From 838596c3aeb52da8fe8dc7fa0ec963d0d024b55c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 16 Oct 2023 02:10:50 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 274 ++++++++++++++++++---------------- po/az/neochat.po | 273 ++++++++++++++++++---------------- po/ca/neochat.po | 275 ++++++++++++++++++---------------- po/ca@valencia/neochat.po | 275 ++++++++++++++++++---------------- po/cs/neochat.po | 273 ++++++++++++++++++---------------- po/da/neochat.po | 266 +++++++++++++++++---------------- po/de/neochat.po | 274 ++++++++++++++++++---------------- po/el/neochat.po | 274 ++++++++++++++++++---------------- po/en_GB/neochat.po | 274 ++++++++++++++++++---------------- po/eo/neochat.po | 275 ++++++++++++++++++---------------- po/es/neochat.po | 275 ++++++++++++++++++---------------- po/eu/neochat.po | 273 ++++++++++++++++++---------------- po/fi/neochat.po | 274 ++++++++++++++++++---------------- po/fr/neochat.po | 304 ++++++++++++++++++++------------------ po/hu/neochat.po | 274 ++++++++++++++++++---------------- po/ia/neochat.po | 275 ++++++++++++++++++---------------- po/id/neochat.po | 274 ++++++++++++++++++---------------- po/ie/neochat.po | 271 +++++++++++++++++---------------- po/it/neochat.po | 275 ++++++++++++++++++---------------- po/ja/neochat.po | 266 +++++++++++++++++---------------- po/ka/neochat.po | 292 ++++++++++++++++++------------------ po/ko/neochat.po | 271 +++++++++++++++++---------------- po/lt/neochat.po | 266 +++++++++++++++++---------------- po/nl/neochat.po | 275 ++++++++++++++++++---------------- po/nn/neochat.po | 274 ++++++++++++++++++---------------- po/pa/neochat.po | 268 +++++++++++++++++---------------- po/pl/neochat.po | 275 ++++++++++++++++++---------------- po/pt/neochat.po | 274 ++++++++++++++++++---------------- po/pt_BR/neochat.po | 273 ++++++++++++++++++---------------- po/ru/neochat.po | 274 ++++++++++++++++++---------------- po/sk/neochat.po | 273 ++++++++++++++++++---------------- po/sl/neochat.po | 275 ++++++++++++++++++---------------- po/sv/neochat.po | 274 ++++++++++++++++++---------------- po/ta/neochat.po | 274 ++++++++++++++++++---------------- po/tok/neochat.po | 267 +++++++++++++++++---------------- po/tr/neochat.po | 273 ++++++++++++++++++---------------- po/uk/neochat.po | 275 ++++++++++++++++++---------------- po/zh_CN/neochat.po | 271 +++++++++++++++++---------------- po/zh_TW/neochat.po | 266 +++++++++++++++++---------------- 39 files changed, 5627 insertions(+), 5057 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 87f6d25f9..0658b9854 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -569,219 +569,219 @@ msgstr "لا يتبع معرف الوسائط '%1' نمط معرف الوسائ msgid "Image request has been cancelled" msgstr "طلب الصورة ألغي" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "يترك هذه الغرفة." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "لا يبدو '%1' كمعرف أو اسم لغرفة." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "يترك غرفة %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "لم يعثر على غرفة %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "لم تُوفّر اسم كنية؛ لذا لم يحدث أي تغيير." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "<رسالة>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "تضيف ‎¯\\_(ツ)‎_‎/‎¯‎ إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "تضيف (‎ ͡‎°‎ ͜‎ʖ‎ ͡‎°‎) إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "تضيف (‎‎‎╯‎°‎□‎°‎)‎╯‎︵ ‎┻━┻‎ إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "تضيف ┬──┬ ‎ノ‎(‎ ‎゜‎-‎゜‎ノ‎)‎ ‎‎‎ إلى رسالة نصية صرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة ملونة على شكل قوس قزح" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "يرسل التعبيرات المعطاة ملونة على شكل قوس قزح" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة نص صرف" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كرسالة مخفية" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "يرسل التعبير المعطى" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "يرسل الرسالة المعطاة كإشعار" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "لا يبدو '%1' كمعرف ماتركس." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "المستخدم ‏%1 مدعو فعلا للغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "المستخدم %1 محظور من هذه الغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "أنت في هذه الغرفة فعلا." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "المستخدم %1 في هذه الغرفة فعلاً." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "المستخدم ‏%1 مدعو للغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<معرف المستخدم>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى هذه الغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "ينضم لغرفة %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "<اسم أو معرف الغرفة>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "ينضم للغرفة المعطاة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "يطرق غرفة %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "[<معرف أو اسم الغرفة>] [<السبب>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "يطلب الانضمام للغرفة المعطاة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "أنت في الغرفة %1 فعلا." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[<معرف أو اسم الغرفة>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "سيترك الغرفة المعطاة أو هذه الغرفة إن لم يكن هناك غرفة معطاة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "<اسم العرض>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "تغيير اسم العرض الخاص بك العام" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "تغيير اسم العرض الخاص بك في هذه الغرفة" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "تُجُوهل %1 فعلاً." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "الآن تُجُوهل %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "المستخدم %1 غير معروف." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "يتجاهل المستخدم المعطى" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "لم يتجاهل %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "لم يعد %1 في قائمة التجاهل." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "يلغي تجاهل المستخدم المعطى" @@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1447,53 +1447,53 @@ msgstr "التّصاريح" msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "أرفق صورة أو ملف" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "الصور التعبيرية والملصقات" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "أرسل موقعاً جغرافياً" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "أرسل رسالة مشفرة..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "ضع اسم للمرفق…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "أرسل رسالة…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "ألغِ الرد" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "اختر ملف محلي" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "صورة الحافظة" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1719,16 +1719,15 @@ msgstr "حسنًا" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1736,7 +1735,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "استكشف الغرف" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "انضم" @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1830,7 +1829,7 @@ msgstr "أزل الجهاز" msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2272,59 +2271,39 @@ msgstr "أزل رسالة" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "بدلت هذه الغرفة." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:458 +#: src/qml/General.qml:354 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the children of this space" -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "تعيين أبناء هذا الفضاء" +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "لم يعين اسم بديل عالمي" -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "هذه الغرفة تواصل محادثة أخرى." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "شاهد الرسائل القديمة..." -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "بدلت هذه الغرفة." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "شاهد الغرفة الجديد…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "رقّ الغرفة" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "حدد الإصدارة الأحدث" @@ -2710,70 +2689,70 @@ msgstr "أرسل دعوة" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "المستخدم مدعو أو أنه عضو بالفعل" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "استكشف الغرف" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "اعثر على غرفة..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "أضف خادماً جديداً" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "خادم المنزل" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "أضف خادماً جديداً" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "أضف خادمًا" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "أدخل خادم صحيح" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "رابط الخادم" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2957,7 +2936,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "رقم الغرفة" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3007,13 +2986,13 @@ msgstr "بحث عن '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "أكد التحرير" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3751,6 +3730,43 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "يمكن للأعضاء الجدد أن يرو الرسائل القديمة من تاريخ الانضمام للغرفة." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "لم يعين اسم بديل عالمي" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "أنشئ فضاء" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set the children of this space" +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "تعيين أبناء هذا الفضاء" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4396,53 +4412,53 @@ msgstr "تابع" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "رقم تعريفي لماتركس مشوَّه أو فارغ" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "معرف ماتركس %1 غير صحيح" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "لم يعثر على الغرفة" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "لا توجد غرفة %1 في قائمة الغرف. تحقق الهجاء و اسم الحساب." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "لا يوجد تطبيق لهذا الرابط" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "تعذر على نظام تشغيلك العثور على تطبيق لهذا الرابط." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "تعذر فتح الوصلة" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 416212e70..1c9ba8433 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -599,262 +599,262 @@ msgstr "\"%1\" daşıyıcı İD-si server/mediaId şablonuna uyğun deyil" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Şəkil tələbi ləğv edildi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Otağı tərk etmək" -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Otaq tapılmadı" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Mətn ismarıcına ¯\\_(ツ)_/¯ əlavə edir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Mətn ismarıcına ( ͡° ͜ʖ ͡°) əlavə edir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "(╯°□°)╯︵ ┻━┻ adi mətn ismarıcının əvvəlinə əlavə olunur" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) adi mətn ismarıcının əvvəlinə əlavə olunur" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Verilmiş ismarıcı göy qurşağı kimi rəngarəng göndərir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verilmiş smaylı göy qurşağı kimi rıngarıng göndərir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verilmiş ismarıc spoyler kimi göndərilir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "self-banned from the room" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Otağı tənzimləmək" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Otağı tənzimləmək" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" @@ -1173,13 +1173,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1570,55 +1570,55 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Dəvət göndərmək" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "İmtina" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Yerli faylı seçin" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1854,16 +1854,15 @@ msgstr "Ok" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1871,7 +1870,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Qoşuldu" @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" @@ -1973,7 +1972,7 @@ msgstr "Cihazı silmək" msgid "Password:" msgstr "Şifrə:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2449,61 +2448,42 @@ msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Rəsmi adı yoxdur" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir" -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "köhnə ismarıclara baxın..." -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu otaq dəyişdirildi." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Yeni otağa baxın..." -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" @@ -2909,72 +2889,72 @@ msgstr "Dəvət göndərmək" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Otaq tapmaq" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "Əsas server:" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3166,7 +3146,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Otaqlar" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3215,14 +3195,14 @@ msgstr "'%1' ilə axtarın" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm" msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Təsdiq etmək" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -4004,6 +3984,41 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Rəsmi adı yoxdur" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Otaq yaratmaq" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4654,55 +4669,55 @@ msgstr "Davam etmək" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Matrix İD qüsurludur və ya boşdur" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Otaq tapılmadı" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Otaq siyahısında %1 otağı yoxdur. Orfoqrafiya və hesabı yoxlayın." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Keçid üçün tətbiq yoxdur" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Əməliyyat sisteminiz keçid üçün tətbiq tapa bilmədi." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL açıla bilmir" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index d36e1ded0..8fb1b9e0f 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 10:04+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -571,220 +571,220 @@ msgstr "L'element multimèdia amb ID «%1» no segueix el patró servidor/mediaI msgid "Image request has been cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat la sol·licitud d'imatge" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Sortida d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» no sembla pas un ID de sala o un alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Sortida de la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "No s'ha trobat la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No s'ha proporcionat un sobrenom nou, no s'efectuarà cap canvi." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prefixa ¯\\_(ツ)_/¯ a un missatge de text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un missatge de text net" # skip-rule: t-par_obe_tan -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prefixa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un missatge de text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un missatge de text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia el missatge indicat acolorit com un arc de Sant Martí" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia el missatge indicat com a text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia el missatge indicat com un espòiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia l'emote indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» no sembla pas un ID de Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ja està convidat en aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 està bandejat d'aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ja esteu en aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja està en aquesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 s'ha convidat en aquesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida l'usuari en aquesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "S'uneix a la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "S'uneix a la sala indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Sol·licita permís a la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Sol·licita unir-se a la sala indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ja esteu en la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Surt de la sala indicada o d'aquesta sala, si no s'ha indicat cap" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en aquesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja està ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ara està ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no és un usuari conegut." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'usuari indicat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 no està ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ja no està ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari indicat" @@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1430,53 +1430,53 @@ msgstr "Permisos" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis i adhesius" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Envia una ubicació" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Establir un títol d'adjunt..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Trieu un fitxer local" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Fes oficial aquest pare" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1695,23 +1695,22 @@ msgstr "D'acord" msgid "Select Existing Room" msgstr "Selecciona una sala existent" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Us heu unit" @@ -1730,7 +1729,7 @@ msgstr "" "No teniu el nivell suficient de privilegi en el fill per a establir aquest " "estat" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Fes que aquest espai sigui el pare canònic" @@ -1809,7 +1808,7 @@ msgstr "Elimina el dispositiu" msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2257,60 +2256,39 @@ msgstr "Elimina el pare" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Aquesta sala no té espais pares oficials." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Afegeix un espai pare oficial" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Estableix aquesta sala com a filla de l'espai %1" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"No teniu el nivell suficient de privilegi en el pare per a establir aquest " -"estat" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "La sala seleccionada no és cap espai" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "No teniu el privilegi per a completar aquesta acció" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Aquesta sala continua una altra conversa." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït aquesta sala." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualitza la sala" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" @@ -2694,69 +2672,69 @@ msgstr "Envia una invitació" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'usuari ja és membre o ha estat convidat" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Cerca una sala..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Afegir un servidor nou" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servidor domèstic" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Afegeix un servidor nou" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Afegeix un servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Aquest servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Introduïu una adreça de sala" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2934,7 +2912,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "ID de la sala o àlies" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -2982,13 +2960,13 @@ msgstr "Cerca «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Confirma l'edició" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3721,6 +3699,43 @@ msgstr "" "Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " "es van unir a la sala." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Make canonical parent" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Fes que sigui pare canònic" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Espais pares oficials" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Estableix aquesta sala com a filla de l'espai %1" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"No teniu el nivell suficient de privilegi en el pare per a establir aquest " +"estat" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "La sala seleccionada no és cap espai" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "No teniu el privilegi per a completar aquesta acció" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4369,22 +4384,22 @@ msgstr "Continua" msgid "Working" msgstr "En funcionament" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "No s'ha trobat la sala" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." @@ -4392,32 +4407,32 @@ msgstr "" "No hi ha cap sala %1 a la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el " "compte." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 3f85961cd..cbc73bf8c 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 10:04+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -570,220 +570,220 @@ msgstr "L'element multimèdia amb ID «%1» no seguix el patró servidor/mediaId msgid "Image request has been cancelled" msgstr "S'ha cancel·lat la sol·licitud d'imatge" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Eixida d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» no pareix pas un ID de sala o un alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Eixida de la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "No s'ha trobat la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No s'ha proporcionat un sobrenom nou, no s'efectuarà cap canvi." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prefixa ¯\\_(ツ)_/¯ a un missatge de text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un missatge de text net" # skip-rule: t-par_obe_tan -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prefixa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un missatge de text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un missatge de text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia el missatge indicat acolorit com un arc de Sant Martí" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia l'emote indicada acolorida com un arc de Sant Martí" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia el missatge indicat com a text net" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia el missatge indicat com un espòiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia l'emote indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia el missatge indicat com una nota" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» no pareix pas un ID de Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ja està convidat en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 està bandejat d'esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ja vos trobeu en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja es troba en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 se l'ha convidat a esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida l'usuari en esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "S'unix a la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "S'unix a la sala indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Sol·licita permís a la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Sol·licita unir-se a la sala indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ja vos trobeu en la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Ix de la sala indicada o d'esta sala, si no se n'ha indicat cap" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja és ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ara és ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no és un usuari conegut." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'usuari indicat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 no està ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ja no es troba ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Deixa d'ignorar l'usuari indicat" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1429,53 +1429,53 @@ msgstr "Permisos" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis i adhesius" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Envia una ubicació" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Establir un títol d'adjunt..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Seleccioneu un fitxer local" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Fes oficial este pare" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1694,23 +1694,22 @@ msgstr "D'acord" msgid "Select Existing Room" msgstr "Selecciona una sala existent" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Vos heu unit" @@ -1729,7 +1728,7 @@ msgstr "" "No teniu el nivell suficient de privilegi en el fill per a establir este " "estat" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Fes que este espai siga el pare canònic" @@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr "Elimina el dispositiu" msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2256,60 +2255,39 @@ msgstr "Elimina el pare" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala no té espais pares oficials." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Afig un espai pare oficial" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Establix esta sala com a filla de l'espai %1" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"No teniu el nivell suficient de privilegi en el pare per a establir este " -"estat" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "La sala seleccionada no és cap espai" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "No teniu el privilegi per a completar esta acció" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continua una altra conversa." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vegeu els missatges més antics…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "S'ha substituït esta sala." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vegeu la sala nova…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualitza la sala" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selecciona la versió nova" @@ -2694,69 +2672,69 @@ msgstr "Envia una invitació" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Exploració de sales" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Busca una sala..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Afegir un servidor nou" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servidor domèstic" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Afig un servidor nou" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Afig un servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Este servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Introduïu una adreça de sala" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2934,7 +2912,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "ID de la sala o àlies" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -2982,13 +2960,13 @@ msgstr "Busca «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Confirma l'edició" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3720,6 +3698,43 @@ msgstr "" "Els membres nous poden veure l'historial de missatges a partir del punt que " "es van unir a la sala." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Make canonical parent" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Fes que siga pare canònic" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Espais pares oficials" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Establix esta sala com a filla de l'espai %1" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"No teniu el nivell suficient de privilegi en el pare per a establir este " +"estat" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "La sala seleccionada no és cap espai" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "No teniu el privilegi per a completar esta acció" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4368,22 +4383,22 @@ msgstr "Continua" msgid "Working" msgstr "En funcionament" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "No s'ha trobat la sala" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." @@ -4391,32 +4406,32 @@ msgstr "" "No hi ha cap sala %1 en la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el " "compte." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index c1a4fe728..b716198e7 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -565,219 +565,219 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Místnost %1 nenalezena." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "< zpráva>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Klepete na místnost %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "" @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1430,53 +1430,53 @@ msgstr "Oprávnění" msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Poslat polohu" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Poslat správu" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Poslat správu…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1691,23 +1691,22 @@ msgstr "OK" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Připojil(a) se" @@ -1723,7 +1722,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" @@ -1800,7 +1799,7 @@ msgstr "Odstranit zařízení" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2235,58 +2234,39 @@ msgstr "" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Přidat nový alias" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -2666,69 +2646,69 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Přidat nový server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Přidat server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL serveru" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2904,7 +2884,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2951,13 +2931,13 @@ msgstr "Vyhledat '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavit webové zkratky..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Potvrdit úpravy" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3674,6 +3654,41 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Vytvořit místnost" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4286,53 +4301,53 @@ msgstr "Pokračovat" msgid "Working" msgstr "Pracuje" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Poškozené nebo prázdné id pro Matrix" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 není platný identifikátor pro Matrix" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Místnost nenalezena" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Pro odkaz není žádná aplikace" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Nelze otevřít adresu URL" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index b9428effb..bd7e0bc79 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -572,221 +572,221 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Send besked" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "" @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "Login mislykkedes" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1450,57 +1450,57 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Send a Location" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annullér" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1724,16 +1724,15 @@ msgstr "O.k." msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@title" @@ -1741,7 +1740,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Gik med" @@ -1757,7 +1756,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" @@ -1840,7 +1839,7 @@ msgstr "Fjern" msgid "Password:" msgstr "Adgangskode" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2288,59 +2287,39 @@ msgstr "Send besked" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:355 +#: src/qml/General.qml:354 #, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "See older messages…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -2735,69 +2714,69 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2983,7 +2962,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3032,14 +3011,14 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Annullér" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -3784,6 +3763,39 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4414,53 +4426,53 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 08b90d64a..d2a98b6f8 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -572,144 +572,144 @@ msgstr "Medien-ID „%1“ folgt nicht dem Server/mediaId-Muster" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Bildanfrage wurde zurückgezogen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Der Raum wird verlassen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "„%1“ scheint kein Raumname oder -alias zu sein." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Raum %1 wird verlassen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Raum %1 nicht gefunden." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Kein neuer Spitzname angegebenen, keine Änderungen vorhanden." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht ¯\\_(ツ)_/¯ voran" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht ( ͡° ͜ʖ ͡°) voran" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht (╯°□°)╯︵ ┻━┻ voran" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Stellt einer Klartextnachricht ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) voran" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht in Regenbogenfarben" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Sendet das angegebene Emote in Regenbogenfarben" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als einfachen Text" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Sendet das angegebene Emote" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sendet die angegebene Nachricht als Hinweis" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "„%1“ scheint keine Matrix-ID zu sein." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 wurde bereits in diesen Raum eingeladen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 wurde aus dem Raum verbannt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Sie sind bereits in dem Raum." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ist bereits in dem Raum." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 wurde in den Raum eingeladen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Den Nutzer in den Raum einladen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Beitritt zu Raum %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Dem Raum beitreten" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." #| msgid "Joining room %1." @@ -717,80 +717,80 @@ msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Beitritt zu Raum %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 #, fuzzy #| msgid "Joins the given room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "Dem Raum beitreten" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Sie sind bereits in Raum %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "Den angegebenen Raum oder den aktuellen verlassen, wenn keiner angegeben " "wird." -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Ihren globalen Anzeigenamen ändern" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Ihren Anzeigenamen für diesen Raum ändern" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 wird bereits ignoriert." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 wird ab jetzt ignoriert." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ist kein bekannter Nutzer." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Den angegebenen Nutzer ignorieren" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 wird nicht ignoriert." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 wird nicht mehr ignoriert." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Den angegebenen Nutzer nicht mehr ignorieren" @@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1445,53 +1445,53 @@ msgstr "Berechtigungen" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Bild oder Datei anhängen" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Sticker" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Einen Standort senden" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden ..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Eine Nachricht senden ..." -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Antwort abbrechen" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Lokale Datei auswählen" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Bild aus Zwischenablage" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1723,16 +1723,15 @@ msgstr "OK" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1740,7 +1739,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Räume erkunden" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Betreten" @@ -1756,7 +1755,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1839,7 +1838,7 @@ msgstr "Gerät entfernen" msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2293,58 +2292,39 @@ msgstr "Nachricht löschen" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Dieser Raum setzt eine andere Unterhaltung fort." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Siehe ältere Nachrichten ..." -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Siehe neuen Raum ..." -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Den Raum aktualisieren" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Neue Version auswählen" @@ -2736,71 +2716,71 @@ msgstr "Einladung versenden" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Räume erkunden" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Einen Raum suchen ..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Heimserver" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Server hinzufügen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Gültiger Server eingegeben" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" "Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2988,7 +2968,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Raumkennung" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3038,13 +3018,13 @@ msgstr "Suchen nach „%1“" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Änderungen bestätigen" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3800,6 +3780,42 @@ msgstr "" "Neue Mitglieder können den Verlauf ab dem Zeitpunkt ihres Beitritts zum Raum " "einsehen." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Space verlassen" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4475,22 +4491,22 @@ msgstr "Fortsetzen" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Ungültige oder leere Matrix-Kennung" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Raum nicht gefunden" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." @@ -4498,33 +4514,33 @@ msgstr "" "Es gibt keinen Raum %1 in der Raumliste. Überprüfen Sie die Rechtschreibung " "und das Konto." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Raum kann nicht betreten werden" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "Einladungen in einen Raum" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Keine Anwendung für diese Verknüpfung" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Ihr Betriebssystem konnte keine Anwendung für die Verknüpfung finden." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 6351884a2..a31764579 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -594,144 +594,144 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Το αίτημα εικόνας ακυρώθηκε" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Εξέρχεται από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "Το '%1' δεν μοιάζει με αναγνωριστικό ή ψευδώνυμο αίθουσας." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Εξέρχεται από την αίθουσα %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Η αίθουσα %1 δεν βρέθηκε." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Δεν δόθηκε ψευδώνυμο, δεν θα γίνουν αλλαγές." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "<μήνυμα>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Πρόθεμα ¯\\_(ツ)_/¯ σε ένα μήνυμα απλού κειμένου" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Πρόθεμα ( ͡° ͜ʖ ͡°) σε ένα μήνυμα απλού κειμένου" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Πρόθεμα (╯°□°)╯︵ ┻━┻ σε ένα μήνυμα απλού κειμένου" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Πρόθεμα ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) σε ένα μήνυμα απλού κειμένου" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Στέλνει το δοσμένο μήνυμα στα χρώματα του ουράνιου τόξου" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Στέλνει το δοσμένο συναίσθημα στα χρώματα του ουράνιου τόξου" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Στέλνει το δοσμένο μήνυμα ως απλό κείμενο" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Στέλνει το δοσμένο μήνυμα ως αντιπερισπασμό" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Στέλνει το δοσμένο συναίσθημα" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Στέλνει το δοσμένο μήνυμα ως σημείωση" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "Το '%1' δεν μοιάζει με αναγνωριστικό του matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 έχει ήδη προσκληθεί σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 έχει αποκλειστεί από αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 είχε προσκληθεί σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Προσκαλεί τον χρήστη σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Είσοδος στην αίθουσα %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "<ψευδώνυμο ή αναγνωριστικό αίθουσας>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Εισέρχεται στη δοσμένη αίθουσα" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Joining room ." #| msgid "Joining room %1." @@ -739,80 +739,80 @@ msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Είσοδος στην αίθουσα %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgid "[]" msgid " []" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 #, fuzzy #| msgid "Joins the given room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "Εισέρχεται στη δοσμένη αίθουσα" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Είσαι ήδη στην αίθουσα %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Εξέρχεται από τη δοσμένη αίθουσα ή από αυτήν, αν δεν έχει δοθεί καμία" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "<όνομα όπως εμφανίζεται>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Αλλάζει το μοναδικό σου όνομα όπως εμφανίζεται" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Αλλάζει το όνομά σου όπως εμφανίζεται σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "Το %1 έχει ήδη αγνοηθεί." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Το %1 τώρα παραλείπεται." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 δεν είναι γνωστός χρήστης." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Αγνοεί τον δοσμένο χρήστη" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 δεν παραλείπεται." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 δεν παραλείπεται πλέον." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Αναιρεί την παράλειψη του δοσμένου χρήστη" @@ -1101,12 +1101,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1474,54 +1474,54 @@ msgstr "Δικαιώματα" msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Επισύναψη εικόνας ή αρχείου" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Ακύρωση απάντησης" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Εικόνα πρόχειρου" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1753,16 +1753,15 @@ msgstr "Εντάξει" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Εισήλθε" @@ -1786,7 +1785,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1867,7 +1866,7 @@ msgstr "Αφαίρεση συσκευής" msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2335,59 +2334,39 @@ msgstr "Αφαίρεση μηνύματος" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:458 +#: src/qml/General.qml:354 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the children of this space" -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Ρύθμισε τα παιδιά αυτού του χώρου" +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Σε αυτήν την αίθουσα συνεχίζεται μια άλλη συνομιλία." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Δες παλαιότερα μηνύματα…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Δες τη νέα αίθουσα…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης" @@ -2779,70 +2758,70 @@ msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Εύρεση αίθουσας..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Εξυπηρετητής" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Δόθηκε έγκυρος εξυπηρετητής" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL εξυπηρετητή" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3032,7 +3011,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Room ID" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3082,14 +3061,14 @@ msgstr "Αναζήτηση για το '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm" msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -3847,6 +3826,43 @@ msgstr "" "Τα νέα μέλη μπορούν να δουν το ιστορικό των μηνυμάτων από τη στιγμή που " "εισήλθαν στην αίθουσα." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set the children of this space" +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Ρύθμισε τα παιδιά αυτού του χώρου" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4520,56 +4536,56 @@ msgstr "Συνέχεια" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Κακοδιατυπωμένο ή κενό αναγνωριστικό Matrix" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Η αίθουσα δεν βρέθηκε" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" "Δεν υπάρχει αίθουσα %1 στη λίστα. Έλεγξε την ορθογραφία και τον λογαριασμό." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Καμία εφαρμογή για τον σύνδεσμο" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Το λειτουργικό σου σύστημα δεν βρήκε εφαρμογή για τον σύνδεσμο." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του URL" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 70ecd93b9..22657a29a 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -564,219 +564,219 @@ msgstr "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Image request has been cancelled" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Leaving this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' does not look like a room ID or alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Leaving room %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Room %1 not found." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No new nickname provided, no changes will happen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Sends the given message coloured as a rainbow" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Sends the given emote coloured as a rainbow" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Sends the given message as plain text" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Sends the given message as a spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Sends the given emote" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sends the given message as a notice" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' does not look like a matrix ID." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 is already invited to this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 is banned from this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "You are already in this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 is already in this room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 was invited into this room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invites the user to this room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Joining room %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Joins the given room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Knocking room %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Requests to join the given room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "You are already in room %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Leaves the given room or this room, if there is none given" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Changes your global display name" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Changes your display name in this room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 is already ignored." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 is now ignored." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 is not a known user." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignores the given user" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 is not ignored." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 is no longer ignored." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Unignores the given user" @@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1427,53 +1427,53 @@ msgstr "Permissions" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attach an image or file" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Stickers" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Send a Location" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send message" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send an encrypted message…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Set an attachment caption..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send a message…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel reply" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Choose local file" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Clipboard image" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1699,16 +1699,15 @@ msgstr "Ok" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explore Rooms" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Joined" @@ -1732,7 +1731,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1813,7 +1812,7 @@ msgstr "Remove device" msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2259,59 +2258,39 @@ msgstr "Remove Message" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "This room has been replaced." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:458 +#: src/qml/General.qml:354 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the children of this space" -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Set the children of this space" +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "No canonical alias set" -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "This room continues another conversation." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "See older messages…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "This room has been replaced." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "See new room…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Upgrade the Room" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Select new version" @@ -2700,72 +2679,72 @@ msgstr "Send invitation" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "User is either already a member or has been invited" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explore Rooms" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Find a room..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Add New Server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Home Server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Add new server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Add server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Valid server entered" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "This server cannot be resolved or has already been added" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "The entered text is not a valid URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Enter server URL e.g. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2952,7 +2931,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Room ID" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3002,13 +2981,13 @@ msgstr "Search for '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configure Web Shortcuts..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Confirm edit" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3747,6 +3726,43 @@ msgid "" msgstr "" "New members can view the message history from the point they joined the room." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "No canonical alias set" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Create a Space" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set the children of this space" +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Set the children of this space" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4414,54 +4430,54 @@ msgstr "Continue" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Malformed or empty Matrix id" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 is not a correct Matrix identifier" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Room not found" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Failed to join room" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Failed to request joining room" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No application for the link" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Your operating system could not find an application for the link." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Could not open URL" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index aaff1d38b..febb593f0 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 12:02+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -566,219 +566,219 @@ msgstr "Mezidentigilo '%1' ne sekvas servilo/mediaId-ŝablono" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Bildpeto estis nuligita" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Forlasante ĉi tiun ĉambron." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ne aspektas kiel ĉambro-identigilo aŭ kaŝnomo." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Forlasante la ĉambron %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Ĉambro %1 ne trovita." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Neniu nova kromnomo provizita, neniuj ŝanĝoj okazos." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antaŭmetas ¯\\_(ツ)_/¯ al mesaĝo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antaŭmetas ( ͡° ͜ʖ ͡°) al klarteksta mesaĝo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antaŭmetas (╯°□°)╯︵ ┻━┻ al simplateksta mesaĝo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antaŭmetas ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) al simplateksta mesaĝo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Sendas la donitan mesaĝon kolorigita kiel ĉielarko" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Sendas la donitan emocion kolorigitan kiel ĉielarko" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Sendas la donitan mesaĝon kiel simpla teksto" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Sendas la donitan mesaĝon kiel spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Sendas la donitan emociaĵon" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sendas la donitan mesaĝon kiel avizo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ne aspektas kiel matrica id." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 jam estas invitita al ĉi tiu ĉambro." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 estas malpermesita el ĉi tiu ĉambro." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Vi jam estas en ĉi tiu ĉambro." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 jam estas en ĉi tiu ĉambro." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 estis invitita en ĉi tiun ĉambron" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invitas la uzanton al ĉi tiu ĉambro" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Aliĝante al ĉambro %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "<ĉambra kaŝnomo aŭ identigilo>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Aliĝas al la donita ĉambro" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Frapante ĉambron %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "<ĉambra kaŝnomo aŭ identigilo> []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Petoj aliĝi al la donita ĉambro" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Vi jam estas en la ĉambro %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[<ĉambra kaŝnomo aŭ identigilo>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Forlasas la donitan ĉambron aŭ ĉi tiun ĉambron, se neniu estas donita" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Ŝanĝas vian ĉiean montran nomon" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Ŝanĝas vian montran nomon en ĉi tiu ĉambro" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 jam estas ignorita." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 nun estas ignorita." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ne estas konata uzanto." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignoras la donitan uzanton" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 ne estas ignorita." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ne plu estas ignorata." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Neignoras la donitan uzanton" @@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1424,53 +1424,53 @@ msgstr "Permesoj" msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Aligi bildon aŭ dosieron" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis kaj glumarkoj" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Sendi Lokon" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Sendi mesaĝon" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Agordi kuntekston..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Sendi mesaĝon…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Nuligi respondon" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Elekti lokan dosieron" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Bildo de tondujo" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Oficialigi tiun gepatron" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1689,23 +1689,22 @@ msgstr "Bone" msgid "Select Existing Room" msgstr "Elekti Ekzistantan Ĉambron" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Elekti ĉambron" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplori Ĉambrojn" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Aliĝis" @@ -1722,7 +1721,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vi ne havas sufiĉe altan privilegionivelon en la ido por meti ĉi tiun staton" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonikan gepatron" @@ -1799,7 +1798,7 @@ msgstr "Forigi aparaton" msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2240,60 +2239,39 @@ msgstr "Forigi gepatron" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ĉi tiu ĉambro ne havas oficialajn gepatrospacojn." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Aldoni Oficialan Gepatrospacon" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Agordi ĉi ĉambron kiel idon de la spaco %1" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"Vi ne havas sufiĉe altan privilegionivelon en la gepatro por meti ĉi tiun " -"staton" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "La elektita ĉambro ne estas spaco" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "Vi ne havas la privilegiojn por plenumi ĉi tiun agon" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ĉi tiu ĉambro daŭrigas alian konversacion." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vidi pli malnovajn mesaĝojn…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vidi novan ĉambron…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Altrangigi la Ĉambron" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Elekti novan version" @@ -2676,69 +2654,69 @@ msgstr "Sendi inviton" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Uzanto aŭ jam estas membro aŭ estas invitita" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplori Ĉambrojn" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Trovi ĉambron..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Aldoni Novan Servilon" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Hejma Servilo" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Aldoni novan servilon" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Aldoni servilon" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Valida servilo eniris" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas esti solvita aŭ jam estis aldonita" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Servila URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Enigi ĉambro-adreson" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2916,7 +2894,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Ĉambro ID aŭ Kaŝnomo" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "Bone" @@ -2963,13 +2941,13 @@ msgstr "Serĉi '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Konfirmi redakton" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3699,6 +3677,43 @@ msgstr "" "Novaj membroj povas vidi la mesaĝhistorion de la punkto, kiam ili aliĝis al " "la ĉambro." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Make canonical parent" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Fari kanonikan gepatron" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Oficialaj Gepatrejoj" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Agordi ĉi ĉambron kiel idon de la spaco %1" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"Vi ne havas sufiĉe altan privilegionivelon en la gepatro por meti ĉi tiun " +"staton" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "La elektita ĉambro ne estas spaco" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "Vi ne havas la privilegiojn por plenumi ĉi tiun agon" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4326,54 +4341,54 @@ msgstr "Daŭrigi" msgid "Working" msgstr "Laborante" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Misforma aŭ malplena Matrico-id" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Ĉambro ne trovita" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" "Ne estas ĉambro %1 en la ĉambrolisto. Kontrolu la literumon kaj la konton." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Neniu aplikaĵo por la ligo" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Via operaciumo ne povis trovi aplikaĵon por la ligilo." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ne eblis malfermi URL" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 98d681c88..9185f694f 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-15 00:13+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -571,219 +571,219 @@ msgstr "El identificador de medio «%1» no sigue el patrón servidor/IdDeMedio" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Se ha cancelado la petición de la imagen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Saliendo de esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "Parece que «%1» no es una id. o un alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Saliendo de la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala %1 no encontrada." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "No se ha proporcionado ningún nuevo apodo. No habrá cambios." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un mensaje de texto sin formato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto sin formato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un mensaje de texto sin formato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un mensaje de texto sin formato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envía el mensaje especificado con los colores del arco iris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envía el sentimiento especificado con los colores del arco iris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envía el mensaje indicado como texto sin formato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envía el mensaje indicado como espóiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envía el sentimiento especificado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envía el mensaje indicado como aviso" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "Parece que «%1» no es una id. de matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ya está invitado a esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 está inhabilitado en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Usted ya está en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ya está en esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 ha sido invitado a esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invita al usuario a la sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Uniéndose a la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Se une a la sala especificada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Llamando a la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Solicita unirse a la sala especificada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Usted ya está en la sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Sale de la sala indicada o de esta sala, si no se indica ninguna" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Cambia su nombre visible globalmente" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambia su nombre visible en esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ya está ignorado." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ahora se ignora a %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 no es un usuario conocido." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorar al usuario indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "No se ignora a %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Ya no se ignora a %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Dejar de ignorar al usuario indicado" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1429,53 +1429,53 @@ msgstr "Permisos" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis y pegatinas" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Enviar una ubicación" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar un mensaje cifrado..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Definir un subtítulo de adjunto..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar un mensaje..." -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar respuesta" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escoger archivo local" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagen del portapapeles" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Hacer oficial este espacio padre" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1694,23 +1694,22 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Select Existing Room" msgstr "Seleccione sala existente" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Escoger sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Unido" @@ -1730,7 +1729,7 @@ msgstr "" "No tiene el nivel de privilegio suficientemente alto en el espacio hijo para " "definir este estado" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Hacer que este espacio sea el espacio padre canónico" @@ -1807,7 +1806,7 @@ msgstr "Eliminar dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2254,60 +2253,39 @@ msgstr "Eliminar padre" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala no tiene ningún espacio padre oficial." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Añadir espacio padre oficial" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Definir esta sala como hija del espacio %1" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"No tiene el nivel de privilegio suficientemente alto en el espacio padre " -"para definir este estado" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "La sala seleccionada no es un espacio" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "No tiene privilegios para completar esta acción" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala continúa otra conversación." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensajes antiguos..." -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Se ha sustituido esta sala." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver la nueva sala..." -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualizar la sala" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar nueva versión" @@ -2692,69 +2670,69 @@ msgstr "Enviar invitación" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "El usuario ya es miembro o ha sido invitado" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Encontrar una sala..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Añadir nuevo servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servidor doméstico" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Añadir nuevo servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Añadir servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Se ha introducido un servidor correcto" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "No se puede resolver este servidor o ya se ha añadido antes" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "El texto introducido no es una URL válida" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Introduzca la dirección de una sala" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2932,7 +2910,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "ID o alias de la sala" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -2979,13 +2957,13 @@ msgstr "Buscar «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar atajos web..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Confirmar edición" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3716,6 +3694,43 @@ msgstr "" "Los nuevos miembros pueden ver el historial de mensajes desde el momento en " "que se unieron a la sala." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Make canonical parent" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Hacer que sea el padre canónico" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Espacios padre oficiales" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Definir esta sala como hija del espacio %1" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"No tiene el nivel de privilegio suficientemente alto en el espacio padre " +"para definir este estado" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "La sala seleccionada no es un espacio" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "No tiene privilegios para completar esta acción" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4365,22 +4380,22 @@ msgstr "Continuar" msgid "Working" msgstr "Trabajando" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 no es un identificador de Matrix correcto" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Sala no encontrada" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." @@ -4388,32 +4403,32 @@ msgstr "" "No existe la sala %1 en la lista de salas. Compruebe la ortografía y la " "cuenta." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No se ha podido unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hay una aplicación para el enlace" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Su sistema operativo no puede encontrar una aplicación para el enlace." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No se ha podido abrir la URL" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 2c948402a..52b06b4a4 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 18:01+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -571,220 +571,220 @@ msgstr "'%1' hedabide IDak ez du jarraitzen zerbitzari/hedabideID eredua" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Irudi eskaera bertan behera utzi da" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Gela honetatik alde egiten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1'(e)k ez du ematen gela id. bat ez eta ezizen bat ere." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 gelatik alde egiten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 gela ez da aurkitu." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Ez da goitizen berririk eman, ez da aldaketarik gertatuko." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Aurretik ¯\\_(ツ)_/¯ eransten dio testu arrunteko mezu bati" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Aurretik ( ͡° ͜ʖ ͡°) eransten dio testu arrunteko mezu bati" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Aurretik (╯°□°)╯︵ ┻━┻ eransten dio testu arrunteko mezu bati" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Aurretik ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) eransten dio testu arrunteko mezu bati-" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Emandako mezu ostadar gisa koloreztatuta bidaltzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Emandako aurpegiera ostadar gisa koloreztatuta bidaltzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Emandako mezua testu arrunt gisa bidaltzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Emandako mezua «spoiler» gisa bidaltzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Emandako aurpegiera bidaltzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Emandako mezua oharpen gisa bidaltzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1'(e)k ez du matrix id. itxurarik." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" "%1 dagoeneko gela honetara gonbidatuta dago.%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1(e)ri gela honetarako debekua ezarri zaio." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 gela honetara gonbidatuta dago" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Erabiltzailea gela honetara gonbidatzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 gelarekin bat egiten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Emandako gelara batzen da" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "%1 gelako atea jotzen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Adierazitako gelara batzea eskatzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Dagoeneko %1 gelan zaude." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Emaniko gelatik irteten da, edo gela honetatik batere eman ez bada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Zure azaldutako izen globala aldatzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Zure azaldutako izena gela honetan aldatzen du" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1(e)ri dagoeneko ezikusi egiten zaio." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1(e)ri orain ezikusi egiten zaio." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ez da erabiltzaile ezaguna." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusi egiten dio" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1(e)ri ezikusi egiten zaio." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1(e)ri ez zaio aurrerantzean ezikusi egiten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Emaniko erabiltzaileari ezikusia egiteari uzten zaio" @@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1430,53 +1430,53 @@ msgstr "Baimenak" msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojiak eta eranskailuak" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Bidali kokaleku bat" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bidali mezua" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bidali mezua bat..." -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Utzi erantzuna bertan behera" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Hautatu tokiko fitxategia" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Arbelako irudia" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Egin guraso hori ofiziala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1695,23 +1695,22 @@ msgstr "Ados" msgid "Select Existing Room" msgstr "Aukeratu dagoen gela" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Hautatu gela" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esploratu gelak" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Batu da" @@ -1728,7 +1727,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ez duzu egoera hori ezartzeko, haurrarekiko beharrezko pribilegio maila " -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Egin toki hori guraso kanonikoa" @@ -1805,7 +1804,7 @@ msgstr "Kendu gailua" msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2244,59 +2243,39 @@ msgstr "Kendu gurasoa" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Gela horrek ez du guraso toki ofizialik." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Gehitu guraso toki ofiziala" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Ezarri gela hau %1 tokiaren haur gisa" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"Ez duzu egoera hori ezartzeko, gurasoarekiko beharrezko pribilegio maila" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "Hautatutako gela ez da toki bat" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "Ez dituzu ekintza hori osatzeko pribilegioak" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Gela honek beste elkarrizketa bat du." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ikusi mezu zaharragoak..." -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Gela hau ordezkatu egin da." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ikusi gela berria..." -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Gela bertsio-berritu" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Hautatu bertsio berria" @@ -2680,69 +2659,69 @@ msgstr "Bidali gonbita" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Esploratu gelak" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Bilatu gela bat..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Gehitu zerbitzari berria" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Etxeko zerbitzaria" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Gehitu zerbitzari berria" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Gehitu zerbitzaria" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Zerbitzari balioduna sartu da" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Zerbitzari hori ezin da ebatzi edo dagoeneko gehitu da" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Zerbitzariaren URLa" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Sartu gela baten helbidea" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2921,7 +2900,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Gelaren ID edo goitizena" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "Ados" @@ -2968,13 +2947,13 @@ msgstr "Bilatu '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Berretsi editatutakoa" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3698,6 +3677,42 @@ msgstr "" "Bazkide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik " "aurrera." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Make canonical parent" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Egin guraso kanonikoa" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Guraso toki ofizialak" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Ezarri gela hau %1 tokiaren haur gisa" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"Ez duzu egoera hori ezartzeko, gurasoarekiko beharrezko pribilegio maila" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "Hautatutako gela ez da toki bat" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "Ez dituzu ekintza hori osatzeko pribilegioak" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4340,54 +4355,54 @@ msgstr "Jarraitu" msgid "Working" msgstr "Lanean" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Matrix IDa gaizki eratuta edo hutsik dago" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ez da Matrix identifikatzaile zuzena" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Gela ez da aurkitu" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Gelen zerrendan ez dago %1 gelarik. Ortografia eta kontua aztertu." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gelara batzea huts egin du" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ez dago estekarentzako programarik" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Zure sistema eragileak ezin izan du estekarentzako aplikaziorik aurkitu." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ezin izan du URLa ireki" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index d62414ade..b8404e278 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -565,219 +565,219 @@ msgstr "Mediatunniste ”%1” ei noudata palvelimen tai mediatunnisteiden muoto msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Kuvapyyntö on peruttu" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Poistutaan tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "”%1” ei vaikuta huoneen tunnisteelta tai aliakselta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Poistutaan huoneesta %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Huonetta %1 ei löytynyt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Uutta lempinimeä ei annettu: ei tehdä muutoksia." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin ¯\\_(ツ)_/¯" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin ( ͡° ͜ʖ ͡°)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin (╯°□°)╯︵ ┻━┻" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Lisää raakatekstiviestiin ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Lähettää annetun viestin sateenkaareksi väritettynä" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Lähettää annetun hymiön sateenkaareksi väritettynä" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Lähettää annetun viestin raakatekstinä" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Lähetä valittu viesti spoilerina" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Lähetä annetun hymiön" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Lähetä annetun viesti ilmoituksena" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "”%1” ei vaikuta Matrix-tunnisteelta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 on jo kutsuttu tähän huoneeseen." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 on häädetty tästä huoneesta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Olet jo tässä huoneessa." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 on jo tässä huoneessa." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 kutsuttiin tähän huoneeseen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Kutsuu käyttäjän tähän huoneeseen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Liitytään huoneeseen %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Liittyy annettuun huoneeseen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Koputetaan huonetta %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Pyytää liittyä annettuun huoneeseen" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Olet jo huoneessa %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Jättää annetun tai tämän huoneen (ellei huonetta ole annettu)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Vaihtaa yleisen näyttönimesi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Vaihtaa tämän huoneen näyttönimesi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 sivuutetaan jo." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Nyt %1 sivuutetaan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "Käyttäjää %1 ei tunneta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Sivuuta annettu käyttäjä" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "Käyttäjää %1 ei sivuuteta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Käyttäjää %1 ei enää sivuuteta." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Peruu tämän käyttäjän sivuuttamisen" @@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1427,53 +1427,53 @@ msgstr "Käyttöoikeudet" msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Liitä kuva tai tiedosto" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojit ja tarrat" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Lähetä sijainti" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Lähetä salattu viesti…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Lähetä liitteen selite…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Lähetä viesti…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Peru vastaus" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Valitse paikallinen tiedosto" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Leikepöydän kuva" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1699,16 +1699,15 @@ msgstr "OK" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Tutki huoneita" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Liitytty" @@ -1732,7 +1731,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1811,7 +1810,7 @@ msgstr "Poista laite" msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2257,59 +2256,39 @@ msgstr "Poista viesti" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Tämä huone on korvattu." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:458 +#: src/qml/General.qml:354 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the children of this space" -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Aseta tämän tilan perilliset" +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu" -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Huone jatkaa toista keskustelua." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Katso vanhempia viestejä…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Tämä huone on korvattu." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Katso uutta huonetta…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Päivitä huone" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Valitse uusi versio" @@ -2697,72 +2676,72 @@ msgstr "Lähetä kutsu" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Käyttäjä joko on jo jäsen tai on kutsuttu jäseneksi" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Tutki huoneita" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Etsi huonetta…" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Lisää uusi palvelin" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Kotipalvelin" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Lisää uusi palvelin" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Lisää palvelin" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Annettiin kelvollinen palvelin" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Tätä palvelinta ei voi ratkaista tai se on jo lisätty" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Palvelimen verkko-osoite" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2946,7 +2925,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Huoneen tunniste" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -2996,13 +2975,13 @@ msgstr "Etsi: ”%1”" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Vahvista muokkaus" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3734,6 +3713,43 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "Uudet jäsenet voivat katsella viestihistoriaa huoneeseen liityttyään." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Luo tila" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set the children of this space" +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Aseta tämän tilan perilliset" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4389,53 +4405,53 @@ msgstr "Jatka" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Huonetta ei löytynyt" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Huoneluettelossa ei ole huonetta %1. Tarkista oikeinkirjoitus ja tili." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ei sovellusta linkille" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Käyttöjärjestelmä ei löydä linkille sovellusta." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index c56d67e3b..40822c923 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-10 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-14 18:34+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" @@ -569,220 +569,220 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "La demande d'image a été annulée." -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Déconnexion de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "« %1 » ne ressemble pas à un identifiant ou un alias de salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Déconnexion du salon %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Impossible de trouver le salon %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" "Aucun nouveau pseudonyme fourni. Aucune modification ne sera effectuée." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Préfixe ¯\\_(ツ)_/¯ en un message de texte brut" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Préfixe ( ͡° ͜ʖ ͡°) en un message de texte brut" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Ajoute « ( ͡° ͜ʖ ͡°) » à un message en texte brut" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Ajoute « ¯\\_(ツ)_/¯ » à un message en texte brut" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envoie le message fourni coloré comme un arc-en-ciel." -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envoie l'émoticône fournie, colorée comme un arc-en-ciel." -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envoie le message fourni comme un texte simple" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envoie le message fourni comme un pourriciel" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envoie l'émoticône fournie" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envoie le message fourni comme un avis" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "« %1 » ne ressemble pas à un identifiant « Matrix »." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 est déjà invité dans ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 est banni de ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon ." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 a été invité dans ce salon." -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invite un utilisateur dans ce salon" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Connexion au salon %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Se connecte au salon fourni" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Frappe à la porte du salon %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Demande à rejoindre un salon donné" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Vous êtes déjà présent dans le salon %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Quitte le salon fourni ou ce salon, si aucun paramètre n'est fourni." -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Modifie votre nom pour affichage global" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Modifie votre nom d'affichage pour ce salon" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 est déjà ignoré." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 est maintenant ignoré." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 n'est pas un utilisateur connu." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignore un utilisateur donné" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 est pris en compte." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 n'est plus ignoré maintenant." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Reprendre en compte l'utilisateur donné" @@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1432,53 +1432,53 @@ msgstr "Permissions" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Joindre une image ou un fichier." -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Émoticônes et étiquettes auto-collantes" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Envoyer un emplacement" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envoyer un message chiffré..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Définir une légende de pièce jointe" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envoyer un message..." -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annuler la réponse" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Sélectionner un fichier local" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image du presse-papier" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Rendre officiel ce parent" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1699,23 +1699,22 @@ msgstr "Ok" msgid "Select Existing Room" msgstr "Sélectionnez un salon existant" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Sélectionner un salon" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorer les salons" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Joint" @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgstr "" "Vous ne possédez pas un niveau de privilège suffisamment élevé chez l'enfant " "pour définir cet état" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1814,7 +1813,7 @@ msgstr "Supprimer un périphérique" msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2258,60 +2257,39 @@ msgstr "Supprimer un parent" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ce salon n'a aucun espace parent officiel." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Ajouter un espace parent officiel" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Définir ce salon comme un fils de l'espace %1" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"Vous ne possédez pas un niveau de privilège suffisamment élevé chez le " -"parent pour définir cet état" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "Le salon sélectionné n'est pas un espace" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "Vous ne possédez pas les privilèges pour terminer cette action" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ce salon poursuit sur une autre discussion." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Voir les messages plus anciens..." -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ce salon a été remplacé." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Voir un nouveau salon..." -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Mettre à jour le salon" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Sélectionner une nouvelle version" @@ -2699,77 +2677,73 @@ msgstr "Envoyer une invitation" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorer les salons" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Trouver un salon..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Ajouter un nouveau serveur" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Serveur personnel" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Ajouter un nouveau serveur" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Ajouter un serveur" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Un serveur valable a été saisi" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Ce serveur n'a pu être trouvé ou il a déjà été ajouté" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL du serveur" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label Parameter of a command" -#| msgid "" +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 +#, kde-format msgid "Enter a room address" -msgstr "" +msgstr "Saisir une adresse de salon" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:label" -#| msgid "No rooms found" +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" -msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." +msgstr "Aucun salon public trouvé" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format @@ -2940,32 +2914,31 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" -msgstr "Identifiant du salon" +msgstr "Identifiant ou alias de salon" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86 #, kde-format msgid "Room ID or Alias:" -msgstr "" +msgstr "Identifiant ou alias de salon :" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97 #, kde-format msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID" msgstr "" +"Doit débuter par un caractère « # » pour un alias ou par un caractère « ! » " #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The entered text is not a valid url" +#, kde-format msgid "The input is not a valid room ID or alias" -msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable" +msgstr "Le texte saisi n'est pas un identifiant ou un alias valable." #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110 #, kde-format @@ -2994,13 +2967,13 @@ msgstr "Rechercher « %1 »" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurer les raccourcis Internet..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Confirmer une modification" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3738,6 +3711,43 @@ msgstr "" "Les nouveaux membres peuvent consulter l'historique du message à partir du " "moment où ils se sont connectés au salon." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Aucun alias défini pour Canonical" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Espaces parents officiels" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Définir ce salon comme un fils de l'espace %1" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"Vous ne possédez pas un niveau de privilège suffisamment élevé chez le " +"parent pour définir cet état" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "Le salon sélectionné n'est pas un espace" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "Vous ne possédez pas les privilèges pour terminer cette action" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4386,22 +4396,22 @@ msgstr "Continuer" msgid "Working" msgstr "De travail" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Identifiant Matrix mal formé ou vide" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 n'est pas un identifiant Matrix correct" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Impossible de trouver un salon" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." @@ -4409,33 +4419,33 @@ msgstr "" "Il n'y a aucun salon %1 dans la liste des salons. Veuillez vérifier " "l'orthographe et le compte." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Impossible de rejoindre un salon" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Aucune application pour le lien" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Votre système d'exploitation ne peut trouver d'application pour le lien." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index b2cb06074..cc37bb7ff 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -571,220 +571,220 @@ msgstr "A(z) „%1” médiaazonosító nem követi a server/mediaId mintát" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "A kép kérését megszakították" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "A szoba elhagyása." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "A(z) '%1' nem tűnik szobaazonosítónak vagy névnek." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "A(z) %1 szoba elhagyása." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "A(z) %1 szoba nem található." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Nem lett új becenév megadva, nem lesz változás." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "<üzenet>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "¯\\_(ツ)_/¯ illesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "( ͡° ͜ʖ ͡°) illesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "(╯°□°)╯︵ ┻━┻ billesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) beillesztése egy szöveges üzenet elé" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "A megadott üzenet küldése szivárványszínűre színezve" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "A megadott hangulatjel küldése szivárványszínűre színezve" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Az üzenetet nyers szövegként küldi el" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Elküldi a kijelölt emotikont" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "A megadott üzenetet értesítésként küldi el" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "A(z) '%1' nem tűnik Matrix id-nek." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 már meg van hívva ebbe a szobába." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 ki van tiltva ebből a szobából." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Már tagja vagy ennek a szobának." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 már tagja ennek a szobának." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 meghívásra került ebbe a szobába" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Meghívja a felhasználót ebbe a szobába" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Csatalkozás a(z) %1 szobához." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Csatlakozik a megadott szobához" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Bekopogás a szobába: %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Csatlakozna a megadott szobához" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Már beléptél a(z) %1 szobába." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "Kiléptet a megadott szobából, vagy ebből a szobából, ha nincs megadva szoba" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Megváltoztatja a megjelenő nevét" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Megváltoztatj a megjelenő neved ebben a szobában" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 már figyelmen kívül van hagyva." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 mostantól figyelmen kívül lesz hagyva." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 nem egy ismert felhasználó." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyja az adott felhasználót" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 nincs figyelmen kívül hagyva." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 már nincs figyelmen kívül hagyva." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" @@ -1068,12 +1068,12 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "A jelentést sikeresen elküldte." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1440,53 +1440,53 @@ msgstr "Engedélyek" msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Kép vagy fájl csatolása" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojik és matricák" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Meghívás Hely" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Titkosított üzenet küldése..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Csatolmányleírás küldése" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Üzenet küldése..." -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Mégsem válaszolok" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Helyi fájl kiválasztása" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Vágólap kép" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1713,16 +1713,15 @@ msgstr "OK" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1730,7 +1729,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Szobák felfedezése" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Csatlakozva" @@ -1746,7 +1745,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1829,7 +1828,7 @@ msgstr "Eszköz eltávolítása" msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2294,59 +2293,39 @@ msgstr "Az üzenet eltávolítása" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ezt a szobát lecserélték." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:458 +#: src/qml/General.qml:354 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the children of this space" -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "A tér gyermekeinek beállítása" +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Nincs elsődleges alias" -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Korábbi üzenetek..." -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ezt a szobát lecserélték." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Új szoba megtekintése…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "A szoba fejlesztése" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Válassza ki az új verziót" @@ -2737,72 +2716,72 @@ msgstr "Meghívás küldése" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "A felhasználó már tag, vagy már meghívást kapott" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Szobák felfedezése" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Szoba keresése…" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Új szerver hozzáadása" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Alapértelmezett szerver (Home Server):" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Új szerver hozzáadása" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Szerver hozzáadása" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Érvényes szerver megadva" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Ezt a szervert nem lehet megoldani, vagy már hozzáadták" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Adja meg a szerver URL-jét, pl. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Szerver URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2989,7 +2968,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Szobaazonosító" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3039,13 +3018,13 @@ msgstr "Keresés: '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "A szerkesztés megerősítése" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3790,6 +3769,43 @@ msgstr "" "Az új tagok megtekinthetik a korábbi üzeneteket attól a ponttól kezdve, " "amikor csatlakoztak a szobához." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Nincs elsődleges alias" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "A Tér elhagyása" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set the children of this space" +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "A tér gyermekeinek beállítása" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4457,22 +4473,22 @@ msgstr "Tovább" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Rossz formátumú vagy üres Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nem megfelelő Matrix azonosító" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "A szoba nem található" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." @@ -4480,32 +4496,32 @@ msgstr "" "A szoba ' %1 ' nem található a szobakönyvtárban. Ellenőrizze a helyesírást " "és a fiókot." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Csatlakozási kérelmet küldtél ehhez: '%1'" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "A csatlakozási kérelem sikertelen" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Nincs megfelelő alkalmazás a linkhez" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Az operációs rendszere nem talált alkalmazást a hivatkozáshoz." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Nem sikerült megyitni az URL-t" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 280fc0a6e..5c1c506bd 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 08:26+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -568,219 +568,219 @@ msgstr "Id de media \"%1\" non seque patrono servitor/idMedia" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Requesta de image ha essite annullate" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Lassar iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' non sembla un id de sala o alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lassar sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala %1 non trovate" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Necun pseudonymo fornite, nulle modification occurrera." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un message de texto plan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a unmessage de texto plan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un message de texto plan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un message te texto plan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Invia le date message colorate como un iris " -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Invia le date message \"emote\" como un iris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Invia le message date como texto plan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Invia le message date como un spoiler (guastator)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Invia le message date \"emote\"" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Invia le message date como un nova" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' non sembla un id de matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ja es invitate a iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 es excludite (banned) ex iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Tu ja es in iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja es in iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 esseva invitate in iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invita le usator a iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Uni sala %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Uni le date sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Colpar sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Requesta a unir le date sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Tu es preste in sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Abandona le date sala o iste sala, si nulle es date" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Cambiate tu nomine de monstrar global" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambiate tu nomine de monstrar in iste sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ja es ignorate." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 nunc es ignorate." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 non es un usator cognoscite." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora le usator date" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 non es ignorate." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 non es plus ignorate." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Cessa a ignorar le usator date" @@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1428,53 +1428,53 @@ msgstr "Permissiones" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attacha un image o un file" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Etiquettas Gummate (Stickers)" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Invia un location" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia message" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un message cryptate ..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Assigan un caption de attachamento..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un message…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancella responsa" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Selige file local" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image de Area de transferentia" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Face iste genitor official" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1694,23 +1694,22 @@ msgstr "OK" msgid "Select Existing Room" msgstr "Selige Sala Existente" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Selige data" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Unite" @@ -1729,7 +1728,7 @@ msgstr "" "Tu non ha un nivello de privilegio assatis alte in le filio pro assignar " "iste stato" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Face iste spatio le genitor canonic" @@ -1806,7 +1805,7 @@ msgstr "Remove dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2248,60 +2247,39 @@ msgstr "Remove genitor" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Iste sala ha nulle spatios official de parente." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Adde Spatio Official de genitor" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Assigna iste sala comoun filio de spatio %1" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"Tu non ha un nivello de privilegio assatis alte in le genitor pro assignar " -"iste stato" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "Le sala selectionate non es un spatio" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "Tu non ha le privilegios pro completar iste action" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Iste sala continua un altere conversation." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vide messages plus vetere..." -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vide nove sala..." -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualisa le sala" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Selige nove version" @@ -2685,69 +2663,69 @@ msgstr "Invia invitation" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Usatoir o ja es un membro o ja ha essite invitate" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora salas" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Trova un sala ..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Adde nove servitor " -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servitor de casa" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Adde nove servitor " -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Adde Servitor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Servitor valide insertate" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Iste servitor non pote esser resolvite o ha ja essite addite" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Le texto insertate non es un url valide" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL de servitor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Inserta adresse de sala" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2926,7 +2904,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "ID de Sala o Alias" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2973,13 +2951,13 @@ msgstr "Cerca '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura vias breve de Web..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Confirma modificar" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3708,6 +3686,43 @@ msgstr "" "Nove membros pote vider le chronologia de messages ab le puncto de lor union " "al sala." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Make canonical parent" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Face genitor canonic" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Spatio Official de Genitor" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Assigna iste sala comoun filio de spatio %1" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"Tu non ha un nivello de privilegio assatis alte in le genitor pro assignar " +"iste stato" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "Le sala selectionate non es un spatio" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "Tu non ha le privilegios pro completar iste action" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4356,22 +4371,22 @@ msgstr "Continua" msgid "Working" msgstr "travaliante" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Malformate o Id de Matrice vacue" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 non es un correcte identificator de matrice" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Sala non trovate" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." @@ -4379,32 +4394,32 @@ msgstr "" "Il non ha sala %1 in le lista de sala. Verifica le orthographia (spelling) e " "le conto." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Falleva a unir sala" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Il falleva a requirer unir sala" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Necun application per le ligamine" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Tu systema operative non poteva trovar un application per le ligamine." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Non pote aperir URL" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index c9eaab909..80ea57c21 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -566,221 +566,221 @@ msgstr "ID media '%1' tidak mengikuti pola server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Permintaan gambar telah dibatalkan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Meninggalkan ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' sepertinya bukan ID ruangan atau alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Meninggalkan dari ruangan %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Ruangan %1 tidak ditemukan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Tidak ada nama panggilan baru, tidak ada perubahan yang terjadi." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Menambahkan ¯\\_(ツ)_/¯ ke pesan teks biasa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Menambahkan ( ͡° ͜ʖ ͡°) ke pesan teks biasa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Menambahkan (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ke pesan teks biasa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Menambahkan ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ke pesan teks biasa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Mengirim pesan berwarna pelangi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Mengirim emote berwarna pelangi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Mengirim pesan sebagai teks biasa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Mengirim pesan sebagai bocoran" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Mengirim emote" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Mengirim pesan sebagai pemberitahuan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' sepertinya bukan sebuah ID Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 sudah diundang ke ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 dicekal dari ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 sudah ada di ruangan ini." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 diundang ke ruangan ini" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Mengundang pengguna ke ruangan ini" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Bergabung ke ruangan %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Bergabung ke ruangan yang ditetapkan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Bergabung ke ruangan %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Bergabung ke ruangan yang ditetapkan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Anda sudah ada di ruangan %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "Meninggalkan ruangan yang ditetapkan atau ruangan ini, jika tidak ada yang " "ditetapkan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Mengubah nama tampilan global Anda" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Mengubah nama tampilan di ruangan ini" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 sudah diabaikan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 sekarang diabaikan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 bukan sebuah pengguna yang diketahui." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Mengabaikan pengguna yang ditetapkan" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 tidak diabaikan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 tidak lagi diabaikan." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Menghilangkan abaikan pengguna yang ditetapkan" @@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1432,53 +1432,53 @@ msgstr "Perizinan" msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji & Stiker" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Kirim Lokasi" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Atur takarir lampiran..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Kirim pesan…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Batalkan balasan" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Pilih berkas lokal" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Gambar papan klip" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1704,16 +1704,15 @@ msgstr "Oke" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1721,7 +1720,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Jelajahi Ruangan" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Tergabung" @@ -1737,7 +1736,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1819,7 +1818,7 @@ msgstr "Hapus peranti" msgid "Password:" msgstr "Kata sandi:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2265,59 +2264,39 @@ msgstr "Hapus Pesan" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:458 +#: src/qml/General.qml:354 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the children of this space" -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Tetapkan anak dari space ini" +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Lihat pesan lama..." -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ruangan ini telah diganti." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Lihat ruangan baru..." -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Tingkatkan Ruangan" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Pilih versi baru" @@ -2706,70 +2685,70 @@ msgstr "Kirim undangan" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Pengguna sudah menjadi anggota atau telah diundang" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Jelajahi Ruangan" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Temukan sebuah ruangan..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Tambahkan Server Baru" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Homeserver" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Tambahkan server baru" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Tambahkan server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Server valid dimasukkan" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Server ini tidak dapat diselesaikan atau sudah ditambahkan" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL Server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2956,7 +2935,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "ID Ruangan" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3006,13 +2985,13 @@ msgstr "Cari '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Konfirmasi penyuntingan" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3759,6 +3738,43 @@ msgstr "" "Anggota baru dapat melihat riwayat pesan sejak mereka bergabung dengan " "ruangan." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Buat Space" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set the children of this space" +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Tetapkan anak dari space ini" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4419,54 +4435,54 @@ msgstr "Lanjut" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Bentuk ID Matrix salah atau ID Matrix kosong" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Ruangan tidak ditemukan" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Tidak ada ruangan %1 di daftar ruangan. Periksa ejaannya dan akunnya." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Tidak ada aplikasi untuk tautan ini" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Sistem operasi Anda tidak dapat menemukan sebuah aplikasi untuk tautan ini." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Tidak dapat membuka URL" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index c5effb0f4..2b52c19ba 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -582,229 +582,229 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Demande de image esset anullat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, fuzzy, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Chambre ne trovat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 #, fuzzy msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Rupter lineas de simplic textu:" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prepender ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un missage textual" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Inviar li missage in li colores de un ciel-arc" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Inviar li emotion in li colores de un ciel-arc" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a notice" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Inviar li missage quam un noticie" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Inviar li missage quam un spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Inviar li correspondent emotion" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Inviar li missage quam un noticie" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 es bannit de ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 esset invitat al ti chambre" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Adherente..." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Adherer se al providet chambre" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Adherente..." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgid "[]" msgid " []" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 #, fuzzy #| msgid "Joins the given room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "Adherer se al providet chambre" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, fuzzy, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Vu ja es in ti chambre." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 #, fuzzy msgid "Changes your global display name" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 #, fuzzy msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "Li fólder ja es ignorat" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "Signale de usator &1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 #, fuzzy msgid "Ignores the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, fuzzy, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "Ignorat." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Unignores the given user" msgstr "Nómine@ de usator (si present): %U" @@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1497,54 +1497,54 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, fuzzy, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Atachar un file" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Inviar un invitation" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Inviar li missage" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, fuzzy, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, fuzzy, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Anullar li response" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Selecter un local file" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image in li Paperiere" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1772,16 +1772,15 @@ msgstr "OK" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1789,7 +1788,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar chambres" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Adheret" @@ -1805,7 +1804,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" @@ -1885,7 +1884,7 @@ msgstr "Remover li aparate" msgid "Password:" msgstr "Contrasigne:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2352,59 +2351,39 @@ msgstr "Raportar li missage" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Pseudonim" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, fuzzy, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "(o plu old)" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, fuzzy, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Missage esset respondet" -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, fuzzy, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, fuzzy, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre" @@ -2797,70 +2776,70 @@ msgstr "Inviar un invitation" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar chambres" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Trovar un chambre..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "Hem-servitor:" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -3044,7 +3023,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Chambres" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3094,14 +3073,14 @@ msgstr "Serchar por «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar abreviationes de web..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm" msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Confirmar" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -3856,6 +3835,40 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Pseudonim" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Crear un chambre" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4499,53 +4512,53 @@ msgstr "Continuar" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, fuzzy, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Provide vor ID de Matrix" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Chambre ne trovat" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, fuzzy, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Tip de file desktop a crear (Application o Link)" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index dbbe5cace..dc2915733 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-05 09:49+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -565,220 +565,220 @@ msgstr "L'ID del supporto «%1» non segue il modello server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "La richiesta dell'immagine è stata annullata" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Lascia questa stanza." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» non sembra un id di una stanza o un alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lascia la stanza %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Stanza %1 non trovata." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Nessun nuovo pseudonimo fornito, non ci saranno modifiche." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un messaggio di testo normale" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un messaggio di testo normale" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a un messaggio di testo semplice" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antepone ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a un messaggio di testo semplice" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Invia il messaggio specificato colorato come un arcobaleno" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Invia l'emoticon specificata colorata come un arcobaleno" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Invia il messaggio fornito come testo normale" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Invia il dato messaggio come spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Invia l'emoticon specificata" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Invia il messaggio specificato come avviso" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» non sembra un ID Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 è già invitato in questa stanza virtuale." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 è stato bandito da questa stanza virtuale." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Sei già in questa stanza." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 è già in questa stanza." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 è stato invitato in questa stanza" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Invita l'utente in questa stanza virtuale" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Accesso alla stanza %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Si unisce alla stanza specificata" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Accesso alla stanza %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Richiede di unirsi alla stanza specificata" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Se già nella stanza %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "Lascia la stanza specificata o questa stanza, se non ce n'è una specificata" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Modifica il nome visualizzato globale" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Cambia il nome visualizzato in questa stanza" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 è già ignorato." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ora è ignorato." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 non è un utente conosciuto." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora l'utente specificato" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 non è ignorato." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 non è più ignorato." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Non ignorare l'utente specificato" @@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1426,53 +1426,53 @@ msgstr "Permessi" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Allega un'immagine o un file" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji e adesivi" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Invia una località" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un messaggio cifrato…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un messaggio…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Annulla la risposta" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Scegli file locale" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Immagine dagli appunti" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Rendi ufficiale questa genitore" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1692,23 +1692,22 @@ msgstr "Ok" msgid "Select Existing Room" msgstr "Seleziona stanza esistente" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Scegli la stanza" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplora le stanze" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Entrato" @@ -1728,7 +1727,7 @@ msgstr "" "Non disponi di un livello di privilegio sufficientemente elevato nel figlio " "per impostare questo stato" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2258,60 +2257,39 @@ msgstr "Rimuovi genitore" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Questa stanza non ha spazi genitori ufficiali." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Aggiungi spazio genitore ufficiale" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Imposta questa stanza come figlia dello spazio %1" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"Non disponi di un livello di privilegio sufficientemente elevato " -"nell'elemento genitore per impostare questo stato" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "La stanza selezionata non è uno spazio" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "Non disponi dei privilegi per completare questa azione" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Questa stanza continua un'altra conversazione." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vedi i messaggi più datati..." -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Questa stanza è stata sostituita." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Vedi la nuova stanza…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Aggiorna la stanza" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleziona la nuova versione" @@ -2696,71 +2674,71 @@ msgstr "Invia l'invito" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "L'utente è già membro o è stato invitato" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplora le stanze" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Trova una stanza..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Aggiungi nuovo server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Server principale" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Aggiungi nuovo server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Aggiungi server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Server valido inserito" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Il testo digitato non è un URL valido" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL del server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No rooms found" @@ -2941,7 +2919,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "ID stanza" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -2989,13 +2967,13 @@ msgstr "Cerca «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura le scorciatoie web..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Conferma la modifica" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3730,6 +3708,43 @@ msgstr "" "I nuovi membri possono visualizzare la cronologia dei messaggi dal momento " "in cui sono entrati nella stanza virtuale." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Nessun alias canonico impostato" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Spazi genitoriali ufficiali" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Imposta questa stanza come figlia dello spazio %1" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"Non disponi di un livello di privilegio sufficientemente elevato " +"nell'elemento genitore per impostare questo stato" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "La stanza selezionata non è uno spazio" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "Non disponi dei privilegi per completare questa azione" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4381,22 +4396,22 @@ msgstr "Continua" msgid "Working" msgstr "Attivo" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "ID Matrix non valido o vuoto" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Stanza trovata" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." @@ -4404,34 +4419,34 @@ msgstr "" "Non c'è alcuna stanza %1 nell'elenco delle stanze. Controlla l'ortografia e " "l'account." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Nessuna applicazione per il collegamento" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Il tuo sistema operativo non è riuscito a trovare un'applicazione per il " "collegamento." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Impossibile aprire l'URL" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index ce76f3528..2b3b528be 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -560,219 +560,219 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "" @@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1414,53 +1414,53 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1675,23 +1675,22 @@ msgstr "" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -1707,7 +1706,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" @@ -1784,7 +1783,7 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2219,58 +2218,38 @@ msgstr "" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:355 +#: src/qml/General.qml:354 #, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -2650,69 +2629,69 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2888,7 +2867,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -2935,13 +2914,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3654,6 +3633,39 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4263,53 +4275,53 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 289641071..a34a654b5 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-15 04:58+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" @@ -566,219 +566,219 @@ msgstr "მედიის ID '%1' სერვერის/მედიისID msgid "Image request has been cancelled" msgstr "გამოსახულების მოთხოვნა გაუქმდა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "ოთახიდან გასვლა." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ოთახის სახელს ან მეტსახელს არ წააგავს." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "ოთახიდან გასვლა: %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "ოთახი %1 ვერ ვიპოვე." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "ახალი მეტსახელი მითითებული არაა. ცვლილებები არ განხორციელდება." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის ¯\\_(ツ)_/¯ -ის მიწერა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის ( ͡° ͜ʖ ͡°) -ის მიწერა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის (╯°□°)╯︵ ┻━┻ -ის მიწერა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "უბრალო ტექსტური შეტყობინებებისთვის ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) -ის მიწერა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "მითითებული შეტყობინების ცისარტყელასავით გაფერადებულის გაგზავნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "მიმდინარე ემოტის ცისარტყელასავით გაფერადებულის გაგზავნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "მითითებული შეტყობინების უბრალო ტექსტის სახით გაგზავნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "მითითებული შეტყობინების სპოილერად გაგზავნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "მითითებული ემოტის გაგზავნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "მითითებული შეტყობინების შეტყობინების სახით გაგზავნა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "\"%1\" matrix ID-ს არ ჰგავს." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ამ ოთახში უკვე მოწვეულია." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 უკვე ოთახშია." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 მოწვეულია ამ ოთახში" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<მომხმარებლის id>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "მოიწვევს მომხმარებელს ამ ოთახში" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "შესვლა ოთახში %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "<ოთახის მეტსახელი ან id>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "მითითებულ ოთახში შესვლა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "ვაკაკუნებ ოთახზე %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "<ოთახის მეტსახელი ან id [<მიზეზი>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "მითითებულ ოთახში შესვლის მოთხოვნები" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "უკვე ოთახში ბრძანდებით: %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[<ოთახის მეტსახელი ან id>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "მითითებული ოთახიდან, ან, თუ მითითებული არაა, მიმდინარე ოთახიდან გასვლა" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "<საჩვენებელი სახელი>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "ცვლის თქვენს გლობალურად საჩვენებელ სახელს" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "ცვლის თქვენს ამ ოთახში საჩვენებელ სახელს" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 უკვე დაიგნორებულია." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 ახლა დაიგნორებულია." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 იცნობი მომხმარებელია." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის დაიგნორება" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 იგნორირებული არაა." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 იგნორირებული აღარაა." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "მითითებული მომხმარებლის იგნორის მოხსნა" @@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1424,53 +1424,53 @@ msgstr "უფლებები" msgid "Notifications" msgstr "გაფრთხილებები" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "მდებარეობის გაგზავნა" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "მიმაგრებული ფაილების წარწერის დაყენება..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "პასუხის გაუქმება" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "ბუფერის გამოსახულება" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "ამ მშობლის გაოფიციალურება" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1689,23 +1689,22 @@ msgstr "Ok" msgid "Select Existing Room" msgstr "აირჩიეთ არსებული ოთახი" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "აირჩიეთ ოთახი" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "შეერთებული" @@ -1722,11 +1721,10 @@ msgid "" msgstr "" "ამ მდგომარეობის დასაყენებლად შვილში საჭირო პრივილეგიის დონეები არ გაგაჩნიათ" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Make this alias the room's canonical alias" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 +#, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" -msgstr "ამ მეტსახელის ოთახის კანონიკურ მეტსახელად დაყენება" +msgstr "ამ სივრცის კანონიკურ მშობლად დაყენება" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1801,7 +1799,7 @@ msgstr "მოწყობილობის წაშლა" msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2222,16 +2220,14 @@ msgid "Official Parent Spaces" msgstr "ოფიციალური მშობელი სივრცეები" #: src/qml/General.qml:315 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No Canonical Alias" +#, kde-format msgid "Canonical" -msgstr "კანონიკური მეტსახელების გარეშე" +msgstr "კანონიკური" #: src/qml/General.qml:322 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No canonical alias set" +#, kde-format msgid "Make canonical parent" -msgstr "კანონიკური მეტსახელი დაყენებული არაა" +msgstr "კანონიკურ მშობლად დაყენება" #: src/qml/General.qml:336 #, kde-format @@ -2243,59 +2239,39 @@ msgstr "მშობლის წაშლა" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "ამ ოთახს ოფიციალური მშობელი სივრცეები არ გააჩნია." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "ოფიციალური მშობელი სივრცის დამატება" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "ამ ოთახის სივრცის %1 შვილის სახით მორგება" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"ამ მდგომარეობის დასაყენებლად მშობელში საჭირო პრივილეგიის დონეები არ გაგაჩნიათ" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "არჩეული ოთახი სივრცე არაა" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "ამ ქმედების დასასრულებლად საკმარისი პრივილეგიები არ გაქვთ" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ოთახი საუბრის შემდეგ გრძელდება." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია" @@ -2677,69 +2653,69 @@ msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "მომხმარებელი ან უკვე წევრია, ან მოწვეულია" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "ოთახის პოვნა..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "ახალი სერვერის დამატება" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "სახლის სერვერი" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "ახალი სერვერის დამატება" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "სერვერის დამატება" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "შეყვანილი სერვერი სწორია" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "სერვერის ამოხსნა შეუძლებელია ან ის უკვე დამატებულია" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს არ წარმოადგენს" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "სერვერის URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "შეიყვანეთ ოთახის მისამართი" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2917,7 +2893,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "ოთახის ID ან ფსევდონიმი" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "დიახ" @@ -2925,7 +2901,7 @@ msgstr "დიახ" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86 #, kde-format msgid "Room ID or Alias:" -msgstr "ოთახის ID ან ფსევდონიმი" +msgstr "ოთახის ID ან ფსევდონიმი:" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97 #, kde-format @@ -2964,13 +2940,13 @@ msgstr "%1-იs მოძებნა" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "ჩასწორების დადასტურება" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3696,6 +3672,42 @@ msgstr "" "ახალ წევრებს შეტყობინებების ისტორიის ნახვა მათი ოთახში შემოსვლის მომენტის " "შემდეგ შეუძლიათ." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Make canonical parent" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "კანონიკურ მშობლად დაყენება" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "ოფიციალური მშობელი სივრცეები" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "ამ ოთახის სივრცის %1 შვილის სახით მორგება" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"ამ მდგომარეობის დასაყენებლად მშობელში საჭირო პრივილეგიის დონეები არ გაგაჩნიათ" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "არჩეული ოთახი სივრცე არაა" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "ამ ქმედების დასასრულებლად საკმარისი პრივილეგიები არ გაქვთ" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4325,53 +4337,53 @@ msgstr "გაგრძელება" msgid "Working" msgstr "მუშაობს" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "არასწორი ან ცარიელი Matrix-ის ID" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1-ი Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "ოთახი ვერ ვიპოვე" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "ოთახების სიაში ოთახი %1 არ არსებობს. შეამოწმეთ მართლწერა და ანგარიში." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "ბმულისთვის აპლიკაცია არ არსებობს" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "თქვენმა ოპერაციულმა სისტემამ ბმულისთვის აპლიკაცია ვერ იპოვა." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 92226bdd8..b7ffc614a 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -565,219 +565,219 @@ msgstr "미디어 ID '%1'이(가) server/mediaId 형식을 따르지 않음" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "그림 요청이 취소됨" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "이 대화방을 떠납니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1'이(가) 대화방 ID나 별명이 아닌 것 같습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 대화방을 떠납니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 대화방을 찾을 수 없습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "새 별명을 입력하지 않았습니다. 변경 사항이 없습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "<메시지>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ¯\\_(ツ)_/¯ 추가" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 추가" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 추가" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "일반 텍스트 메시지 앞에 ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) 추가" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "지정한 메시지를 무지개색으로 전송" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "지정한 이모지를 무지개색으로 전송" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "지정한 메시지를 일반 텍스트로 전송" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "지정한 메시지를 스포일러로 전송" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "지정한 이모지 전송" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "지정한 메시지를 공지로 전송" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1'이(가) Matrix ID가 아닌 것 같습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 님이 이 대화방에 이미 초대되었습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 님이 이 대화방에서 차단되었습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "이 대화방에 이미 입장해 있습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 님이 이 대화방에 이미 입장해 있습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 님이 대화방으로 초대됨" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<사용자 id>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "사용자를 이 대화방으로 초대" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 대화방에 입장합니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "<방 별명이나 id>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "지정한 대화방에 입장" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "%1 대화방에 접근을 시도합니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "<대화방 별명이나 id> [<이유>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "지정한 대화방에 입장 요청" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "%1 대화방에 이미 입장해 있습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[<대화방 별명이나 id>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "지정한 대화방을 떠납니다. 지정하지 않으면 현재 대화방을 떠남" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "<표시 이름>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "전역 표시 이름을 변경함" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "이 대화방에서의 표시 이름을 변경함" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 님은 이미 무시 중입니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 님이 무시되었습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 님은 알려진 사용자가 아닙니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "지정한 사용자 무시" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 님은 무시 중이 아닙니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 님이 더 이상 무시되지 않습니다." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "지정한 사용자 무시 해제" @@ -1053,12 +1053,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1419,53 +1419,53 @@ msgstr "권한" msgid "Notifications" msgstr "알림" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "그림이나 파일 첨부" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "이모지와 스티커" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "위치 보내기" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "암호화된 메시지 보내기…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "첨부 파일 캡션 설정..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "답장 취소" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "로컬 파일 선택" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "클립보드의 그림" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "이 부모를 공식으로 설정" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1684,23 +1684,22 @@ msgstr "확인" msgid "Select Existing Room" msgstr "기존 대화방 선택" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "대화방 선택" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "대화방 탐색" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "입장함" @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "이 상태를 설정하기에 자식 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1794,7 +1793,7 @@ msgstr "장치 삭제" msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2235,58 +2234,39 @@ msgstr "부모 삭제" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "공식 부모 스페이스 추가" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "이 대화방을 %1 스페이스의 자식 대화방으로 설정" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "이 상태를 설정하기에 부모 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "선택한 대화방이 스페이스가 아님" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "이전 메시지 보기…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "이 대화방이 대체되었습니다." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "새 대화방 보기…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "대화방 업그레이드" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "새 버전 선택" @@ -2668,69 +2648,69 @@ msgstr "초대 보내기" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "사용자가 이미 대화방에 소속되어 있거나 초대됨" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "대화방 탐색" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "대화방 찾기..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "새 서버 추가" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "홈 서버" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "새 서버 추가" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "서버 추가" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "올바른 서버를 입력함" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "이 서버를 해석할 수 없거나 이미 추가됨" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No rooms found" @@ -2911,7 +2891,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "대화방 ID" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -2959,13 +2939,13 @@ msgstr "'%1' 검색" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "웹 바로 가기 설정..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "편집 확인" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3681,6 +3661,41 @@ msgid "" msgstr "" "새 구성원은 대화방에 입장한 시점 이후의 메시지 과거 기록을 볼 수 있습니다." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "주 별명이 설정되지 않음" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "공식 부모 스페이스" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "이 대화방을 %1 스페이스의 자식 대화방으로 설정" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "이 상태를 설정하기에 부모 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "선택한 대화방이 스페이스가 아님" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4298,53 +4313,53 @@ msgstr "계속" msgid "Working" msgstr "작업 중" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "대화방 목록에 %1이(가) 없습니다. 계정과 철자를 확인하십시오." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "대화방에 입장할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "링크에 사용할 수 있는 앱 없음" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "운영 체제에서 링크를 열 수 있는 앱을 찾을 수 없습니다." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL을 열 수 없음" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 102817bf3..9258c5f45 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -567,219 +567,219 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1429,53 +1429,53 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1690,23 +1690,22 @@ msgstr "" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -1722,7 +1721,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" @@ -1799,7 +1798,7 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2234,58 +2233,38 @@ msgstr "" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:355 +#: src/qml/General.qml:354 #, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -2665,69 +2644,69 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2903,7 +2882,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -2950,13 +2929,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3674,6 +3653,39 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4285,53 +4297,53 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 59656fa23..585aad8d1 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 10:23+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -565,219 +565,219 @@ msgstr "Media-id '%1' volgt niet server/mediaId patroon" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Verzoek om afbeelding is geannuleerd" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Deze room verlaten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ziet er niet uit als een room-id of alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Room %1 wordt verlaten." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Room %1 niet gevonden." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Geen nieuwe schermnaam gegeven, er zullen geen wijzigingen zijn." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Voegt ¯\\_(ツ)_/¯ vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Voegt ( ͡° ͜ʖ ͡°) vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Voegt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Voegt ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) vóór aan een bericht met platte-tekst" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Verzendt het gegeven bericht gekleurd als een regenboog" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verzendt het gegeven emoticon gekleurd als een regenboog" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een platte tekst" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Verzendt het gegeven emote" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verzendt het gegeven bericht als een notitie" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ziet er niet uit als een matrix-id." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 is al uitgenodigd in deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 is verbannen uit deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "U bent al in deze room." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 in al in deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 is uitgenodigd in deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Nodigt de gebruiker uit in deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Meedoen in room \"%1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Doet mee in de gegeven room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Kloppen op room %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Verzoek om mee te doen in de gegeven room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "U bent al in room %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Verlaat de gegeven room of deze room, als er geen is gegeven" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Wijzigt uw globale schermnaam" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Wijzigt uw schermnaam in deze room" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 wordt al genegeerd." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 wordt nu genegeerd." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 is geen bekende gebruiker." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Negeert de gegeven gebruiker" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 wordt niet genegeerd." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 wordt niet langer genegeerd." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Negeren van de gegeven gebruiker ongedaan maken" @@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1423,53 +1423,53 @@ msgstr "Toegangsrechten" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji's & stickers" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Een locatie verzenden" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bericht verzenden" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Een bericht verzenden…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Antwoord annuleren" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Lokaal bestand kiezen" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Afbeelding in klembord" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Deze ouder officieel maken" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1690,23 +1690,22 @@ msgstr "OK" msgid "Select Existing Room" msgstr "Bestaande room selecteren" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Room kiezen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Rooms verkennen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Neemt deel aan" @@ -1725,7 +1724,7 @@ msgstr "" "U hebt niet het vereiste rechtenniveau in het kind om deze status in te " "stellen" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Deze ruimte de canonieke ouder maken" @@ -1802,7 +1801,7 @@ msgstr "Apparaat verwijderen" msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2243,60 +2242,39 @@ msgstr "Ouder verwijderen" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Deze room heeft geen officiële ouderruimten." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Officiële ouderruimte toevoegen" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Deze ruimte als een kind van de ruimte %1 instellen" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"U hebt niet het vereiste rechtenniveau in de ouder om deze status in te " -"stellen" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "De geselecteerde room is geen ruimte" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "U hebt niet de vereiste rechten om deze actie te voltooien" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Deze room laat een andere conversatie verdergaan." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zie oudere berichten…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Deze room is vervangen." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zie nieuwe room…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "De room opwaarderen" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Nieuwe versie selecteren" @@ -2681,69 +2659,69 @@ msgstr "Uitnodiging versturen" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Gebruiker is of al een lid of is uitgenodigd" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Rooms verkennen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Een room zoeken..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Nieuwe server toevoegen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Homeserver" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Nieuwe server toevoegen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Server toevoegen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Geldige server ingevoerd" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Deze server is niet te vinden of is al toegevoegd" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL-adres server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Een room-adres invoeren" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2921,7 +2899,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Room-ID of alias" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2968,13 +2946,13 @@ msgstr "Zoeken naar '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Websnelkoppelingen configureren..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Bewerking bevestigen" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3707,6 +3685,43 @@ msgstr "" "Nieuwe leden kunnen de geschiedenis van de berichten bekijken vanaf het punt " "dat ze meedoen in de room." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Make canonical parent" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Canonieke ouder maken" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Officiële ruimten voor ouders" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Deze ruimte als een kind van de ruimte %1 instellen" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"U hebt niet het vereiste rechtenniveau in de ouder om deze status in te " +"stellen" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "De geselecteerde room is geen ruimte" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "U hebt niet de vereiste rechten om deze actie te voltooien" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4356,22 +4371,22 @@ msgstr "Doorgaan" msgid "Working" msgstr "Werkend" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Verminkte of lege Matrix-id" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 is geen juiste Matrix-identifier" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Room niet gevonden" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." @@ -4379,32 +4394,32 @@ msgstr "" "Er is geen room %1 in de lijst met rooms. Controleer de spelling en het " "account." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Geen toepassing voor de koppeling" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Uw besturingssysteem kon geen toepassing vinden voor de koppeling." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Kon de URL niet openen" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 83a54504f..34fbc84de 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -568,219 +568,219 @@ msgstr "Medie-ID-en «%1» følgjer ikkje mønsteret «tenar/medie-ID»" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Biletførespurnaden vart avbroten" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Forlèt rommet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» ser ikkje ut til å vera ein rom-ID eller eit alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Forlèt rom %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Fann ikkje rommet %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Nytt kallenamn ikkje oppgjeve. Ingen endringar vert gjort." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Legg til ¯\\_(ツ)_/¯ i starten av ei reintekstmelding" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Legg til ( ͡° ͜ʖ ͡°) i starten av ei reintekstmelding" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Legg til (╯°□°)╯︵ ┻━┻ i starten av ei reintekstmelding" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Legg til ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) i starten av ei reintekstmelding" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Sender oppgjeven melding fargelagd som ein regnboge" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Sender oppgjeve uttrykk fargelagd som ein regnboge" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Sender oppgjeven melding som reintekst" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Sender oppgjeven melding med røpealarm" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Sender oppgjeve uttrykk" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Sender oppgjeven melding som ei varsling" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» ser ikkje ut til å vera ein Matrix-ID." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 er alt invitert til dette rommet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 er utestengd frå rommet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Du er alt i dette rommet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 er alt i dette rommet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 vart invitert til rommet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Inviterer brukaren til rommet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Vert med i rommet %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Vert med i rommet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Bankar på rommet %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Førespurnad om å få verta med i rommet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Du er alt med i rom %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Forlèt valt eller (viss romnamn ikkje er oppgjeve) gjeldande rom" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Byter ditt globale visingsnamn" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Byter visingsnamnet ditt i dette rommet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 er ignorert frå før." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 er no ignorert." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 er ein ukjend brukar." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorerer brukaren" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 er ikkje ignorert." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 er ikkje lenger ignorert." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Avignorerer brukaren" @@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1433,54 +1433,54 @@ msgstr "Løyve" msgid "Notifications" msgstr "Varslingar" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Legg ved bilete eller fil" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojiar og klistremerke" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Send geografisk posisjon" # Namn på «send»-knappen i skrivefeltet. -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send meldinga" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send ei kryptert melding …" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Vel vedleggstekst …" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send ei melding …" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt svar" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Vel lokal fil" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Utklippstavle-bilete" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1702,23 +1702,22 @@ msgstr "OK" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Vart med" @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1812,7 +1811,7 @@ msgstr "Fjern eininga" msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2257,59 +2256,39 @@ msgstr "Fjern melding" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Rommet er bytt ut." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:458 +#: src/qml/General.qml:354 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the children of this space" -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Definera underrom til området" +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Ikkje noko kanonisk alias registrert" -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rommet er framhald av ein tidlegare samtale." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Vis eldre meldingar …" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rommet er bytt ut." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Sjå det nye rommet …" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Oppgrader rommet" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Vel ny versjon" @@ -2692,70 +2671,70 @@ msgstr "Send invitasjon" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Brukaren er alt medlem eller invitert" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforsk rom" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Finn eit rom …" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Legg til ny tenar" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Heimetenar" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Legg til ny tenar" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Legg tenar" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Gyldig tenar" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Fann ikkje adressa til tenaren, eller så er han alt lagd til" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Oppgjeven tekst er ikkje ei gyldig adresse" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Skriv inn adressa til tenaren, eks. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Tenaradresse" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No rooms found" @@ -2937,7 +2916,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Rom-ID" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -2985,13 +2964,13 @@ msgstr "Søk etter «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Set opp vevsnarvegar …" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Stadfest redigering" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3725,6 +3704,43 @@ msgstr "" "Nye medlemmar kan sjå dei meldingane i loggen som er skrivne etter at dei " "vart med i rommet." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Ikkje noko kanonisk alias registrert" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Opprett område" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set the children of this space" +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Definera underrom til området" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4366,22 +4382,22 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Tom eller ugyldig Matrix-ID" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Fann ikkje rommet" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." @@ -4389,32 +4405,32 @@ msgstr "" "Det finst ikkje noko rom %1 i romlista. Sjå til at du har skrive romnamnet " "rett og brukar rett konto." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Manglar program for opning av lenkja" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Operativsystemet fann ikkje noko program som kan opna lenkja." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Klarte ikkje opna lenkja" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 3fa9c093d..3231dc005 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -591,248 +591,248 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "ਰੂਮ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ¯\\_(ツ)_/¯ ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ( ͡° ͜ʖ ͡°) ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "ਸਰਲ ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ਜੋੜਦਾ ਹੈ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "React to this message with a text" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਲਿਖਤ ਨਾਲ ਅਸਰ ਦਿਓ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 #, fuzzy #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" @@ -1146,13 +1146,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1544,57 +1544,57 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1831,16 +1831,15 @@ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1848,7 +1847,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ" @@ -1864,7 +1863,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" @@ -1950,7 +1949,7 @@ msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2417,61 +2416,41 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/qml/General.qml:355 +#: src/qml/General.qml:354 #, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "...ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" @@ -2872,72 +2851,72 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "ਰੂਮ ਲੱਭੋ..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3128,7 +3107,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "ਰੂਮ" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3177,14 +3156,14 @@ msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm" msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -3962,6 +3941,41 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "See new room..." +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..." + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4606,55 +4620,55 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "ਰੂਮ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "ਰੂਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ %1 ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਅਤੇ ਖਾਤੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "ਲਿੰਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਿੰਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 7d8217b90..a581ec8c3 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 10:56+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -567,219 +567,219 @@ msgstr "ID pliku multimedialnego '%1' nie przestrzega wzorca serwera/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Żądanie wiadomości zostało anulowane" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Opuszcza ten pokój." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' nie wygląda jak identyfikator pokoju, czy alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opuszczanie pokoju %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Nie znaleziono pokoju %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Nie podano nowego pseudonimu, więc nie nastąpi żadna zmiana." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Wstawia ¯\\_(ツ)_/¯ do zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Wstawia ( ͡° ͜ʖ ͡°) do zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Poprzedza (╯°□°)╯︵ ┻━┻ w zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Poprzedza ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) w zwykłej wiadomości tekstowej" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Wysyła daną wiadomość w barwach tęczy" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Wysyła daną emotikonę w barwach tęczy" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Wysyła daną wiadomość w postaci zwykłego tekstu" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako spojler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Wysyła daną emotikonę" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Wysyła daną wiadomość jako powiadomienie" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' nie wygląda jak identyfikator matriksa." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 został już zaproszony do tego pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 jest zbanowany w tym pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Już jesteś w tym pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 przebywa już w tym pokoju." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 został zaproszony do tego pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Zaprasza użytkownika do tego pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Dołączanie do pokoju %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Dołącza do danego pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Pukanie do pokoju %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Prośby o dołączenie do danego pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Już przebywasz w tym pokoju %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Opuszcza dany pokój lub ten pokój, jeśli nie podano żadnego" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Zmienia twoją globalną, wyświetlaną nazwę" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Zmienia twoją wyświetlaną nazwę w tym pokoju" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 jest już wyciszony." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 jest teraz wyciszony." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 nie jest znanym użytkownikiem." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Wycisza danego użytkownika" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 nie jest wyciszony." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 nie jest już wyciszony." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Usuwa wyciszenie danego użytkownika" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1429,53 +1429,53 @@ msgstr "Uprawnienia" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Załącz obraz lub plik" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji i naklejki" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Wyślij położenie" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Nadaj podpis załącznikowi..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Wyślij wiadomość…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Przerwij odpowiadanie" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Wybierz plik lokalny" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Obraz ze schowka" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Uczyń tego podrzędnego oficjalnym" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1694,23 +1694,22 @@ msgstr "Ok" msgid "Select Existing Room" msgstr "Wybierz istniejący pokój" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Wybierz pokój" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Dołączono" @@ -1730,7 +1729,7 @@ msgstr "" "Nie masz wystarczającego poziomu uprawnień w przestrzeni podrzędnej, aby " "ustawić ten stan" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Uczyń tę przestrzeń kanoniczną nadrzędną" @@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr "Usuń urządzenie" msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2249,60 +2248,39 @@ msgstr "Usuń nadrzędnego" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ten pokój ne ma żadnej oficjalnej przestrzeni nadrzędnej." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Dodaj oficjalną przestrzeń nadrzędną" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Ustaw ten pokój jako podrzędny dla przestrzeni %1" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"Nie masz wystarczającego poziomu uprawnień w przestrzeni nadrzędnej, aby " -"ustawić ten stan" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "Wybrany pokój nie jest przestrzenią" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "Nie masz uprawnień, aby ukończyć to działanie" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "W tym pokoju nadal toczona jest rozmowa." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Zobacz starsze wiadomości…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ten pokój został zastąpiony." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Zobacz nowy pokój…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Uaktualnij pokój" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Wybierz nową wersję" @@ -2684,69 +2662,69 @@ msgstr "Wyślij zaproszenie" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Użytkownik jest już członkiem lub został zaproszony" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Znajdź pokój…" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Dodaj nowy serwer" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Serwer domowy" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Dodaj nowy serwer" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Dodawanie serwera" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Wpisano prawidłowy serwer" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Adres URL serwera" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Wpisz adres pokoju" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2924,7 +2902,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "ID pokoju lub alias" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2971,13 +2949,13 @@ msgstr "Znajdź '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Potwierdź zmianę" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3708,6 +3686,43 @@ msgid "" msgstr "" "Nowi członkowie mogą przeglądać historię rozmów od czasu ich dołączenia." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Make canonical parent" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Uczyń kanoniczną nadrzędną" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Oficjalne przestrzenie nadrzędne" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Ustaw ten pokój jako podrzędny dla przestrzeni %1" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"Nie masz wystarczającego poziomu uprawnień w przestrzeni nadrzędnej, aby " +"ustawić ten stan" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "Wybrany pokój nie jest przestrzenią" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "Nie masz uprawnień, aby ukończyć to działanie" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4347,55 +4362,55 @@ msgstr "Kontynuuj" msgid "Working" msgstr "Pracuje" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Zniekształcony lub pusty id Matriksa" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Nie znaleziono pokoju" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Nie ma pokoju w spisie pokojów %1. Sprawdź pisownię i konto." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Brak programu obsługującego odnośnik" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Twój system operacyjny nie może znaleźć programu, który obsłużyłby ten " "odnośnik." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Nie można otworzyć adresu URL" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index a95b7c311..a3e02432e 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -570,221 +570,221 @@ msgstr "O ID do conteúdo '%1' não segue o padrão 'server/mediaId'" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "O pedido da imagem foi cancelado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "A sair desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "O '%1' não parece ser um ID ou alcunha de sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "A sair da sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "A sala %1 não foi encontrada." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" "Não foi indicada nenhuma nova alcunha, pelo que não irão ocorrer " "modificações." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Antecede ¯\\_(ツ)_/¯ a uma mensagem de texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Antecede ( ͡° ͜ʖ ͡°) a uma mensagem de texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Antecede (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a uma mensagem de texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Antecede ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a uma mensagem de texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia a mensagem indicada, colorida como um arco-íris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia o ícone emotivo indicado, colorido como um arco-íris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia a mensagem indicada em texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia a mensagem indicada como uma revelação" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia o ícone emotivo indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia a mensagem indicada como um aviso" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "O '%1' não parece ser um ID do Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "O %1 já foi convidado para esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "O %1 foi banido desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Já se encontra nesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "O %1 já se encontra nesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "O %1 foi convidado para esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convida o utilizador para esta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "A juntar-se à sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Junta-se à sala indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "A contactar a sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Pedidos para se ligar à sala indicada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Já se encontra na sala %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Sai da sala indicada ou desta sala, caso não seja indicada nenhuma" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Muda o seu nome visível global" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Muda o seu nome visível nesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "O %1 já está a ser ignorado." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "O %1 está agora ignorado." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "O %1 não é um utilizador conhecido." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignora o utilizador indicado" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "O %1 não está ignorado." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "O %1 já não é mais ignorado." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Reactiva o utilizador indicado" @@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1435,53 +1435,53 @@ msgstr "Permissões" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Autocolantes" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Enviar a Localização" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Definir uma legenda do anexo..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar a resposta" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escolher um ficheiro local" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1706,16 +1706,15 @@ msgstr "Ok" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1723,7 +1722,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar as Salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Juntou-se" @@ -1739,7 +1738,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1822,7 +1821,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2268,59 +2267,39 @@ msgstr "Remover a Mensagem" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:458 +#: src/qml/General.qml:354 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the children of this space" -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Definir os filhos deste espaço" +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Sem alcunha canónica definida" -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Ver as mensagens mais antigas…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Ver a sala nova…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Actualizar a Sala" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Seleccionar a nova versão" @@ -2708,70 +2687,70 @@ msgstr "Enviar um convite" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "O utilizador já é um membro ou foi convidado" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar as Salas" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Procurar uma sala..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Adicionar um Novo Servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Servidor Doméstico" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Adicionar um novo servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Adicionar um servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Servidor válido introduzido" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Este servidor não pode ser resolvido ou já foi adicionado" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "URL do Servidor" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2956,7 +2935,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "ID da Sala" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3006,13 +2985,13 @@ msgstr "Procurar por '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os Atalhos Web..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Confirmar a edição" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3755,6 +3734,43 @@ msgstr "" "Os membros novos poderão ver o histórico de mensagens a partir do ponto em " "que se juntaram à sala." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Sem alcunha canónica definida" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Criar um Espaço" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set the children of this space" +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Definir os filhos deste espaço" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4425,54 +4441,54 @@ msgstr "Continuar" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Sala não encontrada" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Não existe nenhuma sala %1 na lista. Verifique a ortografia e a conta." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Sem aplicação para a ligação" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Não foi possível ao sistema operativo encontrar uma aplicação para a ligação." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Não foi possível abrir o URL" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index b3b95b063..fecd0399e 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -592,245 +592,245 @@ msgstr "A mídia de id '%1' não segue o padrão server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "A solicitação de imagem foi cancelada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Sair da sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sala não encontrada" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Prefixa uma messagem de texto simples com ¯\\_(ツ)_/¯" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Prefixa uma messagem de texto simples com ( ͡° ͜ʖ ͡°)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Prefixa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ em uma mensagem de texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Prefixa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) em uma mensagem de texto simples" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Envia a mensagem colorida como arco-íris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Envia o emote colorido como arco-íris" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given emote" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Envia a mensagem como spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 já foi convidado para esta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 está banido desta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Você já está nesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 já está nesta sala." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 foi convidado para uma sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Convidar o usuário para uma sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Configurar sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "entrou na sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Configurar sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "entrou na sala" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorar este ignorar" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" @@ -1149,13 +1149,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1546,55 +1546,55 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexe uma imagem ou arquivo" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Enviar convite" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escolher arquivo local" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1830,16 +1830,15 @@ msgstr "OK" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1847,7 +1846,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Entrou" @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" @@ -1949,7 +1948,7 @@ msgstr "Remover dispositivo" msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2427,61 +2426,42 @@ msgstr "Editar mensagem" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Sem apelido canônico" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Ver mensagens antigas..." -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Esta sala foi substituída." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Ver nova sala..." -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "saiu da sala" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" @@ -2885,72 +2865,72 @@ msgstr "Enviar convite" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Encontrar uma sala..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "Servidor doméstico:" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3142,7 +3122,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Salas" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3191,14 +3171,14 @@ msgstr "Pesquisar por '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atalhos da Web..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm" msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Confirmar" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -3981,6 +3961,41 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Sem apelido canônico" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Criar uma sala" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4631,58 +4646,58 @@ msgstr "Continuar" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "ID da Matrix errado ou vazio" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Sala não encontrada" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" "A sala %1 não consta na lista de salas. Verifique o nome da sala e da conta." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Nenhum aplicativo achado para este link" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "O seu sistema operacional não conseguiu encontrar um aplicativo para este " "link." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Não foi possível abrir a URL" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 84bcb117a..814f644d5 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -575,219 +575,219 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Запрос изображения был отменен" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Покинуть эту комнату." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "«%1» не соответствует формату идентификатора комнаты или псевдонима." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Покинуть комнату %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Комната «%1» не найдена." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Новое имя не указано, никаких изменений не произойдёт." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "<сообщение>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Добавляет ¯\\_(ツ)_/¯ к текстовому сообщению" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Добавляет ( ͡° ͜ʖ ͡°) к текстовому сообщению" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Добавляет (╯°□°)╯︵ ┻━┻ к текстовому сообщению" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Добавляет ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) к текстовому сообщению" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Отправляет указанное сообщение, окрашивая его в цвета радуги" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Отправляет указанную эмоцию, окрашенную в цвета радуги" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Отправляет указанное сообщение в формате обычного текста" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Отправляет указанное сообщение в качестве спойлера" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Отправляет указанную эмоцию" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Отправляет указанное сообщение в виде уведомления" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "«%1» не соответствует формату идентификатора Matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "Пользователь %1 уже приглашён в эту комнату." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "Пользователь %1 заблокирован в этой комнате" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Вы уже находитесь в этой комнате." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Пользователь %1 уже находится в этой комнате" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "Пользователь %1 был приглашён в эту комнату" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<идентификатор пользователя>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Пригласить пользователя в эту комнату" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Вход в комнату %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "<псевдоним или идентификатор комнаты>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Войти в заданную комнату" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Стук в комнату %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "<псевдоним или идентификатор комнаты> [<причина>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Отправить запрос на присоединение к заданной комнате" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Вы уже в комнате %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[<псевдоним или идентификатор комнаты>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Покинуть заданную комнату или эту комнату, если таковой не задан" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "<отображаемое имя>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Изменить своё отображаемое имя" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Изменить своё отображаемое имя в этой комнате" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 уже игнорируется." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 теперь игнорируется." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 — неизвестный пользователь." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Игнорировать данного пользователя" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 не игнорируется." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 больше не игнорируется." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Перестать игнорировать данного пользователя" @@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1450,53 +1450,53 @@ msgstr "Разрешения" msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Вложить изображение или файл" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, fuzzy, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Отправить приглашение" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Задать подпись для вложения…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Введите текст сообщения…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Отменить ответ" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Выберите файл на компьютере" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Изображение из буфера обмена" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1724,16 +1724,15 @@ msgstr "ОК" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1741,7 +1740,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Обзор комнат" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Присоединился(лась)" @@ -1757,7 +1756,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1840,7 +1839,7 @@ msgstr "Удалить устройство" msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2306,59 +2305,39 @@ msgstr "Удалить сообщение" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Эта комната была заменена." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:458 +#: src/qml/General.qml:354 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the children of this space" -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Устанавливать дочерние элементы этого пространства" +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Канонический псевдоним не задан" -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Посмотреть более старые сообщения…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Эта комната была заменена." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Посмотреть новую комнату…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Обновление комнаты" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Выберите новую версию" @@ -2749,72 +2728,72 @@ msgstr "Отправить приглашение" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Обзор комнат" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Введите название комнаты…" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Добавить сервер" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Домашний сервер" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Добавить сервер" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Добавление сервера" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Введено допустимое имя сервера" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" "Не удалось разрешить имя этого сервера в ip-адрес или этот сервер уже " "добавлен" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Введённый текст не является допустимым URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Адрес сервера" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3002,7 +2981,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Идентификатор комнаты" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3052,13 +3031,13 @@ msgstr "Поиск «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Настроить веб-сокращения…" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Подтвердить изменение" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3815,6 +3794,43 @@ msgstr "" "Новые участники могут просматривать историю сообщений с того момента, как " "они присоединились к комнате." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Канонический псевдоним не задан" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Покинуть пространство" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set the children of this space" +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Устанавливать дочерние элементы этого пространства" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4463,54 +4479,54 @@ msgstr "Продолжить" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Комната не найдена" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" "В списке комнат нет комнаты «%1». Проверьте орфографию и учётную запись." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Отсутствует приложение, позволяющее открыть эту ссылку" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Системе не удалось найти приложение, позволяющее открыть ссылку." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Не удалось открыть адрес" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index b4228fb8c..c46ac9214 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -595,267 +595,267 @@ msgstr "ID média „%1“ nezodpovedá vzoru server/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Žiadosť o obrázok bola zrušená" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Leaving this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Leave room" msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Opustiť miestnosť" -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room not found" msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Miestnosť sa nenašla" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "Odoslať správu" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Pridá ¯\\_(ツ)_/¯ na začiatok textovej správy" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Pridá ( ͡° ͜ʖ ͡°) na začiatok textovej správy" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 #, fuzzy #| msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Pridá ( ͡° ͜ʖ ͡°) na začiatok textovej správy" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 #, fuzzy #| msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Pridá ¯\\_(ツ)_/¯ na začiatok textovej správy" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 #, fuzzy #| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Odošle daný emotikon zafarbený ako dúha" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given emote" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "You are already in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 #, fuzzy #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invites the user to this room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Nastaviť miestnosť" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Joins the given room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Nastaviť miestnosť" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 #, fuzzy #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 #, fuzzy #| msgid "joined the room" msgid "Requests to join the given room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 #, fuzzy #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" @@ -1174,13 +1174,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1573,57 +1573,57 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Odoslať pozvanie" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Zrušiť" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Vybrať miestny súbor" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Obrázok schránky" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1855,16 +1855,15 @@ msgstr "Ok" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" @@ -1872,7 +1871,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Pripojil sa" @@ -1888,7 +1887,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" @@ -1974,7 +1973,7 @@ msgstr "Odstrániť zariadenie" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2445,61 +2444,42 @@ msgstr "Upraviť správu" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Žiadny kanonický alias" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See older messages..." msgid "See older messages…" msgstr "Zobraziť staršie správy" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Táto miestnosť bola nahradená." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "See new room…" msgstr "Zobraziť novú miestnosť..." -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See new room..." msgid "Select new version" @@ -2906,72 +2886,72 @@ msgstr "Odoslať pozvanie" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Nájsť miestnosť..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "Domáci server:" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -3164,7 +3144,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Miestnosti" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3213,14 +3193,14 @@ msgstr "Hľadať '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastaviť webové skratky..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Confirm" msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Potvrdiť" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -4001,6 +3981,41 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Canonical Alias" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Žiadny kanonický alias" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4648,56 +4663,56 @@ msgstr "Pokračovať" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Poškodené alebo prázdne Matrix ID" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Miestnosť sa nenašla" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" "V zozname izieb nie je žiadna miestnosť %1. Skontrolujte pravopis a účet." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Žiadna aplikácia pre odkaz" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Váš operačný systém nemohol nájsť aplikáciu pre odkaz." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 733b48158..fbbe4b5ff 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 07:27+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -569,219 +569,219 @@ msgstr "Id medija '%1' ne sledi vzorcu strežnik/mediaId" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Zahtevek za sliko je bil preklican" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Zapušča to sobo." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ne izgleda kot določilnik sobe ali vzdevek." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Zapušča sobo %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Sobe %1 ni mogoče najti." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Ni danega novega vzdevka, ostane brez sprememb." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Doda ¯\\_(ツ)_/¯ v enostavno besedilo sporočila" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Doda ( ͡° ͜ʖ ͡°) v enostavno besedilo sporočila" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Doda predpono (╯°□°)╯︵ ┻━┻ pred enostavno besedilo sporočila" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Doda predpono ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) pred enostavno besedilo sporočila" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Pošlji dano sporočilo obarvano kot mavrica" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Pošlji dan čustvenček obarvan kot mavrica" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot enostavno besedilo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot motilnik" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Pošlji dan čustvenček" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Pošlji dano sporočilo kot obvestilo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ne izgleda kot določilnik matrike." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 je ponovno povabljen v to sobo." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 je izobčen iz te sobe." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ste že v tej sobi." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 je že v tej sobi." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 je bi povabljen v to sobo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Povabi uporabnika v to sobo" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Se pridružujem sobi %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Se pridružuje dani sobi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Trkam v sobo %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Prošnje za pridružitev k dani sobi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ste že v sobi %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Zapušča dano sobo ali to sobo, če ni nobene določene" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Spremeni vaše globalno ime prikaza" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Spremeni ime prikaza v teh sobi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 je že prezrt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 je zdaj prezrt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 ni znan uporabnik." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Prezri danega uporabnika" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 ni prezrt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ni več prezrt." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Od-prezri danega uporabnika" @@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1435,53 +1435,53 @@ msgstr "Dovoljenja" msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Priloži sliko ali datoteko" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Čustvenčki in nalepke" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Pošlji lokacijo" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Nastavite napis priloge..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Pošlji sporočilo…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Prekliči odgovor" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Izberi lokalno datoteko" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Slika odložišča" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Naj bo to uradni nadrejeni" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1700,23 +1700,22 @@ msgstr "V redu" msgid "Select Existing Room" msgstr "Izberite obstoječo sobo" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Poberite sobo" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Razišči sobe" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Pridružen" @@ -1732,7 +1731,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "Nimate dovolj pravic odvisnega, da nastavite to stanje" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Nastavi ta prostor kanonično nadrejeni" @@ -1809,7 +1808,7 @@ msgstr "Odstrani napravo" msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2249,60 +2248,39 @@ msgstr "Odstrani nadrejenega" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Ta soba nima uradnih nadrejenih prostorov." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Dodaj uradni nadrejeni prostor" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Nastavi sobo kot odvisno od prostora %1" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"V nadrejenem sistemu nimate dovolj visoke ravni pravic, da bi lahko " -"nastavili to stanje" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "Izbrana sobi ni prostor" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "Nimate pravic za dokončanje tega dejanja" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Ta soba nadaljuje z drugo debato." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Poglej starejša sporočila…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Ta soba je bila zamenjana." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Poglej novo sobo…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Nadgradi sobo" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Izberi novo različico" @@ -2686,69 +2664,69 @@ msgstr "Pošlji povabilo" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Uporabnik je ali že član ali je bil povabljen" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Razišči sobe" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Najdi sobo..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Dodaj novi strežnik" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Domači strežnik" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Dodaj novi strežnik" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Dodaj strežnik" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Vnesen veljaven strežnik" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Tega strežnika ni mogoče rešiti ali pa je že dodan" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Strežnikov naslov url" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Vnesite naslov sobe" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2926,7 +2904,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "ID sobe ali vzdevek" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "V redu" @@ -2973,13 +2951,13 @@ msgstr "Poišči za '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavi spletne bližnjice…" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Potrdi urejanje" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3708,6 +3686,43 @@ msgstr "" "Novi člani lahko vidijo zgodovino sporočil od trenutka, ko so se pridružili " "sobi." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Make canonical parent" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Naredi kanonično nadrejenega" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Uradni nadrejeni prostori" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Nastavi sobo kot odvisno od prostora %1" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"V nadrejenem sistemu nimate dovolj visoke ravni pravic, da bi lahko " +"nastavili to stanje" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "Izbrana sobi ni prostor" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "Nimate pravic za dokončanje tega dejanja" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4347,53 +4362,53 @@ msgstr "Nadaljuj" msgid "Working" msgstr "V delovanju" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Slabo oblikovan ali prazen Matrix id" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ni pravilen Matrix identifikator" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Sobe ni mogoče najti" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Soba %1 ne obstaja na seznamu sob. Preverite črkovanje in račun." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev k '%1'" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ni aplikacije za povezavo" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Vaš operacijski sistem ni mogel najti aplikacije za povezavo." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 0cf7979d8..c6e0f6694 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -565,219 +565,219 @@ msgstr "Media-id '%1' följer inte server/media-id mönster" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Bildbegäran har avbrutits" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Lämnar rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "%1 ser inte ut som en rumsidentifierare eller alias." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Lämnar rummet %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Rummet %1 hittades inte." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Inget nytt smeknamn angivet, inga ändringar görs" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Lägger till ¯\\_(ツ)_/¯ först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Lägger till ( ͡° ͜ʖ ͡°) först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Lägger till (╯°□°)╯︵ ┻━┻ först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Lägger till ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) först i ett vanligt textmeddelande" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Skickar givet meddelande färglagt som en regnbåge" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Skickar given smilis färglagd som en regnbåge" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Skickar givet meddelande som vanlig text" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Skickar angivet meddelande som en spoiler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Skickar given smilis" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Skickar givet meddelande som en anmärkning" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "%1 ser inte ut som en matrix-identifierare" -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 är redan inbjuden till rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 är bannlyst från rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Du är redan i rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 är redan i rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 bjöds in till rummet." -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Bjuder in användare till rummet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Går med i rummet %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Går med i det givna rummet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Knackar på rum %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Frågar om att gå med i det angivna rummet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Du är redan i rummet %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Lämnar angivet rum eller detta rummet, om inget är angivet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Ändrar ditt globala visningsnamn" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Ändrar ditt visningsnamn i rummet" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 är redan ignorerad" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 är nu ignorerad." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 är inte en känd användare." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ignorerar den angivna användaren" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 ignoreras inte" -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 ignoreras inte längre" -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Sluta ignorera den angivna användaren" @@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1425,53 +1425,53 @@ msgstr "Rättigheter" msgid "Notifications" msgstr "Underrättelser" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lägg till en bild eller fil" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji och klistermärken" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Skicka en plats" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Lägg till en rubrik för bilagan..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt svar" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Välj lokal fil" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Klippbordsbild" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1695,23 +1695,22 @@ msgstr "Ok" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforska rum" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Sammanfogat" @@ -1727,7 +1726,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1805,7 +1804,7 @@ msgstr "Ta bort enhet" msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2250,59 +2249,39 @@ msgstr "Ta bort meddelande" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Rummet har ersatts." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:458 +#: src/qml/General.qml:354 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the children of this space" -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Ange utrymmets underliggande rum" +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "Inget normalt alias angivet" -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Visa äldre meddelanden..." -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Rummet har ersatts." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Visa nytt rum…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Uppgradera rummet" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Välj ny version" @@ -2687,72 +2666,72 @@ msgstr "Skicka inbjudan" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Användaren är antingen redan en medlem eller har blivit inbjuden" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforska rum" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Sök efter ett rum..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Lägg till ny server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Hemserver" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Lägg till ny server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Lägg till server" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Giltig server angiven" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Servern kan inte lösas upp eller har redan lagts till" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Serverwebbadress" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label Parameter of a command" #| msgid "" msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No rooms found" @@ -2934,7 +2913,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Rumsidentifierare" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -2982,13 +2961,13 @@ msgstr "Sök efter '%1'" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Anpassa webbgenvägar..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Bekräfta redigering" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3717,6 +3696,43 @@ msgstr "" "Nya medlemmar kan se meddelandehistoriken från den punkt då gick med i " "rummet." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Inget normalt alias angivet" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Skapa ett utrymme" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set the children of this space" +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Ange utrymmets underliggande rum" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4371,22 +4387,22 @@ msgstr "Fortsätt" msgid "Working" msgstr "Arbetar" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Felformad eller tom Matrix-identifierare" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 är inte en korrekt Matrix-identifierare" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Rummet hittades inte" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." @@ -4394,32 +4410,32 @@ msgstr "" "Det finns inget rum som heter %1 i listan över rum. Kontrollera stavningen " "och kontot." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Misslyckades gå med i rum" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Inget program för länken" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Ditt operativsystem kunde inte hitta något program för länken." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Kunde inte öppna webbadress" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 59bcad9e7..aa1a90ebe 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-10 17:49+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -566,221 +566,221 @@ msgstr "'%1' என்ற ஊடக அடையாளம் server/mediaId எ msgid "Image request has been cancelled" msgstr "பட கோரிக்கை ரத்து செய்யப்பட்டது" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1' ஓர் அரங்கின் பெயரைப் போலோ மாற்றுப்பெயரைப் போலோ தெரியவில்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கிலிருந்து வெளியேறுகிறீர்கள்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 எனும் அரங்கை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "புனைப்பெயர் வழங்கப்படாத‍தால் எம்மாற்றமும் நிகழாது." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "<செய்தி>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் ¯\\_(ツ)_/¯ என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் ( ͡° ͜ʖ ͡°) என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் (╯°□°)╯︵ ┻━┻ என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "சாதாரண செய்திக்கு முன்னால் ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) என்பதை சேர்க்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "செய்திக்கு வானவில்லின் நிறங்களை இட்டு அனுப்பும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "கொடுக்கப்படும் முகவடியை வானவில் நிறமிட்டு அனுப்பும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "செய்தியை சாதாரண உரையாக அனுப்பும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "செய்தியை ஸ்பாய்லராக அனுப்பும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "விருப்பமான முகவடியை அனுப்பும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "செய்தியை அறிக்கையாக அனுப்பும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1' ஓர் மேட்ரிக்சு அடையாளம்போல் இல்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து தடைசெய்யப்பட்டுள்ளார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "நீங்கள் ஏற்கனவே இவ்வரங்கில் உள்ளிர்கள்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 இவ்வரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<பயனர் பெயர்>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "பயனரை இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கில் நுழைகிறீர்கள்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "உரிய அரங்கிலு நுழையும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரப்படுகிறது." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்> [<காரணம்>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "குறிப்பிட்ட அரங்கினுள் நுழைய அனுமதி கோரும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "%1 எனும் அரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளீர்கள்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" "குறிப்பிட்ட அரங்கிலிருந்து (எதுவும் குறிப்பிடப்படா பட்சத்தில் தற்போதைய அரங்கிலிருந்து) " "வெளியேறும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "<காட்சிப்பெயர்>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "பொதுவான உங்கள் காட்சிப்பெயரை மாற்றும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள உங்கள் காட்சிப்பெயரை மாற்றும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 ஏற்கனவே பொருட்படுத்தப்படாமல் உள்ளார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 இனிமேல் பொருட்படுத்தப்பட மாட்டார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 நமக்கு தெரிந்த பயனர் அல்ல." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்தப்படாதவராக அமைக்கும்" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 பொருட்படுத்தப்படாமல் இல்லை." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 இனிமேல் பொருட்படுத்தப்படுவார்." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "குறிப்பிட்ட பயனரை பொருட்படுத்த வேண்டியவராக அமைக்கும்" @@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1428,53 +1428,53 @@ msgstr "அனுமதிகள்" msgid "Notifications" msgstr "அறிவிப்புகள்" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "இடத்தை அனுப்பு" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "செய்தியை அனுப்பு" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1699,23 +1699,22 @@ msgstr "சரி" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "சேர்ந்தவை" @@ -1731,7 +1730,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this space the canonical parent" @@ -1809,7 +1808,7 @@ msgstr "சாதனத்தை நீக்கு" msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2253,59 +2252,39 @@ msgstr "செய்தியை நீக்குவது" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:458 +#: src/qml/General.qml:354 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set the children of this space" -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "இவ்விடத்தில் சார்ந்த அரங்குகளை அமைப்பது" +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை" -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "பழைய செய்திகளைக் காட்டு…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "புதிய அரங்கைக் காட்டு…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்" @@ -2688,70 +2667,70 @@ msgstr "வரவழை" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "பயனர் ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார், அல்லது இவ்வரங்கில் உள்ளார்" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "அரங்குகளை உலாவு" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "அரங்கைத் தேடு..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "தாய் சேவையகம்" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new server" msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "செல்லுபடியாகும் சேவையகம் உள்ளிடப்பட்டது" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும், எ.கா. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "சேவையக முகவரி" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "No rooms found" @@ -2933,7 +2912,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -2981,13 +2960,13 @@ msgstr "'%1' என்பதை தேடு" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3711,6 +3690,43 @@ msgid "" msgstr "" "புதிய உறுப்பினர்கள், அவர்கள் சேர்ந்ததற்கு பின்னுள்ள செய்திகளை மட்டும் வரலாற்றில் பார்க்கலாம்." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No canonical alias set" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Space" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Set the children of this space" +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "இவ்விடத்தில் சார்ந்த அரங்குகளை அமைப்பது" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4349,55 +4365,55 @@ msgstr "தொடர்" msgid "Working" msgstr "வேலை செய்கிறது" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "அரங்கு கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" "அரங்குகளின் பட்டியலில் %1 என்று எந்த அரங்கும் இல்லை. எழுத்தாக்கம் மற்றும் கணக்கை சரிபாருங்கள்." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "இணைப்புக்கேற்ற செயலி இல்லை" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "இந்த இணைப்பைத் திறக்கக் கூடிய செயலியை உங்கள் இயக்குதளத்தால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவில்லை" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 4852e71fc..f090c8d02 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona ' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 #, fuzzy #| msgid "Send message" msgid "" msgstr "o pana e toki" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Requests to join the given room" msgstr "o len e jan ni" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 #, fuzzy #| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" msgstr "o len e jan ni" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 #, fuzzy #| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" @@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1469,56 +1469,56 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "o pana e sitelen anu lipu" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "o ala" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1739,16 +1739,15 @@ msgstr "o ni" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -1756,7 +1755,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "o pali e tomo toki" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -1772,7 +1771,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" @@ -1849,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "nimi len:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2301,60 +2300,40 @@ msgstr "o ante e toki" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:355 +#: src/qml/General.qml:354 #, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "See older messages…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "Upgrade the Room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -2740,70 +2719,70 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" msgid "Home Server" msgstr "nasin URL ilo:" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2984,7 +2963,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "nimi tomo" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -3033,14 +3012,14 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure" msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "o ante e lawa" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -3779,6 +3758,40 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "o pali e tomo toki" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4413,53 +4426,53 @@ msgstr "o awen tawa" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index c5c3d45fd..ecc114e5d 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 05:27+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -567,219 +567,219 @@ msgstr "Ortam kimliği '%1', sunucu/ortamKimliği dizgisini izlemiyor" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Görsel isteği iptal edildi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Bu odadan ayrılınıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "'%1', bir oda kimliği veya arması gibi görünmüyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "%1 odasından ayrılınıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "%1 odası bulunamadı." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Hiçbir yeni takma ad sağlanmadı; bir değişiklik yapılmayacak." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye ¯\\_(ツ)_/¯ ekler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye ( ͡° ͜ʖ ͡°) ekler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ekler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Bir düz metin iletiye ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) ekler" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Verilen iletiyi gökkuşağı renklerinde gönderir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Verilen gülücüğü gökkuşağı renklerinde gönderir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Verilen iletiyi düz metin olarak gönderir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Verilen iletiyi sürprizbozan olarak gönderir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Verilen gülücüğü gönderir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Verilen iletiyi bildirim olarak gönderir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "'%1', bir Matrix kimliği gibi görünmüyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1, halihazırda bu odaya davet edildi" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1, bu odadan yasaklı." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Halihazırda bu odadasınız." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1, halihazırda bu odada." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1, sizi bu odaya davet etti" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Kullanıcıyı bu odaya davet eder" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "%1 odasına katılınıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Verilen odaya katılır" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "'%1' odasına tıklatılıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr " []" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Verilen odaya katılmayı ister" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Halihazırda %1 odasındasınız." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Verilen odadan veya bir tane verilmemişse bu odadan ayrılır" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Global ekran adınızı değiştirir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Bu odadaki ekran adınızı değiştirir" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1, halihazırda yok sayılıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1, artık yok sayılıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1, bilinen bir kullanıcı değil." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yok sayar" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1, yok sayılmıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1, artık yok sayılmıyor." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Verilen kullanıcıyı yok saymayı durdurur" @@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1425,53 +1425,53 @@ msgstr "İzinler" msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Bir görsel veya dosya iliştir" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojiler ve Yapışkanlar" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Konum Gönder" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İleti gönder" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Bir ek alt yazısı ekle..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bir ileti gönder…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Yanıtı İptal Et" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Yerel dosya seçin" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Pano görseli" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Bu üst ögeyi resmi yap" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1692,23 +1692,22 @@ msgstr "Tamam" msgid "Select Existing Room" msgstr "Var Olan Odayı Seç" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Oda seç" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Odaları Keşfet" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Katılınan" @@ -1725,7 +1724,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bu durumu ayarlamak için alt ögede yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Bu alanı resmi üst öge yap" @@ -1802,7 +1801,7 @@ msgstr "Aygıtı kaldır" msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2240,59 +2239,39 @@ msgstr "Üst ögeyi kaldır" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "Bu odanın resmi üst alanı yok." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Resmi Üst Alan Ekle" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Bu odayı %1 alanının alt ögesi olarak ayarla" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"Bu durumu ayarlamak için üst ögede yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "Seçili oda bir alan değil" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "Bu eylemi tamamlamak için yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Daha eski iletileri gör…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Yeni odayı gör…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Odayı Yükselt" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Yeni sürüm seç" @@ -2675,69 +2654,69 @@ msgstr "Davet gönder" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Kullanıcı halihazırda bir üye veya davet edilmiş" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Odaları Keşfet" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Bir oda bul..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Yeni Sunucu Ekle" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Ana Sunucu" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Yeni Sunucu Ekle" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Sunucu Ekle" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Geçerli sunucu girildi" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Bu sunucuya ulaşılamıyor veya önceden eklenmiş" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Sunucu URL'si girin; örn. kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Sunucu URL'si" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Bir oda adresi gir" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2915,7 +2894,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Oda Kimliği veya Arma" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -2962,13 +2941,13 @@ msgstr "'%1' ara" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Düzenlemeyi onayla" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3693,6 +3672,42 @@ msgid "" msgstr "" "Yeni üyeler, odaya katıldıkları andan itibaren iletileri görüntüleyebilirler." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Make canonical parent" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Resmi üst öge yap" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Resmi Üst Alanlar" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Bu odayı %1 alanının alt ögesi olarak ayarla" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"Bu durumu ayarlamak için üst ögede yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "Seçili oda bir alan değil" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "Bu eylemi tamamlamak için yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4332,53 +4347,53 @@ msgstr "Sürdür" msgid "Working" msgstr "Çalışıyor" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Oda bulunamadı" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Oda listesinde %1 diye bir oda yok. Hesabı ve yazımı denetleyin." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Odaya katılamadı" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' odasına katılmak istediniz" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Odaya katılma istenemedi" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Bağlantı için bir uygulama yok" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "İşletim sisteminiz, bu bağlantı için bir uygulama bulamadı." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL açılamadı" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index cb6e077be..43471f846 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 09:06+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -576,219 +576,219 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Запит щодо зображення було скасовано" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "Полишаємо цю кімнату." -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "Здається, «%1» не є ідентифікатором або альтернативною назвою кімнати." -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "Полишаємо кімнату %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "Кімнати %1 не знайдено." -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "Не вказано нового псевдоніма, ніяких змін внесено не буде." -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "<повідомлення>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Дописати ¯\\_(ツ)_/¯ перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Дописати ( ͡° ͜ʖ ͡°) перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "Дописати (╯°□°)╯︵ ┻━┻ перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "Дописати ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) перед звичайним текстовим повідомленням" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "Надіслати вказане повідомлення розфарбованим у кольори веселки" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "Надіслати вказану емоцію розфарбованою у кольори веселки" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як звичайний текст" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як спойлер" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "Надіслати вказану емоцію" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "Надіслати вказане повідомлення як зауваження" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "Здається, «%1» не є ідентифікатором matrix." -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "%1 вже запрошено до цієї кімнати." -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "%1 заблоковано у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "Ви вже перебуваєте у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "%1 вже перебуває у цій кімнаті." -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "%1 було запрошено до цієї кімнати" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<ідентифікатор користувача>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "Запрошує користувача до цієї кімнати" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "Долучається до кімнати %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "<альтернативна назва або ідентифікатор кімнати>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "Долучається до вказаної кімнати" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "Стукаємося до кімнати %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "<альтернативна назва або ідентифікатор кімнати> [<причина>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "Надсилає запит щодо долучення до вказаної кімнати" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "Ви вже перебуваєте у кімнаті %1." -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[<альтернативна назва або ідентифікатор кімнати>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "Полишає вказану кімнату або цю кімнату, якщо кімнату не вказано" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "<показане ім'я>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "Змінює ваше загальне показане ім'я" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "Змінює ваше показане ім'я у цій кімнаті" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "%1 вже додано до ігнорованих." -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "%1 тепер є ігнорованим." -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "%1 не є відомим користувачем." -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "Ігнорує вказаного користувача" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "%1 не включено до ігнорованих." -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "%1 Ігнорується." -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "Скасовує ігнорування вказаного користувача" @@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1442,53 +1442,53 @@ msgstr "Права доступу" msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Долучити зображення або файл" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Емоційки і наліпки" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Надіслати дані місця" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Надіслати повідомлення" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Встановити підпис до долучення…" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Надіслати повідомлення…" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "Скасувати відповідь" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Виберіть локальний файл" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Зображення з буфера" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "Зробити цей батьківський запис офіційним" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1708,23 +1708,22 @@ msgstr "Гаразд" msgid "Select Existing Room" msgstr "Виберіть наявну кімнату" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "Вибрати кімнату" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "Долучення виконано" @@ -1744,7 +1743,7 @@ msgstr "" "У вас недостатньо високий рівень прав доступу у дочірньому записів для " "встановлення цього стану" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "Зробити цей простір канонічним батьківським" @@ -1823,7 +1822,7 @@ msgstr "Вилучити пристрій" msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2266,60 +2265,39 @@ msgstr "Вилучити батьківський" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "У цієї кімнати немає офіційних батьківських просторів." -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "Додати офіційний батьківський простір" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "Зробити цю кімнати дочірньою щодо простору %1" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" -"У вас недостатньо високий рівень прав доступу у батьківському записі для " -"встановлення цього стану" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "Вибрана кімната не є простором" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "У вас недостатні привілеї для виконання цієї дії" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "У цій кімнаті продовжується інше спілкування." -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "Переглянути старі повідомлення…" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "Цю кімнат було замінено." -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "Переглянути нову кімнату…" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "Оновити кімнату" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "Виберіть нову версію" @@ -2704,69 +2682,69 @@ msgstr "Надіслати запрошення" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "Користувач або вже є учасником або його вже запрошено" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "Знайти кімнату…" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "Додавання нового сервера" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "Домашній сервер" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "Додати новий сервер" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "Додавання сервера" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "Введено коректний сервер" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Цей сервер не вдалося визначити або сервер уже було додано" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Введений текст не є коректною адресою" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "Адреса сервера" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "Введіть адресу кімнати" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2945,7 +2923,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "Ід. або псевдонім кімнати" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -2992,13 +2970,13 @@ msgstr "Пошук «%1»" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Налаштувати вебскорочення…" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "Підтвердити редагування" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3735,6 +3713,43 @@ msgstr "" "Нові учасники можуть переглядати журнал повідомлень з моменту долучення до " "кімнати." +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Make canonical parent" +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "Зробити канонічним батьківським" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Official Parent Spaces" +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "Офіційні батьківські простори" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "Зробити цю кімнати дочірньою щодо простору %1" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" +"У вас недостатньо високий рівень прав доступу у батьківському записі для " +"встановлення цього стану" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "Вибрана кімната не є простором" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "У вас недостатні привілеї для виконання цієї дії" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4377,22 +4392,22 @@ msgstr "Продовжити" msgid "Working" msgstr "Працюємо" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "Кімнату не знайдено" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." @@ -4400,34 +4415,34 @@ msgstr "" "У списку кімнат немає кімнати %1. Перевірте, чи правильно вписано обліковий " "запис." -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Немає програми для обробки посилання" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Вашою операційною системою не знайдено програми, яка могла б обробити " "посилання." -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Не вдається відкрити адресу" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 5505b4e25..772a7f7e8 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -569,219 +569,219 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "图像请求已被取消" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "离开此聊天室。" -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "正在离开聊天室 %1。" -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "<消息内容>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "在纯文本消息前追加 ¯\\_(ツ)_/¯" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "在纯文本消息前追加 ( ͡° ͜ʖ ͡°)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "在纯文本消息前追加 (╯°□°)╯︵ ┻━┻" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "在纯文本消息前追加 ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "将此消息作为纯文本消息发送" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "发送消息,并将此消息标记为防剧透" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "发送消息,并将此消息标记为一条通知" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "你已经在这个聊天室了。" -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "<用户 ID>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "正在加入聊天室:%1。" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "<聊天室别名或 ID>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "[<聊天室别名或 ID>]" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "<显示名称>" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "修改你的全局显示名称" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "修改你在此聊天室的显示名称" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "" @@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1423,53 +1423,53 @@ msgstr "权限" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "附送图像或文件" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "发送消息" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "发送一条加密消息..." -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "发送一条消息..." -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "取消回复" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "选择本地文件" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "剪贴板图像" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1684,23 +1684,22 @@ msgstr "确定" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "已加入" @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" @@ -1793,7 +1792,7 @@ msgstr "移除设备" msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2228,58 +2227,39 @@ msgstr "" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:355 -#, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" -msgstr "" +#: src/qml/General.qml:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" +msgstr "添加新别名" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "此聊天室已被替换。" -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "升级此聊天室" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -2659,69 +2639,69 @@ msgstr "发送邀请" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "探索聊天室" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "查找聊天室..." -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "添加服务器" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "服务器 URL" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgctxt "@info:label" @@ -2901,7 +2881,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "聊天室 ID" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -2948,13 +2928,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "配置网页快捷键..." -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3667,6 +3647,39 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "新成员可以查看从其加入到聊天室后的消息历史记录。" +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4276,53 +4289,53 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Matrix id 为空或格式错误" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 不是正确的 Matrix 标识符" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "未找到聊天室" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "没有用于此链接的应用程序" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "您的操作系统未找到用于此链接的应用程序。" -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "无法打开 URL" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 3e3b8faa1..6dbd13629 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-15 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-16 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -566,219 +566,219 @@ msgstr "" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:24 +#: src/models/actionsmodel.cpp:25 #, kde-format msgid "Leaving this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:31 src/models/actionsmodel.cpp:228 -#: src/models/actionsmodel.cpp:254 src/models/actionsmodel.cpp:284 +#: src/models/actionsmodel.cpp:32 src/models/actionsmodel.cpp:229 +#: src/models/actionsmodel.cpp:255 src/models/actionsmodel.cpp:285 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:39 +#: src/models/actionsmodel.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Leaving room ." msgid "Leaving room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:42 +#: src/models/actionsmodel.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 +#: src/models/actionsmodel.cpp:51 src/models/actionsmodel.cpp:321 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 -#: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 -#: src/models/actionsmodel.cpp:115 src/models/actionsmodel.cpp:135 -#: src/models/actionsmodel.cpp:146 src/models/actionsmodel.cpp:162 -#: src/models/actionsmodel.cpp:172 src/models/actionsmodel.cpp:182 +#: src/models/actionsmodel.cpp:66 src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:86 src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:116 src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:147 src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:173 src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:66 +#: src/models/actionsmodel.cpp:67 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:76 +#: src/models/actionsmodel.cpp:77 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:86 +#: src/models/actionsmodel.cpp:87 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:96 +#: src/models/actionsmodel.cpp:97 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:116 +#: src/models/actionsmodel.cpp:117 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:136 +#: src/models/actionsmodel.cpp:137 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:147 +#: src/models/actionsmodel.cpp:148 msgid "Sends the given message as plain text" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:163 +#: src/models/actionsmodel.cpp:164 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:173 +#: src/models/actionsmodel.cpp:174 msgid "Sends the given emote" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:183 +#: src/models/actionsmodel.cpp:184 msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 -#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:432 +#: src/models/actionsmodel.cpp:193 src/models/actionsmodel.cpp:355 +#: src/models/actionsmodel.cpp:383 src/models/actionsmodel.cpp:432 #: src/models/actionsmodel.cpp:470 src/models/actionsmodel.cpp:505 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:197 +#: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:201 +#: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:205 +#: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgid "You are already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:209 +#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:213 +#: src/models/actionsmodel.cpp:214 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:372 -#: src/models/actionsmodel.cpp:400 src/models/actionsmodel.cpp:493 +#: src/models/actionsmodel.cpp:219 src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:401 src/models/actionsmodel.cpp:493 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:219 +#: src/models/actionsmodel.cpp:220 msgid "Invites the user to this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:236 src/models/actionsmodel.cpp:291 +#: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:292 #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 +#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 +#: src/models/actionsmodel.cpp:244 src/models/actionsmodel.cpp:299 msgid "Joins the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:262 +#: src/models/actionsmodel.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:274 +#: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid " []" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:275 +#: src/models/actionsmodel.cpp:276 msgid "Requests to join the given room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:288 +#: src/models/actionsmodel.cpp:289 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 +#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "[]" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 +#: src/models/actionsmodel.cpp:307 src/models/actionsmodel.cpp:315 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 -#: src/models/actionsmodel.cpp:344 +#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337 +#: src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:329 +#: src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "Changes your global display name" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 +#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346 msgid "Changes your display name in this room" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:359 +#: src/models/actionsmodel.cpp:360 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:364 +#: src/models/actionsmodel.cpp:365 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:366 src/models/actionsmodel.cpp:394 +#: src/models/actionsmodel.cpp:367 src/models/actionsmodel.cpp:395 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:373 +#: src/models/actionsmodel.cpp:374 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:388 +#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:392 +#: src/models/actionsmodel.cpp:393 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/models/actionsmodel.cpp:401 +#: src/models/actionsmodel.cpp:402 msgid "Unignores the given user" msgstr "" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1502 src/neochatroom.cpp:1503 +#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1876 src/neochatroom.cpp:1884 +#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1420,53 +1420,53 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:67 +#: src/qml/ChatBar.qml:68 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:94 +#: src/qml/ChatBar.qml:95 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:111 +#: src/qml/ChatBar.qml:112 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:125 +#: src/qml/ChatBar.qml:126 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:172 +#: src/qml/ChatBar.qml:173 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:355 +#: src/qml/ChatBar.qml:356 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:550 +#: src/qml/ChatBar.qml:551 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:578 +#: src/qml/ChatBar.qml:579 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "Make this parent official" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225 -#: src/qml/General.qml:476 src/qml/JoinRoomPage.qml:180 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" @@ -1681,23 +1681,22 @@ msgstr "" msgid "Select Existing Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/General.qml:361 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/General.qml:363 -#: src/qml/General.qml:442 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#: src/qml/General.qml:411 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:100 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83 #, kde-format msgid "Joined" msgstr "" @@ -1713,7 +1712,7 @@ msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/General.qml:470 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159 #, kde-format msgid "Make this space the canonical parent" msgstr "" @@ -1790,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" -#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:536 +#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418 #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 #, kde-format msgid "Confirm" @@ -2225,58 +2224,38 @@ msgstr "" msgid "This room has no official parent spaces." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:355 +#: src/qml/General.qml:354 #, kde-format -msgid "Add Official Parent Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Add new official parent" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:458 -#, kde-format -msgid "Set this room as a child of the space %1" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "The selected room is not a space" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:465 -#, kde-format -msgid "You do not have the privileges to complete this action" -msgstr "" - -#: src/qml/General.qml:487 +#: src/qml/General.qml:369 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:491 +#: src/qml/General.qml:373 #, kde-format msgid "See older messages…" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:501 +#: src/qml/General.qml:383 #, kde-format msgid "This room has been replaced." msgstr "" -#: src/qml/General.qml:505 +#: src/qml/General.qml:387 #, kde-format msgid "See new room…" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:526 +#: src/qml/General.qml:408 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" msgstr "" -#: src/qml/General.qml:530 +#: src/qml/General.qml:412 #, kde-format msgid "Select new version" msgstr "" @@ -2656,69 +2635,69 @@ msgstr "" msgid "User is either already a member or has been invited" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:38 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:40 #, kde-format msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:56 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:58 #, kde-format msgid "Find a room..." msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:81 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add New Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:96 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:98 #, kde-format msgid "Home Server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:103 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:135 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:137 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Valid server entered" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:148 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:150 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:156 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:158 #, kde-format msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239 #, kde-format msgid "Enter a room address" msgstr "" -#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" @@ -2894,7 +2873,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" msgstr "" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" @@ -2941,13 +2920,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:76 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" msgstr "" -#: src/qml/MessageEditComponent.qml:88 +#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" @@ -3660,6 +3639,39 @@ msgid "" "New members can view the message history from the point they joined the room." msgstr "" +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Select new offical parent" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Choose Parent Space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147 +#, kde-format +msgid "Set this room as a child of the space %1" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "The selected room is not a space" +msgstr "" + +#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154 +#, kde-format +msgid "You do not have the privileges to complete this action" +msgstr "" + #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format msgid "Server Capabilities" @@ -4269,53 +4281,53 @@ msgstr "" msgid "Working" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "Malformed or empty Matrix id" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:76 +#: src/roommanager.cpp:77 #, kde-format msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "Room not found" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:93 +#: src/roommanager.cpp:94 #, kde-format msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:304 +#: src/roommanager.cpp:305 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:319 +#: src/roommanager.cpp:320 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:322 +#: src/roommanager.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:331 +#: src/roommanager.cpp:332 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:337 +#: src/roommanager.cpp:338 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr ""