From 7602a565945fff63b237459af062158ff9989580 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 11 Jan 2026 01:44:50 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/ast/neochat.po | 86 +++++++++++++++++++------------- po/az/neochat.po | 87 +++++++++++++++++++------------- po/ca/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/ca@valencia/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/cs/neochat.po | 87 +++++++++++++++++++------------- po/da/neochat.po | 87 +++++++++++++++++++------------- po/de/neochat.po | 97 ++++++++++++++++++++++-------------- po/el/neochat.po | 93 ++++++++++++++++++++-------------- po/en_GB/neochat.po | 92 ++++++++++++++++++++-------------- po/eo/neochat.po | 92 ++++++++++++++++++++-------------- po/es/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/eu/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/fi/neochat.po | 98 ++++++++++++++++++++++-------------- po/fr/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/ga/neochat.po | 86 +++++++++++++++++++------------- po/gl/neochat.po | 97 ++++++++++++++++++++++-------------- po/he/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/hi/neochat.po | 92 ++++++++++++++++++++-------------- po/hu/neochat.po | 98 ++++++++++++++++++++++-------------- po/ia/neochat.po | 98 ++++++++++++++++++++++-------------- po/id/neochat.po | 92 ++++++++++++++++++++-------------- po/ie/neochat.po | 87 +++++++++++++++++++------------- po/it/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/ja/neochat.po | 86 +++++++++++++++++++------------- po/ka/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/ko/neochat.po | 98 ++++++++++++++++++++++-------------- po/lt/neochat.po | 100 +++++++++++++++++++++++-------------- po/lv/neochat.po | 98 ++++++++++++++++++++++-------------- po/nl/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/nn/neochat.po | 92 ++++++++++++++++++++-------------- po/pa/neochat.po | 87 +++++++++++++++++++------------- po/pl/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/pt/neochat.po | 92 ++++++++++++++++++++-------------- po/pt_BR/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/ro/neochat.po | 94 +++++++++++++++++++++-------------- po/ru/neochat.po | 97 ++++++++++++++++++++++-------------- po/sa/neochat.po | 92 ++++++++++++++++++++-------------- po/sk/neochat.po | 87 +++++++++++++++++++------------- po/sl/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/sv/neochat.po | 98 ++++++++++++++++++++++-------------- po/ta/neochat.po | 94 +++++++++++++++++++++-------------- po/tok/neochat.po | 87 +++++++++++++++++++------------- po/tr/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/uk/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- po/zh_CN/neochat.po | 96 +++++++++++++++++++++-------------- po/zh_TW/neochat.po | 102 ++++++++++++++++++++++++-------------- 47 files changed, 2800 insertions(+), 1699 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 22eecf3e9..022c2966a 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-08 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-11 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-08 12:13+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1091,6 +1091,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "مصدر الرّسالة" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1335,110 +1341,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "الإشراف" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "اطرد…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "طرد المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "سبب طرد هذه المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "اطرد" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "احظر…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "احظر مستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "سبب حظر هذه المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "احظر" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "ألغ الحظر" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "أزل الرسائل…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "سبب إزالة هذه آخر رسائل هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "الدّور" +msgid "Power Level" +msgstr "عيّن مستوى القدرة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "عيّن مستوى القدرة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr " غرفة مشتركة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1452,6 +1460,20 @@ msgstr[3] "و %1 غرف أخرى…" msgstr[4] "و %1 غرفة أخرى…" msgstr[5] "و %1 غرفة أخرى…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "خاص" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3228,12 +3250,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4401,13 +4423,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "ابحث في الدليل الصديق" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "اطوِ %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -1086,6 +1086,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1326,110 +1332,110 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" +msgid "Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1439,6 +1445,18 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, kde-format +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3199,12 +3217,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4348,13 +4366,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1199,6 +1199,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "İsmarıc mənbəyi" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" @@ -1470,112 +1476,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Seçimlər:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" +msgid "Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "" @@ -1583,7 +1589,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1596,6 +1602,19 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " və %1 başqası" msgstr[1] " və %1 başqaları" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -3584,13 +3603,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4861,13 +4880,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1100,6 +1100,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1349,110 +1355,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderació" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsa…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsió d'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motiu per a expulsar aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Bandeja…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motiu per a bandejar aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Desbandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Elimina missatges…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "Rol" +msgid "Power Level" +msgstr "Estableix el nivell de permisos" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Estableix el nivell de permisos" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Sales en comú" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1462,6 +1470,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "i 1 altra…" msgstr[1] "i %1 altres…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Privada" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3273,12 +3295,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4435,13 +4457,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca en el directori d'amics" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Redueix %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1101,6 +1101,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1350,110 +1356,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderació" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsa…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsió d'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motiu per a expulsar este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Bandeja…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motiu per a bandejar este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Desbandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Elimina missatges…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "Rol" +msgid "Power Level" +msgstr "Establix el nivell de permisos" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Establix el nivell de permisos" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Sales en comú" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1463,6 +1471,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "i 1 altra…" msgstr[1] "i %1 altres…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Privada" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3276,12 +3298,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4438,13 +4460,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Busca en el directori d'amics" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Reduïx %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1086,6 +1086,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1345,7 +1351,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderátor" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1353,55 +1359,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Vykopnout" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Vykopnou uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zablokovat uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Report Message" @@ -1409,50 +1415,50 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Nahlásit zprávu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" +msgid "Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1466,6 +1472,19 @@ msgstr[0] " a 1 další" msgstr[1] " a %1 další" msgstr[2] " a %1 dalších" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create New" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Vytvořit nový" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3228,12 +3247,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4396,13 +4415,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Svinout %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1168,6 +1168,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Kopiér" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" @@ -1426,109 +1432,109 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" +msgid "Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "" @@ -1536,7 +1542,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1546,6 +1552,19 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Lydløs" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open Externally" @@ -3384,12 +3403,12 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4621,13 +4640,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: German \n" @@ -1114,6 +1114,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Nachrichtenquelle" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1371,7 +1377,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1379,55 +1385,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Rauswerfen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Benutzer rauswerfen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Begründung für das Rauswerfen dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Rauswerfen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Benutzer verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Begründung für das Verbannen dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1435,37 +1441,39 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Begründung für das Löschen der letzten Nachrichten dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Berechtigungsstufe des Benutzers festlegen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1473,7 +1481,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Berechtigungsstufe des Benutzers festlegen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1481,7 +1489,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Alle Räume" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1494,6 +1502,19 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " und %1 weiterer" msgstr[1] " und %1 weitere" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create New" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Neue erstellen" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3336,12 +3357,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4515,13 +4536,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Freundesliste durchsuchen" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 einklappen" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1182,6 +1182,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Πηγή μηνύματος" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" @@ -1464,62 +1470,62 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Διαχειριστής" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Εκδίωξη χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Αποκλεισμός χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Αποκλεισμός" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1527,44 +1533,45 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Ορισμός επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Ορισμός επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show All Rooms" @@ -1573,7 +1580,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Εμφάνιση όλων των αιθουσών" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1586,6 +1593,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " και %1 ακόμη" msgstr[1] " και %1 ακόμη" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -3512,12 +3533,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4795,13 +4816,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: British English\n" @@ -1162,6 +1162,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Message Source" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" @@ -1456,7 +1462,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1464,55 +1470,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kick" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kick User" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Reason for kicking this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kick" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Ban User" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Reason for banning this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1520,44 +1526,45 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reason for removing this user's recent messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Set user power level" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Set user power level" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1565,7 +1572,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "All Rooms" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1578,6 +1585,19 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " and %1 other" msgstr[1] " and %1 others" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create New" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Create New" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -3451,12 +3471,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4698,13 +4718,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Search in friend directory" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Collapse %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1151,6 +1151,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Mesaĝfonto" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" @@ -1444,7 +1450,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Kunvenestro" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1452,55 +1458,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Piedbati" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Piedbati Uzantojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Kialo por piedbati ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Piedbati" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Malpermesi Uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kialo por malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Malpermeso" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1508,44 +1514,45 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Agordi uzantpotencnivelon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Agordi uzantpotencnivelon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "One mutual room" @@ -1555,7 +1562,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Unu ambaŭflanka ĉambro" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1568,6 +1575,19 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " kaj %1 alia" msgstr[1] " kaj %1 aliaj" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create New" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Krei Novan" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -3406,12 +3426,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4650,13 +4670,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Serĉi en amika dosierujo" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Kolapsi %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1098,6 +1098,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Fuente del mensaje" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1342,110 +1348,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderación" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsar…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo para expulsar a este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Inhabilitar…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Inhabilitar usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo para inhabilitar a este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Inhabilitar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Habilitar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Eliminar mensajes…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "Rol" +msgid "Power Level" +msgstr "Definir nivel de poder" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Definir nivel de poder" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Salas en común" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1455,6 +1463,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "y %1 más…" msgstr[1] "y %1 más…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Privada" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3269,12 +3291,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4427,13 +4449,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Buscar en el directorio de amigos" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contraer %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1095,6 +1095,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Mezuaren sorburua" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1340,110 +1346,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderazioa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kanporatu…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kanporatu erabiltzailea" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Erabiltzailea kanporatzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kanporatu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Debekua…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Debekua erabiltzaileari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Erabiltzaile honi debekua ezartzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Debekua" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Kendu debekua" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Kendu mezuak…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "Eginkizuna" +msgid "Power Level" +msgstr "Ezarri ahalmen maila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Ezarri ahalmen maila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Elkarrekiko gelak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1453,6 +1461,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "eta beste 1…" msgstr[1] "eta beste %1…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Pribatua" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3262,12 +3284,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Espazioa sortzea huts egin du: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4424,13 +4446,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Bilatu lagun direktorioan" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Tolestu %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1099,6 +1099,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Viestin lähde" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1376,7 +1382,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderaattori" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1384,56 +1390,56 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Potkaise" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Potkaise käyttäjää" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Syy tämän käyttäjän potkaisemiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Potkaise" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Estä käyttäjä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Syy tämän käyttäjän estämiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Estä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" # Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1442,37 +1448,39 @@ msgid "Remove Messages…" msgstr "Poista viestit" # Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestit" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Syy käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestejä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Aseta käyttäjän voimataso" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1480,7 +1488,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Aseta käyttäjän voimataso" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1488,7 +1496,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Kaikki huoneet" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1501,6 +1509,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " ja %1 muu" msgstr[1] " ja %1 muuta" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Yksityinen" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3301,12 +3323,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4475,13 +4497,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Etsi kaverihakemistosta" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Supista %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" @@ -1102,6 +1102,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Source du message" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1349,110 +1355,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Modération" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Rejeter..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Rejeter cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Raison pour le rejet de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Rejeter" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Bannir…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir l’utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Raison pour le bannissement de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bannir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Abandonner le bannissement" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Supprimer des messages..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raison pour la suppression des messages récents de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "Rôle" +msgid "Power Level" +msgstr "Définir le niveau de privilèges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Définir le niveau de privilèges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Salons réciproques" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1462,6 +1470,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "et 1 de plus..." msgstr[1] " et %1 de plus..." +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Privée" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3279,12 +3301,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer l’espace : %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4441,13 +4463,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Réduire %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1088,6 +1088,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1328,110 +1334,110 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" +msgid "Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1444,6 +1450,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, kde-format +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3204,12 +3222,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4353,13 +4371,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -1148,6 +1148,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Orixe da mensaxe" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" @@ -1437,7 +1443,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderación" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1445,55 +1451,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo polo que se expulsou a esta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Expulsar a persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo polo que se expulsou esta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1501,44 +1507,45 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo polo que se retiran as mensaxes recentes desta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Definir o nivel de permisos da persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Definir o nivel de permisos da persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "One mutual room" @@ -1548,7 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Unha sala en común." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1561,6 +1568,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " e outra persoa" msgstr[1] " e outras %1 persoas" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Privada" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3409,12 +3430,12 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4638,13 +4659,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Buscar no directorio de amizades" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Pregar %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -1091,6 +1091,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "מקור הודעה" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1335,110 +1341,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "השגחה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "בעיטה…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "בעיטת משתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "הסיבה לבעיטת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "בעיטה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "חסימה…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "חסימת משתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "הסיבה לחסימת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "חסימה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "הסרת חסימה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "הסרת הודעות…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "הסרת הודעות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "הסיבה להסרת ההודעות האחרונות של המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "הסרת הודעות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "תפקיד" +msgid "Power Level" +msgstr "הגדרת רמת העוצמה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "הגדרת רמת העוצמה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "חדרים משותפים" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1450,6 +1458,20 @@ msgstr[1] "ועוד שניים…" msgstr[2] " ועוד %1…" msgstr[3] "ועוד %1…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "פרטי" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3223,12 +3245,12 @@ msgstr "יצירת החדר נכשלה: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "הדוח נשלח בהצלחה." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4385,13 +4407,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "חיפוש בספריית החברים" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "צמצום %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1161,6 +1161,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "संदेश स्रोत" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" @@ -1454,7 +1460,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "मध्यस्थ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1462,55 +1468,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "लात मारना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "किक उपयोगकर्ता" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को निकालने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "लात मारना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "उपयोगकर्ता प्रतिबंधित करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को प्रतिबंधित करने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "प्रतिबंध" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1518,44 +1524,45 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "इस उपयोगकर्ता के हाल के संदेशों को हटाने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "निकालना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "उपयोगकर्ता पावर स्तर सेट करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "उपयोगकर्ता पावर स्तर सेट करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1564,7 +1571,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "किसी कमरे में आमंत्रित करना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1577,6 +1584,19 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "और %1 अन्य" msgstr[1] "और %1 अन्य" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create New" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "नया निर्माण" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -3410,12 +3430,12 @@ msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4652,13 +4672,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "मित्र निर्देशिका में खोजें" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "संक्षिप्त करें %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1104,6 +1104,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Üzenet forrása" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1383,7 +1389,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderátor" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1391,55 +1397,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kirúgás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Felhasználó kirúgása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "A felhasználó kirúgásának oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kirúgás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Felhasználó kitiltása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kitiltás oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Kitiltás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1447,37 +1453,39 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Üzenetek eltávolítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávolítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávoltása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Jogosultsági szint beállítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1485,7 +1493,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Jogosultsági szint beállítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1493,7 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Minden szoba" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1506,6 +1514,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " és %1 további" msgstr[1] " és %1 további" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Privát" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3350,12 +3372,12 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4579,13 +4601,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Keresés a barátkönyvtárban" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 összecsukása" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1123,6 +1123,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Fonte de message" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1403,7 +1409,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1411,55 +1417,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kick (Calca)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Calca usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivation per calcar iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kick (Calca)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prohibi usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivation per prohiber (bannar) iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prohibi (Ban)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1467,37 +1473,39 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1505,7 +1513,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1513,7 +1521,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Omne Salas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1526,6 +1534,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "e %1 altere" msgstr[1] "e %1 alteres" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Private" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3363,12 +3385,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4580,13 +4602,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca in directorio de amico" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Plica %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1209,6 +1209,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Sumber Pesan" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" @@ -1491,112 +1497,113 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator (50)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick users" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Keluarkan pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Cekal Pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Cekal" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1604,7 +1611,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Semua Ruangan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1617,6 +1624,19 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " dan %1 lainnya" msgstr[1] " dan %1 lainnya" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create space" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Buat space" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -3546,12 +3566,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4844,13 +4864,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1167,6 +1167,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "_Missage..." +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" @@ -1437,89 +1443,89 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Optiones:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1527,19 +1533,19 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" +msgid "Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Show All Rooms" @@ -1548,7 +1554,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Monstrar omni chambres" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1561,6 +1567,19 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " e %1 plu" msgstr[1] " e %1 plu" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Chambres e privat conversationes:" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -3436,12 +3455,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4676,13 +4695,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1095,6 +1095,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Sorgente del messaggio" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1345,110 +1351,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderazione" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Espelli…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Espelli utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo per l'espulsione di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Espelli" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Bando…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandisci utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo per bandire questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bando" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Rimuovi il bando" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Rimuovi i messaggi…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per la rimozione dei messaggi recenti di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "Ruolo" +msgid "Power Level" +msgstr "Imposta il livello di potere" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Imposta il livello di potere" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Stanze comuni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1458,6 +1466,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "e 1 altro…" msgstr[1] "e %1 altri…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Privato" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3276,12 +3298,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4444,13 +4466,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca nella cartella degli amici" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Contrai %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1083,6 +1083,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1323,110 +1329,110 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" +msgid "Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1435,6 +1441,18 @@ msgid "and 1 more…" msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, kde-format +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3194,12 +3212,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4338,13 +4356,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1092,6 +1092,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "შეტყობინების წყარო" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1336,110 +1342,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "მოდერაცია" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "გაგდება…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "მომხმარებლის გაგდება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდების მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "გაგდება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "ბანი…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "მომხმარებლის ბანი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "ბანი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "ბანის მოხსნა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "შეტყობინებების წაშლა…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლის მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "როლი" +msgid "Power Level" +msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "საერთო ოთახები" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1449,6 +1457,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "და კიდევ 1…" msgstr[1] "და კიდევ %1…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "პირადი" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3239,12 +3261,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4399,13 +4421,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1-ის ჩაკეცვა" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1108,6 +1108,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "메시지 소스" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1385,7 +1391,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "중재자" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1393,55 +1399,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "추방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "사용자 추방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "사용자를 추방하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "추방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "사용자 차단" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "사용자를 차단하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "차단" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1449,37 +1455,39 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "사용자 권한 수준 설정" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1487,7 +1495,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "사용자 권한 수준 설정" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1495,7 +1503,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "모든 대화방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1507,6 +1515,20 @@ msgid "and 1 more…" msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " 그리고 %1명 더" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "개인" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3294,12 +3316,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4489,13 +4511,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "친구 디렉터리에서 검색" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 접기" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
" msgid "Collapse %1" msgstr "Suskleisti %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -1100,6 +1100,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Ziņas avots" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1379,7 +1385,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderators" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1387,55 +1393,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Izmest" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Izmest lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Iemesls lietotāja izmešanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Izmest" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Aizliegt lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Iemesls lietotāja aizliegšanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Aizliegt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1443,37 +1449,39 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Iestatīt privilēģiju līmeni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1481,7 +1489,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Iestatīt privilēģiju līmeni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "One mutual room" @@ -1491,7 +1499,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "%1 kopīga istaba" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1505,6 +1513,20 @@ msgstr[0] " un vēl %1" msgstr[1] " un vēl %1" msgstr[2] " un vēl %1" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Privāts" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3298,12 +3320,12 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4476,13 +4498,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Meklēt draugu direktorijā" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Sakļaut „%1“" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: \n" @@ -1097,6 +1097,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Berichtinhoud" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1343,110 +1349,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderatie" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Verbannen…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Verbannen…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Verbanning ongedaan maken" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Berichten verwijderen…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "Rol" +msgid "Power Level" +msgstr "Niveau van macht instellen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Niveau van macht instellen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Gezamenlijke rooms" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1456,6 +1464,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "en 1 meer…" msgstr[1] "en %1 meer…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Privé" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3263,12 +3285,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4426,13 +4448,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "In map vrienden zoeken" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 invouwen" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1143,6 +1143,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Meldingskjelde" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" @@ -1436,7 +1442,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1444,55 +1450,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Spark ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kast ut brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Grunngjeving for å sparka ut brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Spark ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Utesteng brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Grunngjeving for utestenging av brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Utesteng" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1500,51 +1506,52 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Vel maktnivå for brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Vel maktnivå for brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Rominvitasjonar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1557,6 +1564,19 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " og %1 annan" msgstr[1] " og %1 andre" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create New" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Lag ny" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -3387,12 +3407,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4619,13 +4639,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Søk i vennekatalogen" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Fald saman %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1192,6 +1192,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਰੋਤ" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" @@ -1460,112 +1466,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "ਚੋਣਾਂ:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" +msgid "Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "" @@ -1573,7 +1579,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1586,6 +1592,19 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ" msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -3539,13 +3558,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4815,13 +4834,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: pl\n" @@ -1098,6 +1098,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Źródło wiadomości" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1346,110 +1352,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderacja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Wykop…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Wykop użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Powód wykopania tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Wyrzuć" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Zbanuj…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zbanuj użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Powód zbanowania tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Zbanuj" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Odbanuj" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Usuń wiadomości…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "Rola" +msgid "Power Level" +msgstr "Ustaw poziom uprawnień" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Ustaw poziom uprawnień" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Wspólne pokoje" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1460,6 +1468,20 @@ msgstr[0] "i 1 więcej…" msgstr[1] "i %1 więcej…" msgstr[2] "i %1 więcej…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Prywatny" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3263,12 +3285,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4431,13 +4453,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Zwiń %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1212,6 +1212,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Código da Mensagem" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" @@ -1494,112 +1500,113 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderador (50)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick users" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar utilizadores" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razão para banir este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir o Utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razão para banir este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Banir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1607,7 +1614,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Todas as Salas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1620,6 +1627,19 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "e mais %1" msgstr[1] "e mais %1" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create space" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Criar um espaço" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -3559,12 +3579,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4857,13 +4877,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Expand preview" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1103,6 +1103,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Origem da mensagem" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1348,110 +1354,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderação" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Expulsar…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Remover usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razão para remover este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Banir…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razão para banir este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Banir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Desbanir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Remover mensagens…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Excluir mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razão para excluir as mensagens recentes deste usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Excluir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Excluir mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "Função" +msgid "Power Level" +msgstr "Definir nível de poder" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Definir nível de poder" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Salas mútuas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1461,6 +1469,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "e 1 mais…" msgstr[1] "e %1 mais…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Privada" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3264,12 +3286,12 @@ msgstr "Criação de sala falhou: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de espaço falhou: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Relatório enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4424,13 +4446,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Pesquisar no diretório de amigos" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Recolher %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1105,6 +1105,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Sursă mesaj" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1378,7 +1384,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Menționează" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1386,55 +1392,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Dat afară" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Dă afară utilizatorul" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivul pentru care utilizatorul e dat afară" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Dat afară" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@placeholder" #| msgid "Send a message…" @@ -1442,50 +1448,50 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Trimite mesaj…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" +msgid "Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1496,6 +1502,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Privată" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3258,12 +3278,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4440,13 +4460,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -1146,6 +1146,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Исходный код сообщения" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" @@ -1434,7 +1440,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Модератор" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1442,55 +1448,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Выгнать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Выгон пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Причина (почему пришлось выгнать этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Выгнать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Блокировка пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Причина (почему пришлось заблокировать этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Заблокировать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1498,52 +1504,53 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" "Причина (почему пришлось удалить последние сообщения этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Установить уровень возможностей пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Установить уровень возможностей пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Показать все комнаты" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1558,6 +1565,20 @@ msgstr[1] " и ещё %1" msgstr[2] " и ещё %1" msgstr[3] " и ещё %1" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Закрытая" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3389,12 +3410,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4617,13 +4638,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Искать в каталоге друзей" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Свернуть %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -1161,6 +1161,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "सन्देशस्य स्रोतः" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Server" @@ -1454,7 +1460,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "संचालकः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1462,55 +1468,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "पादप्रहार" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "उपयोक्तारं किक कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः पादप्रहारस्य कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "पादप्रहार" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "उपयोक्तारं प्रतिबन्धयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः प्रतिबन्धस्य कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "बाण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1518,44 +1524,45 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयितुं कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "उपयोक्तृशक्तिस्तरं सेट् कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set user power level" msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "उपयोक्तृशक्तिस्तरं सेट् कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1564,7 +1571,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "कक्षे आमन्त्रयति" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1577,6 +1584,19 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " तथा %1 अन्यः" msgstr[1] " तथा %1 अन्ये" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create New" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "New रचयतु" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -3401,12 +3421,12 @@ msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4642,13 +4662,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "मित्रनिर्देशिकायां अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "पतनम् %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -1185,6 +1185,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Zdroj správy" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1456,7 +1462,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Voľby" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1464,103 +1470,103 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Vykopnúť" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Vyradiť používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Vykopnúť" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zakázať používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Baní" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 #, kde-format msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" +msgid "Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "" @@ -1568,7 +1574,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1582,6 +1588,19 @@ msgstr[0] " a %1 ďalší" msgstr[1] " a %1 ďalší" msgstr[2] " a %1 ďalších" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms and private chats:" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Vytvoriť nový" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "" @@ -3551,13 +3570,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4819,13 +4838,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Zbaliť" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1096,6 +1096,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Vir sporočila" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1341,110 +1347,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderiranje" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Brcni…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Brcni uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razlog za brco za tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Brcni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Prepovej…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prepovej uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razlog za prepoved za tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prepoved" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Odprepovej" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Odstrani sporočila…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "Vloga" +msgid "Power Level" +msgstr "Uredi raven moči" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Uredi raven moči" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Vzajemne sobe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1456,6 +1464,20 @@ msgstr[1] "in %1 drug…" msgstr[2] "in %1 druga…" msgstr[3] "in %1 drugi…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Zasebna" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3257,12 +3279,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Prijava uspešno poslana." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4425,13 +4447,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Poišči v imeniku prijateljev" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Strni %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1104,6 +1104,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Meddelandekälla" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1384,7 +1390,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1392,55 +1398,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kasta ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kasta ut användare" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Anledning att kasta ut användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kasta ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannlys användare" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Anledning att bannlysa användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bannlys" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1448,37 +1454,39 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "Ställ in användarens maktnivå" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1486,7 +1494,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Ställ in användarens maktnivå" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1494,7 +1502,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Alla rum" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1507,6 +1515,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " och %1 annan" msgstr[1] " och %1 andra" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Privat" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3311,12 +3333,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4508,13 +4530,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Sök i vänkatalog" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Dra ihop %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1110,6 +1110,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "செய்தியின் மூலம்" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1388,7 +1394,7 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "நடுவர்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" #| msgid "Kick" @@ -1396,55 +1402,55 @@ msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "வெளியேற்று" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "பயனரை வெளியேற்றுவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "இப்பயனரை வெளியேற்றுவதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "வெளியேற்று" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "பயனரை தடை செய்வது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "இப்பயனரை தடைசெய்வதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "தடை செய்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:dialog" #| msgid "Remove Messages" @@ -1452,37 +1458,39 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button" +#| msgid "Set user power level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "" +msgid "Power Level" +msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Set user power level" @@ -1490,7 +1498,7 @@ msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Rooms" msgctxt "" @@ -1498,7 +1506,7 @@ msgctxt "" msgid "Mutual Rooms" msgstr "அனைத்து