diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index b43e2cac2..0f951ad4c 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-06 16:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-24 09:10+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -43,11 +43,10 @@ msgid "Send a Location" msgstr "Invia una località" #: src/chatbar/ChatBar.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" -msgstr "Crea una stanza" +msgstr "Crea un sondaggio" #: src/chatbar/ChatBar.qml:136 #, kde-format @@ -3239,79 +3238,66 @@ msgstr "Modifica stato" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Invia" #: src/qml/NewPollDialog.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Create Room" +#, kde-format msgctxt "@title: create new poll in the room" msgid "Create Poll" -msgstr "Crea stanza" +msgstr "Crea sondaggio" #: src/qml/NewPollDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Poll type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo di sondaggio:" #: src/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgid "Open poll" -msgstr "Apri file" +msgstr "Sondaggio aperto" #: src/qml/NewPollDialog.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" +#, kde-format msgid "Closed poll" -msgstr "Chiudi" +msgstr "Sondaggio chiuso" #: src/qml/NewPollDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" +msgstr "I votanti possono vedere il risultato non appena hanno votato" #: src/qml/NewPollDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" +msgstr "I risultati saranno rivelati solo dopo la chiusura del sondaggio" #: src/qml/NewPollDialog.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Description:" +#, kde-format msgid "Question:" -msgstr "Descrizione:" +msgstr "Domanda:" #: src/qml/NewPollDialog.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options:" +#, kde-format msgctxt "As in first answer option to the poll" msgid "Option %1:" -msgstr "Opzioni:" +msgstr "Opzione %1:" #: src/qml/NewPollDialog.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgid "Enter option" -msgstr "Cifratura" +msgstr "Inserisci opzione" #: src/qml/NewPollDialog.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove parent" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove option" -msgstr "Rimuovi genitore" +msgstr "Rimuovi opzione" #: src/qml/NewPollDialog.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to dictionary" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add option" -msgstr "Aggiungi al dizionario" +msgstr "Aggiungi opzione" #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format @@ -6138,8 +6124,7 @@ msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente" #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Attach an image or file" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Attach an image or file" msgstr "Allega un'immagine o un file" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 7cd6e4635..3fc477fb1 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-26 17:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Выделить все" #, kde-format msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgid "Edit State" -msgstr "Состояние редактирования" +msgstr "Изменение состояния" #: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #, kde-format @@ -2991,13 +2991,13 @@ msgstr "" "разделе «Безопасность»." #: src/qml/InvitationView.qml:102 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" #: src/qml/InvitationView.qml:110 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Accept" msgstr "Принять" @@ -3206,10 +3206,10 @@ msgid "The input is not a valid user ID" msgstr "Введённый текст не является допустимым идентификатором пользователя" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:49 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward…" -msgstr "Перенаправить" +msgstr "Перенаправить…" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgid "Search for '%1'" msgstr "Поиск «%1»" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts…" msgstr "Настроить веб-сокращения…" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgid "No room found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" #: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 src/qml/SpaceDrawer.qml:284 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Explore rooms" msgstr "Просмотреть комнаты" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgid "Mark as Read" msgstr "Отметить как прочитанное" #: src/qml/RoomContextMenu.qml:57 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgid "Space Members" msgstr "Участники пространства" #: src/qml/RoomInformation.qml:42 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room Information" msgstr "Информация о комнате" @@ -3590,22 +3590,22 @@ msgid "Show locations for this room" msgstr "Показать местоположения для этой комнаты" #: src/qml/RoomInformation.qml:137 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pinned messages" -msgstr "Поиск сообщений…" +msgstr "Закреплённые сообщения" #: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" -msgstr "Личные сообщения" +msgstr "Закреплённые сообщения" #: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space" -msgstr "Покинуть пространство" +msgstr "Покинуть это пространство" #: src/qml/RoomInformation.qml:154 #, kde-format @@ -3692,9 +3692,9 @@ msgid "Welcome to NeoChat" msgstr "Добро пожаловать в NeoChat" #: src/qml/RoomPage.qml:150 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Select or join a room to get started" -msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" +msgstr "Чтобы начать, выберите комнату или присоединитесь к ней" #: src/qml/RoomPage.qml:243 #, kde-format @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Не удалось отправить запрос на присоед #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Account" -msgstr "Редактирование учётной записи" +msgstr "Изменение учётной записи" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:62 #, kde-format @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgid "Confirm new Password:" msgstr "Подтверждение нового пароля:" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Passwords don't match" msgstr "Пароли не совпадают" @@ -4569,13 +4569,13 @@ msgid "Phone Numbers" msgstr "Телефонные номера" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:216 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Identity Server" msgstr "Сервер профилей" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:225 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Server Information" msgstr "Информация о сервере" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgid "Homeserver url" msgstr "Адрес домашнего сервера" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:250 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Account Management" msgstr "Управление учётной записью" @@ -4603,25 +4603,25 @@ msgid "Password changed successfully" msgstr "Пароль успешно изменён" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Invalid password" -msgstr "Разблокировка с помощью парольной фразы" +msgstr "Неверный пароль" #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "При попытке сменить пароль произошла ошибка" #: src/settings/AccountsPage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" #: src/settings/AccountsPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Accounts" msgstr "Учётные записи" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Подтвердить новое отображаемое имя" #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91 #, kde-format msgid "Edit device name" -msgstr "Редактировать имя устройства" +msgstr "Изменить имя устройства" #: src/settings/DeviceDelegate.qml:105 #, kde-format @@ -4746,31 +4746,31 @@ msgid "Logout device" msgstr "Отключить устройство от учётной записи" #: src/settings/DevicesPage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Devices" msgstr "Устройства" #: src/settings/DevicesPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "This Device" msgstr "Это устройство" #: src/settings/DevicesPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Verified Devices" msgstr "Проверенные устройства" #: src/settings/DevicesPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Unverified Devices" msgstr "Непроверенные устройства" #: src/settings/DevicesPage.qml:48 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Devices without Encryption Support" msgstr "Устройства без поддержки шифрования" @@ -4794,37 +4794,37 @@ msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Sticker" -msgstr "Добавить стикер" +msgstr "Добавление стикера" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Sticker" msgstr "Изменение стикера" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Emoji" -msgstr "Добавить эмодзи" +msgstr "Добавление эмодзи" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Emoji" msgstr "Изменение эмодзи" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Sticker" msgstr "Стикер" #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@info:group" msgid "Emoji" msgstr "Эмодзи" @@ -4890,19 +4890,19 @@ msgid "Add Sticker" msgstr "Добавить стикер" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Stickers & Emojis" msgstr "Стикеры и эмодзи" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:19 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Emojis" msgstr "Эмодзи" #: src/settings/EmoticonsPage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Stickers" msgstr "Стикеры" @@ -4980,7 +4980,7 @@ msgid "Room Notifications" msgstr "Уведомления комнаты" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:66 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "@Mentions" msgstr "Упоминания (@)" @@ -5011,7 +5011,7 @@ msgid "Invites" msgstr "Приглашения" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:164 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестное событие" @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgstr "Показывать все комнаты на вкладке «Домашняя страница»" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Room List Sort Order" msgstr "Порядок сортировки списка комнат" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgstr "Сначала будут показаны последние активные комнаты" #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Custom" msgstr "Другой" @@ -5263,10 +5263,10 @@ msgid "Reset All Configuration Values to Their Default" msgstr "Вернуть всем параметрам настройки значения по умолчанию" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Security & Safety" -msgstr "Ключ безопасности:" +msgstr "Защита и безопасность" #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:32 #, kde-format @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "" "пользователей, у которых нет общей с вами комнаты." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:60 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Your server does not support this setting." msgstr "Сервер не поддерживает этот параметр." @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "" "нового обмена сообщениями." #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" @@ -5392,10 +5392,10 @@ msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Security & Safety" -msgstr "Ключ безопасности:" +msgstr "Защита и безопасность" #: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63 #, kde-format diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 7f2758913..16c763944 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-26 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-20 15:27+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-27 22:08+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #, kde-format @@ -46,11 +46,10 @@ msgid "Send a Location" msgstr "傳送位置" #: src/chatbar/ChatBar.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Poll" -msgstr "建立聊天室" +msgstr "建立投票" #: src/chatbar/ChatBar.qml:136 #, kde-format @@ -2108,13 +2107,13 @@ msgstr "驗證此裝置" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Verification Request Sent" -msgstr "" +msgstr "已送出驗證請求" #: src/qml/AccountMenu.qml:94 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "To proceed, accept the verification request on another device." -msgstr "" +msgstr "要繼續進行,請在另一台裝置上接受驗證請求。" #: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88 #, kde-format @@ -2445,12 +2444,10 @@ msgid "View Source" msgstr "檢視原始碼" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove…" -msgstr "移除" +msgstr "移除…" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 @@ -2507,13 +2504,13 @@ msgstr "顯示使用者" #, kde-format msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "取消釘選" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "釘選" #: src/qml/EditMenu.qml:15 #, kde-format @@ -2718,10 +2715,9 @@ msgid "Copy Image" msgstr "複製影像" #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgid "Remove…" -msgstr "移除" +msgstr "移除…" #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format @@ -3201,79 +3197,66 @@ msgstr "編輯狀態" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "傳送" #: src/qml/NewPollDialog.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Create Room" +#, kde-format msgctxt "@title: create new poll in the room" msgid "Create Poll" -msgstr "建立聊天室" +msgstr "建立投票" #: src/qml/NewPollDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Poll type:" -msgstr "" +msgstr "投票類型:" #: src/qml/NewPollDialog.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " -#| "file with an appropriate application" -#| msgid "Open File" +#, kde-format msgid "Open poll" -msgstr "開啟檔案" +msgstr "開放投票" #: src/qml/NewPollDialog.qml:52 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close" +#, kde-format msgid "Closed poll" -msgstr "關閉" +msgstr "封閉投票" #: src/qml/NewPollDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Voters can see the result as soon as they have voted" -msgstr "" +msgstr "投票者可以在投票之後馬上看到結果" #: src/qml/NewPollDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Results are revealed only after the poll has closed" -msgstr "" +msgstr "結果只在投票結束之後才揭露" #: src/qml/NewPollDialog.qml:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Description:" +#, kde-format msgid "Question:" -msgstr "描述:" +msgstr "問題:" #: src/qml/NewPollDialog.qml:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" +#, kde-format msgctxt "As in first answer option to the poll" msgid "Option %1:" -msgstr "選項" +msgstr "選項 %1:" #: src/qml/NewPollDialog.qml:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:group" -#| msgid "Encryption" +#, kde-format msgid "Enter option" -msgstr "加密" +msgstr "輸入選項" #: src/qml/NewPollDialog.qml:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove parent" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove option" -msgstr "移除上層" +msgstr "移除選項" #: src/qml/NewPollDialog.qml:151 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add option" -msgstr "新增表情符號" +msgstr "新增選項" #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #, kde-format @@ -4149,11 +4132,10 @@ msgid "Copy link" msgstr "複製連結" #: src/qml/UserInfo.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deactivate Account" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage Account" -msgstr "停用帳號" +msgstr "管理帳號" #: src/qml/UserInfo.qml:108 #, kde-format @@ -4881,17 +4863,17 @@ msgstr "為這個帳號啟用通知" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running." -msgstr "" +msgstr "通知能在 NeoChat 未執行時出現。" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34 #, kde-format msgid "Push notifications are available but could not be enabled." -msgstr "" +msgstr "有推送通知但卻無法啟用它。" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running." -msgstr "" +msgstr "通知只會在 NeoChat 執行時顯示。" #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49 #, kde-format @@ -5575,18 +5557,17 @@ msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgstr "這個聊天室預設已停用網址預覽" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "URL previews are disabled by default in this room" +#, kde-format msgctxt "" "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " "messages" msgid "URL previews are currently disabled for your account" -msgstr "這個聊天室預設已停用網址預覽" +msgstr "網址預覽目前已為您的帳號關閉" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 #, kde-format msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "啟用" #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #, kde-format @@ -6011,8 +5992,7 @@ msgid "%1 started a user verification" msgstr "%1 開始了使用者驗證" #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Attach an image or file" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Attach an image or file" msgstr "附加影像或檔案"