GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-05 01:54:03 +00:00
parent a9d39353ab
commit 7b437d91e1
45 changed files with 528 additions and 204 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-04 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-03 16:11+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 14:04+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
"used for] Receiving notifications for new messages'"
msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "تلقي إخطارات بالرسائل الجديدة"
msgstr "تلقي إشعارات بالرسائل الجديدة"
#: src/app/controller.cpp:326
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "تلقي إخطارات"
msgstr "تلقي إشعارات"
#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75
#, kde-format
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "كارل شوان"
#: src/app/main.cpp:159
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "المصين"
msgstr "الصائن"
#: src/app/main.cpp:156
#, kde-format
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "مكتبة Qt لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لمات
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (بني على %2)"
msgstr "%1 (بُني على %2)"
#: src/app/main.cpp:196
#, kde-format
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "استبدل نسخة موجودة"
#: src/app/main.cpp:203
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "يستعمل في للاختبار آلي"
msgstr "يستعمل في للاختبار آليّ"
#: src/app/main.cpp:208
#, kde-format
@@ -1036,22 +1036,30 @@ msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:86
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:141
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "أهلا في نيوتشات"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:142
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "حدد أو انضم لغرفة لتبدأ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
msgstr "مصدر الرّسالة"
@@ -4815,7 +4823,7 @@ msgid ""
"These are the default notification settings for all rooms. You can customize "
"notifications per-room in the room list or room settings."
msgstr ""
"هذه هي إعدادات التنبيهات المبدئية لجميع الغرف. يمكنك تخصيص الإشعارات لكل "
"هذه هي إعدادات الإشعارات المبدئية لجميع الغرف. يمكنك تخصيص الإشعارات لكل "
"غرفة في قائمة الغرف أو إعدادات الغرفة."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69
@@ -5160,7 +5168,7 @@ msgstr "صغر إلى صينية النظام عند البدء"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:64
#, kde-format
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "أخفِ/أظهر معلومات الغرفة تلقائيًا عند تغيير حجم النافذة"
msgstr "أخفِ/أظهر معلومات الغرفة آليًّا عند تغيير حجم النافذة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:80
#, kde-format
@@ -5339,13 +5347,13 @@ msgstr "الإعدادات المبدئية"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default…"
msgstr "أعد كلّ الإعدادات إلى قيمها المبدئية…"
msgstr "صفّر كلّ الإعدادات إلى قيمها المبدئية…"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:354
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Reset Configuration"
msgstr "أعد الضبط"
msgstr "صفّر الضبط"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:355
#, kde-format