diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index c0b758f5f..0acf04c20 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-27 18:19+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -31,116 +31,116 @@ msgstr "تلقي إخطارات بالرسائل الجديدة" msgid "Receiving push notifications" msgstr "تلقي إخطارات" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "نيوتشات" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "دردش على ماتركس" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2025 مجتمع كِيدِي" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "كارل شوان" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "المصين" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "توبياس فلة" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "جيمس غراهام" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "جوشوا جوينز" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "قبعة سوداء" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "أليكسي روساكوف" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "مصين libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "زايد السعيدي" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "مكتبة Qt لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "‏%1 (بني على %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "يستعمل في للاختبار آلي" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "استعمال داخلي فقط." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "شارِك رابط على مارتكس" @@ -1085,17 +1085,17 @@ msgstr "تجاهل" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "أهلا في نيوتشات" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "حدد أو انضم لغرفة لتبدأ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "مصدر الرّسالة" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "تفاصيل الحساب" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1271,119 +1271,119 @@ msgstr[3] "%1 غرف مشتركة" msgstr[4] "%1 غرفة مشتركة" msgstr[5] "%1 غرفة مشتركة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "ألغ تجاهل هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "تجاهل هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "اطرد هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "طرد المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "سبب طرد هذه المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "اطرد" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "أدعو هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "احظر هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "احظر مستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "سبب حظر هذه المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "احظر" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "عيّن مستوى قدرة المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "أزل آخر رسائل لهذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "سبب إزالة هذه آخر رسائل هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "محادثة مع %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "أدع إلى دردشة خاصة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "نسخ الرابط" @@ -1579,22 +1579,22 @@ msgstr "ألغى الطرف البعيد جلسة التَثَبّت بسبب أ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لخطأ مجهول." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "معرف ماتركس مشوه أو فارغ
معرف ماتركس %1 غير صحيح" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة
%1" @@ -1645,22 +1645,22 @@ msgstr "أنشئ استفتاء" msgid "Send message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "أرسل رسالة مشفرة..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "ضع اسم للمرفق…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "أرسل رسالة…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6228,7 +6228,14 @@ msgstr "وقت تسجيل الوصول: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "وقت تسجيل الخروج: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "عيّن صورة" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6429,7 +6436,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(انتهى)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6470,27 +6477,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "هذه هي بداية الدردشة. ولا توجد رسائل قديمة قبل هذه النقطة." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "اقفز إلى أقدم رسالة محملة" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6508,24 +6515,24 @@ msgstr[5] "‏%2 يكتبون" msgid "Pl. %1" msgstr "المنصة %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "أظهر الفيديو" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "كبّر" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 7f05b0e1e..107c21f1e 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -30,116 +30,116 @@ msgstr "" msgid "Receiving push notifications" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" @@ -1080,17 +1080,17 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1260,119 +1260,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" @@ -1563,22 +1563,22 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -1629,22 +1629,22 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6165,7 +6165,13 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6344,7 +6350,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6385,27 +6391,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6419,24 +6425,24 @@ msgstr[1] "" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index a40882657..0677ca684 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -32,121 +32,121 @@ msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" msgid "Receiving push notifications" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgid "Chat on Matrix" msgstr "NeoChat haqqında" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Qarapapaq" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xəyyam Qocayev" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxmn77@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" @@ -1179,19 +1179,19 @@ msgstr "İmtina" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "İsmarıc mənbəyi" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info" @@ -1370,130 +1370,130 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "%1,sizi otağa dəvət etdi" msgstr[1] "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Bu istifadəçini vurmaq" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Məxfi çatı açmaq" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -1692,24 +1692,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -1763,22 +1763,22 @@ msgstr "Otaq yaratmaq" msgid "Send message" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6883,7 +6883,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "otağın adını silmək" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:button" @@ -7076,7 +7083,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -7120,28 +7127,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7155,25 +7162,25 @@ msgstr[1] "%2 yazırlar" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 3bec6bb1e..67daee896 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 11:15+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -33,116 +33,116 @@ msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Xat a Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 la comunitat KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de l'Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Mantenidor de la libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per al Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Només es fa servir a les proves automàtiques" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Només ús intern." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Comparteix un URL a Matrix" @@ -1096,17 +1096,17 @@ msgstr "" "El NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccioneu o uniu-vos a una per a començar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalls del compte" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1283,119 +1283,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Una sala col·lectiva" msgstr[1] "%1 sales col·lectives" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "No ignoris aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignora aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsa aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsió d'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motiu per a expulsar aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Convida aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motiu per a bandejar aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Estableix el nivell de permisos d'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Xat amb %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Convida a un xat privat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" @@ -1619,24 +1619,24 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat a causa d'un error desconegut." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "ID de Matrix amb forma incorrecte o buit
%1 no és cap identificador " "correcte de Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala
%1" @@ -1687,22 +1687,22 @@ msgstr "Crea una enquesta" msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Establir un títol d'adjunt…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6304,7 +6304,14 @@ msgstr "Hora d'entrada: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Hora de sortida: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Estableix la imatge" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6485,7 +6492,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Finalitzat)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6528,27 +6535,27 @@ msgstr "" "Aquest és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà " "d'aquest punt." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Ves al missatge carregat més antic" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al darrer missatge" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6563,24 +6570,24 @@ msgstr[1] "%2 estan escrivint" msgid "Pl. %1" msgstr "An. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Mostra el vídeo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 771c0a4ba..b6d1c9fe4 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 11:15+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -33,116 +33,116 @@ msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Xat a Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 la comunitat KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Mantenidor de la libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per a Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Només s'utilitza en la proves automàtiques" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Només ús intern." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartix un URL a Matrix" @@ -1097,17 +1097,17 @@ msgstr "" "NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de " "xarxa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccioneu o uniu-vos a una per a començar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalls del compte" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1284,119 +1284,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Una sala col·lectiva" msgstr[1] "%1 sales col·lectives" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "No ignores este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignora este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsa este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsió d'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motiu per a expulsar este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Convida a este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bandeja este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandeja l'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motiu per a bandejar este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bandeja" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbandeja este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Establix el nivell de permisos d'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Xat amb %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Convida a un xat privat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" @@ -1620,24 +1620,24 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat a causa d'un error desconegut." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "ID de Matrix amb forma incorrecte o buit
%1 no és cap identificador " "correcte de Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala
%1" @@ -1688,22 +1688,22 @@ msgstr "Crea una enquesta" msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Establix un títol d'adjunt…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6307,7 +6307,14 @@ msgstr "Hora d'entrada: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Hora d'eixida: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Establix la imatge" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6488,7 +6495,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Finalitzat)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6531,27 +6538,27 @@ msgstr "" "Este és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà " "d'este punt." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Ves fins al missatge carregat més antic" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves fins a l'últim missatge" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6566,24 +6573,24 @@ msgstr[1] "%2 estan escrivint" msgid "Pl. %1" msgstr "An. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Mostra el vídeo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index c34065e16..7e94f8a91 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -30,116 +30,116 @@ msgstr "" msgid "Receiving push notifications" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Správce libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Sdílet URL na Matrixu" @@ -1083,17 +1083,17 @@ msgstr "Ignorovat" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Podrobnosti o účtu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1264,119 +1264,119 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Vykopnou uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zablokovat uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Od blokovat tohoto uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Nastavit úroveň pravomocí uživatele" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Rozhovor s %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopírovat odkaz" @@ -1573,22 +1573,22 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -1639,22 +1639,22 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "Poslat správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Poslat správu…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6231,7 +6231,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Nastavit obrázek" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6417,7 +6424,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Ukončeno)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6458,27 +6465,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6493,24 +6500,24 @@ msgstr[2] "%2 píší" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Zobrazit video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 83e0a36ae..1f46353e1 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -32,118 +32,118 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Indstillinger" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "Chat on Matrix" msgstr "Chat" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" @@ -1154,18 +1154,18 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Konti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@info" @@ -1341,126 +1341,126 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Invitér" msgstr[1] "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invite this user" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -1655,22 +1655,22 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -1723,24 +1723,24 @@ msgstr "Lydløs" msgid "Send message" msgstr "Send besked" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send besked" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Send besked" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6516,7 +6516,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send message" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Send besked" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:button" @@ -6705,7 +6712,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6748,28 +6755,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå til første ulæste besked" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Gå til første ulæste besked" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6783,25 +6790,25 @@ msgstr[1] "" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Brugernavn" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index cda3f4ffc..bf32497b6 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -33,118 +33,118 @@ msgstr "Benachrichtigungen bei neuen Nachrichten erhalten" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-Benachrichtigungen empfangen" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Über Matrix unterhalten" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-Gemeinschaft" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Betreuer von libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Deutsches KDE-Übersetzungsteam" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-i18n-de@kde.org" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Eine Qt-Bibliothek zum Schreiben plattformübergreifender Programme für Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (für %2 kompiliert)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Alle SSL-Fehler ignorieren (z. B. unsignierte Zertifikate)." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Nur für automatische Tests" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Nur zur internen Verwendung." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Eine Adresse auf Matrix teilen" @@ -1126,17 +1126,17 @@ msgstr "Ignorieren" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Willkommen bei NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Einen Raum auswählen oder betreten, um zu beginnen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Nachrichten-Quelltext" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Konten-Details" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1312,119 +1312,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Einladungen in einen Raum" msgstr[1] "Einladungen in einen Raum" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Benutzer rauswerfen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Begründung für das Rauswerfen dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Rauswerfen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Diesen Benutzer einladen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Diesen Benutzer verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Benutzer verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Begründung für das Verbannen dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Verbannung dieses Benutzers aufheben" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Berechtigungsstufe des Benutzers festlegen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Begründung für das Löschen der letzten Nachrichten dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Mit %1 unterhalten" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Zu privaten Chat einladen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Verknüpfung kopieren" @@ -1658,23 +1658,23 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "Die Sitzungsverifizierung wurde wegen eines unbekannten Fehlers abgebrochen." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Ungültige oder leere Matrix-Kennung
%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Raum kann nicht betreten werden
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -1727,22 +1727,22 @@ msgstr "Raum erstellen" msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Eine Nachricht senden …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6453,7 +6453,14 @@ msgstr "Check-in-Zeit: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Check-out-Zeit: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Bild festlegen" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6635,7 +6642,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Beendet)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6680,27 +6687,27 @@ msgstr "" "Das ist der Anfang der Unterhaltung. Es sind keine älteren Nachrichten " "vorhanden." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Zur ältesten geladenen Nachricht springen" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6714,24 +6721,24 @@ msgstr[1] "%2 schreiben gerade" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Video anzeigen" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 31b32a086..0c45816c7 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -33,120 +33,120 @@ msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεω msgid "Receiving push notifications" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Chat on Matrix" msgstr "Κοινοποίηση ενός URL στο Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Συντηρητής του libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stelios" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sstavra@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Μια βιβλιοθήκη Qt για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το " "Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Αγνόηση όλων των σφαλμάτων SSL, π.χ. μη υπογεγραμμένα πιστοποιητικά." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Χρήση μόνο για αυτόματες δοκιμές" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Μόνο για εσωτερική χρήση." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Κοινοποίηση ενός URL στο Matrix" @@ -1149,19 +1149,19 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Πηγή μηνύματος" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1338,121 +1338,121 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" msgstr[1] "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Διώξε αυτόν το χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Εκδίωξη χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Προσκάλεσε αυτόν τον χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Απόκλεισε αυτόν τον χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Αποκλεισμός χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Αποκλεισμός" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Αναίρεση αποκλεισμού αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ορισμός επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Αφαίρεση πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" @@ -1677,24 +1677,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε από άγνωστο σφάλμα." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -1748,22 +1748,22 @@ msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Ορίστε μια λεζάντα συνημμένου…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6631,7 +6631,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Change the room name" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Change the room name" msgctxt "@action:button" @@ -6820,7 +6827,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Τερματίστηκε)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6863,28 +6870,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6898,25 +6905,25 @@ msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 1ae8e8f0f..7548fd4ea 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -30,117 +30,117 @@ msgstr "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Chat on Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Original author of Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Maintainer of libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Steve Allewell" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "steve.allewell@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (built against %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supports matrix: URL scheme" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Only used for autotests" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Internal usage only." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Share a URL to Matrix" @@ -1122,17 +1122,17 @@ msgstr "Ignore" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Welcome to NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Select or join a room to get started" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Message Source" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Account Details" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1309,119 +1309,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Invites to a room" msgstr[1] "Invites to a room" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Do not ignore this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignore this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kick this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kick User" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Reason for kicking this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kick" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invite this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Ban this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Ban User" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Reason for banning this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Ban" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Unban this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Set user power level" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remove recent messages by this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reason for removing this user's recent messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat with %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invite to private chat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copy link" @@ -1645,23 +1645,23 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "The session verification was cancelled due to an unknown error." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Failed to join room
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Failed to request joining room
%1" @@ -1713,22 +1713,22 @@ msgstr "Create a Room" msgid "Send message" msgstr "Send message" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send an encrypted message…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Set an attachment caption…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send a message…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Space creation failed: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6472,7 +6472,14 @@ msgstr "Check-in time: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Check-out time: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Set Image" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6657,7 +6664,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Ended)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6703,27 +6710,27 @@ msgstr "" "This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond " "this point." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Jump to oldest loaded message" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6737,24 +6744,24 @@ msgstr[1] "%2 are typing" msgid "Pl. %1" msgstr "Pl. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Show Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximise" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 82dcbc221..10f028f71 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -31,117 +31,117 @@ msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Babilo en Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-Komunumo" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Prizorganto" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Nigra Ĉapelo" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Origina verkinto de Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Aleksej Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Prizorganto de libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Oliver Kellogg" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "olivermkellogg@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt-biblioteko por skribi transplatformajn klientojn por Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (konstruita kontraŭ %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliento por la matrica komunika protokolo" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Elportas matrico: url-skemo" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignori ĉiujn SSL-erarojn, ekz., nesubskribitajn atestojn." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Nur uzata por aŭtomataj testoj" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Nur por interna uzo." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Kundividi URL al Matrix" @@ -1103,17 +1103,17 @@ msgstr "Ignori" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bonvenon al NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Elekti aŭ aliĝi al ĉambro por komenciĝi" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Mesaĝfonto" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detaloj pri Konto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1287,119 +1287,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Unu ambaŭflanka ĉambro" msgstr[1] "%1 ambaŭflankaj ĉambroj" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Piedbati ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Piedbati Uzantojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Kialo por piedbati ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Piedbati" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Inviti ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Malpermesi Uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kialo por malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Malpermeso" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Agordi uzantpotencnivelon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Forigi lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Babili kun %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviti al privata babilejo" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopii ligilon" @@ -1610,23 +1610,23 @@ msgstr "La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar la ŝlosiloj ne kongruas." msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "La seancokonfirmo estis nuligita pro nekonata eraro." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Misformita aŭ malplena Matrix-id
%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro
%1" @@ -1677,22 +1677,22 @@ msgstr "Krei Enketon" msgid "Send message" msgstr "Sendi mesaĝon" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Sendi mesaĝon…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6332,7 +6332,14 @@ msgstr "Enregistriĝotempo: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Tempo de eliro: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Agordi Bildon" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6515,7 +6522,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Finis)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6559,27 +6566,27 @@ msgstr "" "Ĉi tio estas komenco de la babilo. Ne estas historiaj mesaĝoj preter ĉi " "punkto." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Salti al la plej malnova ŝargita mesaĝo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6593,24 +6600,24 @@ msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" msgid "Pl. %1" msgstr "Pl. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Montri Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Laŭteco" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index f223de680..3a29e8764 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 23:46+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -32,118 +32,118 @@ msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Chat en Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 La Comunidad KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsable" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Responsable de libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Eloy Cuadra" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Biblioteca Qt para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado con %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" "Ignorar todos los errores de SSL (por ejemplo, certificados sin firmar)." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Se usa solo para pruebas automáticas" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Solo para uso interno." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartir una URL con Matrix" @@ -1093,17 +1093,17 @@ msgstr "Ignorar" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bienvenido a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccione o únase a una sala para empezar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Fuente del mensaje" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalles de la cuenta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1279,119 +1279,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "1 sala en común" msgstr[1] "%1 salas en común" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Dejar de ignorar a este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar a este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsar a este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo para expulsar a este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invitar a este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Inhabilitar a este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Inhabilitar usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo para inhabilitar a este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Inhabilitar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Habilitar a este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Definir el nivel de poder de usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chatear con %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitar a un chat privado" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar enlace" @@ -1617,24 +1617,24 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La verificación de la sesión se ha cancelado debido a un error desconocido." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Id de Matrix mal formada o vacía
%1 no es un identificador de Matrix " "correcto" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "No se ha podido unir a la sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala
%1" @@ -1685,22 +1685,22 @@ msgstr "Crear una encuesta" msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar un mensaje cifrado…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Definir un subtítulo de adjunto…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar un mensaje…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6296,7 +6296,14 @@ msgstr "Hora de entrada: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Hora de salida: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Definir imagen" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6477,7 +6484,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Finalizada)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6520,27 +6527,27 @@ msgstr "" "Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este " "punto." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Saltar al mensaje cargado más antiguo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Saltar al último mensaje" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6554,24 +6561,24 @@ msgstr[1] "%2 están escribiendo" msgid "Pl. %1" msgstr "Andén %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Mostrar vídeo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index dce6af009..f2a3d8a23 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-08 09:29+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -33,116 +33,116 @@ msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak jasotzeko" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Berriketa Matrix-en" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE komunitatea" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Arduraduna" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "«libQuotient» mantentzailea" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xalba@ni.eus" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "«Matrix»en plataforma anitzeko bezeroak idazteko Qt liburutegia" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Auto-probetarako bakarrik erabilia" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Barneko erabilera bakarrik." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Partekatu URL bat «Matrix»ekin" @@ -1091,17 +1091,17 @@ msgstr "Ezikusi" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Ongi etorri «NeoChat»era" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Hasteko, hautatu edo batu gela batera" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Mezuaren sorburua" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Kontuaren xehetasuna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1275,119 +1275,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Gela komun bat" msgstr[1] "%1 gela komun" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Erabiltzaile honi ez ikusi egiteari utzi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kanporatu erabiltzaile hau" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kanporatu erabiltzailea" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Erabiltzailea kanporatzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kanporatu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile hau" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Debekatua erabiltzaile honi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Debekua erabiltzaileari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Erabiltzaile honi debekua ezartzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Debekua" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1(e)rekin berriketa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Gonbidatu berriketa pribatura" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiatu esteka" @@ -1609,24 +1609,24 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "Saioaren egiaztapena bertan behera utzi da, errore ezezagun baten ondorioz." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Gaizki eratuta edo hutsik dagoen Matrix ID
%1 ez da " "Matrixidentifikatzaile zuzena" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Gelara batzea huts egin du
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du
%1" @@ -1677,22 +1677,22 @@ msgstr "Sortu galdeketa bat" msgid "Send message" msgstr "Bidali mezua" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bidali mezua bat..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6273,7 +6273,14 @@ msgstr "Izen-emate ordua: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Ordaindu eta irtete ordua: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Ezarri irudia" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6454,7 +6461,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Amaituta)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6497,27 +6504,27 @@ msgstr "" "Hau berriketaren hasiera da. Puntu horretatik haratago ez dago mezu " "historikorik." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Jauzi zamatutako mezu zaharrenera" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jauzi azken mezura" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6531,24 +6538,24 @@ msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" msgid "Pl. %1" msgstr "%1 Na." -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Erakutsi bideoa" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index feb9c1cc7..a70af5f2d 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-21 11:44+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -31,117 +31,117 @@ msgstr "Vastaanotetaan ilmoituksia uusista viesteistä" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Keskustele Matrixissä" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2024 KDE-yhteisö" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "libQuotientin ylläpitäjä" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5-kirjasto erialustaisten Matrix-asiakkaiden luomiseen" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Vain automaattitestauksiin" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Vain sisäiseen käyttöön." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Jaa verkko-osoite Matrixiin" @@ -1103,17 +1103,17 @@ msgstr "Sivuuta" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Tervetuloa NeoChatiin" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Aloita valitsemalla huone tai liittymällä huoneeseen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Viestin lähde" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Tilin tiedot" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1285,120 +1285,120 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Yksi yhteinen huone" msgstr[1] "%1 yhteistä huonetta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuuttaminen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Potkaise tätä käyttäjää" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Potkaise käyttäjää" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Syy tämän käyttäjän potkaisemiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Potkaise" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Kutsu tämä käyttäjä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Estä tämä käyttäjä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Estä käyttäjä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Syy tämän käyttäjän estämiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Estä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Aseta käyttäjän voimataso" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeisimmät viestit" # Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestit" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Syy käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestejä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Keskustelu käyttäjän %1 kanssa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Kutsu yksityiskeskusteluun" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopioi linkki" @@ -1616,24 +1616,24 @@ msgstr "Etäosapuoli perui istunnon vahvistamisen, koska avaimet eivät täsmä msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Istunnon vahvistaminen peruttiin tuntemattomasta syystä." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste
