From 72a2a7439577f431aa8f7ac8133f334704e26945 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 20 Jan 2024 01:17:30 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 206 ++++++++++++++++++------------------ po/ast/neochat.po | 198 ++++++++++++++++++----------------- po/az/neochat.po | 212 ++++++++++++++++++++------------------ po/ca/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/ca@valencia/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/cs/neochat.po | 201 +++++++++++++++++++----------------- po/da/neochat.po | 208 +++++++++++++++++++------------------ po/de/neochat.po | 208 +++++++++++++++++++------------------ po/el/neochat.po | 206 ++++++++++++++++++------------------ po/en_GB/neochat.po | 210 +++++++++++++++++++------------------ po/eo/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/es/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/eu/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/fi/neochat.po | 208 +++++++++++++++++++------------------ po/fr/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/hu/neochat.po | 210 +++++++++++++++++++------------------ po/ia/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/id/neochat.po | 206 ++++++++++++++++++------------------ po/ie/neochat.po | 203 ++++++++++++++++++------------------ po/it/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/ja/neochat.po | 198 ++++++++++++++++++----------------- po/ka/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/ko/neochat.po | 206 ++++++++++++++++++------------------ po/lt/neochat.po | 198 ++++++++++++++++++----------------- po/nl/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/nn/neochat.po | 208 +++++++++++++++++++------------------ po/pa/neochat.po | 212 ++++++++++++++++++++------------------ po/pl/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/pt/neochat.po | 206 ++++++++++++++++++------------------ po/pt_BR/neochat.po | 212 ++++++++++++++++++++------------------ po/ru/neochat.po | 208 +++++++++++++++++++------------------ po/sk/neochat.po | 212 ++++++++++++++++++++------------------ po/sl/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/sv/neochat.po | 212 ++++++++++++++++++++------------------ po/ta/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/tok/neochat.po | 210 +++++++++++++++++++------------------ po/tr/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/uk/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/zh_CN/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- po/zh_TW/neochat.po | 202 +++++++++++++++++++----------------- 40 files changed, 4278 insertions(+), 3914 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index f0c97a709..400fc4a91 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2194,6 +2194,30 @@ msgstr "ابحث" msgid "Create New" msgstr "أنشئ فضاء" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "استكشف الغرف" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "اعثر على غرفة..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "لم يعثر على غرف" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2838,76 +2862,6 @@ msgstr "أرسل دعوة" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "المستخدم مدعو أو أنه عضو بالفعل" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "استكشف الغرف" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "اعثر على غرفة..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "أضف خادماً جديداً" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "خادم المنزل" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "أضف خادماً جديداً" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "أضف خادمًا" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "أدخل خادم صحيح" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "رابط الخادم" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "لم يعثر على غرف" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2979,7 +2933,7 @@ msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" msgid "Send this location" msgstr "أرسل هذا الموقع" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3652,44 +3606,44 @@ msgstr "افتح أدوات المطوّر" msgid "Search in this room" msgstr "ابحث في هذه الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "أزل الغرفة من المفضلة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "اجعل الغرفة في المفضلة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "أدعو مستخدم" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3700,7 +3654,7 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء" msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[5] "%1 عضو" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" @@ -3749,6 +3703,30 @@ msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصا msgid "Message Source" msgstr "مصدر الرّسالة" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "ابحث في الرسائل" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "أرسل رسالة…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "لا نتائج" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3890,22 +3868,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "يمكن للأعضاء الجدد أن يرو الرسائل القديمة من تاريخ الانضمام للغرفة." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "ابحث في الرسائل" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "لا نتائج" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -3989,6 +3951,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "حدّد الكل" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "أضف خادماً جديداً" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "خادم المنزل" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "أضف خادماً جديداً" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "أضف خادمًا" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "أدخل خادم صحيح" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "رابط الخادم" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index bd48a6440..9ab06cd1b 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2120,6 +2120,28 @@ msgstr "" msgid "Create New" msgstr "" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2751,74 +2773,6 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2889,7 +2843,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3530,51 +3484,51 @@ msgstr "" msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -3622,6 +3576,27 @@ msgstr "" msgid "Message Source" msgstr "" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Find messages…" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, kde-format +msgid "No messages found" +msgstr "" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3759,22 +3734,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3846,6 +3805,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index a5b207073..2ddef5ea4 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2341,6 +2341,32 @@ msgstr "" msgid "Create New" msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Otaqlara baxış" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Otaq tapmaq" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Otaqlar tapılmadı" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -3021,78 +3047,6 @@ msgstr "Dəvət göndərmək" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Otaqlara baxış" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Otaq tapmaq" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Homeserver:" -msgid "Home Server" -msgstr "Əsas server:" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label Parameter of a command" -#| msgid "" -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Otaqlar tapılmadı" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3168,7 +3122,7 @@ msgstr "Yerli faylı seçin" msgid "Send this location" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3877,47 +3831,47 @@ msgstr "" msgid "Search in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Otağı seçilmiş edin" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3926,7 +3880,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[1] "%1 Üzvlər" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -3977,6 +3931,30 @@ msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." msgid "Message Source" msgstr "İsmarıc mənbəyi" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Direct Messages" +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Birbaşa İsmarıclar" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "İsmarıcı göndərin..." + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No messages found" +msgstr "Otaqlar tapılmadı" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -4123,24 +4101,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Birbaşa İsmarıclar" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "No results found" -msgstr "Otaqlar tapılmadı" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -4220,6 +4180,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Hamısını seçin" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Home Server" +msgstr "Əsas server:" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 824d50ed7..36db63a3c 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:58+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Fes oficial aquest pare" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2142,6 +2142,29 @@ msgstr "Cerca" msgid "Create New" msgstr "Crea nou" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Exploració de sales" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Introduïu una adreça de sala" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Cerca una sala..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2783,74 +2806,6 @@ msgstr "Envia una invitació" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'usuari ja és membre o ha estat convidat" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Exploració de sales" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Cerca una sala..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Afegir un servidor nou" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Servidor domèstic" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Afegeix un servidor nou" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Afegeix un servidor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Aquest servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "URL del servidor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Introduïu una adreça de sala" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2921,7 +2876,7 @@ msgstr "Trieu una ubicació" msgid "Send this location" msgstr "Envia aquesta ubicació" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3571,51 +3526,51 @@ msgstr "Obre les eines de desenvolupament" msgid "Search in this room" msgstr "Cerca en aquesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Fes preferida la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -3665,6 +3620,30 @@ msgstr "" msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Cerca missatges" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Envia un missatge…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "No s'ha trobat cap resultat" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3812,22 +3791,6 @@ msgstr "" "Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " "es van unir a la sala." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Cerca missatges" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "No s'ha trobat cap resultat" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3901,6 +3864,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Selecció dels espais" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Afegir un servidor nou" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Servidor domèstic" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Afegeix un servidor nou" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Afegeix un servidor" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Aquest servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL del servidor" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index a06138560..f3e710164 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:58+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Fes oficial este pare" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2141,6 +2141,29 @@ msgstr "Busca" msgid "Create New" msgstr "Crea nou" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Exploració de sales" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Introduïu una adreça de sala" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Busca una sala..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2783,74 +2806,6 @@ msgstr "Envia una invitació" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Exploració de sales" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Busca una sala..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Afegir un servidor nou" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Servidor domèstic" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Afig un servidor nou" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Afig un servidor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Este servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "URL del servidor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Introduïu una adreça de sala" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "No s'ha trobat cap sala pública" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2921,7 +2876,7 @@ msgstr "Seleccioneu una ubicació" msgid "Send this location" msgstr "Envia esta ubicació" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3571,51 +3526,51 @@ msgstr "Obri les eines de desenvolupament" msgid "Search in this room" msgstr "Busca en esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Fes preferida la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -3665,6 +3620,30 @@ msgstr "" msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Busca missatges" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Envia un missatge…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "No s'ha trobat cap resultat" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3811,22 +3790,6 @@ msgstr "" "Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " "es van unir a la sala." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Busca missatges" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "No s'ha trobat cap resultat" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3900,6 +3863,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Seleccioneu els espais" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Afegir un servidor nou" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Servidor domèstic" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Afig un servidor nou" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Afig un servidor" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Este servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL del servidor" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 706cafd96..297b28845 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2133,6 +2133,29 @@ msgstr "Hledat" msgid "Create New" msgstr "Vytvořit nový" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "All Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Všechny místnosti" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2766,74 +2789,6 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Přidat nový server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Přidat nový server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Přidat server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "URL serveru" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2904,7 +2859,7 @@ msgstr "Vyberte polohu" msgid "Send this location" msgstr "Poslat tuto polohu" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3546,44 +3501,44 @@ msgstr "" msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvat uživatele" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3591,7 +3546,7 @@ msgstr[0] "%1 člen" msgstr[1] "%1 členové" msgstr[2] "%1 členů" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" @@ -3639,6 +3594,29 @@ msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení." msgid "Message Source" msgstr "" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Hledat zprávy" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Poslat správu…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Nenalezeny žádné výsledky" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3776,22 +3754,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Hledat zprávy" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Nenalezeny žádné výsledky" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3863,6 +3825,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Přidat nový server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Přidat nový server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Přidat server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL serveru" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index e0e64c499..a515b11b4 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2185,6 +2185,29 @@ msgstr "" msgid "Create New" msgstr "Lydløs" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Værelsesnavn:" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2840,74 +2863,6 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2981,7 +2936,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "Locations on a map" @@ -3659,52 +3614,52 @@ msgstr "" msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitér" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Medlem" msgstr[1] "Medlemmer" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -3753,6 +3708,30 @@ msgstr "" msgid "Message Source" msgstr "" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Send besked" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Find messages…" +msgstr "Send besked" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "No messages found" +msgstr "Send besked" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3893,23 +3872,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Send besked" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3982,6 +3944,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Se kildetekst" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4855,11 +4864,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Image View - %1" #~ msgstr "Billedvisning - %1" -#, fuzzy -#~| msgid "Send message" -#~ msgid "All messages" -#~ msgstr "Send besked" - #, fuzzy #~| msgctxt "@action:button Undo modification" #~| msgid "Undo" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 93435cc1d..15438e24e 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2210,6 +2210,30 @@ msgstr "Suchen" msgid "Create New" msgstr "Space verlassen" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Räume erkunden" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Einen Raum suchen ..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Keine Räume gefunden" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2865,77 +2889,6 @@ msgstr "Einladung versenden" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Räume erkunden" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Einen Raum suchen ..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Neuen Server hinzufügen" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Heimserver" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Neuen Server hinzufügen" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Server hinzufügen" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Gültiger Server eingegeben" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "" -"Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Server-URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Keine Räume gefunden" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -3008,7 +2961,7 @@ msgstr "Standort auswählen" msgid "Send this location" msgstr "Diesen Standort senden" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3690,53 +3643,53 @@ msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen" msgid "Search in this room" msgstr "In diesem Raum suchen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Raum aus Favoriten entfernen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Raum zu Favoriten hinzufügen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "In diesem Raum suchen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Einen Benutzer einladen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[1] "%1 Mitglieder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" @@ -3786,6 +3739,30 @@ msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." msgid "Message Source" msgstr "Nachrichten-Quelltext" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Nachrichten suchen" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Eine Nachricht senden ..." + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche zu beginnen" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3938,22 +3915,6 @@ msgstr "" "Neue Mitglieder können den Verlauf ab dem Zeitpunkt ihres Beitritts zum Raum " "einsehen." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Nachrichten suchen" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche zu beginnen" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -4036,6 +3997,55 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Alle auswählen" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Neuen Server hinzufügen" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Heimserver" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Neuen Server hinzufügen" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Server hinzufügen" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Gültiger Server eingegeben" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "" +"Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Server-URL" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index c4904556f..fcb264dff 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2246,6 +2246,30 @@ msgstr "Αναζήτηση" msgid "Create New" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Εύρεση αίθουσας..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2901,76 +2925,6 @@ msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Εύρεση αίθουσας..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Εξυπηρετητής" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Δόθηκε έγκυρος εξυπηρετητής" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "URL εξυπηρετητή" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -3044,7 +2998,7 @@ msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" msgid "Send this location" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3731,46 +3685,46 @@ msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή" msgid "Search in this room" msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Αφαίρεση αίθουσας από τις προτιμώμενες" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Να γίνει η αίθουσα προτιμώμενη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3779,7 +3733,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 μέλος" msgstr[1] "%1 μέλη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -3830,6 +3784,30 @@ msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη msgid "Message Source" msgstr "Πηγή μηνύματος" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Αποστολή μηνύματος…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3979,22 +3957,6 @@ msgstr "" "Τα νέα μέλη μπορούν να δουν το ιστορικό των μηνυμάτων από τη στιγμή που " "εισήλθαν στην αίθουσα." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -4078,6 +4040,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Επιλογή όλων" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Εξυπηρετητής" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Δόθηκε έγκυρος εξυπηρετητής" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL εξυπηρετητή" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 206141ee0..56e4d5d63 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Make this alias the room's canonical alias" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2180,6 +2180,32 @@ msgstr "Search" msgid "Create New" msgstr "Create space" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explore Rooms" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Find a room..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "No rooms found" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2828,78 +2854,6 @@ msgstr "Send invitation" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "User is either already a member or has been invited" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explore Rooms" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Find a room..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Add New Server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Home Server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Add new server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Add server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Valid server entered" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "This server cannot be resolved or has already been added" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "The entered text is not a valid URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Enter server URL e.g. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Server URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label Parameter of a command" -#| msgid "" -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "No rooms found" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2971,7 +2925,7 @@ msgstr "Choose a Location" msgid "Send this location" msgstr "Send this location" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3645,53 +3599,53 @@ msgstr "Open developer tools" msgid "Search in this room" msgstr "Search in this room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Search" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove room from favourites" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Make room favourite" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Search in this room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invite a User" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invite user to room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 member" msgstr[1] "%1 members" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No member count" @@ -3741,6 +3695,30 @@ msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgid "Message Source" msgstr "Message Source" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Search Messages" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Send a message…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Enter a text to start searching" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "No results found" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3886,22 +3864,6 @@ msgid "" msgstr "" "New members can view the message history from the point they joined the room." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Search Messages" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Enter a text to start searching" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "No results found" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -3985,6 +3947,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Select All" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Add New Server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Home Server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Add new server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Add server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Valid server entered" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "This server cannot be resolved or has already been added" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "The entered text is not a valid URL" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Enter server URL e.g. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Server URL" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index a319cd56e..bd22f2b52 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:36+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Oficialigi tiun gepatron" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2133,6 +2133,29 @@ msgstr "Serĉi" msgid "Create New" msgstr "Krei Novan" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Esplori Ĉambrojn" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Enigi ĉambro-adreson" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Trovi ĉambron..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Trovis neniujn publikajn ĉambrojn" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2767,74 +2790,6 @@ msgstr "Sendi inviton" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Uzanto aŭ jam estas membro aŭ estas invitita" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Esplori Ĉambrojn" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Trovi ĉambron..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Aldoni Novan Servilon" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Hejma Servilo" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Aldoni novan servilon" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Aldoni servilon" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Valida servilo eniris" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas esti solvita aŭ jam estis aldonita" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Servila URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Enigi ĉambro-adreson" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Trovis neniujn publikajn ĉambrojn" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2905,7 +2860,7 @@ msgstr "Elekti Lokon" msgid "Send this location" msgstr "Sendi ĉi tiun lokon" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3556,51 +3511,51 @@ msgstr "Malfermi programistajn ilojn" msgid "Search in this room" msgstr "Serĉi en ĉi tiu ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Forigi ĉambron el plej ŝatataj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Fari ĉambron ŝatata" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Montri lokojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membroj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviti Uzanton" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviti uzanton al ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membroj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" @@ -3648,6 +3603,30 @@ msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton." msgid "Message Source" msgstr "Mesaĝfonto" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Serĉi Mesaĝojn" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Sendi mesaĝon…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Neniuj rezultoj trovitaj" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3792,22 +3771,6 @@ msgstr "" "Novaj membroj povas vidi la mesaĝhistorion de la punkto, kiam ili aliĝis al " "la ĉambro." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Serĉi Mesaĝojn" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Neniuj rezultoj trovitaj" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3881,6 +3844,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Elekti Spacojn" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Aldoni Novan Servilon" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Hejma Servilo" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Aldoni novan servilon" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Aldoni servilon" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Valida servilo eniris" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas esti solvita aŭ jam estis aldonita" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Servila URL" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 6e54d4a3e..d093afba0 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-15 03:10+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Hacer oficial este espacio padre" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2141,6 +2141,29 @@ msgstr "Buscar" msgid "Create New" msgstr "Crear nuevo" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar salas" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Introduzca la dirección de una sala" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Encontrar una sala..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "No se han encontrado salas públicas" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2783,74 +2806,6 @@ msgstr "Enviar invitación" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "El usuario ya es miembro o ha sido invitado" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar salas" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Encontrar una sala..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Añadir nuevo servidor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Servidor doméstico" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Añadir nuevo servidor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Añadir servidor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Se ha introducido un servidor correcto" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "No se puede resolver este servidor o ya se ha añadido antes" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "El texto introducido no es una URL válida" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "URL del servidor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Introduzca la dirección de una sala" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "No se han encontrado salas públicas" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2921,7 +2876,7 @@ msgstr "Escoger una ubicación" msgid "Send this location" msgstr "Enviar esta ubicación" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3570,51 +3525,51 @@ msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" msgid "Search in this room" msgstr "Buscar en esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eliminar sala de las favoritas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Poner sala en favoritas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a un usuario" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar usuario a la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[1] "%1 miembros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" @@ -3662,6 +3617,30 @@ msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." msgid "Message Source" msgstr "Fuente del mensaje" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Buscar mensajes" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Enviar un mensaje..." + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "No se han encontrado coincidencias" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3809,22 +3788,6 @@ msgstr "" "Los nuevos miembros pueden ver el historial de mensajes desde el momento en " "que se unieron a la sala." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Buscar mensajes" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "No se han encontrado coincidencias" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3898,6 +3861,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Seleccionar espacios" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Añadir nuevo servidor" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Servidor doméstico" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Añadir nuevo servidor" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Añadir servidor" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Se ha introducido un servidor correcto" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "No se puede resolver este servidor o ya se ha añadido antes" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "El texto introducido no es una URL válida" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL del servidor" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 94e644063..6cfebf478 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 23:15+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Egin guraso hori ofiziala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2137,6 +2137,29 @@ msgstr "Bilatu" msgid "Create New" msgstr "Sortu berria" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Esploratu gelak" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Sartu gela baten helbidea" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Bilatu gela bat..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2772,74 +2795,6 @@ msgstr "Bidali gonbita" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Esploratu gelak" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Bilatu gela bat..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Gehitu zerbitzari berria" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Etxeko zerbitzaria" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Gehitu zerbitzari berria" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Gehitu zerbitzaria" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Zerbitzari balioduna sartu da" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Zerbitzari hori ezin da ebatzi edo dagoeneko gehitu da" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Zerbitzariaren URLa" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Sartu gela baten helbidea" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2910,7 +2865,7 @@ msgstr "Hautatu kokaleku bat" msgid "Send this location" msgstr "Bidali kokaleku hori" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3556,51 +3511,51 @@ msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" msgid "Search in this room" msgstr "Bilatu gela honetan" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Kendu gela gogokoetatik" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Egin gela gogoko" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Bazkideak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Bazkide %1" msgstr[1] "%1 bazkide" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik" @@ -3648,6 +3603,30 @@ msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." msgid "Message Source" msgstr "Mezuaren sorburua" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Bilatu mezuak" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Bidali mezua bat..." + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Sartu testu bat bilatzen hasteko" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3792,22 +3771,6 @@ msgstr "" "Bazkide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik " "aurrera." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Bilatu mezuak" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Sartu testu bat bilatzen hasteko" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3880,6 +3843,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Aukeratu tokiak" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Gehitu zerbitzari berria" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Etxeko zerbitzaria" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Gehitu zerbitzari berria" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Gehitu zerbitzaria" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Zerbitzari balioduna sartu da" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Zerbitzari hori ezin da ebatzi edo dagoeneko gehitu da" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Zerbitzariaren URLa" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 4f4b7ebd3..6717c2874 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2171,6 +2171,32 @@ msgstr "Etsi" msgid "Create New" msgstr "Luo tila" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Tutki huoneita" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Etsi huonetta…" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Huoneita ei löytynyt" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2813,77 +2839,6 @@ msgstr "Lähetä kutsu" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Käyttäjä joko on jo jäsen tai on kutsuttu jäseneksi" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Tutki huoneita" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Etsi huonetta…" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Lisää uusi palvelin" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Kotipalvelin" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Lisää uusi palvelin" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Lisää palvelin" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Annettiin kelvollinen palvelin" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Tätä palvelinta ei voi ratkaista tai se on jo lisätty" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Palvelimen verkko-osoite" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label Parameter of a command" -#| msgid "" -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Huoneita ei löytynyt" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2954,7 +2909,7 @@ msgstr "Valitse sijainti" msgid "Send this location" msgstr "Lähetä tämä sijainti" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3611,51 +3566,51 @@ msgstr "Avaa kehitystyökalut" msgid "Search in this room" msgstr "Etsi tästä huoneesta" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Poista huone suosikeista" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Merkitse huone suosikiksi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[1] "%1 jäsentä" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" @@ -3703,6 +3658,30 @@ msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi." msgid "Message Source" msgstr "Viestin lähde" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Etsi viestejä" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Lähetä viesti…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Aloita haku kirjoittamalla tekstiä" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Ei hakutuloksia" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3843,22 +3822,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "Uudet jäsenet voivat katsella viestihistoriaa huoneeseen liityttyään." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Etsi viestejä" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Aloita haku kirjoittamalla tekstiä" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Ei hakutuloksia" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -3942,6 +3905,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Valitse kaikki" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Lisää uusi palvelin" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Kotipalvelin" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Lisää uusi palvelin" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Lisää palvelin" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Annettiin kelvollinen palvelin" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Tätä palvelinta ei voi ratkaista tai se on jo lisätty" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Palvelimen verkko-osoite" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 986e98fae..0e50a9870 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:21+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: \n" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Rendre officiel ce parent" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2149,6 +2149,29 @@ msgstr "Rechercher" msgid "Create New" msgstr "Créer un nouveau" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorer les salons" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Saisir une adresse de salon" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Trouver un salon..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Aucun salon public trouvé" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2790,74 +2813,6 @@ msgstr "Envoyer une invitation" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorer les salons" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Trouver un salon..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Ajouter un nouveau serveur" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Serveur personnel" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Ajouter un nouveau serveur" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Ajouter un serveur" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Un serveur valable a été saisi" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Ce serveur n'a pu être trouvé ou il a déjà été ajouté" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "URL du serveur" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Saisir une adresse de salon" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Aucun salon public trouvé" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2929,7 +2884,7 @@ msgstr "Sélectionner un emplacement" msgid "Send this location" msgstr "Envoyer cet emplacement" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3582,51 +3537,51 @@ msgstr "Ouvrir les outils de développement" msgid "Search in this room" msgstr "Rechercher dans ce salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Supprimer le salon des signets" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Ajouter le salon comme signet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter un utilisateur" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Membre %1" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" @@ -3674,6 +3629,30 @@ msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau msgid "Message Source" msgstr "Source du message" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Rechercher des messages" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Envoyer un message..." + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé." + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3827,22 +3806,6 @@ msgstr "" "Les nouveaux membres peuvent consulter l'historique du message à partir du " "moment où ils se sont connectés au salon." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Rechercher des messages" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé." - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3916,6 +3879,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Sélectionner des espaces" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Ajouter un nouveau serveur" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Serveur personnel" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Ajouter un nouveau serveur" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Ajouter un serveur" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Un serveur valable a été saisi" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Ce serveur n'a pu être trouvé ou il a déjà été ajouté" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL du serveur" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 88dc3bd76..c24abfad5 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 13:15+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2212,6 +2212,32 @@ msgstr "Keresés" msgid "Create New" msgstr "A Tér elhagyása" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Szobák felfedezése" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Szoba keresése…" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Nem található szoba" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2864,78 +2890,6 @@ msgstr "Meghívás küldése" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "A felhasználó már tag, vagy már meghívást kapott" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Szobák felfedezése" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Szoba keresése…" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Új szerver hozzáadása" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Alapértelmezett szerver (Home Server):" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Új szerver hozzáadása" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Szerver hozzáadása" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Érvényes szerver megadva" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Ezt a szervert nem lehet megoldani, vagy már hozzáadták" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Adja meg a szerver URL-jét, pl. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Szerver URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label Parameter of a command" -#| msgid "" -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Nem található szoba" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -3007,7 +2961,7 @@ msgstr "Hely kiválasztása" msgid "Send this location" msgstr "A hely elküldése" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3681,53 +3635,53 @@ msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása" msgid "Search in this room" msgstr "Keresés a szobában" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Kedvenc" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Keresés a szobában" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Meghívás" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Meghívás a szobába" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" @@ -3778,6 +3732,30 @@ msgstr "" msgid "Message Source" msgstr "Üzenet forrása" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Üzenetek keresése" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Üzenet küldése..." + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Írjon be egy szöveget a kereséshez" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Nincs találat" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3928,22 +3906,6 @@ msgstr "" "Az új tagok megtekinthetik a korábbi üzeneteket attól a ponttól kezdve, " "amikor csatlakoztak a szobához." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Üzenetek keresése" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Írjon be egy szöveget a kereséshez" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Nincs találat" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -4027,6 +3989,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Összes kijelölése" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Új szerver hozzáadása" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Alapértelmezett szerver (Home Server):" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Új szerver hozzáadása" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Szerver hozzáadása" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Érvényes szerver megadva" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Ezt a szervert nem lehet megoldani, vagy már hozzáadták" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Adja meg a szerver URL-jét, pl. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Szerver URL" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 0a0a47bf7..eb944eb45 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-15 18:45+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Face iste genitor official" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2141,6 +2141,29 @@ msgstr "Cerca" msgid "Create New" msgstr "Crea nove" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explora salas" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Inserta adresse de sala" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Trova un sala ..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Nulle salas public trovate" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2776,74 +2799,6 @@ msgstr "Invia invitation" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Usatoir o ja es un membro o ja ha essite invitate" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explora salas" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Trova un sala ..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Adde nove servitor " - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Servitor de casa" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Adde nove servitor " - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Adde Servitor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Servitor valide insertate" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Iste servitor non pote esser resolvite o ha ja essite addite" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Le texto insertate non es un url valide" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "URL de servitor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Inserta adresse de sala" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Nulle salas public trovate" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2914,7 +2869,7 @@ msgstr "Selige un Location" msgid "Send this location" msgstr "Invia iste location" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3562,51 +3517,51 @@ msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator" msgid "Search in this room" msgstr "Cerca in iste sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove sala ex favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Face sala favorite" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Monstra locationes per iste sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita usator a sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" @@ -3654,6 +3609,30 @@ msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." msgid "Message Source" msgstr "Fonte de message" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Cerca Messages" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Invia un message…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Necun resultatos trovate" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3801,22 +3780,6 @@ msgstr "" "Nove membros pote vider le chronologia de messages ab le puncto de lor union " "al sala." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Cerca Messages" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Necun resultatos trovate" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3890,6 +3853,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Selige spatios" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Adde nove servitor " + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Servitor de casa" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Adde nove servitor " + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Adde Servitor" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Servitor valide insertate" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Iste servitor non pote esser resolvite o ha ja essite addite" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Le texto insertate non es un url valide" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL de servitor" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 01a20f354..fc648fd6e 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2186,6 +2186,30 @@ msgstr "Cari" msgid "Create New" msgstr "Buat space" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Jelajahi Ruangan" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Temukan sebuah ruangan..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2834,76 +2858,6 @@ msgstr "Kirim undangan" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Pengguna sudah menjadi anggota atau telah diundang" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Jelajahi Ruangan" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Temukan sebuah ruangan..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Tambahkan Server Baru" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Homeserver" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Tambahkan server baru" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Tambahkan server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Server valid dimasukkan" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Server ini tidak dapat diselesaikan atau sudah ditambahkan" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "URL Server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2975,7 +2929,7 @@ msgstr "Pilih Lokasi" msgid "Send this location" msgstr "Kirim lokasi ini" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3652,53 +3606,53 @@ msgstr "Buka alat pengembang" msgid "Search in this room" msgstr "Cari di ruangan ini" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Buat ruangan sebagai favorit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Cari di ruangan ini" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Undang sebuah Pengguna" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 anggota" msgstr[1] "%1 Anggota" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" @@ -3748,6 +3702,30 @@ msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." msgid "Message Source" msgstr "Sumber Pesan" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Cari Pesan" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Kirim pesan…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3898,22 +3876,6 @@ msgstr "" "Anggota baru dapat melihat riwayat pesan sejak mereka bergabung dengan " "ruangan." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Cari Pesan" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -3997,6 +3959,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Pilih Semua" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Tambahkan Server Baru" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Homeserver" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Tambahkan server baru" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Tambahkan server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Server valid dimasukkan" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Server ini tidak dapat diselesaikan atau sudah ditambahkan" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL Server" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index a4c83a0f3..8b1da2b15 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2241,6 +2241,29 @@ msgstr "" msgid "Create New" msgstr "Chambres e privat conversationes:" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar chambres" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Trovar un chambre..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Chambres" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2903,75 +2926,6 @@ msgstr "Inviar un invitation" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar chambres" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Trovar un chambre..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Homeserver:" -msgid "Home Server" -msgstr "Hem-servitor:" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Chambres" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -3045,7 +2999,7 @@ msgstr "Selecter un local file" msgid "Send this location" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3729,45 +3683,45 @@ msgstr "" msgid "Search in this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover ex li preferat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, fuzzy, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "chambre" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, fuzzy, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3776,7 +3730,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -3827,6 +3781,28 @@ msgstr "" msgid "Message Source" msgstr "_Missage..." +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Direct Messages" +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Direct missages" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Find messages…" +msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +msgid "No messages found" +msgstr "Chambres" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3969,23 +3945,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Direct missages" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Chambres" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -4063,6 +4022,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Select omnicos" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Home Server" +msgstr "Hem-servitor:" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index d8f7b6edc..9d1f984f8 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:45+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Rendi ufficiale questa genitore" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2142,6 +2142,29 @@ msgstr "Cerca" msgid "Create New" msgstr "Crea nuovo" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Esplora le stanze" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Trova una stanza..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Nessuna stanza pubblica trovata" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2784,74 +2807,6 @@ msgstr "Invia l'invito" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'utente è già membro o è stato invitato" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Esplora le stanze" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Trova una stanza..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Aggiungi nuovo server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Server principale" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Aggiungi nuovo server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Aggiungi server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Server valido inserito" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Il testo digitato non è un URL valido" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "URL del server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Nessuna stanza pubblica trovata" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2922,7 +2877,7 @@ msgstr "Scegli una località" msgid "Send this location" msgstr "Invia questa località" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3573,51 +3528,51 @@ msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" msgid "Search in this room" msgstr "Cerca in questa stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Rendi preferita la stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un utente" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita utente alla stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membri" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" @@ -3665,6 +3620,30 @@ msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." msgid "Message Source" msgstr "Sorgente del messaggio" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Cerca messaggi" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Invia un messaggio…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Inserisci un testo per iniziare la ricerca" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Nessun risultato trovato" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3814,22 +3793,6 @@ msgstr "" "I nuovi membri possono visualizzare la cronologia dei messaggi dal momento " "in cui sono entrati nella stanza virtuale." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Cerca messaggi" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Inserisci un testo per iniziare la ricerca" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Nessun risultato trovato" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3903,6 +3866,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Seleziona spazi" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Aggiungi nuovo server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Server principale" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Aggiungi nuovo server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Aggiungi server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Server valido inserito" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Il testo digitato non è un URL valido" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL del server" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 9d02dcc78..070fb3725 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2112,6 +2112,28 @@ msgstr "" msgid "Create New" msgstr "" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2743,74 +2765,6 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2881,7 +2835,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3521,50 +3475,50 @@ msgstr "" msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -3612,6 +3566,27 @@ msgstr "" msgid "Message Source" msgstr "" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Find messages…" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, kde-format +msgid "No messages found" +msgstr "" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3749,22 +3724,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3836,6 +3795,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 29553598a..aa2599c17 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 06:14+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "ამ მშობლის გაოფიციალურება" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2132,6 +2132,29 @@ msgstr "ძებნა" msgid "Create New" msgstr "ახლის შექმნა" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "ოთახების დათვალიერება" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "შეიყვანეთ ოთახის მისამართი" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "ოთახის პოვნა..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2765,74 +2788,6 @@ msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "მომხმარებელი ან უკვე წევრია, ან მოწვეულია" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "ოთახების დათვალიერება" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "ოთახის პოვნა..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "ახალი სერვერის დამატება" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "სახლის სერვერი" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "ახალი სერვერის დამატება" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "სერვერის დამატება" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "შეყვანილი სერვერი სწორია" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "სერვერის ამოხსნა შეუძლებელია ან ის უკვე დამატებულია" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს არ წარმოადგენს" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "სერვერის URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "შეიყვანეთ ოთახის მისამართი" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "საჯარო ოთახი ვერ ვიპოვე" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2903,7 +2858,7 @@ msgstr "აირჩიეთ მდებარეობა" msgid "Send this location" msgstr "ამ მდებარეობის გაგზავნა" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3550,51 +3505,51 @@ msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოები msgid "Search in this room" msgstr "ამ ოთახში ძებნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "ოთახის რჩეულად მონიშვნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" @@ -3642,6 +3597,30 @@ msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინ msgid "Message Source" msgstr "შეტყობინების წყარო" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "შეტყობინებების ძებნა" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "ძებნის დასაწყებად შეიყვანეთ ტექსტი" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "შედეგების გარეშე" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3786,22 +3765,6 @@ msgstr "" "ახალ წევრებს შეტყობინებების ისტორიის ნახვა მათი ოთახში შემოსვლის მომენტის " "შემდეგ შეუძლიათ." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "შეტყობინებების ძებნა" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "ძებნის დასაწყებად შეიყვანეთ ტექსტი" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "შედეგების გარეშე" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3874,6 +3837,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "აირჩიეთ სივრცეები" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "ახალი სერვერის დამატება" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "სახლის სერვერი" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "ახალი სერვერის დამატება" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "სერვერის დამატება" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "შეყვანილი სერვერი სწორია" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "სერვერის ამოხსნა შეუძლებელია ან ის უკვე დამატებულია" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს არ წარმოადგენს" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "სერვერის URL" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 9d4064ec0..ed06af90c 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "이 부모를 공식으로 설정" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2153,6 +2153,31 @@ msgstr "검색" msgid "Create New" msgstr "스페이스 만들기" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "대화방 탐색" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "대화방 찾기..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "대화방을 찾을 수 없음" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2791,76 +2816,6 @@ msgstr "초대 보내기" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "사용자가 이미 대화방에 소속되어 있거나 초대됨" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "대화방 탐색" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "대화방 찾기..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "새 서버 추가" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "홈 서버" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "새 서버 추가" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "서버 추가" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "올바른 서버를 입력함" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "이 서버를 해석할 수 없거나 이미 추가됨" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "서버 URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label" -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "대화방을 찾을 수 없음" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2931,7 +2886,7 @@ msgstr "위치 선택" msgid "Send this location" msgstr "이 위치 보내기" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3582,50 +3537,50 @@ msgstr "개발자 도구 열기" msgid "Search in this room" msgstr "이 대화방에서 검색" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "검색" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "책갈피에서 대화방 삭제" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "책갈피에 대화방 추가" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "이 대화방에서 위치 표시" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "사용자 초대" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "대화방에 사용자 초대" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "구성원 %1명" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" @@ -3673,6 +3628,30 @@ msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인 msgid "Message Source" msgstr "메시지 소스" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "메시지 검색" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "메시지 보내기…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "결과 없음" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3814,22 +3793,6 @@ msgid "" msgstr "" "새 구성원은 대화방에 입장한 시점 이후의 메시지 과거 기록을 볼 수 있습니다." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "메시지 검색" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "결과 없음" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -3910,6 +3873,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "종류 선택" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "새 서버 추가" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "홈 서버" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "새 서버 추가" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "서버 추가" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "올바른 서버를 입력함" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "이 서버를 해석할 수 없거나 이미 추가됨" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "서버 URL" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 6fe3f322a..5a0e71f07 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2128,6 +2128,28 @@ msgstr "" msgid "Create New" msgstr "" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2759,74 +2781,6 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2897,7 +2851,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3539,44 +3493,44 @@ msgstr "" msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3585,7 +3539,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -3633,6 +3587,27 @@ msgstr "" msgid "Message Source" msgstr "" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Find messages…" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, kde-format +msgid "No messages found" +msgstr "" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3770,22 +3745,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3857,6 +3816,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index b4467edcf..455277cad 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 13:53+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Deze ouder officieel maken" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2137,6 +2137,29 @@ msgstr "Zoeken" msgid "Create New" msgstr "Nieuwe aanmaken" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Rooms verkennen" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Een room-adres invoeren" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Een room zoeken..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Geen publieke rooms gevonden" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2773,74 +2796,6 @@ msgstr "Uitnodiging versturen" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Gebruiker is of al een lid of is uitgenodigd" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Rooms verkennen" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Een room zoeken..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Nieuwe server toevoegen" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Homeserver" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Nieuwe server toevoegen" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Server toevoegen" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Geldige server ingevoerd" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Deze server is niet te vinden of is al toegevoegd" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "URL-adres server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Een room-adres invoeren" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Geen publieke rooms gevonden" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2911,7 +2866,7 @@ msgstr "Een locatie kiezen" msgid "Send this location" msgstr "Deze locatie verzenden" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3561,51 +3516,51 @@ msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" msgid "Search in this room" msgstr "In deze room zoeken" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Room uit favorieten verwijderen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Room als favoriet instellen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Locaties in deze room tonen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Een gebruiker uitnodigen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 lid" msgstr[1] "%1 leden" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" @@ -3653,6 +3608,30 @@ msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." msgid "Message Source" msgstr "Berichtinhoud" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Berichten doorzoeken" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Een bericht verzenden…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Een tekst invoeren om te beginnen met zoeken" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Geen resultaten gevonden" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3801,22 +3780,6 @@ msgstr "" "Nieuwe leden kunnen de geschiedenis van de berichten bekijken vanaf het punt " "dat ze meedoen in de room." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Berichten doorzoeken" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Een tekst invoeren om te beginnen met zoeken" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Geen resultaten gevonden" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3890,6 +3853,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Ruimten selecteren" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Nieuwe server toevoegen" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Homeserver" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Nieuwe server toevoegen" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Server toevoegen" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Geldige server ingevoerd" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Deze server is niet te vinden of is al toegevoegd" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL-adres server" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 760fdae3d..15906850d 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2166,6 +2166,31 @@ msgstr "Søk" msgid "Create New" msgstr "Start ny prat" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Utforsk rom" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Finn eit rom …" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Fann ingen rom" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2809,77 +2834,6 @@ msgstr "Send invitasjon" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Brukaren er alt medlem eller invitert" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Utforsk rom" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Finn eit rom …" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Legg til ny tenar" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Heimetenar" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Legg til ny tenar" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Legg tenar" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Gyldig tenar" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Fann ikkje adressa til tenaren, eller så er han alt lagd til" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Oppgjeven tekst er ikkje ei gyldig adresse" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Skriv inn adressa til tenaren, eks. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Tenaradresse" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label" -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Fann ingen rom" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2951,7 +2905,7 @@ msgstr "Vel posisjon" msgid "Send this location" msgstr "Send denne posisjonen" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3614,51 +3568,51 @@ msgstr "Opna utviklarverktøy" msgid "Search in this room" msgstr "Søk i rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Fjern rommet frå favorittar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Gjer rommet til favoritt" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Vis posisjonar i rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter ein brukar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter brukar til rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" @@ -3706,6 +3660,30 @@ msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet." msgid "Message Source" msgstr "Meldingskjelde" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Søk etter meldingar" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Send ei melding …" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Skriv inn tekst for å starta søket" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Ingen søkjetreff" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3853,22 +3831,6 @@ msgstr "" "Nye medlemmar kan sjå dei meldingane i loggen som er skrivne etter at dei " "vart med i rommet." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Søk etter meldingar" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Skriv inn tekst for å starta søket" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Ingen søkjetreff" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -3952,6 +3914,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Merk alt" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Legg til ny tenar" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Heimetenar" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Legg til ny tenar" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Legg tenar" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Gyldig tenar" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Fann ikkje adressa til tenaren, eller så er han alt lagd til" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Oppgjeven tekst er ikkje ei gyldig adresse" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Skriv inn adressa til tenaren, eks. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Tenaradresse" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 639947bcd..84496c750 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2315,6 +2315,32 @@ msgstr "" msgid "Create New" msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "ਰੂਮ ਲੱਭੋ..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2985,78 +3011,6 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "ਰੂਮ ਲੱਭੋ..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Homeserver:" -msgid "Home Server" -msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label Parameter of a command" -#| msgid "" -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3132,7 +3086,7 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" msgid "Send this location" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3836,47 +3790,47 @@ msgstr "" msgid "Search in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "ਰੂਮ ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3885,7 +3839,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -3936,6 +3890,30 @@ msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈ msgid "Message Source" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਰੋਤ" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Direct Messages" +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Find messages…" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No messages found" +msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -4082,24 +4060,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "No results found" -msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -4179,6 +4139,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Home Server" +msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index f618e51f9..c96cf6ca4 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-16 11:13+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Uczyń tego podrzędnego oficjalnym" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2143,6 +2143,29 @@ msgstr "Poszukaj" msgid "Create New" msgstr "Utwórz nowy" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Przeglądaj pokoje" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Wpisz adres pokoju" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Znajdź pokój…" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Nie znaleziono żadnego publicznego pokoju" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2778,74 +2801,6 @@ msgstr "Wyślij zaproszenie" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Użytkownik jest już członkiem lub został zaproszony" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Przeglądaj pokoje" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Znajdź pokój…" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Dodaj nowy serwer" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Serwer domowy" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Dodaj nowy serwer" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Dodawanie serwera" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Wpisano prawidłowy serwer" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Adres URL serwera" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Wpisz adres pokoju" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Nie znaleziono żadnego publicznego pokoju" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2916,7 +2871,7 @@ msgstr "Wybierz położenie" msgid "Send this location" msgstr "Wyślij to położenie" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3567,44 +3522,44 @@ msgstr "Otwórz narzędzia programistów" msgid "Search in this room" msgstr "Poszukaj w tym pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Poszukaj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Usuń pokój z ulubionych" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Dodaj pokój do ulubionych" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Zaproś użytkownika" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3612,7 +3567,7 @@ msgstr[0] "%1 członek" msgstr[1] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" @@ -3660,6 +3615,30 @@ msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe. msgid "Message Source" msgstr "Źródło wiadomości" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Poszukaj wiadomości" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Wyślij wiadomość…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Wpisz tekst, aby rozpocząć wyszukiwanie" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Nie znaleziono wyników" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3804,22 +3783,6 @@ msgid "" msgstr "" "Nowi członkowie mogą przeglądać historię rozmów od czasu ich dołączenia." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Poszukaj wiadomości" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Wpisz tekst, aby rozpocząć wyszukiwanie" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Nie znaleziono wyników" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3893,6 +3856,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Zaznacz przestrzenie" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Dodaj nowy serwer" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Serwer domowy" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Dodaj nowy serwer" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Dodawanie serwera" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Wpisano prawidłowy serwer" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Adres URL serwera" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index fc7e03e3e..7583196a5 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2190,6 +2190,30 @@ msgstr "Procurar" msgid "Create New" msgstr "Criar um espaço" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar as Salas" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Procurar uma sala..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Não foram encontradas salas" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2836,76 +2860,6 @@ msgstr "Enviar um convite" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "O utilizador já é um membro ou foi convidado" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar as Salas" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Procurar uma sala..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Adicionar um Novo Servidor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Servidor Doméstico" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Adicionar um novo servidor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Adicionar um servidor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Servidor válido introduzido" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Este servidor não pode ser resolvido ou já foi adicionado" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "URL do Servidor" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Não foram encontradas salas" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2977,7 +2931,7 @@ msgstr "Escolher uma Localização" msgid "Send this location" msgstr "Enviar esta localização" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3652,52 +3606,52 @@ msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" msgid "Search in this room" msgstr "Procurar nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover a sala dos favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Adicionar a sala aos favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostrar as localizações desta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um Utilizador" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" @@ -3747,6 +3701,30 @@ msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." msgid "Message Source" msgstr "Código da Mensagem" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Procurar as Mensagens" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Enviar uma mensagem…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Não foram encontrados resultados" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3894,22 +3872,6 @@ msgstr "" "Os membros novos poderão ver o histórico de mensagens a partir do ponto em " "que se juntaram à sala." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Procurar as Mensagens" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Não foram encontrados resultados" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -3993,6 +3955,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Seleccionar Tudo" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Adicionar um Novo Servidor" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Servidor Doméstico" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Adicionar um novo servidor" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Adicionar um servidor" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Servidor válido introduzido" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Este servidor não pode ser resolvido ou já foi adicionado" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL do Servidor" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index eb9446243..e079b1a4a 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2320,6 +2320,32 @@ msgstr "" msgid "Create New" msgstr "Salas e bate-papos privados:" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar salas" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Encontrar uma sala..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Nenhuma sala encontrada" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2998,78 +3024,6 @@ msgstr "Enviar convite" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar salas" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Encontrar uma sala..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Homeserver:" -msgid "Home Server" -msgstr "Servidor doméstico:" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label Parameter of a command" -#| msgid "" -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Nenhuma sala encontrada" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3145,7 +3099,7 @@ msgstr "Escolher arquivo local" msgid "Send this location" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3854,47 +3808,47 @@ msgstr "" msgid "Search in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover sala dos favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Marcar sala como favorito" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3903,7 +3857,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -3954,6 +3908,30 @@ msgstr "O NeoChat está offline. Verifique sua conexão de rede." msgid "Message Source" msgstr "Origem da mensagem" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Direct Messages" +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Mensagens diretas" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Enviar uma mensagem…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No messages found" +msgstr "Nenhuma sala encontrada" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -4101,24 +4079,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Mensagens diretas" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "No results found" -msgstr "Nenhuma sala encontrada" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -4198,6 +4158,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Selecionar tudo" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Home Server" +msgstr "Servidor doméstico:" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 39565929e..695251aeb 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-10 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2161,6 +2161,30 @@ msgstr "Поиск" msgid "Create New" msgstr "Создать" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Обзор комнат" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Введите название комнаты…" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Не найдено ни одной комнаты" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2811,77 +2835,6 @@ msgstr "Отправить приглашение" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Пользователь либо уже является участником, либо приглашён" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Обзор комнат" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Введите название комнаты…" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Добавить сервер" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Домашний сервер" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Добавить сервер" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Добавление сервера" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Введено допустимое имя сервера" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "" -"Не удалось разрешить имя этого сервера в ip-адрес или этот сервер уже " -"добавлен" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Введённый текст не является допустимым URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Адрес сервера" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Не найдено ни одной комнаты" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2953,7 +2906,7 @@ msgstr "Выбор местоположения" msgid "Send this location" msgstr "Отправить это местоположение" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3617,44 +3570,44 @@ msgstr "Открыть инструменты разработчика" msgid "Search in this room" msgstr "Искать в этой комнате" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Убрать комнату из избранного" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Добавить комнату в избранное" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Показать местоположения для этой комнаты" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Пригласить пользователя" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Пригласить пользователя в комнату" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3663,7 +3616,7 @@ msgstr[1] "%1 участника" msgstr[2] "%1 участников" msgstr[3] "%1 участник" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" @@ -3713,6 +3666,30 @@ msgstr "" msgid "Message Source" msgstr "Исходный код сообщения" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Поиск сообщений" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Введите текст сообщения…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Введите текст чтобы начать поиск" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Ничего не найдено" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3865,22 +3842,6 @@ msgstr "" "Новые участники могут просматривать историю сообщений с того момента, как " "они присоединились к комнате." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Поиск сообщений" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Введите текст чтобы начать поиск" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Ничего не найдено" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3959,6 +3920,55 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Выделить все" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Добавить сервер" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Домашний сервер" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Добавить сервер" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Добавление сервера" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Введено допустимое имя сервера" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "" +"Не удалось разрешить имя этого сервера в ip-адрес или этот сервер уже " +"добавлен" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Введённый текст не является допустимым URL" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Адрес сервера" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index c2a83e00a..798871899 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2336,6 +2336,32 @@ msgstr "" msgid "Create New" msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Prehliadať miestnosti" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Nájsť miestnosť..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -3017,78 +3043,6 @@ msgstr "Odoslať pozvanie" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Prehliadať miestnosti" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Nájsť miestnosť..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Homeserver:" -msgid "Home Server" -msgstr "Domáci server:" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label Parameter of a command" -#| msgid "" -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" @@ -3164,7 +3118,7 @@ msgstr "Vybrať miestny súbor" msgid "Send this location" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3872,47 +3826,47 @@ msgstr "" msgid "Search in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Nastaviť miestnosť ako pbľúbenú" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invite user to room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3922,7 +3876,7 @@ msgstr[0] "%1 Člen" msgstr[1] "%1 Členovia" msgstr[2] "%1 Členov" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -3973,6 +3927,30 @@ msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." msgid "Message Source" msgstr "Zdroj správy" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Direct Messages" +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Priame správy" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgid "Find messages…" +msgstr "Odoslať správu" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, kde-format +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No rooms found" +msgid "No messages found" +msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -4118,24 +4096,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Direct Messages" -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Priame správy" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" -msgid "No results found" -msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -4215,6 +4175,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Vybrať všetko" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgid "Home Server" +msgstr "Domáci server:" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index e28e0e04e..45a63984a 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:02+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Določi tega nadrejenega kot uradnega" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2142,6 +2142,29 @@ msgstr "Išči" msgid "Create New" msgstr "Ustvari nov" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Razišči sobe" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Vnesite naslov sobe" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Najdi sobo..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Nobene javne sobe ni najdene" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2777,74 +2800,6 @@ msgstr "Pošlji povabilo" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Uporabnik je ali že član ali je bil povabljen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Razišči sobe" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Najdi sobo..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Dodaj novi strežnik" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Domači strežnik" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Dodaj novi strežnik" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Dodaj strežnik" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Vnesen veljaven strežnik" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Tega strežnika ni mogoče rešiti ali pa je že dodan" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Strežnikov naslov url" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Vnesite naslov sobe" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Nobene javne sobe ni najdene" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2915,7 +2870,7 @@ msgstr "Izberi lokacijo" msgid "Send this location" msgstr "Pošlji to lokacijo" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3561,44 +3516,44 @@ msgstr "Odpri razvojna orodja" msgid "Search in this room" msgstr "Išči v tej sobi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Išči" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrani sobo izmed priljubljenih" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Proglasi sobo za priljubljeno" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Pokaži lokacije za to sobo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Povabi uporabnika" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Povabite uporabnika v sobo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3607,7 +3562,7 @@ msgstr[1] "%1 člana" msgstr[2] "%1 člani" msgstr[3] "%1 članov" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" @@ -3655,6 +3610,30 @@ msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo." msgid "Message Source" msgstr "Vir sporočila" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Išči sporočila" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Pošlji sporočilo…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Vnesite besedilo, da začnem iskati" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Ni najdenih zadetkov" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3801,22 +3780,6 @@ msgstr "" "Novi člani lahko vidijo zgodovino sporočil od trenutka, ko so se pridružili " "sobi." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Išči sporočila" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Vnesite besedilo, da začnem iskati" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Ni najdenih zadetkov" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3890,6 +3853,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Izberi prostore" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Dodaj novi strežnik" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Domači strežnik" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Dodaj novi strežnik" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Dodaj strežnik" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Vnesen veljaven strežnik" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Tega strežnika ni mogoče rešiti ali pa je že dodan" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Strežnikov naslov url" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index ec420222d..71ac4f100 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2164,6 +2164,33 @@ msgstr "Sök" msgid "Create New" msgstr "Skapa rymd" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Utforska rum" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label Parameter of a command" +#| msgid "" +msgid "Enter a room address" +msgstr "" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Sök efter ett rum..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "No rooms found" +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Inga rum hittades" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2809,79 +2836,6 @@ msgstr "Skicka inbjudan" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Användaren är antingen redan en medlem eller har blivit inbjuden" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Utforska rum" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Sök efter ett rum..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Lägg till ny server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Hemserver" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Lägg till ny server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Lägg till server" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Giltig server angiven" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Servern kan inte lösas upp eller har redan lagts till" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Serverwebbadress" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label Parameter of a command" -#| msgid "" -msgid "Enter a room address" -msgstr "" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label" -#| msgid "No rooms found" -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Inga rum hittades" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2953,7 +2907,7 @@ msgstr "Välj en plats" msgid "Send this location" msgstr "Skicka platsen" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3609,51 +3563,51 @@ msgstr "Öppna utvecklingsverktyg" msgid "Search in this room" msgstr "Sök i rummet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Ta bort rum från favoriter" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Gör rum till favorit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Visa platser för rummet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Bjud in en användare" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" @@ -3701,6 +3655,30 @@ msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." msgid "Message Source" msgstr "Meddelandekälla" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Sök meddelanden" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Skicka ett meddelande…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Skriv in en text för att börja söka" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Inga resultat hittades" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3850,22 +3828,6 @@ msgstr "" "Nya medlemmar kan se meddelandehistoriken från den punkt då gick med i " "rummet." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Sök meddelanden" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Skriv in en text för att börja söka" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Inga resultat hittades" - #: src/qml/Security.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Security" @@ -3949,6 +3911,54 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Markera alla" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Lägg till ny server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Hemserver" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new server" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Lägg till ny server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Lägg till server" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Giltig server angiven" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Servern kan inte lösas upp eller har redan lagts till" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Serverwebbadress" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 192e54b10..763d11659 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-17 16:40+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "இந்தத் தாயை அதிகாரப்பூர்வமானதாக்கு" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2134,6 +2134,29 @@ msgstr "தேடு" msgid "Create New" msgstr "புதியதை உருவாக்கு" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "அரங்குகளை உலாவு" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "அரங்கைத் தேடு..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "பொது அரங்குகள் கிடைக்கவில்லை" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2769,74 +2792,6 @@ msgstr "வரவழை" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "பயனர் ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார், அல்லது இவ்வரங்கில் உள்ளார்" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "அரங்குகளை உலாவு" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "அரங்கைத் தேடு..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "தாய் சேவையகம்" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "செல்லுபடியாகும் சேவையகம் உள்ளிடப்பட்டது" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும், எ.கா. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "சேவையக முகவரி" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "பொது அரங்குகள் கிடைக்கவில்லை" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2907,7 +2862,7 @@ msgstr "இடத்தை தேர்வு செய்" msgid "Send this location" msgstr "இவ்விடத்தை அனுப்பு" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3552,51 +3507,51 @@ msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" msgid "Search in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "தேடல்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "அரங்கைப் பிடித்ததாகக் குறி" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "பயனரை வரவழைப்பது" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" @@ -3644,6 +3599,30 @@ msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள் msgid "Message Source" msgstr "செய்தியின் மூலம்" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "செய்திகளில் தேடு" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடுங்கள்" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3785,22 +3764,6 @@ msgid "" msgstr "" "புதிய உறுப்பினர்கள், அவர்கள் சேர்ந்ததற்கு பின்னுள்ள செய்திகளை மட்டும் வரலாற்றில் பார்க்கலாம்." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "செய்திகளில் தேடு" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடுங்கள்" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3872,6 +3835,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "இடங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "தாய் சேவையகம்" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "செல்லுபடியாகும் சேவையகம் உள்ளிடப்பட்டது" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும், எ.கா. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "சேவையக முகவரி" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 5203e84ce..556122ebf 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Bu üst ögeyi resmi yap" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2133,6 +2133,29 @@ msgstr "Ara" msgid "Create New" msgstr "Yeni Oluştur" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Odaları Keşfet" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Bir oda adresi gir" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Bir oda bul..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Genel oda bulunamadı" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2767,74 +2790,6 @@ msgstr "Davet gönder" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Kullanıcı halihazırda bir üye veya davet edilmiş" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Odaları Keşfet" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Bir oda bul..