From 7a01b3ea28199e499759733e50f31d75683e68d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 1 Jun 2023 01:55:18 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ia/neochat.po | 38 +++---- po/nn/neochat.po | 258 +++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 148 insertions(+), 148 deletions(-) diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 45e097322..cf7f49381 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-29 15:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-31 23:11+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #: src/controller.cpp:185 #, kde-format @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "File troppo grande a discargar." #: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." -msgstr "" +msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." #: src/controller.cpp:613 #, kde-format @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Black Hat" #: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" -msgstr "" +msgstr "Autor original de Spectral" #: src/main.cpp:170 #, kde-format @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Sala %1 non trovate" #: src/models/actionsmodel.cpp:49 src/models/actionsmodel.cpp:323 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." -msgstr "" +msgstr "Necun pseudonymo fornite, nulle modification occurrera." #: src/models/actionsmodel.cpp:64 src/models/actionsmodel.cpp:74 #: src/models/actionsmodel.cpp:84 src/models/actionsmodel.cpp:94 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Invia le message date como un nova" #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." -msgstr "" +msgstr "'%1' non sembla un id de matrix." #: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Requesta a unir le date sala" #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." -msgstr "" +msgstr "Tu es preste in sala %1." #: src/models/actionsmodel.cpp:308 src/models/actionsmodel.cpp:316 msgid "[]" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #: src/models/actionsmodel.cpp:309 src/models/actionsmodel.cpp:317 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" -msgstr "" +msgstr "Abandona le date sala o iste sala, si nulle es date" #: src/models/actionsmodel.cpp:331 src/models/actionsmodel.cpp:339 #: src/models/actionsmodel.cpp:347 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Personalisate" #: src/models/imagepacksmodel.cpp:87 #, kde-format msgid "Own Stickers" -msgstr "" +msgstr "Proprie Etiquettas Gummate" #: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476 #, kde-format @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "actualisate lor avatar" #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" -msgstr "" +msgstr "nihil modificate" #: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Invia un message" #: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a sticker" -msgstr "" +msgstr "invia un etiquetta gummate" #: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "actualisate le stato" #: src/neochatroom.cpp:831 #, kde-format msgid "started a poll" -msgstr "" +msgstr "initia un inquesta" #: src/neochatroom.cpp:1730 src/neochatroom.cpp:1731 #, kde-format @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Attacha un image o un file" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "" +msgstr "Emojis & Etiquettas Gummate (Stickers)" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Emojis" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25 #, kde-format msgid "Stickers" -msgstr "" +msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers)" #: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 #, kde-format @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:115 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "" +msgstr "Expande Vista Preliminar" #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:140 #, kde-format @@ -3816,19 +3816,19 @@ msgstr "Dele parola" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Sticker" -msgstr "Adde Sticker" +msgstr "Adde Sticker (Etiquetta Gummate)" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29 #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Sticker" -msgstr "Modifica Sticker" +msgstr "Edita Sticker( Etiquetta gummate)" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38 #, kde-format msgid "Sticker" -msgstr "" +msgstr "Etiquetta gummate (Sticker)" #: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67 #, kde-format @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Nulle description" #: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113 #, kde-format msgid "Add Sticker" -msgstr "Adde Sticker" +msgstr "Adde Sticker (Etiquetta Gummate)" #: src/roommanager.cpp:52 #, kde-format diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 10b9b6428..6b4dd98bc 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-31 00:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" @@ -26,72 +26,72 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:336 +#: src/controller.cpp:338 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 +#: src/controller.cpp:341 src/controller.cpp:346 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Feil ved innlogging: %1" -#: src/controller.cpp:350 +#: src/controller.cpp:352 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:375 +#: src/controller.cpp:377 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:382 +#: src/controller.cpp:384 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:382 +#: src/controller.cpp:384 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:385 +#: src/controller.cpp:387 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:573 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:573 +#: src/controller.cpp:575 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:611 +#: src/controller.cpp:613 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Feil ved romregistrering: «%1»" -#: src/controller.cpp:632 +#: src/controller.cpp:634 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" @@ -125,90 +125,90 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Nettverksfeil" -#: src/main.cpp:160 +#: src/main.cpp:161 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:162 +#: src/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:164 +#: src/main.cpp:165 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:165 +#: src/main.cpp:166 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:166 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:167 +#: src/main.cpp:168 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:168 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:168 +#: src/main.cpp:169 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:170 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:169 +#: src/main.cpp:170 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" -#: src/main.cpp:170 +#: src/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:175 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:320 +#: src/main.cpp:322 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" -#: src/main.cpp:321 +#: src/main.cpp:323 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -636,35 +636,35 @@ msgstr "" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Denne meldinga er sletta]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Denne meldinga er sletta: %1]" # Eller «SENSURERT»? -#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:543 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[TREKT TILBAKE]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:543 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:852 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:859 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -737,338 +737,338 @@ msgstr "I går" msgid "The day before yesterday" msgstr "I forgårs" -#: src/neochatroom.cpp:537 +#: src/neochatroom.cpp:527 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ei fil" -#: src/neochatroom.cpp:588 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:580 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 +#: src/neochatroom.cpp:589 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" -#: src/neochatroom.cpp:601 +#: src/neochatroom.cpp:591 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "kom inn i rommet" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 +#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "fjerna visingsnamnet" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "endra visingsnamn til %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "fjerna avataren" -#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 +#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:760 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "valde ein avatar" -#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 +#: src/neochatroom.cpp:620 src/neochatroom.cpp:762 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bytte avataren sin" -#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 +#: src/neochatroom.cpp:624 src/neochatroom.cpp:766 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "avviste invitasjonen" -#: src/neochatroom.cpp:644 +#: src/neochatroom.cpp:634 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "oppheva utestenging av %1" -#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "utestengde seg sjølv" -#: src/neochatroom.cpp:647 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 +#: src/neochatroom.cpp:638 src/neochatroom.cpp:778 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlét rommet" -#: src/neochatroom.cpp:652 +#: src/neochatroom.cpp:642 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:654 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:647 src/neochatroom.cpp:783 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" -#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:651 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:661 +#: src/neochatroom.cpp:651 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:655 src/neochatroom.cpp:790 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde noko ukjend" -#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 +#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:668 +#: src/neochatroom.cpp:658 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "fjerna romnamnet" -#: src/neochatroom.cpp:671 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:664 src/neochatroom.cpp:799 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tømte emnefeltet" -#: src/neochatroom.cpp:675 +#: src/neochatroom.cpp:665 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "bytte emnet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:802 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "bytte ut romavataren" -#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:805 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering" -#: src/neochatroom.cpp:687 +#: src/neochatroom.cpp:677 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" -#: src/neochatroom.cpp:688 +#: src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1" -#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:811 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 +#: src/neochatroom.cpp:685 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:699 +#: src/neochatroom.cpp:689 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:692 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:704 +#: src/neochatroom.cpp:694 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:696 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "oppdaterte %1-tilstand" -#: src/neochatroom.cpp:707 +#: src/neochatroom.cpp:697 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" -#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 +#: src/neochatroom.cpp:704 src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ukjend hending" -#: src/neochatroom.cpp:727 +#: src/neochatroom.cpp:717 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:721 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:737 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:746 +#: src/neochatroom.cpp:736 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:756 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:782 +#: src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:786 +#: src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:788 +#: src/neochatroom.cpp:778 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:791 +#: src/neochatroom.cpp:781 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:803 +#: src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:806 +#: src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:799 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:818 +#: src/neochatroom.cpp:808 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:818 +#: src/neochatroom.cpp:808 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:829 +#: src/neochatroom.cpp:819 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:832 +#: src/neochatroom.cpp:822 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:834 +#: src/neochatroom.cpp:824 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:836 +#: src/neochatroom.cpp:826 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:841 +#: src/neochatroom.cpp:831 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 +#: src/neochatroom.cpp:1730 src/neochatroom.cpp:1731 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 +#: src/neochatroom.cpp:2033 src/neochatroom.cpp:2041 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" #: src/notificationsmanager.cpp:97 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Vedlegg:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:26 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 #, kde-format msgid "Edit" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -1859,70 +1859,70 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:31 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:28 #, kde-format msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:76 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Avignorer brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:79 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:76 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorer brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:91 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:88 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kast ut brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:101 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:113 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Utesteng brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:121 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:118 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:132 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:129 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:144 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:141 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:168 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:173 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:183 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:180 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Start privat prat" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:193 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:190 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" @@ -2170,26 +2170,26 @@ msgid "Save As" msgstr "Lagra som" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:59 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:46 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:44 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:48 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" msgstr "" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:83 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "" @@ -2198,35 +2198,35 @@ msgid "Report" msgstr "" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:87 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vis kjeldekode" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:98 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:73 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Meldingskjelde" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:81 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:130 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:128 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Søk etter «%1»" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:151 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:149 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr ""