GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-04-05 01:38:51 +00:00
parent 02e11e8008
commit 73623ec41a
45 changed files with 603 additions and 648 deletions

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-04 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 14:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-05 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-04 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1048,8 +1048,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:264
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:292 src/timeline/LoadComponent.qml:30
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant"
@@ -1711,14 +1711,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis propis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "S'està carregant la resposta"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:285
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1920,13 +1920,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation"
msgstr "Invitació de trucades"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
#: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " i %1 altre"
msgstr[1] " i %1 altres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1961,13 +1961,13 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Us ha convidat al xat"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#: src/models/roomtreemodel.cpp:357
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
@@ -1998,12 +1998,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1228
#: src/neochatroom.cpp:1215
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/neochatroom.cpp:1581 src/neochatroom.cpp:1589
#: src/neochatroom.cpp:1568 src/neochatroom.cpp:1576
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3232,13 +3232,13 @@ msgstr "Copia l'enllaç del missatge"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
msgstr "Llegeix text en veu alta"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
msgstr "%1 ha dit %2"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120
#, kde-format