அரங்குகள்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -1511,6 +1519,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்" msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "தனிப்பட்டது" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3315,12 +3337,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4511,13 +4533,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "நண்பர்களின் பட்டியலில் தேடு" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "%1 தனை சுருக்கு" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Toki Pona " msgid "Collapse %1" msgstr "" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1094,6 +1094,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "İleti Kaynağı" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1338,110 +1344,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Moderasyon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Kov…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kullanıcıyı Kov" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Kullanıcıyı kovma gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kov" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Yasakla…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kullanıcıyı yasaklama gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Yasakla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Yasağı Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "İletileri Kaldır…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu kullanıcının son iletilerini kaldırma gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "Rol" +msgid "Power Level" +msgstr "Güç Düzeyini Ayarla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Güç Düzeyini Ayarla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Ortak Odalar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1451,6 +1459,20 @@ msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "ve 1 daha fazla…" msgstr[1] "ve %1 daha fazla…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Özel" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3250,12 +3272,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4409,13 +4431,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Arkadaş Dizininde Ara" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Daralt: %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1102,6 +1102,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "Джерело повідомлення" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1347,110 +1353,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "Модерація" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "Викинути…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Викидання користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Причина викидання цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Викинути" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "Заблокувати…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Блокування користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Причина блокування цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Заблокувати" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "Розблокувати" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "Вилучити повідомлення…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Причина вилучення нещодавніх повідомлень цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "Роль" +msgid "Power Level" +msgstr "Встановити рівень можливостей користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "Встановити рівень можливостей користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "Взаємні кімнати" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1462,6 +1470,20 @@ msgstr[1] "і ще %1…" msgstr[2] "і ще %1…" msgstr[3] "і ще %1…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "Приватна" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3266,12 +3288,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4437,13 +4459,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "Шукати у каталозі друзів" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "Згорнути %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
" msgid "Collapse %1" msgstr "折叠 %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand
\n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1096,6 +1096,12 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Message Source" msgstr "訊息原始碼" +#: src/app/qml/SeenByDialog.qml:23 +#, kde-format +msgctxt "@title:menu Seen by/read marker dialog" +msgid "Seen By" +msgstr "" + #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -1339,110 +1345,112 @@ msgctxt "@title Moderation actions for this user" msgid "Moderation" msgstr "內容管理" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:237 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 #, kde-format msgctxt "@action:button Kick the user from the room" msgid "Kick…" msgstr "踢出…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:241 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:246 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:251 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "踢出使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:242 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "踢出這個使用者的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:243 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "踢出" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 #, kde-format msgctxt "@action:button Ban this user from the room" msgid "Ban…" msgstr "封鎖…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:273 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封鎖使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:264 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "封鎖這個使用者的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:275 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "封鎖" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:280 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgctxt "@action:button Unban the user from this room" msgid "Unban" msgstr "解除封鎖" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:291 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 #, kde-format msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room" msgid "Remove Messages…" msgstr "移除訊息…" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:311 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:297 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:312 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此使用者最近訊息的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:313 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:301 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:316 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:314 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:329 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" +#| msgid "Set Power Level" msgctxt "@title Role such as 'Admin' or 'Moderator' for this user" -msgid "Role" -msgstr "角色" +msgid "Power Level" +msgstr "設定能力等級" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:353 #, kde-format msgctxt "@action:button Set the power level (such as 'Admin') for this user" msgid "Set Power Level" msgstr "設定能力等級" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:360 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:380 #, kde-format msgctxt "" "@title The set of common rooms between your current user and the one shown" msgid "Mutual Rooms" msgstr "互為成員的聊天室" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:399 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:419 #, kde-format msgctxt "" "@info:label And '%1' more rooms you have in common with this user, but are " @@ -1451,6 +1459,20 @@ msgid "and 1 more…" msgid_plural "and %1 more…" msgstr[0] "和另外 %1 個聊天室…" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:426 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info:label" +#| msgid "Private" +msgctxt "@title Private note for this user" +msgid "Private Note" +msgstr "私人" + +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:438 +#, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" +msgid "Only visible to you" +msgstr "" + #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@action:button" @@ -3216,12 +3238,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1255 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1258 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1620 src/libneochat/neochatroom.cpp:1628 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1623 src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -4362,13 +4384,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Search in friend directory" msgstr "在朋友目錄裡搜尋" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Collapse
" msgid "Collapse %1" msgstr "折疊 %1" -#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:59 +#: src/rooms/RoomTreeSection.qml:61 #, kde-format msgctxt "Expand