid "Default user power level" msgstr "預設使用者能力等級" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:38 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:58 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to set the room state" msgstr "設定聊天室狀態的預設能力等級" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:39 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:59 msgctxt "Room permission type" msgid "Default power level to send messages" msgstr "傳送訊息的預設能力等級" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:40 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:60 msgctxt "Room permission type" msgid "Invite users" msgstr "邀請使用者" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:41 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:61 msgctxt "Room permission type" msgid "Kick users" msgstr "踢出使用者" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:42 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 msgctxt "Room permission type" msgid "Ban users" msgstr "封鎖使用者" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:43 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove messages sent by other users" msgstr "移除其他使用者傳送的訊息" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:44 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 msgctxt "Room permission type" msgid "Send reactions" msgstr "傳送反應" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:45 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:65 msgctxt "Room permission type" msgid "Remove their own messages" msgstr "移除自己的訊息" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:46 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:66 msgctxt "Room permission type" msgid "Change user permissions" msgstr "變更使用者權限" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:47 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:67 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room name" msgstr "變更聊天室名稱" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:48 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:68 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room avatar" msgstr "變更聊天室頭貼" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:49 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:69 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room canonical alias" msgstr "變更聊天室主要別名" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:50 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:70 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room topic" msgstr "變更聊天室主題" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:51 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:71 msgctxt "Room permission type" msgid "Enable encryption for the room" msgstr "開啟聊天室加密" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:52 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:72 msgctxt "Room permission type" msgid "Change the room history visibility" msgstr "變更聊天室歷史可見度" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:53 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:73 msgctxt "Room permission type" msgid "Set pinned events" msgstr "設定置頂事件" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:54 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:74 msgctxt "Room permission type" msgid "Upgrade the room" msgstr "更新聊天室" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:55 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:75 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgstr "設定聊天室存取控制清單 (ACL)" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:56 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:76 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the children of this space" msgstr "設定此聊天空間之子" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:57 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:77 msgctxt "Room permission type" msgid "Set the parent space of this room" msgstr "設定這個聊天室的親聊天空間" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:62 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" msgstr "這是所有新使用者加入聊天室時的能力等級" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:63 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "這會用於在此沒有自己的項目的狀態事件" -#: src/models/permissionsmodel.cpp:64 +#: src/models/permissionsmodel.cpp:84 msgctxt "Room permission type" msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" @@ -3671,92 +3671,113 @@ msgstr "忽略這個使用者" msgid "Kick this user" msgstr "踢出這個使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Room permission type" +#| msgid "Kick users" +msgctxt "@title:dialog" +msgid "Kick User" +msgstr "踢出使用者" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reason for banning this user" +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Reason for kicking this user" +msgstr "封鎖使用者的原因" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" +msgid "Kick" +msgstr "" + +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "邀請這個使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "封鎖這個使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封鎖使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "封鎖使用者的原因" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "封鎖" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "解除封鎖使用者" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "設定使用者能力等級" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "移除這個使用者最近的訊息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此使用者最近訊息的原因" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "與 %1 聊天" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "邀請到私人聊天室" -#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247 +#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "複製連結"