GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 09:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:85
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpowiedz"
|
||||
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Załącznik:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Ostatnio odczytywany: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " (edited)"
|
||||
msgstr " (edytowana)"
|
||||
@@ -1482,32 +1482,34 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logowanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Edytuj to konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Edytor konta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Przełącz użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206
|
||||
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Otwórz ustawienia"
|
||||
@@ -1610,7 +1612,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Pomyślnie sprawdzono urządzenie **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Zaakceptuj"
|
||||
@@ -1929,6 +1931,23 @@ msgstr "Rozpocznij rozmowę"
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room notifications setting"
|
||||
msgid "Notification settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia powiadomień pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Urządzenia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Wyloguj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -2528,42 +2547,42 @@ msgstr "Wyciszony pokój"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Ustawienia pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept this invitation?"
|
||||
msgstr "Czy przyjąć to zaproszenie?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Odrzuć"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Wybierz plik lokalny"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Obraz ze schowka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2572,12 +2591,12 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
|
||||
msgstr[1] "%2 piszą"
|
||||
msgstr[2] "%2 pisze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Wiadomość tę wysłano ze sprawdzonego urządzenia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Dodaj reakcję"
|
||||
@@ -2698,7 +2717,7 @@ msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Brak liczby członków"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
@@ -2713,7 +2732,7 @@ msgstr "Zabezpieczenia"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Uprawnienia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
@@ -3233,7 +3252,7 @@ msgid "Homeserver url"
|
||||
msgstr "Adres URL serwera domowego"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konta"
|
||||
@@ -3329,12 +3348,6 @@ msgstr "Na pasku bocznym"
|
||||
msgid "Color theme"
|
||||
msgstr "Zestaw kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Urządzenia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New device name"
|
||||
@@ -3603,7 +3616,7 @@ msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Zaproszenie do rozmowy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Pośrednik sieciowy"
|
||||
@@ -3684,27 +3697,27 @@ msgstr "Włącz skróty wiadomości"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Usuń słowo kluczowe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Wygląd"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom Emojis"
|
||||
msgstr "Własne emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell Checking"
|
||||
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About NeoChat"
|
||||
msgstr "O NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "O KDE"
|
||||
@@ -3849,9 +3862,6 @@ msgstr "Pokaż"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Logout"
|
||||
#~ msgstr "Wyloguj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rooms"
|
||||
#~ msgstr "Pokoje"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user