%1 ei ole kelvollinen Matrix-" "tunniste" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui
%1" @@ -1684,22 +1684,22 @@ msgstr "Luo kysely" msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Lähetä salattu viesti…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Lähetä liitteen selite…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Lähetä viesti…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6321,7 +6321,14 @@ msgstr "Sisäänkirjautumisaika: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Uloskirjautumisaika: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Aseta kuva" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6504,7 +6511,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(päättynyt)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6546,27 +6553,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Tämä on keskustelun alku. Tästä edemmäs keskusteluhistoriaa ei ole." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Siirry vanhimpaan ladattuun viestiin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6580,24 +6587,24 @@ msgstr[1] "%2 kirjoittavat" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Näytä video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 8252a6bff..b6b8683ca 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-26 07:45+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -28,118 +28,118 @@ msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Clavarder sur Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018 - 2020 Black Hat 2020-2025 Communauté de KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Auteur initial de Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Mainteneur de la bibliothèque « libquotient »" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xavier Besnard" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xavier.besnard@kde.org" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Une bibliothèque Qt pour l'écriture de clients multi-plate-formes pour Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilé en regard de %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « Matrix : »" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" "Ignorer toutes les erreurs « SSL », par exemple, les certificats non signés." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Uniquement utilisé pour les auto-tests" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Utilisation interne uniquement." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Partager une URL sur « Matrix »" @@ -1093,17 +1093,17 @@ msgstr "Ignorer" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bienvenue dans NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Sélectionner ou rejoindre un salon pour démarrer." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Source du message" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Détails du compte" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1280,119 +1280,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Un salon commun" msgstr[1] "%1 salons communs" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Re-considérer cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorer cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Rejeter cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Rejeter cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Raison pour le rejet de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Rejeter" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Inviter cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bannir cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir un utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Raison pour le bannissement de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bannir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Supprimer le bannissement de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Définir le niveau des privilèges de l'utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raison pour la suppression des messages récents de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Discuter avec %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviter dans un salon privé" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copier un lien" @@ -1616,24 +1616,24 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "La vérification de session a été annulée à cause d'une erreur inconnue." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Identifiant Matrix mal-formé ou vide
%1 n'est pas un identifiant Matrix " "correct." -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Impossible de rejoindre un salon
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon
%1" @@ -1684,22 +1684,22 @@ msgstr "Créer un sondage" msgid "Send message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envoyer un message chiffré..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Définir une légende de pièce jointe...." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envoyer un message..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Impossible de créer un espace : %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6330,7 +6330,14 @@ msgstr "Heure d'arrivée : %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Heure de départ : %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Paramétrer une image" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6511,7 +6518,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Terminé)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6554,27 +6561,27 @@ msgstr "" "Ceci est le début de la discussion. Il n'y a aucun historique de messages " "avant cet instant." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Aller au premier message non lu." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Se déplacer sur le message le plus ancien." -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Aller au message le plus ancien." -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6588,24 +6595,24 @@ msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" msgid "Pl. %1" msgstr "Place %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Afficher une vidéo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index 72e19cf8b..26fe0805f 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -30,118 +30,118 @@ msgstr "Recibindo notificacións de novas mensaxes." msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recibindo notificacións levadas" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Charle en Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Comunidade KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantemento." -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autoría orixinal de Spectral." -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Mantemento de libQuotient." -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Adrián Chaves (Gallaecio)" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "adrian@chaves.gal" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Unha biblioteca de Qt para escribir clientes multiplataforma de Matrix." -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (sobre %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente do protocolo de comunicación Matrix." -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite o esquema de URL «matrix:»." -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorar todos os erros de SSL, p. ex. certificados sen asinar." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Só se usa para probas automáticas." -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Só para uso interno." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Compartir un URL en Matrix" @@ -1122,17 +1122,17 @@ msgstr "Ignorar" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non ten conexión. Revise a conexión de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvida a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleccione ou únase a unha sala para comezar." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Orixe da mensaxe" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalles da conta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1307,119 +1307,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Unha sala en común." msgstr[1] "%1 salas en común." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Deixar de ignorar a esta persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar a esta persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsar esta persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo polo que se expulsou a esta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invitar a esta persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Expulsar esta persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Expulsar a persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo polo que se expulsou esta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Expulsar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Readmitir a esta persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Definir o nivel de permisos da persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Retirar as mensaxes recentes desta persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo polo que se retiran as mensaxes recentes desta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Conversar con %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitar a unha conversa privada" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligazón" @@ -1644,24 +1644,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A verificación de sesión cancelouse por un erro descoñecido." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "O identificador de Matrix %1 está baleiro ou non é válido,
non é un " "identificador de Matrix correcto." -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Non foi posíbel unirse á sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vostede solicitou unirse a «%1»." -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Non foi posíbel solicitar unirse á sala
%1" @@ -1713,22 +1713,22 @@ msgstr "Crear unha sala" msgid "Send message" msgstr "Enviar unha mensaxe" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar unha mensaxe cifrada…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Definir unha lenda de anexo…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar unha mensaxe…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "A creación do espazo fallou: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "O informe enviouse correctamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6380,7 +6380,14 @@ msgstr "Hora de rexistro: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Hora de saída: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Definir a imaxe" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6563,7 +6570,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(rematou)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6605,27 +6612,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Este é o comezo da conversa. Non hai mensaxes anteriores." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Saltar á primeira mensaxe nova sen ler" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Saltar á mensaxe cargada máis vella" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Saltar á última mensaxe" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartilos." -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6639,24 +6646,24 @@ msgstr[1] "%2 están escribindo." msgid "Pl. %1" msgstr "Pl. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Amosar o vídeo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index d8fcda872..6e5174877 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 15:07+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" @@ -31,116 +31,116 @@ msgstr "מתקבלות התראות על הודעות חדשות" msgid "Receiving push notifications" msgstr "התראות בדחיפה מתקבלות" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "שיחה ב־Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018‏-2020 כובע שחור, 2020‏-2025 קהילת KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "קארל שוואן" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "מתחזק" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "טוביאס פלה" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ג׳יימס גראהם" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "ג׳ושוע גוינס" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "היוצר המקורי של Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "אלכסיי רוסאקוב" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "המתחזק של libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-l10n-he@kde.org" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "ספריית Qt ליצירת לקוחות חוצי פלטפורמות ל־Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (נבנה כנגד %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "לקוח לפרוטוקול התקשורת matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "תומך בסכמת כתובות מסוג matrix:‎" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "התעלמות משגיאות SSL, למשל: אישורים לא חתומים." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "משמש לבדיקות אוטומטיות בלבד" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "שימוש פנימי בלבד." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "שיתוף כתובת ל־Matrix" @@ -1085,17 +1085,17 @@ msgstr "התעלמות" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat לא מחובר. נא לבדוק את החיבור שלך לרשת." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "ברוך בואך ל־NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "נא לבחור או להצטרף לחדר כדי להתחיל" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "מקור הודעה" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "פרטי חשבון" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1269,119 +1269,119 @@ msgstr[1] "שני חדרים משותפים" msgstr[2] "%1 חדרים משותפים" msgstr[3] "%1 חדרים משותפים" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "ביטול החרגת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "החרגת מהמשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "בעיטת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "בעיטת משתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "הסיבה לבעיטת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "בעיטה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "הזמנת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "חסימת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "חסימת משתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "הסיבה לחסימת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "חסימה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ביטול חסימת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "הגדרת רמת העוצמה של המשתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "הסרת הודעות אחרונות מאת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "הסרת הודעות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "הסיבה להסרת ההודעות האחרונות של המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "הסרת הודעות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "שיחה עם %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "הזמנה לשיחה פרטית" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "העתקת קישור" @@ -1575,22 +1575,22 @@ msgstr "הצד השני ביטל את אישור הפגישה כיוון שהמ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "אימות הפגישה בוטל עקב שגיאה לא ידועה." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "מזהה Matrix שגוי או ריק
%1 אינו מזהה נכון של Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "נכשלה ההצטרפות לחדר
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "ביקשת להצטרף אל ‚%1’" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "נכשלה הבקשה להצטרף לחדר
%1" @@ -1641,22 +1641,22 @@ msgstr "יצירת סקר" msgid "Send message" msgstr "שליחת הודעה" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "שליחת הודעה מוצפנת…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "הגדרת כותרת לצרופה…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "שליחת הודעה…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "הדוח נשלח בהצלחה." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6210,7 +6210,14 @@ msgstr "שעת קליטה: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "שעת מסירה: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "הגדרת תמונה" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6400,7 +6407,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(הסתיים)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6441,27 +6448,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "זאת תחילת השיחה. אין הודעות היסטוריות מעבר לנקודה הזאת." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "דילוג להודעה הראשונה שלא נקראה" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "דילוג להודעה הישנה ביותר שנטענה" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "דילוג להודעה החדשה ביותר" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "נא לגרור לכאן פריטים כדי לשתף אותם" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6477,24 +6484,24 @@ msgstr[3] "הקלדה מצד %2" msgid "Pl. %1" msgstr "רציף %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "סרטון" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "הצגת סרטון" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "עוצמת שמע" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index e9e4f8832..54da9c332 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -32,117 +32,117 @@ msgstr "नए संदेशों के लिए सूचनाएं प msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश नोटिफिकेशन प्राप्त करना" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "नियोचैट" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "मैट्रिक्स पर चैट करें" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 ब्लैक हैट, 2020-2024 केडीई समुदाय" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "कार्ल स्वान" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "मेंटेनर" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "टोबियास फेला" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "जेम्स ग्राहम" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "बुरा व्यक्ति" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "स्पेक्ट्रल के मूल लेखक" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "एलेक्सी रुसाकोव" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "libQuotient का अनुरक्षक" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "तुम्हारे नाम" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "आपके ईमेल" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "मैट्रिक्स के लिए क्रॉस-प्लेटफ़ॉर्म क्लाइंट लिखने के लिए एक Qt लाइब्रेरी" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 के विरुद्ध निर्मित)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "मैट्रिक्स संचार प्रोटोकॉल के लिए क्लाइंट" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "मैट्रिक्स का समर्थन करता है: यूआरएल योजना" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "सभी SSL त्रुटियों को अनदेखा करें, जैसे कि, अहस्ताक्षरित प्रमाणपत्र।" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "केवल ऑटोटेस्ट के लिए उपयोग किया जाता है" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "केवल आंतरिक उपयोग." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "मैट्रिक्स के लिए URL साझा करें" @@ -1118,17 +1118,17 @@ msgstr "अनदेखा करना" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "नियोचैट ऑफ़लाइन है। कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "नियोचैट में आपका स्वागत है" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "आरंभ करने के लिए कोई कमरा चुनें या उसमें शामिल हों" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "संदेश स्रोत" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "खाता विवरण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1304,119 +1304,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "किसी कमरे में आमंत्रित करना" msgstr[1] "किसी कमरे में आमंत्रित करना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को अनदेखा न करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को अनदेखा करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को बाहर निकालें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "किक उपयोगकर्ता" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को निकालने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "लात मारना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को आमंत्रित करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को प्रतिबंधित करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "उपयोगकर्ता प्रतिबंधित करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता को प्रतिबंधित करने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "प्रतिबंध" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता पर से प्रतिबन्ध हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "उपयोगकर्ता पावर स्तर सेट करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता द्वारा हाल ही में भेजे गए संदेश हटाएं" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "इस उपयोगकर्ता के हाल के संदेशों को हटाने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "निकालना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 से चैट करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "निजी चैट के लिए आमंत्रित करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" @@ -1624,22 +1624,22 @@ msgstr "दूरस्थ पार्टी ने सत्र सत्य msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "अज्ञात त्रुटि के कारण सत्र सत्यापन रद्द कर दिया गया." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "विकृत या रिक्त मैट्रिक्स आईडी
%1 सही मैट्रिक्स पहचानकर्ता नहीं है" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "कमरे में शामिल होने में विफल
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "आपने '%1' में शामिल होने का अनुरोध किया" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "कमरे में शामिल होने का अनुरोध विफल
%1" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgstr "एक कमरा बनाएँ" msgid "Send message" msgstr "मेसेज भेजें" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "एन्क्रिप्टेड संदेश भेजें…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "अनुलग्नक कैप्शन सेट करें…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "एक संदेश भेजो…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6361,7 +6361,14 @@ msgstr "चेक-इन समय: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "चेक-आउट समय: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "छवि सेट करें" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6545,7 +6552,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(समाप्त)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6589,27 +6596,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "यह चैट की शुरुआत है। इस बिंदु से आगे कोई ऐतिहासिक संदेश नहीं है।" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "पहले अपठित संदेश पर जाएं" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "सबसे पुराने लोड किए गए संदेश पर जाएं" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "नवीनतम संदेश पर जाएं" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "आइटम को साझा करने के लिए उन्हें यहां खींचें" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6623,24 +6630,24 @@ msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं" msgid "Pl. %1" msgstr "कृपया %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "वीडियो" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "वीडियो दिखाएं" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "आयतन" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "अधिकतम" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 6e55ef739..aa43046d7 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -32,118 +32,118 @@ msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Csevegés Matrixon" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2024." -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "A Spectral eredeti szerzője" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "A libQuotient karbantartója" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf,Kovács Áron" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@fsf.hu,aronkvh@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt programkönyvtár keresztplatformos Matrix kliensek írásához" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Támogatja a matrix: URL-sémát" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" "Összes SSL hiba, például nem aláírt tanúsítványok figyelmen kívül hagyása" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Csak automatikus tesztekhez használt" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Csak belső használatra." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "URL megosztása Matrixon" @@ -1131,17 +1131,17 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "A NeoChat offline állapotban van. Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Üdvözli a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Válasszon ki egy szobát, vagy csatlakozzon hozzá a kezdéshez" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Üzenet forrása" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Fiókadatok" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1318,119 +1318,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Meghívások egy szobába" msgstr[1] "Meghívások egy szobába" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kirúgás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Felhasználó kirúgása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "A felhasználó kirúgásának oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kirúgás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Meghívás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Kitiltás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Felhasználó kitiltása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kitiltás oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Kitiltás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Tiltás visszavonása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Jogosultsági szint beállítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzeneteinek eltávolítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávolítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávoltása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Csevegés vele: %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Meghívás privát csevegésbe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Hivatkozás másolása" @@ -1649,24 +1649,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A munkamenet-ellenőrzés ismeretlen okokból megszakadt." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító
A(z) %1 nem helyes " "Matrix azonosító" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához
%1" @@ -1718,22 +1718,22 @@ msgstr "Szoba létrehozása" msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Titkosított üzenet küldése…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Mellékletleírás beállítása…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Üzenet küldése…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6506,7 +6506,14 @@ msgstr "Bejelentkezés ideje: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Kijelentkezés ideje: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Kép beállítása" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6695,7 +6702,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Befejeződött)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6739,27 +6746,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Ez a csevegés kezdete. Nincsenek korábbi üzenetek ezen a ponton túl." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Ugrás a legkorábbi betöltött üzenetre" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Húzzon ide elemeket a megosztásukhoz" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6773,24 +6780,24 @@ msgstr[1] "%2 gépel" msgid "Pl. %1" msgstr "%1. vágány" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Videó megjelenítése" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 33dddf6d5..5a2cf7828 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -31,118 +31,118 @@ msgstr "Recipente notificationes de nove messages" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Conversation en ditecto sur Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2025 Communitate de KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenitor" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Mantenitor de libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Giovanni Sora" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un bibliotheca de Qt per scriber clientes de cross-platform (platteformas " "cruciate) per Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construite contra %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta matrix: url schema" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora omne errores de SSL, p.ex. certificatos non signate." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Solmente usate per autotests" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Solmente per uso interne." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Comparti un URL a Matrix" @@ -1094,17 +1094,17 @@ msgstr "Ignora" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvenite a NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selige o Uni un sala per initiar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Fonte de message" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalios de conto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1280,119 +1280,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Un sala mutue" msgstr[1] "%1 salas mutue" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Cessa a ignorar iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignora iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Calca iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Calca usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivation per calcar iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kick (Calca)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invita iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Prohibi iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prohibi usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivation per prohiber (bannar) iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prohibi (Ban)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remove messages recente per iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Conversa con %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invita in conversation private" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia Ligamine" @@ -1617,24 +1617,24 @@ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" "Le verification de session esseva cancellate debite a un error incognite." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Id de Matrix malformate o vacue
%1 non es un correcte identificator de " "Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Falleva a unir sala
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Il falleva a requirer unir sala
%1" @@ -1685,22 +1685,22 @@ msgstr "Crea un Sondage" msgid "Send message" msgstr "Invia message" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un message cryptate ..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Assigna un caption de attachamento..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un message…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6289,7 +6289,14 @@ msgstr "Tempore de Check-in: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Tempore de Check-Out: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Fixa imagine" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6470,7 +6477,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(teminate (ended))" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6513,27 +6520,27 @@ msgstr "" "Isto es le initio del conversation in directo (chat). Il non ha alcun " "messages historic ultra iste puncto." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Salta al prime message non legite" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Salta al message cargate plus vetule" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta al ultime message" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6547,24 +6554,24 @@ msgstr[1] "%2 es typante" msgid "Pl. %1" msgstr "Pl. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Monstra Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volumine" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximiza" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 50fa1dcf3..ad6d956bc 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -33,120 +33,120 @@ msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgid "Chat on Matrix" msgstr "Tentang NeoChat" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pemelihara" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Penulis asli Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Pemelihara Quotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Linerly" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "linerly@protonmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (dibangun pada %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Mendukung skema URL matrix:" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" @@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Selamat datang di Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Sumber Pesan" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detail akun" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgctxt "@info" @@ -1369,128 +1369,128 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Mengundang ke ruangan" msgstr[1] "Mengundang ke ruangan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Abaikan pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Keluarkan pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick users" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Keluarkan pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Undang pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Cekal pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Cekal Pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Alasan mencekal pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Cekal" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Buka sebuah obrolan privat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Salin tautan" @@ -1711,24 +1711,24 @@ msgstr "Pihak jarak jauh membatalkan verifikasi sesi karena kunci tidak cocok." msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verifikasi sesi dibatalkan karena kesalahan yang tidak diketahui." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -1781,23 +1781,23 @@ msgstr "Buat sebuah Ruangan" msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Atur takarir lampiran..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Kirim pesan…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Pembuatan space gagal: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6801,7 +6801,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Tetapkan Gambar" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:button" @@ -6993,7 +7000,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Berakhir)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -7037,28 +7044,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Pergi ke pesan terkini" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Pergi ke pesan terkini" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7072,25 +7079,25 @@ msgstr[1] "%2 sedang mengetik" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index a748bc7b5..254dc2da0 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -33,120 +33,120 @@ msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgid "Chat on Matrix" msgstr "Pri NeoChat" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "OIS" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix." -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, fuzzy, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ínsupportat schema de URL" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" @@ -1148,18 +1148,18 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benevenit a Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, fuzzy, kde-format msgid "Message Source" msgstr "_Missage..." @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detallies del conto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1335,107 +1335,107 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Invitar un usator" msgstr[1] "Invitar un usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, fuzzy, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Usator: " -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar ti usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "Ignorar ti usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Debannir ti usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover recent missages de ti usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1443,19 +1443,19 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Aperte un privat conversation" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -1653,22 +1653,22 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, fuzzy, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Invitar un usator" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Invitar un usator" @@ -1721,22 +1721,22 @@ msgstr "Crear un chambre" msgid "Send message" msgstr "Inviar li missage" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, fuzzy, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, fuzzy, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6606,7 +6606,13 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Nómine del chambre" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6796,7 +6802,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6839,28 +6845,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ear al prim ínleet missage" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Ear al ultim missage" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ear al ultim missage" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6874,25 +6880,25 @@ msgstr[1] "%2 tippa" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 9cc2d76a4..1caf0fe8f 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-26 16:05+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -30,116 +30,116 @@ msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Conversa su Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 La comunità KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autore originale di Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Responsabile di libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vincenzo Reale" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "smart2128vr@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una libreria Qt per scrivere client multipiattaforma per Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilato con %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta schema URL matrix:" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Utilizzato solo per autotest" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Solo per uso interno." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Condividi un URL su Matrix" @@ -1089,17 +1089,17 @@ msgstr "Ignora" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Benvenuto in NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Seleziona o unisciti a una stanza per iniziare" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Sorgente del messaggio" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Dettagli dell'account" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1275,119 +1275,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Una stanza comune" msgstr[1] "%1 stanze comuni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Non ignorare questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignora questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Espelli questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Espelli utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Motivo per l'espulsione di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Espelli" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Invita questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bandisci questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bandisci utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Motivo per bandire questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bando" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Rimuovi il bando questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Imposta il livello di potere dell'utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Rimuovi i messaggi recenti di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per la rimozione dei messaggi recenti di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat con %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invita in chat privata" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia collegamento" @@ -1614,23 +1614,23 @@ msgstr "" "La verifica della sessione è stata annullata a causa di un errore " "sconosciuto." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "ID Matrix non valido o vuoto
%1 non è un identificatore Matrix corretto" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza
%1" @@ -1681,22 +1681,22 @@ msgstr "Crea un sondaggio" msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un messaggio cifrato…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un messaggio…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6309,7 +6309,14 @@ msgstr "Ora di check-in: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Ora di check-out: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Imposta immagine" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6490,7 +6497,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Terminato)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6533,27 +6540,27 @@ msgstr "" "Questo è l'inizio della chat. Non ci sono messaggi più datati oltre questo " "punto." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Passa al primo messaggio non letto" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Salta al messaggio caricato più vecchio" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta all'ultimo messaggio" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6567,24 +6574,24 @@ msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" msgid "Pl. %1" msgstr "Bin. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Mostra video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 9be5f5463..fd16a7315 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -27,116 +27,116 @@ msgstr "" msgid "Receiving push notifications" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" @@ -1077,17 +1077,17 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -1249,126 +1249,126 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" @@ -1559,22 +1559,22 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -1625,22 +1625,22 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6156,7 +6156,13 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6330,7 +6336,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6371,27 +6377,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6404,24 +6410,24 @@ msgstr[0] "" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index a29950d8f..d952f29f2 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 04:06+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -31,116 +31,116 @@ msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახა msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "ჩატი Matrix-ზე" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE -ის საზოგადოება" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ჯეიმს გრეჰემი" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "ჯოშუა გოინსი" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "ალექსეი რუსაკოვი" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი პროექტისთვის libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt-ის ბიბლიოთეკა Matrix-თვის პლატფორმათაშორისი კლიენტების დასაწერად" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "გამოიყენება მხოლოდ ავტოტესტებისთვის" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "ბმულის გაზიარება Matrix-ზე" @@ -1088,17 +1088,17 @@ msgstr "იგნორი" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "შეტყობინების წყარო" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "ანგარიშის დეტალები" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1272,119 +1272,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "ერთი საერთო ოთახი" msgstr[1] "%1 საერთო ოთახი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "მომხმარებლის გაგდება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდების მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "გაგდება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "ამ მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "მომხმარებლის ბანი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "ბანი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლის მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1-სთან საუბარი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "მოწვევა პირად საუბარში" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "ბმულის კოპირება" @@ -1589,23 +1589,23 @@ msgstr "დაშორებულმა სესიის გადამო msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "სესიის გადამოწმება უცნობი შეცდომის გამო გაუქმდა." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "არასწორი ან ცარიელი Matrix id
%1 Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა
%1" @@ -1656,22 +1656,22 @@ msgstr "გამოკითხვის შექმნა" msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერის დაყენება…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6251,7 +6251,14 @@ msgstr "ჩეკინის დრო: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "ჩეკაუტის დრო: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "გამოსახულების დაყენება" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6432,7 +6439,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(დასრულდა)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6474,27 +6481,27 @@ msgid "" msgstr "" "ეს ჩატის დასაწყისია. ამ წერტილამდე, ისტორიაში, შეტყობინებები არ არსებობს." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "უძველეს ჩატვირთულ შეტყობინებაზე გადასვლა" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6508,24 +6515,24 @@ msgstr[1] "%2 კრეფს" msgid "Pl. %1" msgstr "პლ. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "ვიდეოს ჩვენება" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "ხმის სიმაღლე" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "გადიდება" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 9bfd7662b..2427b7ae5 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-10 22:46+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -30,116 +30,116 @@ msgstr "새 메시지 알림 수신 중" msgid "Receiving push notifications" msgstr "푸시 알림 수신 중" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Matrix에서 대화하기" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral의 원 작성자" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "libQuotient 관리자" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "박신조" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt 라이브러리" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL 형식 지원" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "자동 테스트에만 사용됨" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "내부 용도입니다." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix에 URL 공유" @@ -1084,17 +1084,17 @@ msgstr "무시" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "시작하려면 대화방을 선택하거나 입장하십시오" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "메시지 소스" @@ -1258,126 +1258,126 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "계정 정보" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "같이 있는 대화방 %1개" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "이 사용자 무시 해제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "이 사용자 무시" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "이 사용자 추방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "사용자 추방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "사용자를 추방하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "추방" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "이 사용자 초대" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "이 사용자 차단" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "사용자 차단" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "사용자를 차단하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "차단" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "이 사용자 차단 해제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "사용자 권한 수준 설정" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 님과 채팅" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "개인 대화로 초대" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "링크 복사" @@ -1572,22 +1572,22 @@ msgstr "원격지에서 키가 일치하지 않아서 세션 확인을 취소했 msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "알 수 없는 이유로 세션 확인이 취소되었습니다." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID
%1은(는) 올바른 Matrix 식별자가 아님" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "대화방에 입장할 수 없음
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음
%1" @@ -1638,22 +1638,22 @@ msgstr "투표 만들기" msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "암호화된 메시지 보내기…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "첨부 파일 캡션 설정…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "스페이스 생성 실패: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6204,7 +6204,14 @@ msgstr "체크인 시간: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "체크아웃 시간: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "이미지 설정" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6380,7 +6387,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(종료됨)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6421,27 +6428,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "대화의 최초입니다. 이 지점보다 더 오래된 메시지가 없습니다." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "불러온 메시지 중 가장 오래된 메시지로 이동" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "최신 메시지로 이동" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6454,24 +6461,24 @@ msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" msgid "Pl. %1" msgstr "%1번" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "비디오" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "비디오 보기" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "음량" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "최대화" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 71197a368..99ea85e88 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -31,116 +31,116 @@ msgstr "" msgid "Receiving push notifications" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" @@ -1081,17 +1081,17 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1263,119 +1263,119 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" @@ -1566,22 +1566,22 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -1632,22 +1632,22 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6178,7 +6178,13 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6364,7 +6370,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6405,27 +6411,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6440,24 +6446,24 @@ msgstr[2] "" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index e93e22aa1..915e0d5f2 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -32,117 +32,117 @@ msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Tērzējiet „Matrix“ tīklā" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018—2020 Black Hat, 2020—2024 KDE kopiena" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Uzturētājs" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Sākotnējais „Spectral“ autors" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "„libQuotient“ uzturētājs" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Toms Trasūns" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "toms.trasuns@posteo.net" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "„Qt“ bibliotēka starpplatormu „Matrix“ klientiem" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (būvēts pret %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "„Matrix“ komunikācijas protokola klients" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Atbalsta „matrix:“ adrešu shēmu" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorēt visas SSL kļūdas, piemēram, neparakstītus sertifikātus." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Izmantots tikai automātiskajiem testiem" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Tikai iekšējai lietošanai." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Dalīties ar URL „Matrix“ klientā" @@ -1118,17 +1118,17 @@ msgstr "Ignorēt" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudīt tīkla savienojumu." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Laipni lūgti „NeoChat“ programmā!" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Lai sāktu, atlasiet vai pievienojieties istabai" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Ziņas avots" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Konta informācija" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1303,119 +1303,119 @@ msgstr[0] "%1 kopīga istaba" msgstr[1] "%1 kopīgas istabas" msgstr[2] "%1 kopīgu istabu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Beigt ignorēt šo lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorēt šo lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Izmest šo lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Izmest lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Iemesls lietotāja izmešanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Izmest" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Uzaicināt šo lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Aizliegt šo lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Aizliegt lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Iemesls lietotāja aizliegšanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Aizliegt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Beigt aizliegt lietotāju" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Iestatīt svarīguma līmeni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Noņemt šī lietotāja nesenās ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Tērzēt ar %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Uzaicināt uz privātu tērzēšanu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopēt saiti" @@ -1625,24 +1625,24 @@ msgstr "Attālā puse atcēla sesijas verifikāciju, jo neatbilst atslēgas" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Sesijas verifikācija ir atcelta nezināmas kļūdas dēļ." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ identifikators
„%1“ nav pareizs " "„Matrix“ identifikators" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Neizdevās pievienoties istabai
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai
%1" @@ -1694,22 +1694,22 @@ msgstr "Izveidot istabu" msgid "Send message" msgstr "Sūtīt ziņu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Sūtīt šifrētu ziņu..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Sūtīt pielikuma virsrakstu..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Sūtīt ziņu..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6349,7 +6349,14 @@ msgstr "Reģistrācijas laiks: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Izrakstīšanās laiks: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Iestatīt attēlu" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6537,7 +6544,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Beidzās)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6579,27 +6586,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Šis ir tērzēšanas sākums. Agrāk par šo vietu vēsturē ziņu nav." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Iet uz pirmo nelasīto ziņu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Iet uz vecāko ielādēto ziņu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Iet uz pēdējo ziņu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Velciet vienumus te, lai tos kopīgotu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6614,24 +6621,24 @@ msgstr[2] "%2 raksta" msgid "Pl. %1" msgstr "Pl. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Rādīt video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Skaļums" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maksimizēt" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index e8b79df51..2abc8d983 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 14:20+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -31,116 +31,116 @@ msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Chat op Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE-gemeenschap" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Onderhouder van libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Een Qt bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Alleen gebruikt voor autotests" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Alleen voor intern gebruik." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Een URL delen op Matrix" @@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr "Negeren" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Welkom bij NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Selecteer of doe mee met een room om te beginnen" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Berichtinhoud" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Accountdetails" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1277,119 +1277,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Een gezamelijk room" msgstr[1] "%1 gezamenlijke rooms" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Deze gebruiker negeren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Deze gebruiker een schop geven" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Deze gebruiker uitnodigen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Deze gebruiker verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Gebruiker verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Verbannen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Niveau van macht van gebruiker instellen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Recente berichten van deze gebruiker verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat met %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "In een privé chat uitnodigen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Koppeling kopiëren" @@ -1613,23 +1613,23 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verificatie van de sessie is geannuleerd vanwege een onbekende fout." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Onjuist gevormde of lege Matrix-id
%1 is geen juiste Matrix-identifier" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt
%1" @@ -1680,22 +1680,22 @@ msgstr "Een opiniepeiling aanmaken" msgid "Send message" msgstr "Bericht verzenden" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Een bericht verzenden…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6290,7 +6290,14 @@ msgstr "Inchecktijd: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Uitchecktijd: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Afbeelding instellen" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6471,7 +6478,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Beëindigd)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6513,27 +6520,27 @@ msgid "" msgstr "" "Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Naar het oudste geladen bericht gaan" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Naar het laatste bericht gaan" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6547,24 +6554,24 @@ msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" msgid "Pl. %1" msgstr "Pl. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Video tonen" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 931ca86e9..739dc1593 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -32,117 +32,117 @@ msgstr "Varsling av nye meldingar" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Varsling av push-varslingar" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Del ei adresse på Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, © 2020–2024 KDE-fellesskapet" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikehaldar" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Opphavleg utviklar av Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Vedlikehaldar av libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Eit Qt-bibliotek for utvikling av kryssplattform-klientar for Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (bygd mot %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Støttar «matrix:»-adresser" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Berre brukt for automatiske testar" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Berre intern bruk." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Del ei adresse på Matrix" @@ -1103,17 +1103,17 @@ msgstr "Ignorer" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Velkommen til NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Start ved å velja eller verta med i eit rom" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Meldingskjelde" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Konto­detaljar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1287,119 +1287,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Rominvitasjonar" msgstr[1] "Rominvitasjonar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Avignorer brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorer brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kast ut brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kast ut brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Grunngjeving for å sparka ut brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Spark ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Inviter brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Utesteng brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Utesteng brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Grunngjeving for utestenging av brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Utesteng" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Opphev utestenging av brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Vel maktnivå for brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Fjern nylege meldingar frå brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Prat med %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviter til privat prat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopier lenkje" @@ -1611,22 +1611,22 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Stadfestinga av økta vart av ukjend grunn avbroten." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, fuzzy, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet
%1" @@ -1678,22 +1678,22 @@ msgstr "Opprett rom" msgid "Send message" msgstr "Send meldinga" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send ei kryptert melding …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Vel vedleggstekst …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send ei melding …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Feil ved registrering av område: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6320,7 +6320,14 @@ msgstr "Innsjekk etter: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Utsjekk før: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Vel bilete" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6503,7 +6510,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(avslutta)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6545,27 +6552,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Dette er starten på praten. Det finst ingen eldre meldingar." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå til første ulesne melding" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Gå til eldste innlasta melding" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå til nyaste melding" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra element her for å dela dei" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6579,24 +6586,24 @@ msgstr[1] "%2 skriv" msgid "Pl. %1" msgstr "Pl. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Vis video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 18154abbb..13fecc21d 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -32,118 +32,118 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgid "Receiving push notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgid "Chat on Matrix" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alam.yellow@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" @@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr "ਅਣਡਿ਼ੱਠਾ" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਰੋਤ" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info" @@ -1363,130 +1363,130 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" msgstr[1] "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -1685,24 +1685,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -1756,24 +1756,24 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" msgid "Send message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6822,7 +6822,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:button" @@ -7013,7 +7020,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -7057,28 +7064,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7092,25 +7099,25 @@ msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "ਵੀਡੀਓ" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "ਵੀਡੀਓ" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 662192803..1964934ad 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -31,117 +31,117 @@ msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Rozmawiaj na Matriksie" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Społeczność KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Czarny kapelusz" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Pierwotny autor Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Opiekun libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Biblioteka Qt do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zbudowane na %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Tylko dla samosprawdzania" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Tylko do użytku wewnętrznego." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Udostępnij adres URL w Matriksie" @@ -1117,17 +1117,17 @@ msgstr "Pomiń" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Witaj w NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Aby rozpocząć, wybierz lub dołącz do pokoju" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Źródło wiadomości" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Szczegóły konta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1302,119 +1302,119 @@ msgstr[0] "Jeden wspólny pokój" msgstr[1] "%1 wspólne pokoje" msgstr[2] "%1 wspólnych pokoi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Usuń wyciszenie tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Wycisz tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Wyrzuć tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Wykop użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Powód wykopania tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Wyrzuć" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Zaproś tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Zbanuj tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zbanuj użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Powód zbanowania tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Zbanuj" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Odbanuj tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ustaw poziom uprawnień użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Porozmawiaj z %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Zaproś do rozmowy jeden-na-jeden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Skopiuj odnośnik" @@ -1637,24 +1637,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Zaniechano sprawdzenia posiedzenia ze względu na nieznany błąd." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Zniekształcony lub pusty ID Matriksa
%1 nie jest poprawnym " "identyfikatorem Matriksa" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju
%1" @@ -1706,22 +1706,22 @@ msgstr "Stwórz pokój" msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Wiadomość do wysłania…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6380,7 +6380,14 @@ msgstr "Czas zameldowania: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Czas wymeldowania: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Ustaw obraz" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6568,7 +6575,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Zakończone)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6611,27 +6618,27 @@ msgid "" msgstr "" "Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Przeskocz do najstarszej wczytanej wiadomości" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6646,24 +6653,24 @@ msgstr[2] "%2 pisze" msgid "Pl. %1" msgstr "Per. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Pokaż wideo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 96dbcecdf..0a1c34d88 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -34,121 +34,121 @@ msgstr "Enviar as notificações de escrita" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgid "Chat on Matrix" msgstr "Acerca do NeoChat" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Manutenção do Quotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com a %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" @@ -1180,19 +1180,19 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Código da Mensagem" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalhe da conta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgctxt "@info" @@ -1372,128 +1372,128 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Convites para uma sala" msgstr[1] "Convites para uma sala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Reactivar este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Expulsar este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick users" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Expulsar utilizadores" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razão para banir este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Convidar este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Banir este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban User" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir o Utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for banning this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razão para banir este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Banir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Aceitar este utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Abrir uma conversa privada" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligação" @@ -1724,24 +1724,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "A verificação da sessão foi cancelada devido a um erro desconhecido." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -1794,23 +1794,23 @@ msgstr "Criar uma Sala" msgid "Send message" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Definir uma legenda do anexo..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6812,7 +6812,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Definir uma Imagem" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:button" @@ -7004,7 +7011,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Terminada)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -7048,28 +7055,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Ir para a última mensagem" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a última mensagem" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7083,25 +7090,25 @@ msgstr[1] "%2 estão a escrever" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Vídeo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 7f6b7a0ea..1b76e3297 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -34,122 +34,122 @@ msgstr "Mostrar notificações de digitação" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgid "Chat on Matrix" msgstr "Sobre o NeoChat" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Mantenedor do Quotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporte ao esquema appstream: url" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" @@ -1180,19 +1180,19 @@ msgstr "Ignorar" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está offline. Verifique sua conexão de rede." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao Matrix" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Entre em algumas salas para começar" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Origem da mensagem" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detalhes da conta" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info" @@ -1371,130 +1371,130 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "%1 convidou você para uma sala" msgstr[1] "%1 convidou você para uma sala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Não ignorar mais este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Remover este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Remover este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Banir este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Banir este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Editar mensagem" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Desbanir este usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Editar mensagem" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Abrir um bate-papo privado:" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -1693,24 +1693,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -1764,22 +1764,22 @@ msgstr "Criar uma sala" msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6855,7 +6855,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "cleared the room name" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "limpou o nome da sala" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:button" @@ -7047,7 +7054,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -7091,28 +7098,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7126,25 +7133,25 @@ msgstr[1] "%2 estão digitando" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Vídeo" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 94302389e..366b3e146 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "Получение уведомлений о новых сообщени msgid "Receiving push notifications" msgstr "Получение push-уведомлений" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Общение в Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" @@ -50,101 +50,101 @@ msgstr "" "© Black Hat 2018-2020\n" "© Сообщество KDE 2020-2024" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Первоначальный автор Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Алексей Русаков" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Сопровождающий libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Библиотека Qt для написания кроссплатформенных клиентов Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (собрано с версией %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клиент для протокола связи Matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Игнорировать все ошибки SSL (например, сертификаты без подписи)" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Используется только для автотестов" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Только внутреннее использование" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Опубликовать ссылку в Matrix" @@ -1112,17 +1112,17 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" "NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Добро пожаловать в NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Чтобы начать, выберите комнату или присоединитесь к ней" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Исходный код сообщения" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Учётная запись" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1302,120 +1302,120 @@ msgstr[1] "%1 совместные комнаты" msgstr[2] "%1 совместных комнат" msgstr[3] "Одна совместная комната" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Перестать игнорировать этого пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Игнорировать этого пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Выгнать этого пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Выгон пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Причина (почему пришлось выгнать этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Выгнать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Пригласить этого пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Заблокировать этого пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Блокировка пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Причина (почему пришлось заблокировать этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Заблокировать" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Разблокировать этого пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Установить уровень возможностей пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" "Причина (почему пришлось удалить последние сообщения этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Чат с %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Пригласить в частный чат" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Скопировать ссылку" @@ -1621,24 +1621,24 @@ msgstr "Удалённая сторона отменила проверку: к msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Проверка отменена: произошла неизвестная ошибка." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Неверно сформированный или пустой идентификатор Matrix
%1 — " "некорректный идентификатор Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате
%1" @@ -1689,22 +1689,22 @@ msgstr "Создать комнату" msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Задать подпись для вложения…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Введите текст сообщения…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Не удалось создать пространство: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6390,7 +6390,14 @@ msgstr "Время регистрации: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Время регистрации отъезда: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Установить изображение" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6583,7 +6590,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Завершено)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6625,27 +6632,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Это начало чата. Более ранних сообщений нет." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Перейти к самому старому загруженному сообщению" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти к последнему сообщению" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Чтобы опубликовать файлы, перетащите их сюда" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6661,24 +6668,24 @@ msgstr[3] "%2 набирает сообщение" msgid "Pl. %1" msgstr "Пл. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Показать видео" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Развернуть" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index 5f545dfb5..c7fc23b18 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -32,117 +32,117 @@ msgstr "नूतनसन्देशानां सूचनां प्र msgid "Receiving push notifications" msgstr "पुश सूचनाः प्राप्य" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "नवचैट्" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Matrix इत्यत्र गपशपं कुर्वन्तु" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 ब्लैक हैट, 2020-2024 केडीई समुदाय" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "कार्ल स्वान्" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "परिपालकः" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "टोबियास फेला" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "जेम्स् ग्राहम" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "जोशुआ गोइन्स" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "कृष्णा टोपी" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "स्पेक्ट्रल के मूल लेखक" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "अलेक्सी रुसाकोव" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "libQuotient इत्यस्य परिपालकः" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "श्रीकान्त् कलवार्" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "skkalwar999@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Matrix कृते cross-platform clients लिखितुं Qt पुस्तकालयः" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 विरुद्धं निर्मितम्)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "मैट्रिक्ससञ्चारप्रोटोकॉलस्य कृते क्लायन्ट्" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "मैट्रिक्स: url योजना समर्थयति" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "सर्वाणि SSL त्रुटयः, यथा, अहस्ताक्षरितप्रमाणपत्राणि, अवहेलयन्तु ।" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "केवलं स्वपरीक्षाणां कृते उपयुज्यते" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "आन्तरिकप्रयोगमात्रम् ।" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix कृते URL साझां कुर्वन्तु" @@ -1118,17 +1118,17 @@ msgstr "उपेक्षा" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat अफलाइन अस्ति। कृपया स्वस्य संजालसंयोजनं पश्यन्तु।" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat इत्यत्र स्वागतम्" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "आरम्भार्थं कक्षं चिनोतु वा सम्मिलितं कुर्वन्तु वा" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "सन्देशस्य स्रोतः" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "खाता विवरण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1304,119 +1304,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "कक्षे आमन्त्रयति" msgstr[1] "कक्षे आमन्त्रयति" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अवहेलनां कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अवहेलनां कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः पादं पातयतु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "उपयोक्तारं किक कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः पादप्रहारस्य कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "पादप्रहार" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "एतत् उपयोक्तारं आमन्त्रयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः प्रतिबन्धः" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "उपयोक्तारं प्रतिबन्धयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः प्रतिबन्धस्य कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "बाण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः प्रतिबन्धं विमोचयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "उपयोक्तृशक्तिस्तरं सेट् कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयितुं कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 इत्यनेन सह गपशपं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "निजी गपशपं आमन्त्रयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु" @@ -1617,22 +1617,22 @@ msgstr "दूरस्थपक्षः सत्रसत्यापनं msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "अज्ञातदोषस्य कारणेन सत्रसत्यापनं रद्दं कृतम् ।" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "विकृत अथवा रिक्त Matrix id
%1 सम्यक् Matrix-परिचयः नास्ति" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "कक्षं सम्मिलितुं असफलः अभवत्
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "भवान् '%1' इत्यत्र सम्मिलितुं प्रार्थितवान्।" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "सम्मिलितकक्षस्य अनुरोधं कर्तुं असफलः
