GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-03-15 01:58:28 +00:00
parent 64dee7eb12
commit 76b04dcba9
38 changed files with 2088 additions and 1714 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:04+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:04+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "ردّ" msgstr "ردّ"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "المرفق:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "حرّر" msgstr "حرّر"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "آخر قراءة: %1" msgstr "آخر قراءة: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (معدل)" msgstr " (معدل)"
@@ -1496,32 +1496,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ولوج" msgstr "ولوج"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "حرر هذا الحساب" msgstr "حرر هذا الحساب"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "تفاصيل الحساب" msgstr "تفاصيل الحساب"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "بدّل المستخدم" msgstr "بدّل المستخدم"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "أضف" msgstr "أضف"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "اضبط" msgstr "اضبط"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "إعدادات الفتح" msgstr "إعدادات الفتح"
@@ -1622,7 +1624,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "نجح في تَثَبّت من جهاز **%1**" msgstr "نجح في تَثَبّت من جهاز **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "اقبل" msgstr "اقبل"
@@ -1924,6 +1926,23 @@ msgstr "ابدأ دردشة"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟" msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "اخرج"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2523,42 +2542,42 @@ msgstr "غرفة مكتومة"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "اضبط الغرفة" msgstr "اضبط الغرفة"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "هل تقبل هذه الدعوة؟" msgstr "هل تقبل هذه الدعوة؟"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "ارفض" msgstr "ارفض"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "اختر ملف محلي" msgstr "اختر ملف محلي"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "صورة الحافظة" msgstr "صورة الحافظة"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2570,12 +2589,12 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
msgstr[4] "%2 يكتبون" msgstr[4] "%2 يكتبون"
msgstr[5] "%2 يكتبون" msgstr[5] "%2 يكتبون"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "هذه الرسالة أرسلت من جهاز متَثَبّت منه" msgstr "هذه الرسالة أرسلت من جهاز متَثَبّت منه"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "تفاعل" msgstr "تفاعل"
@@ -2699,7 +2718,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "بلا عدد أعضاء" msgstr "بلا عدد أعضاء"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "عامّ" msgstr "عامّ"
@@ -2714,7 +2733,7 @@ msgstr "الأمن"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "التّصاريح" msgstr "التّصاريح"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات" msgstr "الإشعارات"
@@ -3222,7 +3241,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "رابط الخادم المنزل" msgstr "رابط الخادم المنزل"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "الحسابات" msgstr "الحسابات"
@@ -3318,12 +3337,6 @@ msgstr "في الشريط الجانبي"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "سمة الألوان" msgstr "سمة الألوان"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3591,7 +3604,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "دعوة مكالمة" msgstr "دعوة مكالمة"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "وسيط الشّبكة" msgstr "وسيط الشّبكة"
@@ -3672,27 +3685,27 @@ msgstr "مكن إبرازات الرسالة"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "احذف الكلمة المفتاحية" msgstr "احذف الكلمة المفتاحية"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "المظهر" msgstr "المظهر"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "صورة تعبيرية مخصصة" msgstr "صورة تعبيرية مخصصة"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "التدقيق الإملائي" msgstr "التدقيق الإملائي"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "عن نيوتشات" msgstr "عن نيوتشات"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3835,9 +3848,6 @@ msgstr "أظهر"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "أنهِ" msgstr "أنهِ"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "اخرج"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "الغرف" #~ msgstr "الغرف"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Cavab" msgstr "Cavab"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Qoşma fayl:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzəliş etmək" msgstr "Düzəliş etmək"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Sonuncu oxuma: %1" msgstr "Sonuncu oxuma: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (düzəliş edildi)" msgstr " (düzəliş edildi)"
@@ -1594,34 +1594,36 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları" msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Əlavə etmək" msgstr "Əlavə etmək"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Tənzimləyin" msgstr "Tənzimləyin"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -1725,7 +1727,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Qəbul etmək" msgstr "Qəbul etmək"
@@ -2031,6 +2033,23 @@ msgstr "Söhbətə başlayın"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?" msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notification settings"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Cihazlar"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Çıxış"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2654,42 +2673,42 @@ msgstr "Səssiz"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Otağı tənzimləmək" msgstr "Otağı tənzimləmək"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Bu dəvəti qəbul edirsiniz?" msgstr "Bu dəvəti qəbul edirsiniz?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "İmtina etmək" msgstr "İmtina etmək"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Yerli faylı seçin" msgstr "Yerli faylı seçin"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil" msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2697,12 +2716,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[0] "%2 yazır"
msgstr[1] "%2 yazırlar" msgstr[1] "%2 yazırlar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reaksiya" msgstr "Reaksiya"
@@ -2828,7 +2847,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Üzv sayı yoxdur" msgstr "Üzv sayı yoxdur"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Əsas" msgstr "Əsas"
@@ -2843,7 +2862,7 @@ msgstr "Təhlükəsizlik"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -3391,7 +3410,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Əsas server:" msgstr "Əsas server:"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "İstifadəçi Hesabları" msgstr "İstifadəçi Hesabları"
@@ -3493,12 +3512,6 @@ msgstr "Yan paneldə"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Cihazlar"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
@@ -3794,7 +3807,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Dəvət göndərmək" msgstr "Dəvət göndərmək"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
@@ -3883,28 +3896,28 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Sözü silin" msgstr "Sözü silin"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Xarici görünüş" msgstr "Xarici görünüş"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom Emoji" #| msgid "Custom Emoji"
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Xüsusi Emoji" msgstr "Xüsusi Emoji"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Orfoqrafiya yoxlaması" msgstr "Orfoqrafiya yoxlaması"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat haqqında" msgstr "NeoChat haqqında"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -4051,9 +4064,6 @@ msgstr "Göstərmək"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Çıxış" msgstr "Çıxış"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Çıxış"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Otaqlar" #~ msgstr "Otaqlar"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 10:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -670,19 +670,14 @@ msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDACTAT: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:843 #: src/models/messageeventmodel.cpp:843
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "n users"
#| msgid " %1 user "
#| msgid_plural " %1 users "
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " %1 usuari " msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] " %1 usuaris " msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:850 #: src/models/messageeventmodel.cpp:850
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
@@ -1062,7 +1057,7 @@ msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
@@ -1099,7 +1094,7 @@ msgstr "Adjunt:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
@@ -1452,7 +1447,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Última lectura: %1" msgstr "Última lectura: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (editat)" msgstr " (editat)"
@@ -1484,32 +1479,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió" msgstr "Inici de sessió"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edita aquest compte" msgstr "Edita aquest compte"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de comptes" msgstr "Editor de comptes"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Commuta d'usuari" msgstr "Commuta d'usuari"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afegeix" msgstr "Afegeix"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Obre la configuració" msgstr "Obre la configuració"
@@ -1612,7 +1609,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament" msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
@@ -1939,6 +1936,24 @@ msgstr "Inicia un xat"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Configuració de les notificacions de sala"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device"
msgid "Logout"
msgstr "Desconnecta del dispositiu"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2538,42 +2553,42 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala" msgstr "Configura la sala"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Accepteu aquesta invitació?" msgstr "Accepteu aquesta invitació?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Trieu un fitxer local" msgstr "Trieu un fitxer local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imatge del porta-retalls" msgstr "Imatge del porta-retalls"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves al darrer missatge" msgstr "Ves al darrer missatge"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2581,12 +2596,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat" msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reacciona" msgstr "Reacciona"
@@ -2706,7 +2721,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "No hi ha comptador de membres" msgstr "No hi ha comptador de membres"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@@ -2721,7 +2736,7 @@ msgstr "Seguretat"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permisos" msgstr "Permisos"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions" msgstr "Notificacions"
@@ -2804,35 +2819,35 @@ msgid "Add new alias"
msgstr "Afegeix un àlies nou" msgstr "Afegeix un àlies nou"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "URL Previews" msgid "URL Previews"
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" msgstr "Vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members" msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "" msgstr ""
"Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres "
"de la sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "Enable URL previews" msgid "Enable URL previews"
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 ja està en aquesta sala." msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en "
"aquesta sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 ja està en aquesta sala." msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en "
"aquesta sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format #, kde-format
@@ -3244,7 +3259,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "URL del servidor domèstic" msgstr "URL del servidor domèstic"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
@@ -3340,12 +3355,6 @@ msgstr "A la barra lateral"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Tema de color" msgstr "Tema de color"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3459,10 +3468,9 @@ msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra els missatges suprimits" msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format #, kde-format
@@ -3617,7 +3625,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Invitació de trucada" msgstr "Invitació de trucada"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa"
@@ -3698,27 +3706,27 @@ msgstr "Activa el ressaltat de missatges"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Suprimeix una paraula clau" msgstr "Suprimeix una paraula clau"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aparença" msgstr "Aparença"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Emojis personalitzats" msgstr "Emojis personalitzats"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificació ortogràfica" msgstr "Verificació ortogràfica"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Quant al NeoChat" msgstr "Quant al NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE" msgstr "Quant a KDE"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 10:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -670,19 +670,14 @@ msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDACTAT: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:843 #: src/models/messageeventmodel.cpp:843
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "n users"
#| msgid " %1 user "
#| msgid_plural " %1 users "
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " %1 usuari " msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] " %1 usuaris " msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:850 #: src/models/messageeventmodel.cpp:850
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
@@ -1062,7 +1057,7 @@ msgstr "Obri NeoChat en esta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
@@ -1099,7 +1094,7 @@ msgstr "Adjunt:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
@@ -1452,7 +1447,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Última lectura: %1" msgstr "Última lectura: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (editat)" msgstr " (editat)"
@@ -1484,32 +1479,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió" msgstr "Inici de sessió"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edita este compte" msgstr "Edita este compte"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de comptes" msgstr "Editor de comptes"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Canvia d'usuari" msgstr "Canvia d'usuari"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afig" msgstr "Afig"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Obri la configuració" msgstr "Obri la configuració"
@@ -1612,7 +1609,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament" msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
@@ -1939,6 +1936,24 @@ msgstr "Inicia un xat"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Configureu les notificacions de sala"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device"
msgid "Logout"
msgstr "Desconnecta del dispositiu"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2538,42 +2553,42 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala" msgstr "Configura la sala"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Accepteu esta invitació?" msgstr "Accepteu esta invitació?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rebutja" msgstr "Rebutja"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer local" msgstr "Seleccioneu un fitxer local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imatge del porta-retalls" msgstr "Imatge del porta-retalls"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves al últim missatge" msgstr "Ves al últim missatge"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2581,12 +2596,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat" msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reacciona" msgstr "Reacciona"
@@ -2706,7 +2721,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "No hi ha comptador de membres" msgstr "No hi ha comptador de membres"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@@ -2721,7 +2736,7 @@ msgstr "Seguretat"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permisos" msgstr "Permisos"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions" msgstr "Notificacions"
@@ -2804,35 +2819,35 @@ msgid "Add new alias"
msgstr "Afig un àlies nou" msgstr "Afig un àlies nou"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "URL Previews" msgid "URL Previews"
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" msgstr "Vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members" msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "" msgstr ""
"Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres "
"de la sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "Enable URL previews" msgid "Enable URL previews"
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 ja es troba en esta sala." msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en esta "
"sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 ja es troba en esta sala." msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en "
"esta sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format #, kde-format
@@ -3243,7 +3258,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "URL del servidor domèstic" msgstr "URL del servidor domèstic"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
@@ -3339,12 +3354,6 @@ msgstr "En la barra lateral"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Tema de color" msgstr "Tema de color"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3458,10 +3467,9 @@ msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra els missatges suprimits" msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format #, kde-format
@@ -3617,7 +3625,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Invitació de tocada" msgstr "Invitació de tocada"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Servidor intermediari de la xarxa" msgstr "Servidor intermediari de la xarxa"
@@ -3698,27 +3706,27 @@ msgstr "Activa el ressaltat de missatges"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Suprimix una paraula clau" msgstr "Suprimix una paraula clau"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aparença" msgstr "Aparença"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Emojis personalitzats" msgstr "Emojis personalitzats"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificació ortogràfica" msgstr "Verificació ortogràfica"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Quant a NeoChat" msgstr "Quant a NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE" msgstr "Quant a KDE"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět" msgstr "Odpovědět"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Příloha:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Poslední přístup ke čtení: %1" msgstr "Poslední přístup ke čtení: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (upraveno)" msgstr " (upraveno)"
@@ -1476,32 +1476,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlášení" msgstr "Přihlášení"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor účtů" msgstr "Editor účtů"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Přepnout uživatele" msgstr "Přepnout uživatele"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Přidat" msgstr "Přidat"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastavit" msgstr "Nastavit"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Otevřít nastavení" msgstr "Otevřít nastavení"
@@ -1602,7 +1604,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Přijmout" msgstr "Přijmout"
@@ -1897,6 +1899,23 @@ msgstr "Zahájit rozhovor"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?" msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Notification settings"
msgstr "Upozornění"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2494,42 +2513,42 @@ msgstr ""
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout" msgstr "Odmítnout"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2538,12 +2557,12 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píší" msgstr[1] "%2 píší"
msgstr[2] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Zareagovat" msgstr "Zareagovat"
@@ -2664,7 +2683,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
@@ -2679,7 +2698,7 @@ msgstr "Bezpečnost"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění" msgstr "Oprávnění"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění" msgstr "Upozornění"
@@ -3182,7 +3201,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Účty" msgstr "Účty"
@@ -3281,12 +3300,6 @@ msgstr ""
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Barevný motiv" msgstr "Barevný motiv"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3553,7 +3566,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Síťová proxy" msgstr "Síťová proxy"
@@ -3634,27 +3647,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled" msgstr "Vzhled"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Vlastní emotikon" msgstr "Vlastní emotikon"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Kontrola pravopisu" msgstr "Kontrola pravopisu"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O aplikaci NeoChat" msgstr "O aplikaci NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O prostředí KDE" msgstr "O prostředí KDE"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigér" msgstr "Redigér"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1500,33 +1500,35 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Konti" msgstr "Konti"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tilføj" msgstr "Tilføj"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -1628,7 +1630,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptér" msgstr "Acceptér"
@@ -1932,6 +1934,23 @@ msgstr "Start en chat"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Notification settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Log ud"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Undo modification" #| msgctxt "@action:button Undo modification"
@@ -2551,42 +2570,42 @@ msgstr "Lydløs"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Afvis" msgstr "Afvis"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulæste besked" msgstr "Gå til første ulæste besked"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2594,12 +2613,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2720,7 +2739,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2735,7 +2754,7 @@ msgstr ""
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3250,7 +3269,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konti" msgstr "Konti"
@@ -3346,12 +3365,6 @@ msgstr ""
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3630,7 +3643,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Acceptér" msgstr "Acceptér"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
@@ -3714,27 +3727,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3876,9 +3889,6 @@ msgstr "Vis"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Log ud"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Send message" #~| msgid "Send message"
#~ msgid "Edit Message" #~ msgid "Edit Message"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-20 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n" "Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antworten" msgstr "Antworten"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Anhang:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Zuletzt gelesen: %1" msgstr "Zuletzt gelesen: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (bearbeitet)" msgstr " (bearbeitet)"
@@ -1517,32 +1517,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmeldung" msgstr "Anmeldung"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Dieses Konto bearbeiten" msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Kontodetails" msgstr "Kontodetails"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln" msgstr "Benutzer wechseln"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Einrichten" msgstr "Einrichten"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Einstellungen öffnen" msgstr "Einstellungen öffnen"
@@ -1648,7 +1650,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Gerät **%1** erfolgreich verifiziert" msgstr "Gerät **%1** erfolgreich verifiziert"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Annehmen" msgstr "Annehmen"
@@ -1982,6 +1984,23 @@ msgstr "Einen Chat starten"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?" msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Raum-Benachrichtigungen einrichten"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2586,42 +2605,42 @@ msgstr "Stummgeschaltet"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Raum konfigurieren" msgstr "Raum konfigurieren"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Diese Einladung annehmen?" msgstr "Diese Einladung annehmen?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen" msgstr "Ablehnen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Lokale Datei auswählen" msgstr "Lokale Datei auswählen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Bild aus Zwischenablage" msgstr "Bild aus Zwischenablage"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2629,12 +2648,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
msgstr[1] "%2 schreiben gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Diese Nachricht wurde von einem verifizierten Gerät gesendet" msgstr "Diese Nachricht wurde von einem verifizierten Gerät gesendet"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagieren" msgstr "Reagieren"
@@ -2759,7 +2778,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Keine Mitgliederanzahl" msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
@@ -2774,7 +2793,7 @@ msgstr "Sicherheit"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen" msgstr "Benachrichtigungen"
@@ -3318,7 +3337,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Heimserver-URL:" msgstr "Heimserver-URL:"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konten" msgstr "Konten"
@@ -3414,12 +3433,6 @@ msgstr "In der Seitenleiste"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Farbdesign" msgstr "Farbdesign"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3693,7 +3706,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Einladung zu einem Anruf" msgstr "Einladung zu einem Anruf"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Netzwerk-Proxy" msgstr "Netzwerk-Proxy"
@@ -3774,27 +3787,27 @@ msgstr "Nachrichtenhervorhebung aktivieren"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Schlüsselwort löschen" msgstr "Schlüsselwort löschen"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild" msgstr "Erscheinungsbild"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Benutzerdefinierte Emoji" msgstr "Benutzerdefinierte Emoji"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Rechtschreibprüfung" msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Über NeoChat" msgstr "Über NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3942,9 +3955,6 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Abmelden"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Räume" #~ msgstr "Räume"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση" msgstr "Απάντηση"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Συνημμένο:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία" msgstr "Επεξεργασία"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Τελευταία ανάγνωση: %1" msgstr "Τελευταία ανάγνωση: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (έγινε επεξεργασία)" msgstr " (έγινε επεξεργασία)"
@@ -1512,32 +1512,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Συντάκτης λογαριασμού" msgstr "Συντάκτης λογαριασμού"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Εναλλαγή χρήστη" msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη" msgstr "Προσθήκη"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Διαμόρφωση" msgstr "Διαμόρφωση"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων"
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Επιτυχημένη επαλήθευση συσκευής **%1**" msgstr "Επιτυχημένη επαλήθευση συσκευής **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή" msgstr "Αποδοχή"
@@ -1964,6 +1966,23 @@ msgstr "Έναρξη συνομιλίας"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Θέλεις να ξεκινήσεις συνομιλία με τον %1;" msgstr "Θέλεις να ξεκινήσεις συνομιλία με τον %1;"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2565,42 +2584,42 @@ msgstr "Αίθουσα σε σίγαση"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας" msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Αποδέχεσαι αυτήν την πρόσκληση;" msgstr "Αποδέχεσαι αυτήν την πρόσκληση;"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη" msgstr "Απόρριψη"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Εικόνα πρόχειρου" msgstr "Εικόνα πρόχειρου"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς" msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2608,12 +2627,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί"
msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Αυτό το μήνυμα εστάλη από επιβεβαιωμένη συσκευή" msgstr "Αυτό το μήνυμα εστάλη από επιβεβαιωμένη συσκευή"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Αντίδραση" msgstr "Αντίδραση"
@@ -2733,7 +2752,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Γενικά" msgstr "Γενικά"
@@ -2748,7 +2767,7 @@ msgstr "Ασφάλεια"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Δικαιώματα" msgstr "Δικαιώματα"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις" msgstr "Ειδοποιήσεις"
@@ -3272,7 +3291,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Url εξυπηρετητή" msgstr "Url εξυπηρετητή"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί" msgstr "Λογαριασμοί"
@@ -3368,12 +3387,6 @@ msgstr "Στην πλευρική μπάρα"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Θέμα χρώματος" msgstr "Θέμα χρώματος"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3645,7 +3658,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Πρόσκληση με κλήση" msgstr "Πρόσκληση με κλήση"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου" msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου"
@@ -3726,27 +3739,27 @@ msgstr "Ενεργοποίηση τονισμού μηνυμάτων"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Διαγραφή λέξης κλειδιού" msgstr "Διαγραφή λέξης κλειδιού"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση" msgstr "Εμφάνιση"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Προσαρμοσμένα εμότζι" msgstr "Προσαρμοσμένα εμότζι"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος" msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Σχετικά με το NeoChat" msgstr "Σχετικά με το NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3892,9 +3905,6 @@ msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος" msgstr "Έξοδος"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Αποσύνδεση"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Αίθουσες" #~ msgstr "Αίθουσες"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 17:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@@ -663,19 +663,14 @@ msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTED: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:843 #: src/models/messageeventmodel.cpp:843
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "n users"
#| msgid " %1 user "
#| msgid_plural " %1 users "
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " %1 user " msgstr[0] "1 user: "
msgstr[1] " %1 users " msgstr[1] "%1 users: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:850 #: src/models/messageeventmodel.cpp:850
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
@@ -1054,7 +1049,7 @@ msgstr "Open NeoChat in this room"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Reply" msgstr "Reply"
@@ -1091,7 +1086,7 @@ msgstr "Attachment:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Edit"
@@ -1442,7 +1437,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Last read: %1" msgstr "Last read: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (edited)" msgstr " (edited)"
@@ -1474,32 +1469,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edit this account" msgstr "Edit this account"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Account editor" msgstr "Account editor"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Switch User" msgstr "Switch User"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Add" msgstr "Add"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configure" msgstr "Configure"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Open Settings" msgstr "Open Settings"
@@ -1602,7 +1599,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Successfully verified device **%1**" msgstr "Successfully verified device **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accept" msgstr "Accept"
@@ -1925,6 +1922,23 @@ msgstr "Start a chat"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Do you want to start a chat with %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Room notifications setting"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2524,42 +2538,42 @@ msgstr "Muted room"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configure room" msgstr "Configure room"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Accept this invitation?" msgstr "Accept this invitation?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Reject" msgstr "Reject"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Choose local file" msgstr "Choose local file"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Clipboard image" msgstr "Clipboard image"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2567,12 +2581,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[0] "%2 is typing"
msgstr[1] "%2 are typing" msgstr[1] "%2 are typing"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "This message was sent from a verified device" msgstr "This message was sent from a verified device"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "React" msgstr "React"
@@ -2692,7 +2706,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "No Member Count" msgstr "No Member Count"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@@ -2707,7 +2721,7 @@ msgstr "Security"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permissions" msgstr "Permissions"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifications" msgstr "Notifications"
@@ -2790,35 +2804,29 @@ msgid "Add new alias"
msgstr "Add new alias" msgstr "Add new alias"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "URL Previews" msgid "URL Previews"
msgstr "Loading URL preview" msgstr "URL Previews"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members" msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "" msgstr "Enable URL previews by default for room members"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "Enable URL previews" msgid "Enable URL previews"
msgstr "Loading URL preview" msgstr "Enable URL previews"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 is already in this room." msgstr "URL previews are enabled by default in this room"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 is already in this room." msgstr "URL previews are disabled by default in this room"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format #, kde-format
@@ -3221,7 +3229,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Homeserver URL" msgstr "Homeserver URL"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Accounts" msgstr "Accounts"
@@ -3317,12 +3325,6 @@ msgstr "In sidebar"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Colour theme" msgstr "Colour theme"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3433,10 +3435,9 @@ msgid "Show deleted messages"
msgstr "Show deleted messages" msgstr "Show deleted messages"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Show avatar update events" msgstr "Show state events"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format #, kde-format
@@ -3591,7 +3592,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Call invitation" msgstr "Call invitation"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Network Proxy" msgstr "Network Proxy"
@@ -3672,27 +3673,27 @@ msgstr "Enable message highlights"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Delete keyword" msgstr "Delete keyword"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Appearance" msgstr "Appearance"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Custom Emojis" msgstr "Custom Emojis"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Spell Checking" msgstr "Spell Checking"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "About NeoChat" msgstr "About NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "About KDE" msgstr "About KDE"
@@ -3836,9 +3837,6 @@ msgstr "Show"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quit" msgstr "Quit"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Logout"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Rooms" #~ msgstr "Rooms"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -669,19 +669,14 @@ msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[CORREGIDO: %1]" msgstr "[CORREGIDO: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:843 #: src/models/messageeventmodel.cpp:843
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "n users"
#| msgid " %1 user "
#| msgid_plural " %1 users "
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " %1 usuario " msgstr[0] "1 usuario: "
msgstr[1] " %1 usuarios " msgstr[1] "%1 usuarios: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:850 #: src/models/messageeventmodel.cpp:850
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
@@ -1060,7 +1055,7 @@ msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
@@ -1097,7 +1092,7 @@ msgstr "Adjunto:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -1448,7 +1443,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Última lectura: %1" msgstr "Última lectura: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (editado)" msgstr " (editado)"
@@ -1480,32 +1475,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta cuenta" msgstr "Editar esta cuenta"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de la cuenta" msgstr "Editor de la cuenta"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar usuario" msgstr "Cambiar usuario"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir las preferencias" msgstr "Abrir las preferencias"
@@ -1608,7 +1605,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "El dispositivo **%1** se ha verificado correctamente" msgstr "El dispositivo **%1** se ha verificado correctamente"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
@@ -1937,6 +1934,23 @@ msgstr "Iniciar un chat"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?" msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Salir de la sesión"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2536,42 +2550,42 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurar la sala" msgstr "Configurar la sala"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "¿Aceptar esta invitación?" msgstr "¿Aceptar esta invitación?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rechazar" msgstr "Rechazar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Escoger archivo local" msgstr "Escoger archivo local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagen del portapapeles" msgstr "Imagen del portapapeles"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Saltar al último mensaje" msgstr "Saltar al último mensaje"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2579,12 +2593,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[0] "%2 está escribiendo"
msgstr[1] "%2 están escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado" msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reaccionar" msgstr "Reaccionar"
@@ -2704,7 +2718,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Sin contador de miembros" msgstr "Sin contador de miembros"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@@ -2719,7 +2733,7 @@ msgstr "Seguridad"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permisos" msgstr "Permisos"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones" msgstr "Notificaciones"
@@ -2802,35 +2816,35 @@ msgid "Add new alias"
msgstr "Añadir nuevo alias" msgstr "Añadir nuevo alias"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "URL Previews" msgid "URL Previews"
msgstr "Cargando vista previa de URL" msgstr "Vistas previas de URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members" msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "" msgstr ""
"Activar las vistas previas de URL de forma predeterminada para los miembros "
"de la sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "Enable URL previews" msgid "Enable URL previews"
msgstr "Cargando vista previa de URL" msgstr "Activar vistas previas de URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 ya está en esta sala." msgstr ""
"Las vistas previas de URL están activadas de forma predeterminada en esta "
"sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 ya está en esta sala." msgstr ""
"Las vistas previas de URL están desactivadas de forma predeterminada en esta "
"sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format #, kde-format
@@ -3242,7 +3256,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "URL del servidor doméstico" msgstr "URL del servidor doméstico"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas" msgstr "Cuentas"
@@ -3338,12 +3352,6 @@ msgstr "En la barra lateral"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Tema de color" msgstr "Tema de color"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3455,10 +3463,9 @@ msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostrar mensajes borrados" msgstr "Mostrar mensajes borrados"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar" msgstr "Mostrar eventos de estado"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format #, kde-format
@@ -3614,7 +3621,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Invitación de llamada" msgstr "Invitación de llamada"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de red" msgstr "Proxy de red"
@@ -3695,27 +3702,27 @@ msgstr "Activar resaltado de mensajes"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Borrar palabra clave" msgstr "Borrar palabra clave"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aspecto" msgstr "Aspecto"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Emojis personalizados" msgstr "Emojis personalizados"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Comprobación ortográfica" msgstr "Comprobación ortográfica"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Acerca de NeoChat" msgstr "Acerca de NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Acerca de KDE" msgstr "Acerca de KDE"
@@ -3860,9 +3867,6 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Salir de la sesión"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Salas" #~ msgstr "Salas"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 20:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Ireki NeoChat gela honetan"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Erantzun" msgstr "Erantzun"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Eranskina:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editatu" msgstr "Editatu"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Azken irakurketa: %1" msgstr "Azken irakurketa: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "(editatu da)" msgstr "(editatu da)"
@@ -1482,32 +1482,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Saio-hasi" msgstr "Saio-hasi"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Editatu kontu hau" msgstr "Editatu kontu hau"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Kontu-editorea" msgstr "Kontu-editorea"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Aldatu erabiltzailea" msgstr "Aldatu erabiltzailea"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Gehitu" msgstr "Gehitu"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu" msgstr "Konfiguratu"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ireki ezarpenak" msgstr "Ireki ezarpenak"
@@ -1609,7 +1611,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "**%1** gailuaren egiaztatze arrakastatsua" msgstr "**%1** gailuaren egiaztatze arrakastatsua"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Onartu" msgstr "Onartu"
@@ -1934,6 +1936,23 @@ msgstr "Hasi berriketa bat"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?" msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Gelako jakinarazpenen ezarpena"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Saio-itxi"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2533,42 +2552,42 @@ msgstr "Isilarazitako gela"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Konfiguratu gela" msgstr "Konfiguratu gela"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Gonbidapen hau onartu?" msgstr "Gonbidapen hau onartu?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Errefusatu" msgstr "Errefusatu"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Hautatu tokiko fitxategia" msgstr "Hautatu tokiko fitxategia"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Arbelako irudia" msgstr "Arbelako irudia"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jauzi azken mezura" msgstr "Jauzi azken mezura"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2576,12 +2595,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da" msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Erreakzioa" msgstr "Erreakzioa"
@@ -2701,7 +2720,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Ez dago partaide kopururik" msgstr "Ez dago partaide kopururik"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Orokorra" msgstr "Orokorra"
@@ -2716,7 +2735,7 @@ msgstr "Segurtasuna"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak" msgstr "Baimenak"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak" msgstr "Jakinarazpenak"
@@ -3234,7 +3253,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Etxeko zerbitzariaren URLa" msgstr "Etxeko zerbitzariaren URLa"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak" msgstr "Kontuak"
@@ -3330,12 +3349,6 @@ msgstr "Alboko-barran"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Kolore-gaia" msgstr "Kolore-gaia"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3605,7 +3618,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Dei gonbidapena" msgstr "Dei gonbidapena"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Sareko ordezkaria" msgstr "Sareko ordezkaria"
@@ -3686,27 +3699,27 @@ msgstr "Gaitu mezu-nabarmentzea"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Ezabatu gako-hitza" msgstr "Ezabatu gako-hitza"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Itxura" msgstr "Itxura"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Norberak finkatutako Emojiak" msgstr "Norberak finkatutako Emojiak"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Ortografia egiaztatzea" msgstr "Ortografia egiaztatzea"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Neochat-i buruz" msgstr "Neochat-i buruz"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3851,9 +3864,6 @@ msgstr "Erakutsi"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Irten" msgstr "Irten"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Saio-itxi"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Gelak" #~ msgstr "Gelak"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Vastaa" msgstr "Vastaa"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Liite:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Viimeksi luettu: %1" msgstr "Viimeksi luettu: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "(muokattu)" msgstr "(muokattu)"
@@ -1474,32 +1474,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu" msgstr "Kirjaudu"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Muokkaa tätä tiliä" msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Tilimuokkain" msgstr "Tilimuokkain"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Vaihda käyttäjää" msgstr "Vaihda käyttäjää"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Avaa asetukset" msgstr "Avaa asetukset"
@@ -1602,7 +1604,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Laitteen **%1** todennus onnistui" msgstr "Laitteen **%1** todennus onnistui"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy" msgstr "Hyväksy"
@@ -1915,6 +1917,23 @@ msgstr "Aloita keskustelu"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?" msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Huoneen ilmoitusasetukset"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2515,42 +2534,42 @@ msgstr "Vaimennettu huone"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Huoneen asetukset" msgstr "Huoneen asetukset"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Hyväksytäänkö kutsu?" msgstr "Hyväksytäänkö kutsu?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Hylkää" msgstr "Hylkää"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Valitse paikallinen tiedosto" msgstr "Valitse paikallinen tiedosto"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Leikepöydän kuva" msgstr "Leikepöydän kuva"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2558,12 +2577,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
msgstr[1] "%2 kirjoittavat" msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Tämä viesti lähetettiin todennetulta laitteelta" msgstr "Tämä viesti lähetettiin todennetulta laitteelta"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagoi" msgstr "Reagoi"
@@ -2683,7 +2702,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Ei jäsenmäärää" msgstr "Ei jäsenmäärää"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Perusasetukset" msgstr "Perusasetukset"
@@ -2698,7 +2717,7 @@ msgstr "Tietoturva"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet" msgstr "Käyttöoikeudet"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset" msgstr "Ilmoitukset"
@@ -3211,7 +3230,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Kotipalvelimen verkko-osoite" msgstr "Kotipalvelimen verkko-osoite"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Tilit" msgstr "Tilit"
@@ -3307,12 +3326,6 @@ msgstr "Sivupaneelissa"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Väriteema" msgstr "Väriteema"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
# Voisi myös olla ”Uuden laitteen nimi”, englanti pahalainen ei tee eroa :P # Voisi myös olla ”Uuden laitteen nimi”, englanti pahalainen ei tee eroa :P
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
@@ -3582,7 +3595,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Soittokutsu" msgstr "Soittokutsu"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Välityspalvelin" msgstr "Välityspalvelin"
@@ -3663,27 +3676,27 @@ msgstr "Käytä viestien korostusta"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Poista hakusana" msgstr "Poista hakusana"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu" msgstr "Ulkoasu"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Mukautetut emojit" msgstr "Mukautetut emojit"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus" msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Tietoa Neochatistä" msgstr "Tietoa Neochatistä"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3827,9 +3840,6 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Lopeta" msgstr "Lopeta"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Kirjaudu ulos"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Huoneet" #~ msgstr "Huoneet"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-10 11:59+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Pièces jointes :"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Dernier lu : %1" msgstr "Dernier lu : %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (modifié)" msgstr " (modifié)"
@@ -1481,32 +1481,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Compte de connexion" msgstr "Compte de connexion"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Modifier ce compte" msgstr "Modifier ce compte"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Éditeur de comptes" msgstr "Éditeur de comptes"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Changer d'utilisateur" msgstr "Changer d'utilisateur"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurer" msgstr "Configurer"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ouvrir la configuration" msgstr "Ouvrir la configuration"
@@ -1612,7 +1614,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Périphérique **%1** vérifié avec succès" msgstr "Périphérique **%1** vérifié avec succès"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepter" msgstr "Accepter"
@@ -1940,6 +1942,23 @@ msgstr "Démarrer une conversation"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?" msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Configuration des notifications de salons"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2539,42 +2558,42 @@ msgstr "Salon en pause"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurer un salon" msgstr "Configurer un salon"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Accepter l'invitation ?" msgstr "Accepter l'invitation ?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeter" msgstr "Rejeter"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Sélectionner un fichier local" msgstr "Sélectionner un fichier local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Image du presse-papier" msgstr "Image du presse-papier"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Aller au premier message non lu." msgstr "Aller au premier message non lu."
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Aller au message le plus ancien." msgstr "Aller au message le plus ancien."
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2582,12 +2601,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Ce message a été envoyé à partir d'un périphérique vérifié." msgstr "Ce message a été envoyé à partir d'un périphérique vérifié."
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Réaction" msgstr "Réaction"
@@ -2707,7 +2726,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Aucun numéro de membre" msgstr "Aucun numéro de membre"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"
@@ -2722,7 +2741,7 @@ msgstr "Sécurité"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permissions" msgstr "Permissions"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifications" msgstr "Notifications"
@@ -3251,7 +3270,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "URL du serveur d'accueil" msgstr "URL du serveur d'accueil"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Comptes" msgstr "Comptes"
@@ -3348,12 +3367,6 @@ msgstr "Dans la barre latérale"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Thème de couleurs" msgstr "Thème de couleurs"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3629,7 +3642,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Envoyer une invitation" msgstr "Envoyer une invitation"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Serveur mandataire du réseau" msgstr "Serveur mandataire du réseau"
@@ -3710,27 +3723,27 @@ msgstr "Activer les points importants dans les messages"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Supprimer un mot clé" msgstr "Supprimer un mot clé"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Apparence" msgstr "Apparence"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Émoticônes personnalisées" msgstr "Émoticônes personnalisées"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Vérification de l'orthographe" msgstr "Vérification de l'orthographe"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "À propos de NeoChat" msgstr "À propos de NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "À propos de KDE" msgstr "À propos de KDE"
@@ -3876,9 +3889,6 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Déconnexion"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Salons" #~ msgstr "Salons"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Válasz" msgstr "Válasz"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Csatolmány:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Utoljára olvasva: %1" msgstr "Utoljára olvasva: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "(szerkesztve)" msgstr "(szerkesztve)"
@@ -1594,35 +1594,37 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Fiók szerkesztése" msgstr "Fiók szerkesztése"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Fiók adatai" msgstr "Fiók adatai"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás" msgstr "Hozzáadás"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure room" #| msgid "Configure room"
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Szoba beállítása" msgstr "Szoba beállítása"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -1726,7 +1728,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás" msgstr "Elfogadás"
@@ -2032,6 +2034,23 @@ msgstr "Csevegés indítása"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?" msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notification settings"
msgstr "Értesítések megjelenítése"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2658,42 +2677,42 @@ msgstr "Némítva"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Szoba beállítása" msgstr "Szoba beállítása"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Elfogadod a meghívást?" msgstr "Elfogadod a meghívást?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás" msgstr "Elutasítás"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Helyi fájl kiválasztása" msgstr "Helyi fájl kiválasztása"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Vágólap kép" msgstr "Vágólap kép"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz" msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2701,12 +2720,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[0] "%2 gépel"
msgstr[1] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagálás" msgstr "Reagálás"
@@ -2831,7 +2850,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Nincs tagszám" msgstr "Nincs tagszám"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Általános" msgstr "Általános"
@@ -2846,7 +2865,7 @@ msgstr "Biztonság"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -3392,7 +3411,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Homeserver:" msgstr "Homeserver:"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok" msgstr "Fiókok"
@@ -3495,12 +3514,6 @@ msgstr "Az oldalsávban"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
@@ -3793,7 +3806,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Meghívás küldése" msgstr "Meghívás küldése"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
@@ -3883,28 +3896,28 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés" msgstr "Megjelenés"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom Emoji" #| msgid "Custom Emoji"
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Egyedi emojik" msgstr "Egyedi emojik"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "A Neochat névjegye" msgstr "A Neochat névjegye"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -4052,9 +4065,6 @@ msgstr "Megjelenítés"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Kilépés" msgstr "Kilépés"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Kijelentkezés"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Szobák" #~ msgstr "Szobák"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-23 15:35+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Aperi NeoChat in iste sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responde" msgstr "Responde"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Attachamento:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Ultime legite: %1" msgstr "Ultime legite: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "(edited)" msgstr "(edited)"
@@ -1537,32 +1537,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accesso de identification" msgstr "Accesso de identification"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edita iste conto" msgstr "Edita iste conto"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de conto" msgstr "Editor de conto"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Commuta Usator" msgstr "Commuta Usator"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adde" msgstr "Adde"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Aperi Preferentias" msgstr "Aperi Preferentias"
@@ -1663,7 +1665,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
@@ -1964,6 +1966,23 @@ msgstr "Initia un conversation"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1" msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notification settings"
msgstr "Monsta notificationes"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Clausura de session"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2573,42 +2592,42 @@ msgstr "Sala Silentiate"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configura sala" msgstr "Configura sala"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Tu accepta iste invitation?" msgstr "Tu accepta iste invitation?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejecta" msgstr "Rejecta"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Selige file local" msgstr "Selige file local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Image de Area de transferentia" msgstr "Image de Area de transferentia"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Salta al prime message non legite" msgstr "Salta al prime message non legite"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta al ultime message" msgstr "Salta al ultime message"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2616,12 +2635,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[0] "%2 es typante"
msgstr[1] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reage" msgstr "Reage"
@@ -2742,7 +2761,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Necun computo de membro" msgstr "Necun computo de membro"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@@ -2757,7 +2776,7 @@ msgstr "Securitate"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permissiones" msgstr "Permissiones"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificationes" msgstr "Notificationes"
@@ -3280,7 +3299,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Servitor de casa (Homeserver):" msgstr "Servitor de casa (Homeserver):"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contos" msgstr "Contos"
@@ -3377,12 +3396,6 @@ msgstr "In Barra leteral"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Thema de color" msgstr "Thema de color"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3663,7 +3676,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Invia invitation" msgstr "Invia invitation"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
@@ -3747,27 +3760,27 @@ msgstr "Habilita evidentias de message"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Dele parola clave" msgstr "Dele parola clave"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Apparentia" msgstr "Apparentia"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Emojis personalisate" msgstr "Emojis personalisate"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Controlo Orthographic" msgstr "Controlo Orthographic"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "A proposito de NeoChat" msgstr "A proposito de NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -3916,9 +3929,6 @@ msgstr "Monstra "
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quita" msgstr "Quita"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Clausura de session"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Salas" #~ msgstr "Salas"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 16:40+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-15 16:40+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Balas" msgstr "Balas"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Lampiran:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Sunting" msgstr "Sunting"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Terakhir dibaca: %1" msgstr "Terakhir dibaca: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (disunting)" msgstr " (disunting)"
@@ -1485,32 +1485,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Masuk" msgstr "Masuk"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Sunting akun ini" msgstr "Sunting akun ini"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Penyunting akun" msgstr "Penyunting akun"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Ganti Pengguna" msgstr "Ganti Pengguna"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tambahkan" msgstr "Tambahkan"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan" msgstr "Konfigurasikan"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Buka Pengaturan" msgstr "Buka Pengaturan"
@@ -1613,7 +1615,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**" msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Terima" msgstr "Terima"
@@ -1932,6 +1934,23 @@ msgstr "Mulai sebuah obrolan"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?" msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Pengaturan notifikasi ruangan"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Peranti"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Keluar dari Akun"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2533,42 +2552,42 @@ msgstr "Ruangan dibusukan"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurasi ruangan" msgstr "Konfigurasi ruangan"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Terima undangan ini?" msgstr "Terima undangan ini?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Tolak" msgstr "Tolak"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Pilih berkas lokal" msgstr "Pilih berkas lokal"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Gambar papan klip" msgstr "Gambar papan klip"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini" msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2576,12 +2595,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
msgstr[1] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Pesan ini terkirim dari peranti yang telah diverifikasi" msgstr "Pesan ini terkirim dari peranti yang telah diverifikasi"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reaksi" msgstr "Reaksi"
@@ -2701,7 +2720,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Tidak Ada Hitungan Anggota" msgstr "Tidak Ada Hitungan Anggota"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Umum" msgstr "Umum"
@@ -2716,7 +2735,7 @@ msgstr "Keamanan"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Perizinan" msgstr "Perizinan"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifikasi" msgstr "Notifikasi"
@@ -3240,7 +3259,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "URL Homeserver" msgstr "URL Homeserver"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Akun" msgstr "Akun"
@@ -3336,12 +3355,6 @@ msgstr "Di bilah samping"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Tema warna" msgstr "Tema warna"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Peranti"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3612,7 +3625,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Undangan panggilan" msgstr "Undangan panggilan"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Proksi Jaringan" msgstr "Proksi Jaringan"
@@ -3693,27 +3706,27 @@ msgstr "Aktifkan sorotan pesan"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Hapus kata kunci" msgstr "Hapus kata kunci"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Tampilan" msgstr "Tampilan"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Emoji Kustom" msgstr "Emoji Kustom"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Pemeriksa Ejaan" msgstr "Pemeriksa Ejaan"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Tentang NeoChat" msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3858,9 +3871,6 @@ msgstr "Tampilkan"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Keluar" msgstr "Keluar"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Keluar dari Akun"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Ruangan" #~ msgstr "Ruangan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Atachament:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modificar" msgstr "Modificar"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Leet ultimmen: %1" msgstr "Leet ultimmen: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (Modificat)" msgstr " (Modificat)"
@@ -1530,32 +1530,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inregistrar se" msgstr "Inregistrar se"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "_Conto:" msgstr "_Conto:"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Conto:" msgstr "Conto:"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adjunter" msgstr "Adjunter"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Parametres del chambre" msgstr "Parametres del chambre"
@@ -1656,7 +1658,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Null medium in li unité por %1" msgstr "Null medium in li unité por %1"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptar" msgstr "Acceptar"
@@ -1959,6 +1961,22 @@ msgstr "Iniciar conversation"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Esque vu vole iniciar un conversation con %1?" msgstr "Esque vu vole iniciar un conversation con %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
msgid "Notification settings"
msgstr "Notificationes:"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Aparates"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Cluder li session"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2569,42 +2587,42 @@ msgstr "Assurdat"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Acceptar ti invitation?" msgstr "Acceptar ti invitation?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejecter" msgstr "Rejecter"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Selecter un local file" msgstr "Selecter un local file"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Image in li Paperiere" msgstr "Image in li Paperiere"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ear al prim ínleet missage" msgstr "Ear al prim ínleet missage"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ear al ultim missage" msgstr "Ear al ultim missage"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2612,12 +2630,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[0] "%2 tippa"
msgstr[1] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reacter" msgstr "Reacter"
@@ -2739,7 +2757,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Sin númere de membres" msgstr "Sin númere de membres"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@@ -2754,7 +2772,7 @@ msgstr "Securitá"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificationes" msgstr "Notificationes"
@@ -3283,7 +3301,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Hem-servitor:" msgstr "Hem-servitor:"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contos" msgstr "Contos"
@@ -3383,12 +3401,6 @@ msgstr "In li panel lateral"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Aparates"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3667,7 +3679,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Inviar un invitation" msgstr "Inviar un invitation"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
@@ -3755,27 +3767,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Remover li parol" msgstr "Remover li parol"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aspecte" msgstr "Aspecte"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Converter smileys a emojis" msgstr "Converter smileys a emojis"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Control de ortografie" msgstr "Control de ortografie"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Pri NeoChat" msgstr "Pri NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3916,9 +3928,6 @@ msgstr "Monstrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Surtir" msgstr "Surtir"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Cluder li session"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Chambres" #~ msgstr "Chambres"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 22:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-09 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Apri NeoChat in questa stanza"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Rispondi" msgstr "Rispondi"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Allegato:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Ultima lettura: %1" msgstr "Ultima lettura: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (modificato)" msgstr " (modificato)"
@@ -1478,32 +1478,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Modifica questo account" msgstr "Modifica questo account"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor degli account" msgstr "Editor degli account"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Cambia utente" msgstr "Cambia utente"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Apri le impostazioni" msgstr "Apri le impostazioni"
@@ -1607,7 +1609,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Dispositivo **%1** verificato correttamente" msgstr "Dispositivo **%1** verificato correttamente"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accetta" msgstr "Accetta"
@@ -1938,6 +1940,23 @@ msgstr "Avvia una chat"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?" msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Impostazione delle notifiche della stanza"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Chiudi sessione"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2537,42 +2556,42 @@ msgstr "Stanza silenziata"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configura la stanza" msgstr "Configura la stanza"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Vuoi accettare questo invito?" msgstr "Vuoi accettare questo invito?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta" msgstr "Rifiuta"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Scegli file locale" msgstr "Scegli file locale"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Immagine dagli appunti" msgstr "Immagine dagli appunti"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Passa al primo messaggio non letto" msgstr "Passa al primo messaggio non letto"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta all'ultimo messaggio" msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2580,12 +2599,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Questo messaggio è stato inviato da un dispositivo verificato" msgstr "Questo messaggio è stato inviato da un dispositivo verificato"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagisci" msgstr "Reagisci"
@@ -2705,7 +2724,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Nessun numero di membri" msgstr "Nessun numero di membri"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
@@ -2720,7 +2739,7 @@ msgstr "Sicurezza"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permessi" msgstr "Permessi"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche" msgstr "Notifiche"
@@ -3245,7 +3264,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Server principale" msgstr "Server principale"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Account" msgstr "Account"
@@ -3341,12 +3360,6 @@ msgstr "Nella barra laterale"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Tema di colori" msgstr "Tema di colori"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3619,7 +3632,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Invito a chiamata" msgstr "Invito a chiamata"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy di rete" msgstr "Proxy di rete"
@@ -3700,27 +3713,27 @@ msgstr "Abilita le evidenziazioni dei messaggi"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Elimina la parola chiave" msgstr "Elimina la parola chiave"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto" msgstr "Aspetto"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Emoji personalizzati" msgstr "Emoji personalizzati"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Controllo ortografico" msgstr "Controllo ortografico"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Informazioni su Neochat" msgstr "Informazioni su Neochat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Informazioni su KDE" msgstr "Informazioni su KDE"
@@ -3867,9 +3880,6 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Chiudi sessione"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Stanze" #~ msgstr "Stanze"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1462,32 +1462,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1588,7 +1590,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1883,6 +1885,22 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, kde-format
msgid "Notification settings"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2480,42 +2498,42 @@ msgstr ""
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2523,12 +2541,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2648,7 +2666,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2663,7 +2681,7 @@ msgstr ""
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3164,7 +3182,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3260,12 +3278,6 @@ msgstr ""
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3532,7 +3544,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3613,27 +3625,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 02:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-10 02:31+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "პასუხი" msgstr "პასუხი"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "მიმაგრება:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ჩასწორება" msgstr "ჩასწორება"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "ბოლოს წაიკითხა: %1" msgstr "ბოლოს წაიკითხა: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (ჩასწორებულია)" msgstr " (ჩასწორებულია)"
@@ -1476,32 +1476,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "შესვლა" msgstr "შესვლა"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი" msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "მომხმარებლის გადართვა" msgstr "მომხმარებლის გადართვა"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "დამატება" msgstr "დამატება"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "მორგება" msgstr "მორგება"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "პარამეტრების გახსნა" msgstr "პარამეტრების გახსნა"
@@ -1603,7 +1605,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "მოწყობილობა **%1** წარმატებით გადამოწმდა" msgstr "მოწყობილობა **%1** წარმატებით გადამოწმდა"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "დასტური" msgstr "დასტური"
@@ -1911,6 +1913,23 @@ msgstr "საუბრის დაწყება"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "გნებავთ დაიწყოთ საუბარი %1-სთან?" msgstr "გნებავთ დაიწყოთ საუბარი %1-სთან?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "ოთახის შეტყობინებების პარამეტრები"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "გასვლა"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2510,42 +2529,42 @@ msgstr "დადუმებული ოთახი"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "ოთახის მორგება" msgstr "ოთახის მორგება"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "დავეთანხმო მოსაწვევს?" msgstr "დავეთანხმო მოსაწვევს?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "უარყოფა" msgstr "უარყოფა"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი" msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "ბუფერის გამოსახულება" msgstr "ბუფერის გამოსახულება"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2553,12 +2572,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[0] "%2 კრეფს"
msgstr[1] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი" msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "რეაქცია" msgstr "რეაქცია"
@@ -2678,7 +2697,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "ზოგადი" msgstr "ზოგადი"
@@ -2693,7 +2712,7 @@ msgstr "უსაფრთხოება"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "უფლებები" msgstr "უფლებები"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "გაფრთხილებები" msgstr "გაფრთხილებები"
@@ -3211,7 +3230,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "სახლის სერვერის URL" msgstr "სახლის სერვერის URL"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "ანგარიშები" msgstr "ანგარიშები"
@@ -3307,12 +3326,6 @@ msgstr "გვერდით ზოლში"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "ფერის თემა" msgstr "ფერის თემა"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3581,7 +3594,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "ზარის მოსაწვევი" msgstr "ზარის მოსაწვევი"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "ქსელის პროქსი" msgstr "ქსელის პროქსი"
@@ -3662,27 +3675,27 @@ msgstr "შეტყობინებების გამოკვეთი
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "საკვანძო სიტყვის წაშლა" msgstr "საკვანძო სიტყვის წაშლა"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "გარემოს იერსახე" msgstr "გარემოს იერსახე"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "მორგებული ემოჯიები" msgstr "მორგებული ემოჯიები"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "მართლწერის შემოწმება" msgstr "მართლწერის შემოწმება"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat-ს შესახებ" msgstr "NeoChat-ს შესახებ"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE-ს შესახებ" msgstr "KDE-ს შესახებ"
@@ -3825,9 +3838,6 @@ msgstr "ჩვენება"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "დატოვება" msgstr "დატოვება"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "გასვლა"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "ოთახები" #~ msgstr "ოთახები"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "답장" msgstr "답장"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "첨부:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "편집" msgstr "편집"
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "마지막 읽음: %1" msgstr "마지막 읽음: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "(편집됨)" msgstr "(편집됨)"
@@ -1577,34 +1577,36 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "로그인" msgstr "로그인"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "이 계정 편집" msgstr "이 계정 편집"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "계정 정보" msgstr "계정 정보"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "추가" msgstr "추가"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "설정" msgstr "설정"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "수락" msgstr "수락"
@@ -2014,6 +2016,23 @@ msgstr "대화 시작"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?" msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notification settings"
msgstr "알림 표시"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "장치"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2637,54 +2656,54 @@ msgstr "음소거됨"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "대화방 설정" msgstr "대화방 설정"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "이 초대를 수락하시겠습니까?" msgstr "이 초대를 수락하시겠습니까?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "거부" msgstr "거부"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "로컬 파일 선택" msgstr "로컬 파일 선택"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "클립보드의 그림" msgstr "클립보드의 그림"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "최신 메시지로 이동" msgstr "최신 메시지로 이동"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "반응" msgstr "반응"
@@ -2809,7 +2828,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "구성원 집계 없음" msgstr "구성원 집계 없음"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "일반" msgstr "일반"
@@ -2824,7 +2843,7 @@ msgstr "보안"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -3372,7 +3391,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "홈 서버:" msgstr "홈 서버:"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "계정" msgstr "계정"
@@ -3474,12 +3493,6 @@ msgstr "사이드바에서"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "장치"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
@@ -3771,7 +3784,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "초대 보내기" msgstr "초대 보내기"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
@@ -3860,28 +3873,28 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "단어 삭제" msgstr "단어 삭제"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "모양" msgstr "모양"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom Emoji" #| msgid "Custom Emoji"
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "사용자 정의 이모지" msgstr "사용자 정의 이모지"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "맞춤법 검사" msgstr "맞춤법 검사"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat 정보" msgstr "NeoChat 정보"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -4028,9 +4041,6 @@ msgstr "표시"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "끝내기" msgstr "끝내기"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "로그아웃"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "대화방" #~ msgstr "대화방"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1473,32 +1473,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1599,7 +1601,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1894,6 +1896,22 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, kde-format
msgid "Notification settings"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2491,42 +2509,42 @@ msgstr ""
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2535,12 +2553,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2661,7 +2679,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2676,7 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3177,7 +3195,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3273,12 +3291,6 @@ msgstr ""
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3545,7 +3557,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3626,27 +3638,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 10:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -664,19 +664,14 @@ msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" msgstr "[GEREDIGEERD: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:843 #: src/models/messageeventmodel.cpp:843
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "n users"
#| msgid " %1 user "
#| msgid_plural " %1 users "
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " %1 gebruiker " msgstr[0] "1 gebruiker: "
msgstr[1] " %1 gebruikers " msgstr[1] "%1 gebruikers "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:850 #: src/models/messageeventmodel.cpp:850
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
@@ -1055,7 +1050,7 @@ msgstr "NeoChat in deze room openen"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden" msgstr "Beantwoorden"
@@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr "Bijlage:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
@@ -1443,7 +1438,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Laatst gelezen: %1" msgstr "Laatst gelezen: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (bewerkt)" msgstr " (bewerkt)"
@@ -1475,32 +1470,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Aanmelden" msgstr "Aanmelden"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Dit account bewerken" msgstr "Dit account bewerken"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Accountbewerker" msgstr "Accountbewerker"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Gebruiker wisselen" msgstr "Gebruiker wisselen"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configureren" msgstr "Configureren"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Instellingen openen" msgstr "Instellingen openen"
@@ -1605,7 +1602,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Apparaat **%1** is met succes geverifieerd" msgstr "Apparaat **%1** is met succes geverifieerd"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepteren" msgstr "Accepteren"
@@ -1933,6 +1930,23 @@ msgstr "Een chat starten"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?" msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Instelling van roommeldingen"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2532,42 +2546,42 @@ msgstr "Gedempte room"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Room configureren" msgstr "Room configureren"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Deze uitnodiging accepteren?" msgstr "Deze uitnodiging accepteren?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen" msgstr "Afwijzen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Lokaal bestand kiezen" msgstr "Lokaal bestand kiezen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Afbeelding in klembord" msgstr "Afbeelding in klembord"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Naar het laatste bericht gaan" msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2575,12 +2589,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Dit bericht is verzonden van een geverifieerd apparaat" msgstr "Dit bericht is verzonden van een geverifieerd apparaat"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reageer" msgstr "Reageer"
@@ -2700,7 +2714,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Geen aantal leden" msgstr "Geen aantal leden"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
@@ -2715,7 +2729,7 @@ msgstr "Beveiliging"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Toegangsrechten" msgstr "Toegangsrechten"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen" msgstr "Meldingen"
@@ -2798,35 +2812,29 @@ msgid "Add new alias"
msgstr "Nieuwe alias toevoegen" msgstr "Nieuwe alias toevoegen"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "URL Previews" msgid "URL Previews"
msgstr "URL voorbeeld laden" msgstr "URL voorbeelden"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members" msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "" msgstr "URL voorbeelden standaard inschakelen voor roomleden"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "Enable URL previews" msgid "Enable URL previews"
msgstr "URL voorbeeld laden" msgstr "URL voorbeelden inschakelen"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 in al in deze room" msgstr "URL voorbeelden zijn ingeschakeld voor dit room"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 in al in deze room" msgstr "URL voorbeelden zijn uitgeschakeld voor dit room"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format #, kde-format
@@ -3238,7 +3246,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Homeserver-url" msgstr "Homeserver-url"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Accounts" msgstr "Accounts"
@@ -3334,12 +3342,6 @@ msgstr "In zijbalk"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Kleurenthema" msgstr "Kleurenthema"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3451,10 +3453,9 @@ msgid "Show deleted messages"
msgstr "Verwijderde berichten tonen" msgstr "Verwijderde berichten tonen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen" msgstr "Status van gebeurtenissen tonen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format #, kde-format
@@ -3610,7 +3611,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Uitnodigingsoproep" msgstr "Uitnodigingsoproep"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Netwerkproxy" msgstr "Netwerkproxy"
@@ -3691,27 +3692,27 @@ msgstr "Accentueringen van berichten inschakelen"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Trefwoord verwijderen" msgstr "Trefwoord verwijderen"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk" msgstr "Uiterlijk"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Aangepaste emoji's" msgstr "Aangepaste emoji's"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Spellingcontrole" msgstr "Spellingcontrole"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Info over NeoChat" msgstr "Info over NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Over KDE" msgstr "Over KDE"
@@ -3856,9 +3857,6 @@ msgstr "Tonen"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten" msgstr "Afsluiten"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Afmelden"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Rooms" #~ msgstr "Rooms"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail." "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
"com>\n" "com>\n"
@@ -631,399 +631,412 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156 #: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "I dag" msgstr "I dag"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159 #: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "I går" msgstr "I går"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162 #: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "I forgårs" msgstr "I forgårs"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470 #: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>" msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462 #: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>" msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
# Eller «SENSURERT»? # Eller «SENSURERT»?
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557 #: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "[REDACTED]" msgid "[REDACTED]"
msgstr "[TREKT TILBAKE]" msgstr "[TREKT TILBAKE]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557 #: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]" msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]" msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473 #: src/models/messageeventmodel.cpp:843
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:850
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Invitert" msgstr "Invitert"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475 #: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#, kde-format #, kde-format
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Favoritt" msgstr "Favoritt"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477 #: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#, kde-format #, kde-format
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktemeldingar" msgstr "Direktemeldingar"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479 #: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#, kde-format #, kde-format
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Vanleg" msgstr "Vanleg"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481 #: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#, kde-format #, kde-format
msgid "Low priority" msgid "Low priority"
msgstr "Låg prioritet" msgstr "Låg prioritet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483 #: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spaces" msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:491 #: src/neochatroom.cpp:471
#, kde-format #, kde-format
msgid "a file" msgid "a file"
msgstr "ei fil" msgstr "ei fil"
#: src/neochatroom.cpp:536 #: src/neochatroom.cpp:522
#, kde-format #, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:538 #: src/neochatroom.cpp:524
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation" msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1" msgid ": %1"
msgstr ": %1" msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688 #: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:674
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room (repeated)" msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/neochatroom.cpp:549 #: src/neochatroom.cpp:535
#, kde-format #, kde-format
msgid "invited %1 to the room" msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet" msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690 #: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:676
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room" msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet" msgstr "kom inn i rommet"
#: src/neochatroom.cpp:553 #: src/neochatroom.cpp:539
#, kde-format #, kde-format
msgid ": %1" msgid ": %1"
msgstr ": %1" msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698 #: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:684
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name" msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet" msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:562 #: src/neochatroom.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1" msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamn til %1" msgstr "endra visingsnamn til %1"
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705 #: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:691
#, kde-format #, kde-format
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708 #: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:694
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar" msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren" msgstr "fjerna avataren"
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714 #: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format #, kde-format
msgid "set an avatar" msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar" msgstr "valde ein avatar"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716 #: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:702
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar" msgid "updated their avatar"
msgstr "bytte avataren sin" msgstr "bytte avataren sin"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720 #: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:706
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing" msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing" msgid "changed nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:588 #: src/neochatroom.cpp:574
#, kde-format #, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726 #: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:712
#, kde-format #, kde-format
msgid "rejected the invitation" msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen" msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/neochatroom.cpp:592 #: src/neochatroom.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "unbanned %1" msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1" msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730 #: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-unbanned" msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv" msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/neochatroom.cpp:595 #: src/neochatroom.cpp:581
#, kde-format #, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732 #: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:718
#, kde-format #, kde-format
msgid "left the room" msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet" msgstr "forlét rommet"
#: src/neochatroom.cpp:600 #: src/neochatroom.cpp:586
#, kde-format #, kde-format
msgid "banned %1 from the room" msgid "banned %1 from the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602 #: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format #, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737 #: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:723
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-banned from the room" msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740 #: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format #, kde-format
msgid "requested an invite" msgid "requested an invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:609 #: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format #, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1" msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744 #: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format #, kde-format
msgid "made something unknown" msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjend" msgstr "gjorde noko ukjend"
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747 #: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:733
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room main alias" msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:616 #: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750 #: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:736
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room name" msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet" msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:619 #: src/neochatroom.cpp:605
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753 #: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:739
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the topic" msgid "cleared the topic"
msgstr "tømte emnefeltet" msgstr "tømte emnefeltet"
#: src/neochatroom.cpp:622 #: src/neochatroom.cpp:608
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1" msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756 #: src/neochatroom.cpp:611 src/neochatroom.cpp:742
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the room avatar" msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren" msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759 #: src/neochatroom.cpp:614 src/neochatroom.cpp:745
#, kde-format #, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption" msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering" msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering"
#: src/neochatroom.cpp:631 #: src/neochatroom.cpp:617
#, kde-format #, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:632 #: src/neochatroom.cpp:618
#, kde-format #, kde-format
msgid "created the room, version %1" msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765 #: src/neochatroom.cpp:621 src/neochatroom.cpp:751
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level" msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room" msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769 #: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:643 #: src/neochatroom.cpp:629
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget" msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget" msgid "added %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:646 #: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget" msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget" msgid "removed %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:648 #: src/neochatroom.cpp:634
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget" msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget" msgid "configured %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:650 #: src/neochatroom.cpp:636
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state" msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand" msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/neochatroom.cpp:651 #: src/neochatroom.cpp:637
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state for %2" msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787 #: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown event" msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending" msgstr "Ukjend hending"
#: src/neochatroom.cpp:671 #: src/neochatroom.cpp:657
#, kde-format #, kde-format
msgid "sent a message" msgid "sent a message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:675 #: src/neochatroom.cpp:661
#, kde-format #, kde-format
msgid "sent a sticker" msgid "sent a sticker"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:681 #: src/neochatroom.cpp:667
#, kde-format #, kde-format
msgid "reinvited someone to the room" msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:690 #: src/neochatroom.cpp:676
#, kde-format #, kde-format
msgid "invited someone to the room" msgid "invited someone to the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:700 #: src/neochatroom.cpp:686
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name" msgid "changed their display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:726 #: src/neochatroom.cpp:712
#, kde-format #, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation" msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:730 #: src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format #, kde-format
msgid "unbanned a user" msgid "unbanned a user"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:732 #: src/neochatroom.cpp:718
#, kde-format #, kde-format
msgid "put a user out of the room" msgid "put a user out of the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:735 #: src/neochatroom.cpp:721
#, kde-format #, kde-format
msgid "banned a user from the room" msgid "banned a user from the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:747 #: src/neochatroom.cpp:733
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room main alias" msgid "set the room main alias"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:750 #: src/neochatroom.cpp:736
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room name" msgid "set the room name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:753 #: src/neochatroom.cpp:739
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the topic" msgid "set the topic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:762 #: src/neochatroom.cpp:748
#, kde-format #, kde-format
msgid "upgraded the room version" msgid "upgraded the room version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:762 #: src/neochatroom.cpp:748
#, kde-format #, kde-format
msgid "created the room" msgid "created the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:773 #: src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format #, kde-format
msgid "added a widget" msgid "added a widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:776 #: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format #, kde-format
msgid "removed a widget" msgid "removed a widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:778 #: src/neochatroom.cpp:764
#, kde-format #, kde-format
msgid "configured a widget" msgid "configured a widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:780 #: src/neochatroom.cpp:766
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated the state" msgid "updated the state"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:784 #: src/neochatroom.cpp:770
#, kde-format #, kde-format
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619 #: src/neochatroom.cpp:1689 src/neochatroom.cpp:1690
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1051,22 +1064,22 @@ msgstr "Svar"
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Svar …" msgstr "Svar …"
#: src/notificationsmanager.cpp:105 #: src/notificationsmanager.cpp:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:109 #: src/notificationsmanager.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:115 #: src/notificationsmanager.cpp:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept Invitation" msgid "Accept Invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:115 #: src/notificationsmanager.cpp:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject Invitation" msgid "Reject Invitation"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1425,7 +1438,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1761,7 +1774,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)" msgid "Admin (100)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
@@ -2746,30 +2759,55 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format #, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation." msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Rommet inneheld framhald av ei anna samtale." msgstr "Rommet inneheld framhald av ei anna samtale."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#, kde-format #, kde-format
msgid "See older messages…" msgid "See older messages…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#, kde-format #, kde-format
msgid "This room has been replaced." msgid "This room has been replaced."
msgstr "Rommet er bytt ut." msgstr "Rommet er bytt ut."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#, kde-format #, kde-format
msgid "See new room…" msgid "See new room…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upgrade the Room" msgid "Upgrade the Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#, kde-format #, kde-format
msgid "Select new version" msgid "Select new version"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3345,61 +3383,66 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Vis når personar kjem eller går" msgstr "Vis når personar kjem eller går"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rooms and private chats" msgid "Rooms and private chats"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format #, kde-format
msgid "Separated" msgid "Separated"
msgstr "Skilde" msgstr "Skilde"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Intermixed" msgid "Intermixed"
msgstr "Blanda" msgstr "Blanda"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ" msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "ਨੱਥੀ:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ" msgstr "ਸੋਧੋ"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "ਆਖਰੀ ਪੜ੍ਹੇ: %1" msgstr "ਆਖਰੀ ਪੜ੍ਹੇ: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "(ਸੋਧੇ)" msgstr "(ਸੋਧੇ)"
@@ -1572,35 +1572,37 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ਲਾਗਇਨ" msgstr "ਲਾਗਇਨ"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "ਜੋੜੋ" msgstr "ਜੋੜੋ"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure room" #| msgid "Configure room"
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -1704,7 +1706,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
@@ -2007,6 +2009,23 @@ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notification settings"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2630,42 +2649,42 @@ msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?" msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2673,12 +2692,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "ਅਸਰ" msgstr "ਅਸਰ"
@@ -2804,7 +2823,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "ਆਮ" msgstr "ਆਮ"
@@ -2819,7 +2838,7 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -3361,7 +3380,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "ਖਾਤੇ" msgstr "ਖਾਤੇ"
@@ -3463,12 +3482,6 @@ msgstr "ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
@@ -3760,7 +3773,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
@@ -3849,28 +3862,28 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ" msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "ਦਿੱਖ" msgstr "ਦਿੱਖ"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "ਕਸਟਮ" msgstr "ਕਸਟਮ"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -4014,9 +4027,6 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ" msgstr "ਬਾਹਰ"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "ਰੂਮ" #~ msgstr "ਰੂਮ"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 09:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 09:18+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz" msgstr "Odpowiedz"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Załącznik:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Ostatnio odczytywany: %1" msgstr "Ostatnio odczytywany: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (edytowana)" msgstr " (edytowana)"
@@ -1482,32 +1482,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logowanie" msgstr "Logowanie"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edytuj to konto" msgstr "Edytuj to konto"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Edytor konta" msgstr "Edytor konta"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Przełącz użytkownika" msgstr "Przełącz użytkownika"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Otwórz ustawienia" msgstr "Otwórz ustawienia"
@@ -1610,7 +1612,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Pomyślnie sprawdzono urządzenie **%1**" msgstr "Pomyślnie sprawdzono urządzenie **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj" msgstr "Zaakceptuj"
@@ -1929,6 +1931,23 @@ msgstr "Rozpocznij rozmowę"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?" msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Ustawienia powiadomień pokoju"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2528,42 +2547,42 @@ msgstr "Wyciszony pokój"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Ustawienia pokoju" msgstr "Ustawienia pokoju"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Czy przyjąć to zaproszenie?" msgstr "Czy przyjąć to zaproszenie?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć" msgstr "Odrzuć"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Wybierz plik lokalny" msgstr "Wybierz plik lokalny"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Obraz ze schowka" msgstr "Obraz ze schowka"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2572,12 +2591,12 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[1] "%2 piszą"
msgstr[2] "%2 pisze" msgstr[2] "%2 pisze"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Wiadomość tę wysłano ze sprawdzonego urządzenia" msgstr "Wiadomość tę wysłano ze sprawdzonego urządzenia"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Dodaj reakcję" msgstr "Dodaj reakcję"
@@ -2698,7 +2717,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Brak liczby członków" msgstr "Brak liczby członków"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
@@ -2713,7 +2732,7 @@ msgstr "Zabezpieczenia"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia" msgstr "Uprawnienia"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia" msgstr "Powiadomienia"
@@ -3233,7 +3252,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Adres URL serwera domowego" msgstr "Adres URL serwera domowego"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konta" msgstr "Konta"
@@ -3329,12 +3348,6 @@ msgstr "Na pasku bocznym"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Zestaw kolorów" msgstr "Zestaw kolorów"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3603,7 +3616,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Zaproszenie do rozmowy" msgstr "Zaproszenie do rozmowy"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Pośrednik sieciowy" msgstr "Pośrednik sieciowy"
@@ -3684,27 +3697,27 @@ msgstr "Włącz skróty wiadomości"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Usuń słowo kluczowe" msgstr "Usuń słowo kluczowe"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd" msgstr "Wygląd"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Własne emoji" msgstr "Własne emoji"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Sprawdzanie pisowni" msgstr "Sprawdzanie pisowni"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O NeoChat" msgstr "O NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O KDE" msgstr "O KDE"
@@ -3849,9 +3862,6 @@ msgstr "Pokaż"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zakończ" msgstr "Zakończ"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Wyloguj"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Pokoje" #~ msgstr "Pokoje"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 15:32+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Anexo:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Última leitura: %1" msgstr "Última leitura: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (editado)" msgstr " (editado)"
@@ -1482,32 +1482,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor da conta" msgstr "Editor da conta"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Mudar de Utilizador" msgstr "Mudar de Utilizador"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir a Configuração" msgstr "Abrir a Configuração"
@@ -1610,7 +1612,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "O dispositivo **%1** foi verificado com sucesso" msgstr "O dispositivo **%1** foi verificado com sucesso"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
@@ -1936,6 +1938,24 @@ msgstr "Iniciar uma conversa"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?" msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Configuração das notificações da sala"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device"
msgid "Logout"
msgstr "Encerrar o dispositivo"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2535,42 +2555,42 @@ msgstr "Sala em silêncio"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurar a sala" msgstr "Configurar a sala"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Deseja aceitar este convite?" msgstr "Deseja aceitar este convite?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Escolher um ficheiro local" msgstr "Escolher um ficheiro local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência" msgstr "Imagem da área de transferência"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a última mensagem" msgstr "Ir para a última mensagem"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2578,12 +2598,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[0] "%2 está a escrever"
msgstr[1] "%2 estão a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Esta mensagem foi enviada a partir de um dispositivo verificado" msgstr "Esta mensagem foi enviada a partir de um dispositivo verificado"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagir" msgstr "Reagir"
@@ -2703,7 +2723,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Sem Número de Membros" msgstr "Sem Número de Membros"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
@@ -2718,7 +2738,7 @@ msgstr "Segurança"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permissões" msgstr "Permissões"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificações" msgstr "Notificações"
@@ -3237,7 +3257,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "URL do servidor doméstico" msgstr "URL do servidor doméstico"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
@@ -3333,12 +3353,6 @@ msgstr "Na barra lateral"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Tema de cores" msgstr "Tema de cores"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3609,7 +3623,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Convite para chamada" msgstr "Convite para chamada"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "'Proxy' de Rede" msgstr "'Proxy' de Rede"
@@ -3690,27 +3704,27 @@ msgstr "Activar os realces das mensagens"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Apagar a palavra-chave" msgstr "Apagar a palavra-chave"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aparência" msgstr "Aparência"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Emojis Personalizados" msgstr "Emojis Personalizados"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificação Ortográfica" msgstr "Verificação Ortográfica"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Acerca do NeoChat" msgstr "Acerca do NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Acerca do KDE" msgstr "Acerca do KDE"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Anexo:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Última leitura: %1" msgstr "Última leitura: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "(editado)" msgstr "(editado)"
@@ -1596,34 +1596,36 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Detalhes da conta" msgstr "Detalhes da conta"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -1727,7 +1729,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
@@ -2033,6 +2035,23 @@ msgstr "Iniciar um bate-papo"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?" msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notification settings"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2656,42 +2675,42 @@ msgstr "Mudo"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurar sala" msgstr "Configurar sala"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Aceitar este convite?" msgstr "Aceitar este convite?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar" msgstr "Rejeitar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Escolher arquivo local" msgstr "Escolher arquivo local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência" msgstr "Imagem da área de transferência"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2699,12 +2718,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[0] "%2 está digitando"
msgstr[1] "%2 estão digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagir" msgstr "Reagir"
@@ -2830,7 +2849,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Sem contagem de membros" msgstr "Sem contagem de membros"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
@@ -2845,7 +2864,7 @@ msgstr "Segurança"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -3394,7 +3413,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Servidor doméstico:" msgstr "Servidor doméstico:"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
@@ -3497,12 +3516,6 @@ msgstr "Na barra lateral"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
@@ -3796,7 +3809,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Enviar convite" msgstr "Enviar convite"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
@@ -3885,28 +3898,28 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Excluir palavra" msgstr "Excluir palavra"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aparência" msgstr "Aparência"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom Emoji" #| msgid "Custom Emoji"
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Emoji personalizado" msgstr "Emoji personalizado"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Verificação ortográfica" msgstr "Verificação ortográfica"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Sobre o NeoChat" msgstr "Sobre o NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -4056,9 +4069,6 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Sair"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Salas" #~ msgstr "Salas"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Ответить" msgstr "Ответить"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Вложение:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Последнее сообщение прочитано: %1" msgstr "Последнее сообщение прочитано: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (изменено)" msgstr " (изменено)"
@@ -1527,32 +1527,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Вход в систему" msgstr "Вход в систему"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Изменить эту учётную запись" msgstr "Изменить эту учётную запись"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Редактирование учётной записи" msgstr "Редактирование учётной записи"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Сменить учётную запись" msgstr "Сменить учётную запись"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Параметры" msgstr "Параметры"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Настроить" msgstr "Настроить"
@@ -1655,7 +1657,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Устройство **%1** успешно проверено." msgstr "Устройство **%1** успешно проверено."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
@@ -1961,6 +1963,23 @@ msgstr "Начать общение"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Начать чат с %1?" msgstr "Начать чат с %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Уведомления комнаты"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Завершить сеанс"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2565,42 +2584,42 @@ msgstr "Уведомления отключены"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Настроить комнату" msgstr "Настроить комнату"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Принять приглашение?" msgstr "Принять приглашение?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Отклонить" msgstr "Отклонить"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Выберите файл на компьютере" msgstr "Выберите файл на компьютере"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Изображение из буфера обмена" msgstr "Изображение из буфера обмена"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти к последнему сообщению" msgstr "Перейти к последнему сообщению"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда" msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2610,12 +2629,12 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение"
msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение"
msgstr[3] "%2 набирает сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Это сообщение было отправлено с проверенного устройства" msgstr "Это сообщение было отправлено с проверенного устройства"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Реакция" msgstr "Реакция"
@@ -2739,7 +2758,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Количество участников не подсчитывается" msgstr "Количество участников не подсчитывается"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
@@ -2754,7 +2773,7 @@ msgstr "Безопасность"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления" msgstr "Уведомления"
@@ -3295,7 +3314,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Адрес домашнего сервера" msgstr "Адрес домашнего сервера"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи" msgstr "Учётные записи"
@@ -3391,12 +3410,6 @@ msgstr "В боковой панели"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Цветовая схема" msgstr "Цветовая схема"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3670,7 +3683,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Приглашение на вызов" msgstr "Приглашение на вызов"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Тип прокси" msgstr "Тип прокси"
@@ -3751,27 +3764,27 @@ msgstr "Включить подсветку сообщений"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Удалить ключевое слово" msgstr "Удалить ключевое слово"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид" msgstr "Внешний вид"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Пользовательские эмодзи" msgstr "Пользовательские эмодзи"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Проверка орфографии" msgstr "Проверка орфографии"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "О программе NeoChat" msgstr "О программе NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3917,9 +3930,6 @@ msgstr "Показать"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Завершить сеанс"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Комнаты" #~ msgstr "Комнаты"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať" msgstr "Odpovedať"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Príloha:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upraviť" msgstr "Upraviť"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Naposledy prečítané: %1" msgstr "Naposledy prečítané: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "(upravené)" msgstr "(upravené)"
@@ -1603,34 +1603,36 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Prihlásenie" msgstr "Prihlásenie"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Upraviť tento účet" msgstr "Upraviť tento účet"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Podrobnosti konta" msgstr "Podrobnosti konta"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pridať" msgstr "Pridať"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť" msgstr "Nastaviť"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -1734,7 +1736,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Prijať" msgstr "Prijať"
@@ -2040,6 +2042,23 @@ msgstr "Začať rozhovor"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?" msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notification settings"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásenie"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2664,42 +2683,42 @@ msgstr "Stlmený"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Nastaviť miestnosť" msgstr "Nastaviť miestnosť"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Prijať pozvanie?" msgstr "Prijať pozvanie?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odmietnuť" msgstr "Odmietnuť"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Vybrať miestny súbor" msgstr "Vybrať miestny súbor"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Obrázok schránky" msgstr "Obrázok schránky"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2708,12 +2727,12 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[1] "%2 píšu"
msgstr[2] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagovať" msgstr "Reagovať"
@@ -2840,7 +2859,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Žiadny počet členov" msgstr "Žiadny počet členov"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Všeobecné" msgstr "Všeobecné"
@@ -2855,7 +2874,7 @@ msgstr "Bezpečnosť"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -3400,7 +3419,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Domáci server:" msgstr "Domáci server:"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontá" msgstr "Kontá"
@@ -3501,12 +3520,6 @@ msgstr ""
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
@@ -3799,7 +3812,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Odoslať pozvanie" msgstr "Odoslať pozvanie"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
@@ -3889,28 +3902,28 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Vymazať" msgstr "Vymazať"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad" msgstr "Vzhľad"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Vlastné" msgstr "Vlastné"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Kontrola pravopisu" msgstr "Kontrola pravopisu"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O Neochat" msgstr "O Neochat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -4058,9 +4071,6 @@ msgstr "Zobraziť"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť" msgstr "Ukončiť"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Odhlásenie"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Miestnosti" #~ msgstr "Miestnosti"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-10 07:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-10 07:32+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odgovori" msgstr "Odgovori"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Priloga:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Zadnje prebrano: %1" msgstr "Zadnje prebrano: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (urejano)" msgstr " (urejano)"
@@ -1488,32 +1488,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Uredi ta račun" msgstr "Uredi ta račun"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Urejevalnik računa" msgstr "Urejevalnik računa"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Preklopi uporabnika" msgstr "Preklopi uporabnika"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastavi" msgstr "Nastavi"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Odpri nastavitve" msgstr "Odpri nastavitve"
@@ -1616,7 +1618,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Uspešno verificirana naprava **%1**" msgstr "Uspešno verificirana naprava **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Sprejemam" msgstr "Sprejemam"
@@ -1935,6 +1937,23 @@ msgstr "Začni pogovor"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?" msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Nastavitve sobnih obvestil"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Odjavi se"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2534,42 +2553,42 @@ msgstr "Utišana soba"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Nastavi sobo" msgstr "Nastavi sobo"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Ali sprejemate povabilo?" msgstr "Ali sprejemate povabilo?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Zavračam" msgstr "Zavračam"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Izberi lokalno datoteko" msgstr "Izberi lokalno datoteko"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Slika odložišča" msgstr "Slika odložišča"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2579,12 +2598,12 @@ msgstr[1] "%2 tipkata"
msgstr[2] "%2 tipkajo" msgstr[2] "%2 tipkajo"
msgstr[3] "%2 tipka" msgstr[3] "%2 tipka"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave" msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagiraj" msgstr "Reagiraj"
@@ -2706,7 +2725,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Ni števila članov" msgstr "Ni števila članov"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Splošno" msgstr "Splošno"
@@ -2721,7 +2740,7 @@ msgstr "Varnost"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja" msgstr "Dovoljenja"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila" msgstr "Obvestila"
@@ -3238,7 +3257,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Url domačega strežnika" msgstr "Url domačega strežnika"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Računi" msgstr "Računi"
@@ -3334,12 +3353,6 @@ msgstr "V stranski vrstici"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Barvna tema" msgstr "Barvna tema"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3609,7 +3622,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Pošlji povabilo" msgstr "Pošlji povabilo"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Omrežni posrednik" msgstr "Omrežni posrednik"
@@ -3690,27 +3703,27 @@ msgstr "Omogoči osvetljevanje obvestil"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Izbriši ključno besedo" msgstr "Izbriši ključno besedo"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Videz" msgstr "Videz"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Emodžiji po meri" msgstr "Emodžiji po meri"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Preverjanje črkovanja" msgstr "Preverjanje črkovanja"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O programu NeoChat" msgstr "O programu NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O KDE" msgstr "O KDE"
@@ -3853,9 +3866,6 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zapusti" msgstr "Zapusti"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Odjavi se"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Sobe" #~ msgstr "Sobe"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Bilaga:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Senast läst: %1" msgstr "Senast läst: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (redigerad)" msgstr " (redigerad)"
@@ -1594,32 +1594,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Redigera kontot" msgstr "Redigera kontot"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Kontoeditor" msgstr "Kontoeditor"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Anpassa" msgstr "Anpassa"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -1722,7 +1724,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Verifierade enhet **%1** med lyckat resultat" msgstr "Verifierade enhet **%1** med lyckat resultat"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptera" msgstr "Acceptera"
@@ -2050,6 +2052,23 @@ msgstr "Starta en chatt"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Vill du starta en chatt med %1?" msgstr "Vill du starta en chatt med %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting:"
msgid "Notification settings"
msgstr "Inställning av rumsunderrättelser:"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2669,42 +2688,42 @@ msgstr "Tystad"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Anpassa rum" msgstr "Anpassa rum"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Acceptera inbjudan?" msgstr "Acceptera inbjudan?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avslå" msgstr "Avslå"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Välj lokal fil" msgstr "Välj lokal fil"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Klippbordsbild" msgstr "Klippbordsbild"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå till första olästa meddelande" msgstr "Gå till första olästa meddelande"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå till sista meddelande" msgstr "Gå till sista meddelande"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2712,12 +2731,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[0] "%2 skriver"
msgstr[1] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad enhet" msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad enhet"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reagera" msgstr "Reagera"
@@ -2842,7 +2861,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Ingen medlemsräkning" msgstr "Ingen medlemsräkning"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allmänt" msgstr "Allmänt"
@@ -2857,7 +2876,7 @@ msgstr "Säkerhet"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Underrättelser" msgstr "Underrättelser"
@@ -3403,7 +3422,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Hemserver:" msgstr "Hemserver:"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Konton" msgstr "Konton"
@@ -3504,12 +3523,6 @@ msgstr "I sidorad"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
@@ -3800,7 +3813,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Skicka inbjudan" msgstr "Skicka inbjudan"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
@@ -3889,27 +3902,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Ta bort ord" msgstr "Ta bort ord"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Utseende" msgstr "Utseende"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Egna emoji" msgstr "Egna emoji"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Stavningskontroll" msgstr "Stavningskontroll"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Om NeoChat" msgstr "Om NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
@@ -4057,9 +4070,6 @@ msgstr "Visa"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avsluta" msgstr "Avsluta"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Logga ut"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Rum" #~ msgstr "Rum"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 16:34+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 16:34+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்ட
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "பதிலளி" msgstr "பதிலளி"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "உடனிணைப்பு:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "திருத்து" msgstr "திருத்து"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "கடைசியாக படித்தது: %1" msgstr "கடைசியாக படித்தது: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "(திருத்தப்பட்டது)" msgstr "(திருத்தப்பட்டது)"
@@ -1479,32 +1479,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "நுழைவு" msgstr "நுழைவு"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து" msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "கணக்கு திருத்தி" msgstr "கணக்கு திருத்தி"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "பயனரை மாற்று" msgstr "பயனரை மாற்று"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "சேர்" msgstr "சேர்"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "அமை" msgstr "அமை"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "அமைப்புகளை திற" msgstr "அமைப்புகளை திற"
@@ -1607,7 +1609,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "**%1** சாதனம் வெற்றிகரமாக உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது" msgstr "**%1** சாதனம் வெற்றிகரமாக உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்" msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
@@ -1913,6 +1915,23 @@ msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?" msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "அரங்குக்கான அறிவிப்பமைப்பு"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "சாதனங்கள்"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2512,42 +2531,42 @@ msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "அரங்கை அமை" msgstr "அரங்கை அமை"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?" msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "மறு" msgstr "மறு"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்" msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2555,12 +2574,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ள சாதனத்திலிருந்து இச்செய்தி அனுப்பப்பட்டது" msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ள சாதனத்திலிருந்து இச்செய்தி அனுப்பப்பட்டது"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "எதிர்வினையிடு" msgstr "எதிர்வினையிடு"
@@ -2680,7 +2699,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "பொது" msgstr "பொது"
@@ -2695,7 +2714,7 @@ msgstr "பாதுகாப்பு"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "அனுமதிகள்" msgstr "அனுமதிகள்"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "அறிவிப்புகள்" msgstr "அறிவிப்புகள்"
@@ -3208,7 +3227,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "தாய் சேவையக முகவரி" msgstr "தாய் சேவையக முகவரி"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "கணக்குகள்" msgstr "கணக்குகள்"
@@ -3304,12 +3323,6 @@ msgstr "ஓரப்பட்டையில்"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "நிறத்திட்டம்" msgstr "நிறத்திட்டம்"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "சாதனங்கள்"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3577,7 +3590,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு" msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "பிணைய பதிலி" msgstr "பிணைய பதிலி"
@@ -3658,27 +3671,27 @@ msgstr "பொருந்தும் செய்திகளை முன்
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "முதன்மைச்சொல்லை நீக்கு" msgstr "முதன்மைச்சொல்லை நீக்கு"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "தோற்றம்" msgstr "தோற்றம்"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "விருப்பமான முகவடிகள்" msgstr "விருப்பமான முகவடிகள்"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "சொல் திருத்தம்" msgstr "சொல் திருத்தம்"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி" msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"
@@ -3823,9 +3836,6 @@ msgstr "காட்டு"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு" msgstr "வெளியேறு"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "கணக்கிலிருந்து வெளியேறு"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "அரங்குகள்" #~ msgstr "அரங்குகள்"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "lipu:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ante" msgstr "ante"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (ante)" msgstr " (ante)"
@@ -1515,32 +1515,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "o kama insa" msgstr "o kama insa"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "o lon e nimi len luka" msgstr "o lon e nimi len luka"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "o ante e lawa" msgstr "o ante e lawa"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1941,6 +1943,22 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, kde-format
msgid "Notification settings"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2548,42 +2566,42 @@ msgstr ""
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2593,12 +2611,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2721,7 +2739,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2736,7 +2754,7 @@ msgstr ""
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3254,7 +3272,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "nasin URL ilo:" msgstr "nasin URL ilo:"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3351,12 +3369,6 @@ msgstr ""
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3627,7 +3639,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3709,28 +3721,28 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "nasin lukin" msgstr "nasin lukin"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom" #| msgid "Custom"
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "sitelen Emosi sina" msgstr "sitelen Emosi sina"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 13:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 14:49+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -665,19 +665,14 @@ msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:843 #: src/models/messageeventmodel.cpp:843
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "n users"
#| msgid " %1 user "
#| msgid_plural " %1 users "
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " %1 kullanıcı " msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
msgstr[1] " %1 kullanıcı " msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:850 #: src/models/messageeventmodel.cpp:850
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
@@ -1056,7 +1051,7 @@ msgstr "Bu odada NeoChat'i açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla" msgstr "Yanıtla"
@@ -1093,7 +1088,7 @@ msgstr "İlişik:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzenle" msgstr "Düzenle"
@@ -1442,7 +1437,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Son okunma: %1" msgstr "Son okunma: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (düzenlendi)" msgstr " (düzenlendi)"
@@ -1474,32 +1469,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Oturum Aç" msgstr "Oturum Aç"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Bu hesabı düzenle" msgstr "Bu hesabı düzenle"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Hesap düzenleyici" msgstr "Hesap düzenleyici"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir" msgstr "Kullanıcı Değiştir"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ekle" msgstr "Ekle"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır" msgstr "Yapılandır"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ayarları Aç" msgstr "Ayarları Aç"
@@ -1603,7 +1600,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "**%1** aygıtı başarıyla doğrulandı" msgstr "**%1** aygıtı başarıyla doğrulandı"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et" msgstr "Kabul Et"
@@ -1922,6 +1919,23 @@ msgstr "Bir sohbet başlat"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?" msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Oda bildirimleri ayarı"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2521,42 +2535,42 @@ msgstr "Sessize alınmış oda"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Odayı yapılandır" msgstr "Odayı yapılandır"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Bu davet kabul edilsin mi?" msgstr "Bu davet kabul edilsin mi?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Reddet" msgstr "Reddet"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Yerel dosya seçin" msgstr "Yerel dosya seçin"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Pano görseli" msgstr "Pano görseli"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" msgstr "İlk okunmamış iletiye atla"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "En son iletiye atla" msgstr "En son iletiye atla"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2564,12 +2578,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[0] "%2 yazıyor"
msgstr[1] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi" msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Tepki" msgstr "Tepki"
@@ -2689,7 +2703,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Üye Sayısı Yok" msgstr "Üye Sayısı Yok"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Genel" msgstr "Genel"
@@ -2704,7 +2718,7 @@ msgstr "Güvenlik"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "İzinler" msgstr "İzinler"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler" msgstr "Bildirimler"
@@ -2787,35 +2801,29 @@ msgid "Add new alias"
msgstr "Yeni arma ekle" msgstr "Yeni arma ekle"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "URL Previews" msgid "URL Previews"
msgstr "URL önizlemesi yükleniyor" msgstr "URL Önizlemeleri"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members" msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "" msgstr "Oda üyeleri için URL önizlemelerini öntanımlı olarak etkinleştir"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "Enable URL previews" msgid "Enable URL previews"
msgstr "URL önizlemesi yükleniyor" msgstr "URL önizlemelerini etkinleştir"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1, halihazırda bu odada." msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak etkin"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1, halihazırda bu odada." msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak devre dışı"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format #, kde-format
@@ -3221,7 +3229,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Ana Sunucu URL'si" msgstr "Ana Sunucu URL'si"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar" msgstr "Hesaplar"
@@ -3317,12 +3325,6 @@ msgstr "Kenar çubuğunda"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Renk teması" msgstr "Renk teması"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3433,10 +3435,9 @@ msgid "Show deleted messages"
msgstr "Silinen iletileri göster" msgstr "Silinen iletileri göster"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster" msgstr "Durum olaylarını göster"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format #, kde-format
@@ -3591,7 +3592,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Çağrı daveti" msgstr "Çağrı daveti"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Ağ Vekili" msgstr "Ağ Vekili"
@@ -3672,27 +3673,27 @@ msgstr "İleti vurgularını etkinleştir"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Anahtar sözcük sil" msgstr "Anahtar sözcük sil"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Görünüş" msgstr "Görünüş"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Özel Emojiler" msgstr "Özel Emojiler"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Yazım Denetimi" msgstr "Yazım Denetimi"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat Hakkında" msgstr "NeoChat Hakkında"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE Hakkında" msgstr "KDE Hakkında"
@@ -3835,8 +3836,5 @@ msgstr "Göster"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Çık" msgstr "Çık"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Oturumu Kapat"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Odalar" #~ msgstr "Odalar"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 08:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -677,21 +677,16 @@ msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:843 #: src/models/messageeventmodel.cpp:843
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "n users"
#| msgid " %1 user "
#| msgid_plural " %1 users "
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " %1 користувач " msgstr[0] "%1 користувач: "
msgstr[1] " %1 користувачі " msgstr[1] "%1 користувачі: "
msgstr[2] " %1 користувачів " msgstr[2] "%1 користувачів: "
msgstr[3] " %1 користувач " msgstr[3] "%1 користувач: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:850 #: src/models/messageeventmodel.cpp:850
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
@@ -1070,7 +1065,7 @@ msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Відповісти" msgstr "Відповісти"
@@ -1107,7 +1102,7 @@ msgstr "Долучення:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Змінити" msgstr "Змінити"
@@ -1466,7 +1461,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Востаннє прочитано: %1" msgstr "Востаннє прочитано: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr " (змінено)" msgstr " (змінено)"
@@ -1498,32 +1493,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Вхід" msgstr "Вхід"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Редагувати цей обліковий запис" msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Редактор облікових записів" msgstr "Редактор облікових записів"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Змінити користувача" msgstr "Змінити користувача"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Додати" msgstr "Додати"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати" msgstr "Налаштувати"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Відкрити налаштування" msgstr "Відкрити налаштування"
@@ -1626,7 +1623,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Успішно перевірено пристрій **%1**" msgstr "Успішно перевірено пристрій **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Прийняти" msgstr "Прийняти"
@@ -1947,6 +1944,23 @@ msgstr "Почати спілкування"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?" msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "Параметр сповіщень кімнати"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Вийти"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2546,42 +2560,42 @@ msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Налаштувати кімнату" msgstr "Налаштувати кімнату"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Прийняти це запрошення?" msgstr "Прийняти це запрошення?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Відкинути" msgstr "Відкинути"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Виберіть локальний файл" msgstr "Виберіть локальний файл"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Зображення з буфера" msgstr "Зображення з буфера"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти до останнього повідомлення" msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2591,12 +2605,12 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…"
msgstr[3] "%2 вводить текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Це повідомлення було надіслано із перевіреного пристрою" msgstr "Це повідомлення було надіслано із перевіреного пристрою"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Реагувати" msgstr "Реагувати"
@@ -2718,7 +2732,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "Немає лічильника учасників" msgstr "Немає лічильника учасників"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Загальне" msgstr "Загальне"
@@ -2733,7 +2747,7 @@ msgstr "Захист"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Права доступу" msgstr "Права доступу"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Сповіщення"
@@ -2816,35 +2830,30 @@ msgid "Add new alias"
msgstr "Додати новий псевдонім" msgstr "Додати новий псевдонім"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "URL Previews" msgid "URL Previews"
msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси" msgstr "Перегляд вмісту адрес"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members" msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "" msgstr ""
"Увімкнути типовий попередній перегляд вмісту адрес для учасників кімнати"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "Enable URL previews" msgid "Enable URL previews"
msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси" msgstr "Увімкнути перегляд вмісту адрес"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 вже перебуває у цій кімнаті." msgstr "У цій кімнаті типово увімкнено попередній перегляд вмісту адрес"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 вже перебуває у цій кімнаті." msgstr "У цій кімнаті типово вимкнено попередній перегляд вмісту адрес"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format #, kde-format
@@ -3255,7 +3264,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Адреса домашнього сервера" msgstr "Адреса домашнього сервера"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Облікові записи" msgstr "Облікові записи"
@@ -3351,12 +3360,6 @@ msgstr "На бічній панелі"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "Тема кольорів" msgstr "Тема кольорів"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3469,10 +3472,9 @@ msgid "Show deleted messages"
msgstr "Показувати вилучені повідомлення" msgstr "Показувати вилучені повідомлення"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Показувати події з оновлення аватарів" msgstr "Показувати події стану"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format #, kde-format
@@ -3629,7 +3631,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Запрошення до дзвінка" msgstr "Запрошення до дзвінка"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Проксі-сервер мережі" msgstr "Проксі-сервер мережі"
@@ -3710,27 +3712,27 @@ msgstr "Увімкнути підсвічування повідомлень"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Вилучити ключове слово" msgstr "Вилучити ключове слово"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд" msgstr "Вигляд"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Нетипові емодзі" msgstr "Нетипові емодзі"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "Перевірка правопису" msgstr "Перевірка правопису"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Про NeoChat" msgstr "Про NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Про KDE" msgstr "Про KDE"
@@ -3877,9 +3879,6 @@ msgstr "Показати"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Вийти" msgstr "Вийти"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Вийти"
#~ msgid "Rooms" #~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Кімнати" #~ msgstr "Кімнати"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 04:53\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-11 04:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "在此聊天室打开 NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "回复" msgstr "回复"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "附件:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "(已编辑)" msgstr "(已编辑)"
@@ -1465,32 +1465,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "编辑此账户" msgstr "编辑此账户"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "账户编辑器" msgstr "账户编辑器"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "切换用户" msgstr "切换用户"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "配置" msgstr "配置"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "打开设置" msgstr "打开设置"
@@ -1591,7 +1593,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "成功验证了设备 **%1**" msgstr "成功验证了设备 **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
@@ -1888,6 +1890,24 @@ msgstr "开始聊天"
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?" msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgid "Notification settings"
msgstr "聊天室消息通知设置"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "设备"
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device"
msgid "Logout"
msgstr "注销设备"
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2485,54 +2505,54 @@ msgstr "已静音的聊天室"
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "配置聊天室" msgstr "配置聊天室"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "要接受此邀请吗?" msgstr "要接受此邀请吗?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "选择本地文件" msgstr "选择本地文件"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "剪贴板图像" msgstr "剪贴板图像"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "跳转到第一条未读消息" msgstr "跳转到第一条未读消息"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "跳转到最新消息" msgstr "跳转到最新消息"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "拖动项目到此处来分享" msgstr "拖动项目到此处来分享"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 正在輸入" msgstr[0] "%2 正在輸入"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "回应" msgstr "回应"
@@ -2651,7 +2671,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "常规" msgstr "常规"
@@ -2666,7 +2686,7 @@ msgstr "安全"
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "权限" msgstr "权限"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "通知" msgstr "通知"
@@ -3167,7 +3187,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "主服务器 URL" msgstr "主服务器 URL"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "账户" msgstr "账户"
@@ -3263,12 +3283,6 @@ msgstr "在侧边栏中"
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "颜色主题" msgstr "颜色主题"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "设备"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3536,7 +3550,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "网络代理" msgstr "网络代理"
@@ -3617,27 +3631,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "删除关键词" msgstr "删除关键词"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "外观" msgstr "外观"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "自定义表情" msgstr "自定义表情"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "拼写检查" msgstr "拼写检查"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "关于 NeoChat" msgstr "关于 NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:61 #: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid " (edited)" msgid " (edited)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1462,32 +1462,34 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:150 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:22
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:178 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:194 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:199 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:205 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:210 src/qml/Menu/AccountMenu.qml:28
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:33 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:206 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1588,7 +1590,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1883,6 +1885,22 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26
#, kde-format
msgid "Notification settings"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr ""
#: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "text editing menu action" msgctxt "text editing menu action"
@@ -2480,54 +2498,54 @@ msgstr ""
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2646,7 +2664,7 @@ msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2661,7 +2679,7 @@ msgstr ""
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3162,7 +3180,7 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3258,12 +3276,6 @@ msgstr ""
msgid "Color theme" msgid "Color theme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
@@ -3530,7 +3542,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3611,27 +3623,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""