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Yeni Sunucu Ekle" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Ana Sunucu" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Yeni Sunucu Ekle" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Sunucu Ekle" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Geçerli sunucu girildi" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Bu sunucuya ulaşılamıyor veya önceden eklenmiş" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Sunucu URL'si girin; örn. kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Sunucu URL'si" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Bir oda adresi gir" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Genel oda bulunamadı" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2905,7 +2860,7 @@ msgstr "Konum Seç" msgid "Send this location" msgstr "Bu konumu gönder" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3550,51 +3505,51 @@ msgstr "Geliştirici araçlarını aç" msgid "Search in this room" msgstr "Bu odada ara" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Odayı sık kullanılanlara ekle" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Bu oda için olan konumları göster" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kullanıcıyı Davet Et" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kullanıcıyı Odaya Davet Et" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 üye" msgstr[1] "%1 üye" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" @@ -3642,6 +3597,30 @@ msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." msgid "Message Source" msgstr "İleti Kaynağı" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "İletileri Ara" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Bir ileti gönder…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Aramaya başlamak için metin gir" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Sonuç bulunamadı" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3787,22 +3766,6 @@ msgid "" msgstr "" "Yeni üyeler, odaya katıldıkları andan itibaren iletileri görüntüleyebilirler." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "İletileri Ara" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Aramaya başlamak için metin gir" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Sonuç bulunamadı" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3875,6 +3838,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Alanlar Seç" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Yeni Sunucu Ekle" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Ana Sunucu" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Yeni Sunucu Ekle" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Sunucu Ekle" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Geçerli sunucu girildi" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Bu sunucuya ulaşılamıyor veya önceden eklenmiş" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Sunucu URL'si girin; örn. kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Sunucu URL'si" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index afd7d70ac..9be99ec00 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 09:07+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Зробити цей батьківський запис офіційним" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2158,6 +2158,29 @@ msgstr "Пошук" msgid "Create New" msgstr "Створити" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Ознайомитися з кімнатами" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "Введіть адресу кімнати" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "Знайти кімнату…" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2795,74 +2818,6 @@ msgstr "Надіслати запрошення" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Користувач або вже є учасником або його вже запрошено" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Ознайомитися з кімнатами" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "Знайти кімнату…" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "Додавання нового сервера" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "Домашній сервер" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "Додати новий сервер" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "Додавання сервера" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "Введено коректний сервер" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Цей сервер не вдалося визначити або сервер уже було додано" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "Введений текст не є коректною адресою" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "Адреса сервера" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "Введіть адресу кімнати" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "Не знайдено загальнодоступних кімнат" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2933,7 +2888,7 @@ msgstr "Виберіть місце" msgid "Send this location" msgstr "Надіслати дані цього місця" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3585,44 +3540,44 @@ msgstr "Відкрити інструменти розробника" msgid "Search in this room" msgstr "Шукати у цій кімнаті" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Вилучити кімнату з улюблених" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Зробити кімнату улюбленою" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Запрошення користувача" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Запросити користувача до кімнати" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3631,7 +3586,7 @@ msgstr[1] "%1 учасники" msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[3] "%1 учасник" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" @@ -3681,6 +3636,30 @@ msgstr "" msgid "Message Source" msgstr "Джерело повідомлення" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "Пошук повідомлень" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "Надіслати повідомлення…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "Нічого не знайдено" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3828,22 +3807,6 @@ msgstr "" "Нові учасники можуть переглядати журнал повідомлень з моменту долучення до " "кімнати." -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "Пошук повідомлень" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "Нічого не знайдено" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3917,6 +3880,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "Виберіть простори" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "Додавання нового сервера" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "Домашній сервер" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "Додати новий сервер" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "Додавання сервера" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "Введено коректний сервер" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "Цей сервер не вдалося визначити або сервер уже було додано" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "Введений текст не є коректною адресою" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "Адреса сервера" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 9cc658e81..ec8f9eeb0 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-13 05:59\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2126,6 +2126,29 @@ msgstr "搜索" msgid "Create New" msgstr "" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "探索聊天室" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "输入一个聊天室地址" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "查找聊天室..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "未找到公共聊天室" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2759,74 +2782,6 @@ msgstr "发送邀请" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "用户已经是成员或已被邀请" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "探索聊天室" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "查找聊天室..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "添加新服务器" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "主服务器" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "添加新服务器" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "添加服务器" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "输入的服务器可用" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "该服务器无法解析或已添加" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "输入的文本不是有效的 URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "输入服务器 URL,例如 kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "服务器 URL" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "输入一个聊天室地址" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "未找到公共聊天室" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2897,7 +2852,7 @@ msgstr "选择位置" msgid "Send this location" msgstr "发送此位置" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3537,50 +3492,50 @@ msgstr "打开开发者工具" msgid "Search in this room" msgstr "在此聊天室中搜索" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "从收藏夹中移除聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "收藏聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "显示此聊天室的位置" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀请用户" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀请用户到聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 位成员" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "无成员计数" @@ -3628,6 +3583,30 @@ msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" msgid "Message Source" msgstr "消息来源" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "搜索消息" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "发送一条消息..." + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "请输入文本以开始搜索" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "未找到结果" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3765,22 +3744,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "新成员可以查看从其加入到聊天室后的消息历史记录。" -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "搜索消息" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "请输入文本以开始搜索" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "未找到结果" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3852,6 +3815,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "选择空间" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "添加新服务器" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "主服务器" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "添加新服务器" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "添加服务器" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "输入的服务器可用" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "该服务器无法解析或已添加" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "输入的文本不是有效的 URL" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "输入服务器 URL,例如 kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "服务器 URL" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index b7280d3bb..a1a189176 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 20:51+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183 +#: src/qml/ServerComboBox.qml:148 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -2123,6 +2123,29 @@ msgstr "搜尋" msgid "Create New" msgstr "建立新的" +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@action:title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "瀏覽聊天室" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Enter a room address" +msgstr "輸入聊天室位址" + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Find a room..." +msgstr "尋找聊天室..." + +#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "No public rooms found" +msgstr "沒有找到公開聊天室" + #: src/qml/FileDelegate.qml:83 src/qml/FileDelegate.qml:174 #, kde-format msgctxt "" @@ -2754,74 +2777,6 @@ msgstr "傳送邀請" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "使用者已經是成員或是已被邀請" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 -#, kde-format -msgid "Explore Rooms" -msgstr "瀏覽聊天室" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 -#, kde-format -msgid "Find a room..." -msgstr "尋找聊天室..." - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:84 -#, kde-format -msgid "Add New Server" -msgstr "新增伺服器" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:99 -#, kde-format -msgid "Home Server" -msgstr "家伺服器" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:106 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Add new server" -msgstr "新增伺服器" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Add server" -msgstr "新增伺服器" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Valid server entered" -msgstr "已輸入有效伺服器" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "無法解析這個伺服器,或是已經加入" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "The entered text is not a valid url" -msgstr "輸入的文字不是有效的網址" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:151 -#, kde-format -msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "輸入伺服器網址,如 kde.org" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:159 -#, kde-format -msgid "Server URL" -msgstr "伺服器網址" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 -#, kde-format -msgid "Enter a room address" -msgstr "輸入聊天室位址" - -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 -#, kde-format -msgctxt "@info:label" -msgid "No public rooms found" -msgstr "沒有找到公開聊天室" - #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format msgid "Session Verification" @@ -2892,7 +2847,7 @@ msgstr "選擇位置" msgid "Send this location" msgstr "傳送這個位置" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:126 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -3534,50 +3489,50 @@ msgstr "開啟開發者工具" msgid "Search in this room" msgstr "在這個聊天室裡搜尋" -#: src/qml/RoomInformation.qml:102 +#: src/qml/RoomInformation.qml:101 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "從最愛中移除聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:111 +#: src/qml/RoomInformation.qml:110 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "標記聊天室為最愛" -#: src/qml/RoomInformation.qml:122 +#: src/qml/RoomInformation.qml:121 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "顯示這個聊天室的位置" -#: src/qml/RoomInformation.qml:134 +#: src/qml/RoomInformation.qml:133 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成員" -#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 +#: src/qml/RoomInformation.qml:145 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "邀請一個使用者" -#: src/qml/RoomInformation.qml:149 +#: src/qml/RoomInformation.qml:148 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀請使用者到聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 名成員" -#: src/qml/RoomInformation.qml:156 +#: src/qml/RoomInformation.qml:155 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "無成員計數" @@ -3625,6 +3580,30 @@ msgstr "NeoChat 目前為離線狀態。請檢查您的網路連線。" msgid "Message Source" msgstr "訊息原始碼" +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Search Messages" +msgstr "搜尋訊息" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send a message…" +msgid "Find messages…" +msgstr "傳送訊息…" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter a text to start searching" +msgid "Enter text to start searching" +msgstr "輸入文字開始搜尋" + +#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No results found" +msgid "No messages found" +msgstr "找不到結果" + #: src/qml/RoomSecurity.qml:18 #, kde-format msgid "" @@ -3762,22 +3741,6 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "新成員只能看到其加入聊天室後的訊息歷史。" -#: src/qml/SearchPage.qml:18 -#, kde-format -msgctxt "@action:title" -msgid "Search Messages" -msgstr "搜尋訊息" - -#: src/qml/SearchPage.qml:74 -#, kde-format -msgid "Enter a text to start searching" -msgstr "輸入文字開始搜尋" - -#: src/qml/SearchPage.qml:80 -#, kde-format -msgid "No results found" -msgstr "找不到結果" - #: src/qml/Security.qml:17 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3849,6 +3812,53 @@ msgctxt "@title" msgid "Select Spaces" msgstr "選取聊天空間" +#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 +#, kde-format +msgid "Add New Server" +msgstr "新增伺服器" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 +#, kde-format +msgid "Home Server" +msgstr "家伺服器" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new server" +msgstr "新增伺服器" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Add server" +msgstr "新增伺服器" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Valid server entered" +msgstr "已輸入有效伺服器" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgstr "無法解析這個伺服器,或是已經加入" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "The entered text is not a valid url" +msgstr "輸入的文字不是有效的網址" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 +#, kde-format +msgid "Enter server url e.g. kde.org" +msgstr "輸入伺服器網址,如 kde.org" + +#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 +#, kde-format +msgid "Server URL" +msgstr "伺服器網址" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities"