GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 00:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-06 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 07:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei."
|
||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||
msgstr "«%1» ID euskarriak ez du jarraitzen zerbitzari/mediaId eredua"
|
||||
msgstr "'%1' hedabide IDak ez du jarraitzen zerbitzari/hedabideID eredua"
|
||||
|
||||
#: src/matriximageprovider.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1251,12 +1251,10 @@ msgid "Replying to:"
|
||||
msgstr "Honi erantzutea:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Choose a Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose Room"
|
||||
msgstr "Hautatu gela bat"
|
||||
msgstr "Hautatu gela"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1264,10 +1262,9 @@ msgid "Room"
|
||||
msgstr "Gela"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Id: %1"
|
||||
msgstr "Gelaren ID"
|
||||
msgstr "Gelaren ID: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1280,10 +1277,9 @@ msgid "Show room account data"
|
||||
msgstr "Erakutsi gela-kontuaren datuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Account Data for %1 - %2"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Account Data"
|
||||
msgstr "Gela-kontuaren datuak honentzat, %1 - %2"
|
||||
msgstr "Gela-kontuaren datuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95
|
||||
@@ -1293,10 +1289,9 @@ msgid "Event Source"
|
||||
msgstr "Ekitaldi sorburua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room State for %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room State"
|
||||
msgstr "Gelaren egoera honentzat, %1"
|
||||
msgstr "Gelaren egoera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1741,8 +1736,7 @@ msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "Sortu gela bat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:18
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Room Information"
|
||||
msgstr "Gelaren informazioa"
|
||||
@@ -2307,7 +2301,7 @@ msgstr "Partekatu"
|
||||
#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share the selected media"
|
||||
msgstr "Partekatu hautatutako multimedia"
|
||||
msgstr "Partekatu hautatutako hedabideak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/ShareDialog.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2420,7 +2414,7 @@ msgstr "Kopiatu esteka"
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "Bilatu «%1»"
|
||||
msgstr "Bilatu '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2954,22 +2948,20 @@ msgstr "Gelaren ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:140
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Gelaren informazioa"
|
||||
msgstr "Informazioa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:145
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedabideak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Gelaren ezarpenak"
|
||||
msgstr "Ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3042,11 +3034,10 @@ msgid "No member count"
|
||||
msgstr "Ez dago partaide kopururik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:30
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room version"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Gelaren bertsioa"
|
||||
msgstr "Gelako hedabideak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:19 src/qml/RoomSettings/General.qml:21
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:20
|
||||
@@ -3491,12 +3482,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Partaide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik "
|
||||
"aurrera."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:133
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Ezarri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/About.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -3834,8 +3819,7 @@ msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "Gehitu eranskailua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Eranskailuak eta Emojiak"
|
||||
@@ -3972,9 +3956,7 @@ msgid "Invites"
|
||||
msgstr "Gonbidatuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Unknown attachment size"
|
||||
#| msgid "Unknown"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ezezaguna"
|
||||
|
||||
@@ -4019,6 +4001,11 @@ msgstr "Ataka"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Ezarri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Disable notifications"
|
||||
@@ -4086,8 +4073,7 @@ msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "KDEri buruz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spellchecking"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Spellchecking"
|
||||
msgstr "Ortografia-egiaztatzea"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user