%1" @@ -1684,22 +1684,22 @@ msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" msgid "Send message" msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "एन्क्रिप्टेड् सन्देशं प्रेषयन्तु..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "एकं संलग्नकं शीर्षकं सेट् कुर्वन्तु..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: msgid "Report sent successfully." msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6336,7 +6336,14 @@ msgstr "चेक-इन समयः %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "चेक-आउट् समयः %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "चित्रं सेट् कुर्वन्तु" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6519,7 +6526,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(समाप्तः)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6562,27 +6569,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "इति चटस्य आरम्भः । अस्मात् परं ऐतिहासिकसन्देशाः नास्ति ।" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "प्रथमं अपठितं सन्देशं प्रति कूदन्तु" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "प्राचीनतमं लोड् कृतं सन्देशं प्रति कूदन्तु" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "नवीनतमसन्देशं प्रति कूदन्तु" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "अत्र वस्तूनि कर्षयन्तु तान् साझां कर्तुं" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6596,24 +6603,24 @@ msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति" msgid "Pl. %1" msgstr "प्ल. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "विडिओ" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "विडियो दर्शयतु" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "मात्रा" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "अधिकतमं कुरुत" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index f48462426..dbdd74f0a 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -31,119 +31,119 @@ msgstr "Zobraziť upozornenia" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About NeoChat" msgid "Chat on Matrix" msgstr "O Neochat" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Správca" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zostavené pomocou %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podporuje appstream: url schému" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" @@ -1159,19 +1159,19 @@ msgstr "Ignorovať" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Welcome to Matrix" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Vitajte v Matrixe" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Join some rooms to get started" msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Zdroj správy" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Detaily účtu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt "@info" @@ -1348,127 +1348,127 @@ msgstr[0] "pozval %1 do miestnosti" msgstr[1] "pozval %1 do miestnosti" msgstr[2] "pozval %1 do miestnosti" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Vyhodiť tohto používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Vyradiť používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Vykopnúť" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Zakázať používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Baní" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Rozhovor s %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopírovať odkaz" @@ -1665,24 +1665,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room
%1" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to request joining room
%1" @@ -1736,24 +1736,24 @@ msgstr "Vytvoriť miestnosť" msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6787,7 +6787,13 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Nastaviť obrázok ..." + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6982,7 +6988,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "ukončené" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -7026,28 +7032,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -7062,24 +7068,24 @@ msgstr[2] "%2 píšu" msgid "Pl. %1" msgstr "Pl" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Zobraziť video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Hlasitosť" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 565bfdcbe..16093da9d 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 05:48+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -34,116 +34,116 @@ msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Klepet na Matrixu" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2025 skupnost KDE" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Izvorni avtor programa Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Vzdrževalec knjižnice libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Jure Repinc,Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jlp@holodeck1.com,matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Knjižnica Qt za pisanje odjemalcev za Matrix za več platform" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zgrajeno z %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podpira matrix: shema URL" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Se uporablja samo za avtotestiranja" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Samo za interno rabo." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Deli URL z Matrixom" @@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr "Prezri" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Dobrodošli v NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Izberi ali pridruži sobi za začetek" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Vir sporočila" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Podrobnosti računa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1277,119 +1277,119 @@ msgstr[1] "%1 skupna soba" msgstr[2] "%1 skupni sobi" msgstr[3] "%1 skupne sobe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Ne prezri tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Prezri tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Brcni tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Brcni uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Razlog za brco za tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Brcni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Povabi tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Prepovej tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Prepovej uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Razlog za prepoved za tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Prepoved" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Uredi raven moči uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Klepet z %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Povabi na zasebni klepet" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiraj povezavo" @@ -1604,24 +1604,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana zaradi neznane napake." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Napačno oblikovan ali prazen ID Matrixa
%1 ni pravilen določilnik za " "Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Neuspel zahtevek za pridružitev v sobo
%1" @@ -1672,22 +1672,22 @@ msgstr "Ustvari glasovanje" msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Nastavi napis priloge …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Pošlji sporočilo …" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6271,7 +6271,14 @@ msgstr "Čas prijave: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Check-out time: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Nastavi sliko" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6462,7 +6469,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Končano)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6504,27 +6511,27 @@ msgid "" msgstr "" "To je začetek klepeta. Onkraj te točke ni nobenih sporočil v zgodovini." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Skoči na najstarejše naloženo sporočilo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6540,24 +6547,24 @@ msgstr[3] "%2 tipkajo" msgid "Pl. %1" msgstr "Pl. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Prikaži video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Glasnost" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Razpni" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 10a346cfb..02684c39b 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-31 18:03+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -30,116 +30,116 @@ msgstr "Skicka skrivunderrättelser för nya meddelanden" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Tar emot utskickade underrättelser" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Chatta på Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE-gemenskapen" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Underhållsansvarig" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Underhållsansvarig för libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@gmail.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Att Qt-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (byggd med %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Stöder matrix: webbadresschema" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Bara använd för automatiska tester" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Bara intern användning." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Dela en webbadress med Matrix" @@ -1086,17 +1086,17 @@ msgstr "Ignorera" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Välkommen till NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Välj eller gå med i ett rum för att komma igång" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Meddelandekälla" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Kontoinformation" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1271,119 +1271,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "Ett gemensamt rum" msgstr[1] "%1 gemensamma rum" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Sluta ignorera användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorera användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kasta ut användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kasta ut användare" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Anledning att kasta ut användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kasta ut" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Bjud in användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bannlys användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Bannlys användare" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Anledning att bannlysa användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Bannlys" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Sluta bannlysa användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Ställ in användarens maktnivå" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chatta med %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Bjud in till privat chatt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiera länk" @@ -1598,24 +1598,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Sessionsverifikationen avbröts på grund av ett okänt fel." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Felaktig eller tom Matris-identifierare
%1 är inte en korrekt Matrix-" "identifierare" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Misslyckades gå med i rum
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum
%1" @@ -1666,22 +1666,22 @@ msgstr "Skapa en omröstning" msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Ange rubrik för bilaga…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6267,7 +6267,14 @@ msgstr "Incheckningstid: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Utcheckningstid: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Ange bild" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6448,7 +6455,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Avslutad)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6491,27 +6498,27 @@ msgstr "" "Det här är chattens början. Det finns inga historiska meddelanden bortom den " "här punkten." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå till första olästa meddelande" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Gå till äldsta inlästa meddelande" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå till sista meddelande" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6525,24 +6532,24 @@ msgstr[1] "%2 skriver" msgid "Pl. %1" msgstr "Pl. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Visa video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximera" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 716f3326a..d7c815295 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -30,117 +30,117 @@ msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவ msgid "Receiving push notifications" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Matrix-இல் உரையாடு" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2024 கே.டீ.யீ. சமூகம்" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "கார்ல் ஷுவான்" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "பராமரிப்பாளர்" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "பிளாக் ஹாட்" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "libQuotient-இன் பராமரிப்பாளர்" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "கோ. கிஷோர்" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt நிரலகம்" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "தானியங்கி சோதனைகளுக்கு மட்டும்" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும்." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix-க்கு ஓர் முகவரியை பகிர்" @@ -1116,17 +1116,17 @@ msgstr "பொருட்படுத்தாதே" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "தொடங்க, அரங்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது அதில் செரவும்" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "செய்தியின் மூலம்" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "கணக்கின் விவரங்கள்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification type" #| msgid "Invites to a room" @@ -1301,119 +1301,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "அரங்கிற்கான வரவழைப்புகள்" msgstr[1] "அரங்கிற்கான வரவழைப்புகள்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாதே" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "இந்த பயனரை வெளியேற்று" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "பயனரை வெளியேற்றுவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "இப்பயனரை வெளியேற்றுவதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "வெளியேற்று" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "இந்த பயனரை வரவழை" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "இந்த பயனரை தடை செய்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "பயனரை தடை செய்வது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "இப்பயனரை தடைசெய்வதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "தடை செய்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 உடன் உரையாடு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலுக்கு அழை" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" @@ -1622,24 +1622,24 @@ msgstr "சாவிகள் பொருந்தாமையால் தொ msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "தெரியாத சிக்கலால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து செய்யப்பட்டது." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "முறையற்ற அல்லது காலியான மேட்ரிக்ஸு அடையாளம்
%1 ஒரு முறையான மேட்ரிக்ஸு " "கணக்குப்பெயர் அல்ல" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது
%1" @@ -1691,22 +1691,22 @@ msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" msgid "Send message" msgstr "செய்தியை அனுப்பு" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந் msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6334,7 +6334,14 @@ msgstr "நுழைவுப்பதிவுக்கான நேரம்: msgid "Check-out time: %1" msgstr "வெளியேற்றப்பதிவுக்கான நேரம்: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "படத்தை அமை" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6517,7 +6524,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(முடிந்துள்ளது)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6559,27 +6566,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "ஏற்றப்பட்டுள்ளவற்றில் பழைய செய்திக்குத் தாவு" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6593,24 +6600,24 @@ msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" msgid "Pl. %1" msgstr "நடைமேடை %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "நிகழ்படம்" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "நிகழ்படத்தை காட்டு" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "ஒலியளவு" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index f5504e495..a7acdf469 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" @@ -1130,19 +1130,19 @@ msgstr "" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ilo NeoChat li jo ala e linluwi. o pana e ona tawa ilo." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "Quit NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "o pini e ilo toki NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@info" @@ -1319,130 +1319,130 @@ msgstr[1] "o len e jan ni" msgstr[2] "o len e jan ni" msgstr[3] "o len e jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "o weka e len pi jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "o weka e jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Kick this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "o weka e jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgid "Invite this user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "o weka wawa e jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "o weka wawa e jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "o weka e toki pi tenpo pini lili tan jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "o ante e toki" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "o ante e toki" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "o ante e toki" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -1640,22 +1640,22 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -1707,24 +1707,24 @@ msgstr "o pali e tomo toki" msgid "Send message" msgstr "o pana e toki" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "" msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6509,7 +6509,17 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " +#| "file with an appropriate application" +#| msgid "Open File" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "o open e lipu ni" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:button" @@ -6708,7 +6718,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6750,28 +6760,28 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "o pana e toki" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6787,25 +6797,25 @@ msgstr[3] "" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "sitelen tawa" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Video" msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "sitelen tawa" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index aea80a0af..c5864878f 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 19:34+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -32,116 +32,116 @@ msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor" msgid "Receiving push notifications" msgstr "Anında bildirimler alınıyor" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Matrix Üzerinde Sohbet Et" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2025 KDE Topluluğu" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Bakımcı" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral’in özgün yazarı" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Aleksey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "libQuotient bakımcısı" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Emir SARI" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "emir_sari@icloud.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt kitaplığı" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL şemasını destekler" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Yalnızca kendiliğinden sınamalar için kullanılır" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Yalnızca içsel kullanım." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Matrix’e URL Paylaş" @@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr "Yok Say" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "NeoChat’e hoş geldiniz" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Başlamak için bir oda seçin veya odaya katılın" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "İleti Kaynağı" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Hesap Ayrıntıları" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1274,119 +1274,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "1 ortak oda" msgstr[1] "%1 ortak oda" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Sayma" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Say" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Kov" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Kullanıcıyı Kov" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Kullanıcıyı kovma gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Kov" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Davet Et" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Bu Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Kullanıcıyı Yasakla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Kullanıcıyı yasaklama gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Yasakla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Bu Kullanıcının Yasağını Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Kullanıcı Güç Düzeyini Ayarla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu Kullanıcının Son İletilerini Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu kullanıcının son iletilerini kaldırma gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 ile Sohbet Et" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Özel Sohbete Davet Et" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" @@ -1601,24 +1601,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Oturum doğrulaması, bilinmeyen bir hata yüzünden iptal edildi." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrik kimliği.
%1, doğru bir Matrix " "tanımlayıcısı değil" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Odaya katılınılamadı
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "“%1” odasına katılmak istediniz" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Odaya katılma istenemedi
%1" @@ -1669,22 +1669,22 @@ msgstr "Anket Oluştur" msgid "Send message" msgstr "İleti gönder" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Ek alt yazısı ekle…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "İleti gönder…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6259,7 +6259,14 @@ msgstr "Giriş zamanı: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Çıkış zamanı: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Görsel Ayarla" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6440,7 +6447,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Bitti)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6483,27 +6490,27 @@ msgstr "" "Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti " "yoktur." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Yüklenmiş en son iletiye atla" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "En son iletiye atla" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6517,24 +6524,24 @@ msgstr[1] "%2 yazıyor" msgid "Pl. %1" msgstr "Pl. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Videoyu Göster" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Ses Düzeyi" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Son Ses" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index e6ff083fd..fb46ae20a 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-25 12:37+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -33,117 +33,117 @@ msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідом msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "Спілкування у Matrix" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2025" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Супровідник" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Перший автор Spectral" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Супровідник libQuotient" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Бібліотека Qt для написання багатоплатформових клієнтських програм для Matrix" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (зібрано з %2)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати." -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Використовують лише для автоматичного тестування" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Лише для внутрішнього використання." -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "Оприлюднити адресу у Matrix" @@ -1095,17 +1095,17 @@ msgstr "" "NeoChat поза мережею. Будь ласка, перевірте, чи працездатне з'єднання із " "інтернетом." -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Вітаємо у NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "Для початку, виберіть кімнату або долучіться до неї" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Джерело повідомлення" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "Параметри облікового запису" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" @@ -1284,119 +1284,119 @@ msgstr[1] "%1 взаємних кімнати" msgstr[2] "%1 взаємних кімнат" msgstr[3] "Одна взаємна кімната" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ігнорувати цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Викинути цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "Викидання користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "Причина викидання цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "Викинути" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "Запросити цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Заблокувати цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "Блокування користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "Причина блокування цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "Заблокувати" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "Розблокувати цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "Встановити рівень можливостей користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Вилучити нещодавні повідомлення від цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Причина вилучення нещодавніх повідомлень цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Поспілкуватися з %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Запросити до особистого спілкування" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Копіювати посилання" @@ -1613,24 +1613,24 @@ msgstr "" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "Перевірку сеансу скасовано через невідому помилку." -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix
%1 не є " "правильним ідентифікатором Matrix" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати
%1" @@ -1681,22 +1681,22 @@ msgstr "Створити голосування" msgid "Send message" msgstr "Надіслати повідомлення" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Встановити підпис до долучення…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Надіслати повідомлення…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Не вдалося створити простір: %1" msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6309,7 +6309,14 @@ msgstr "Час перевірки на вході: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Час перевірки на виході: %1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "Встановити зображення" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6500,7 +6507,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(Завершено)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6541,27 +6548,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом." -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "Перейти до найдавнішого завантаженого повідомлення" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти до останнього повідомлення" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6577,24 +6584,24 @@ msgstr[3] "%2 вводить текст…" msgid "Pl. %1" msgstr "Пл. %1" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "Показати відео" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index c6d04a92e..71ce5e8b0 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -30,68 +30,68 @@ msgstr "接收新消息通知" msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "在 Matrix 上聊天" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "维护人员" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral 的原作者" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "libQuotient 的维护者" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, " "Tyson Tan (钛山), Gary Wang, Zhangzhi Hu" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" @@ -107,43 +107,43 @@ msgstr "" "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, " "tds00@qq.com, git@blumia.net, integral@member.fsf.org" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt 库" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (使用 %2 构建)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通信协议客户端" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "支持 matrix:URL 协议" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "忽略所有 SSL 错误,例如未签名证书。" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "仅用于自动测试" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "仅内部使用。" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "分享 URL 到 Matrix" @@ -1084,17 +1084,17 @@ msgstr "忽略" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "欢迎使用 NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "消息来源" @@ -1258,126 +1258,126 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "账户详情" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "取消忽略此用户" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "忽略此用户" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "踢出此用户" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "邀请此用户" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "封禁此用户" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封禁用户" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "封禁此用户的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "封禁" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "解封此用户" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "设置用户权力等级" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "移除此用户最近的消息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此用户最近消息的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "与 %1 聊天" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "邀请到私人聊天" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "复制链接" @@ -1571,22 +1571,22 @@ msgstr "由于密钥不匹配,另一端取消了会话验证。" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "由于未知错误,会话验证被取消。" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您请求加入 '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "" @@ -1637,22 +1637,22 @@ msgstr "" msgid "Send message" msgstr "发送消息" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "发送一条加密消息..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "设置附件说明" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "发送一条消息..." -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "空间创建失败:%1" msgid "Report sent successfully." msgstr "举报成功。" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6173,7 +6173,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "设置图像" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6347,7 +6354,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(已结束)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6388,27 +6395,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "跳转到第一条未读消息" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "跳转到最新消息" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "拖动项目到此处来分享" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6421,24 +6428,24 @@ msgstr[0] "%2 正在输入" msgid "Pl. %1" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "音量" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "最大化" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index c3dabfeec..3802b1a58 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-14 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-28 23:23+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -33,116 +33,116 @@ msgstr "正在接收新訊息的通知" msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" -#: src/app/main.cpp:151 src/login/WelcomePage.qml:75 +#: src/app/main.cpp:150 src/login/WelcomePage.qml:75 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/app/main.cpp:153 +#: src/app/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Chat on Matrix" msgstr "在 Matrix 上聊天" -#: src/app/main.cpp:155 +#: src/app/main.cpp:154 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE 社群" -#: src/app/main.cpp:156 +#: src/app/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 src/app/main.cpp:158 -#: src/app/main.cpp:160 +#: src/app/main.cpp:155 src/app/main.cpp:156 src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "維護者" -#: src/app/main.cpp:157 +#: src/app/main.cpp:156 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/app/main.cpp:158 +#: src/app/main.cpp:157 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/app/main.cpp:159 +#: src/app/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Joshua Goins" msgstr "Joshua Goins" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/app/main.cpp:164 +#: src/app/main.cpp:163 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral 的原始作者" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/app/main.cpp:165 +#: src/app/main.cpp:164 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "libQuotient 的維護者" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kisaragi Hiu" -#: src/app/main.cpp:166 +#: src/app/main.cpp:165 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mail@kisaragi-hiu.com" -#: src/app/main.cpp:170 +#: src/app/main.cpp:169 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "撰寫跨平台 Matrix 用戶端用的 Qt 函式庫" -#: src/app/main.cpp:172 +#: src/app/main.cpp:171 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (建置於 %2 上)" -#: src/app/main.cpp:199 +#: src/app/main.cpp:196 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通訊協定的用戶端" -#: src/app/main.cpp:200 +#: src/app/main.cpp:197 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "支援 matrix: 網址機制" -#: src/app/main.cpp:201 +#: src/app/main.cpp:198 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "忽略所有 SSL 錯誤,例如未簽署的憑證。" -#: src/app/main.cpp:203 +#: src/app/main.cpp:200 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "僅 autotest 用。" -#: src/app/main.cpp:208 +#: src/app/main.cpp:205 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "僅內部用。" -#: src/app/main.cpp:213 +#: src/app/main.cpp:210 #, kde-format msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "將網址分享到 Matrix" @@ -1085,17 +1085,17 @@ msgstr "忽略" msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 目前為離線狀態。請檢查您的網路連線。" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:150 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:145 #, kde-format msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "歡迎來到 NeoChat" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:151 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:146 #, kde-format msgid "Select or join a room to get started" msgstr "先加入或選擇聊天室吧" -#: src/app/qml/RoomPage.qml:244 +#: src/app/qml/RoomPage.qml:234 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "訊息原始碼" @@ -1259,126 +1259,126 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog" msgid "Account Details" msgstr "帳號詳細資訊" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:92 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "One mutual room" msgid_plural "%1 mutual rooms" msgstr[0] "%1 個互為成員的聊天室" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "取消忽略這個使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "忽略這個使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "踢出這個使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Kick User" msgstr "踢出使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for kicking this user" msgstr "踢出這個使用者的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'" msgid "Kick" msgstr "踢出" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184 #, kde-format msgid "Invite this user" msgstr "邀請這個使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "封鎖這個使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Ban User" msgstr "封鎖使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for banning this user" msgstr "封鎖這個使用者的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" msgstr "封鎖" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "解除封鎖使用者" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235 #, kde-format msgid "Set user power level" msgstr "設定使用者能力等級" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "移除這個使用者最近的訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此使用者最近訊息的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "與 %1 聊天" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "邀請到私人聊天室" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "複製連結" @@ -1572,22 +1572,22 @@ msgstr "遠端由於雙方金鑰不相符而取消了工作階段驗證。" msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." msgstr "工作階段驗證由於不明錯誤而取消。" -#: src/app/roommanager.cpp:211 +#: src/app/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "格式不正確或空白的 Matrix ID
%1 不是一個正確的 Matrix ID" -#: src/app/roommanager.cpp:415 +#: src/app/roommanager.cpp:416 #, kde-format msgid "Failed to join room
%1" msgstr "加入聊天室失敗
%1" -#: src/app/roommanager.cpp:439 +#: src/app/roommanager.cpp:440 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "您已請求加入 '%1'" -#: src/app/roommanager.cpp:443 +#: src/app/roommanager.cpp:444 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" msgstr "請求加入聊天室失敗
%1" @@ -1638,22 +1638,22 @@ msgstr "建立投票" msgid "Send message" msgstr "傳送訊息" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "傳送已加密訊息…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "設定附件說明…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:242 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:237 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "傳送訊息…" -#: src/chatbar/ChatBar.qml:405 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 +#: src/chatbar/ChatBar.qml:400 src/timeline/ChatBarComponent.qml:237 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "聊天空間建立失敗:%1" msgid "Report sent successfully." msgstr "已成功傳送檢舉" -#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1535 src/libneochat/neochatroom.cpp:1543 +#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1539 src/libneochat/neochatroom.cpp:1547 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -6177,7 +6177,14 @@ msgstr "Check-in 時間:%1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Check-out 時間:%1" -#: src/timeline/ImageComponent.qml:125 +#: src/timeline/ImageComponent.qml:62 src/timeline/VideoComponent.qml:187 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set Image" +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide Image" +msgstr "設定影像" + +#: src/timeline/ImageComponent.qml:143 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -6352,7 +6359,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" msgstr "(已結束)" -#: src/timeline/pollhandler.cpp:315 +#: src/timeline/pollhandler.cpp:297 #, kde-format msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes" msgid "The poll has ended. Top answer: %1" @@ -6393,27 +6400,27 @@ msgid "" "this point." msgstr "這是此聊天的開頭。沒有比這更早的歷史訊息。" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "跳到第一個未讀訊息" -#: src/timeline/TimelineView.qml:191 +#: src/timeline/TimelineView.qml:199 #, kde-format msgid "Jump to oldest loaded message" msgstr "跳到已載入的最舊的訊息" -#: src/timeline/TimelineView.qml:235 +#: src/timeline/TimelineView.qml:231 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "跳到最新訊息" -#: src/timeline/TimelineView.qml:260 +#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "拖曳項目至此來分享它" -#: src/timeline/TimelineView.qml:295 +#: src/timeline/TimelineView.qml:290 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -6426,24 +6433,24 @@ msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" msgid "Pl. %1" msgstr "第 %1 月台" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:215 #, kde-format msgid "Video" msgstr "影片" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:255 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Video" msgstr "顯示影片" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:296 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "音量" -#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 +#: src/timeline/VideoComponent.qml:380 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "最大化"