diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 25b2f8331..42c69166c 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -27,47 +27,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "أرسل إشعار الكتابة" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1178,12 +1178,12 @@ msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1869,21 +1869,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "غير متطابقات" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "استكشف الغرف" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2447,7 +2447,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "بلّغ عن الرسالة" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "بدّل المستخدم" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "نسخ الرابط" @@ -2800,34 +2807,34 @@ msgstr[5] "%1 عضو" msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "لم يعثر على غرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ابحث في دليل الغرف" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index 44755ea79..b28da7f8f 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -25,47 +25,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1801,21 +1801,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2356,7 +2356,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "" @@ -2679,33 +2685,33 @@ msgstr[1] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 64f3a814d..27adb8b2f 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -26,48 +26,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1265,13 +1265,13 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1987,21 +1987,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Otaqlara baxış" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2575,7 +2575,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -2938,34 +2945,34 @@ msgstr[1] "%1 Üzvlər" msgid "No member count" msgstr "Üzv sayı yoxdur" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Otaq kataloqunda axtarın" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index a4a7fce21..2af8199c4 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:34+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -28,48 +28,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" @@ -1139,12 +1139,12 @@ msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1819,21 +1819,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "No coincideixen" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Cerqueu els vostres amics" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2379,7 +2379,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Commuta d'usuari" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" @@ -2702,17 +2709,17 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "No s'ha trobat cap amic" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -2720,17 +2727,17 @@ msgstr "" "Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic a sota per a cercar-" "los." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca en el directori de sales" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca en el directori d'amics" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 2a276a42e..02cdafbde 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:34+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -28,48 +28,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Rebre les notificacions «push»" @@ -1138,12 +1138,12 @@ msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Tria la sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1818,21 +1818,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "No coincidixen" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Busqueu els vostres amics" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2378,7 +2378,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviament de missatge" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Canvia d'usuari" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copia l'enllaç" @@ -2701,17 +2708,17 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "No s'ha trobat cap amic" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No s'ha trobat cap sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -2719,17 +2726,17 @@ msgstr "" "Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic en davall per a buscar-" "los." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Busca en el directori de sales" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Busca en el directori d'amics" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 5b656c141..e7dc182e9 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -25,47 +25,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1138,12 +1138,12 @@ msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1806,21 +1806,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2361,7 +2361,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Předat zprávu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Přepnout uživatele" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopírovat odkaz" @@ -2686,33 +2693,33 @@ msgstr[2] "%1 členů" msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index a18749f60..6885c3af2 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -26,48 +26,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Indstillinger" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Receiving push notifications" @@ -1156,13 +1156,13 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -1858,21 +1858,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2436,7 +2436,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Brugernavn" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -2787,34 +2794,34 @@ msgstr[1] "Medlemmer" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "No friends found" msgstr "Send besked" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 9aaf37173..0e2f23b56 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -29,49 +29,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1180,12 +1180,12 @@ msgstr "Datei zu groß für einen Download." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1882,21 +1882,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Sie stimmen nicht überein" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Räume erkunden" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2468,7 +2468,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Nachricht melden" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Benutzer wechseln" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Verknüpfung kopieren" @@ -2814,34 +2821,34 @@ msgstr[1] "%1 Mitglieder" msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Keine Räume gefunden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index fa2b547bc..3d5ee82dc 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -26,49 +26,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1202,13 +1202,13 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1909,21 +1909,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Δεν ταιριάζουν" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2498,7 +2498,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Αναφορά μηνύματος" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Εναλλαγή χρήστη" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" @@ -2850,34 +2857,34 @@ msgstr[1] "%1 μέλη" msgid "No member count" msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 2ea526da4..a0e8bf6e6 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -26,47 +26,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Send typing notifications" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1163,12 +1163,12 @@ msgstr "File too large to download." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1857,21 +1857,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "They don't match" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explore rooms" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2441,7 +2441,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Report Message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Switch User" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copy Link" @@ -2789,34 +2796,34 @@ msgstr[1] "%1 members" msgid "No member count" msgstr "No member count" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "No rooms found" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No rooms found" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Join some rooms to get started" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Search in room directory" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 7a8980330..9a8af94c0 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 06:06+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -26,48 +26,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Reta Eraro: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Alirĵetono ne estis trovita" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Eble ĝi estis forigita?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" @@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Elekti ĉambron" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1812,21 +1812,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Ili ne kongruas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplori ĉambrojn" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2371,7 +2371,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Antaŭen Mesaĝon" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Ŝanĝi Uzanton" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopii Ligo" @@ -2696,34 +2703,34 @@ msgstr[1] "%1 membroj" msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Neniuj amikoj trovitaj" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "Vi ankoraŭ ne aldonis iujn el viaj amikoj, klaku malsupre por serĉi ilin." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Serĉi en amika dosierujo" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 3e95957b0..23f3e87b5 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 08:47+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -27,48 +27,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recepción de notificaciones push" @@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr "" "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "asistencia." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Escoger sala" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1820,21 +1820,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "No coinciden" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2379,7 +2379,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar mensaje" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Cambiar usuario" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copiar enlace" @@ -2702,33 +2709,33 @@ msgstr[1] "%1 miembros" msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "No se ha encontrado ningún amigo" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "Todavía no ha añadido ningún amigo. Pulse abajo para buscarlos." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Únase a algunas salas para empezar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Buscar en el directorio de la sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Buscar en el directorio de amigos" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 292a78158..d4d13acc6 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 14:08+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -28,48 +28,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak jasotzeko" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea" @@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr "" "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "euskarria lortzeko." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Hautatu gela" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1817,21 +1817,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Ez datoz bat" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esploratu gelak" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2377,7 +2377,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Birbidali mezua" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Aldatu erabiltzailea" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopiatu esteka" @@ -2701,17 +2708,17 @@ msgstr[1] "%1 bazkide" msgid "No member count" msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Ez du lagunik aurkitu" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Ez da gelarik aurkitu" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -2719,17 +2726,17 @@ msgstr "" "Oraindik ez duzu zure lagunetako inor gehitu, egin klik behean haiek " "bilatzeko." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Bilatu gelen direktorioan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Bilatu lagun direktorioan" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index dda67277c..cfd76ef44 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -26,47 +26,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" @@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Valitse huone" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1820,21 +1820,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Eivät vastaa toisiaan" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Tutki huoneita" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2380,7 +2380,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Edennä viesti" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Vaihda käyttäjää" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopioi linkki" @@ -2708,33 +2715,33 @@ msgstr[1] "%1 jäsentä" msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Kavereita ei löytynyt" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Huoneita ei löytynyt" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "Kavereita ei ole vielä lisätty: etsi sellaisia napsauttamalla alta." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Etsi huonehakemistosta" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Etsi kaverihakemistosta" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 7e52223a7..35d815c75 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 21:05+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -23,49 +23,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Réception des notifications" @@ -1141,12 +1141,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Sélectionner un salon" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1823,21 +1823,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Ils ne correspondent pas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorer les salons" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2385,7 +2385,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Transférer un message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Changer d'utilisateur" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copier un lien" @@ -2710,17 +2717,17 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Aucun ami n'a été trouvé." -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -2728,17 +2735,17 @@ msgstr "" "Vous n'avez encore ajouté aucune personne amie. Veuillez cliquer ci-dessous " "pour les rechercher." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer." -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des salons" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Rechercher dans le dossier des personnes amies" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 3aba7147d..37d0f53aa 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -27,49 +27,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "A hozzáférési token nem található" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Lehet, hogy kitörölték?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Kérjük, engedélyezze a NeoChatnek a hozzáférési token olvasását" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nem érhető el kulcstartó." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Kérjük, telepítsen egy kulcstartót, Linuxon például a KWalletet vagy a GNOME " "kulcstartót" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nem lehet olvasni a hozzáférési tokent" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" @@ -1139,12 +1139,12 @@ msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Támogatásért forduljon a matrix kiszolgáló rendszergazdájához." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Szoba kiválasztása" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1819,21 +1819,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Nem egyeznek" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Szobák felfedezése" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Barátok keresése" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2380,7 +2380,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Üzenet továbbítása" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Felhasználóváltás" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Hivatkozás másolása" @@ -2703,34 +2710,34 @@ msgstr[1] "%1 tag" msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Nem találhatók barátok" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nem találhatók szobák" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "Még nem adott hozzá egy barátot sem, kattintson lentebb a keresésükhöz." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Csatlakozzon néhány szobához kezdésként" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Keresés a szobakönyvtárban" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Keresés a barátkönyvtárban" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index c2d1054ce..e3843794c 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 12:17+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -26,48 +26,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Recipente notificationes de nove messages" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Recipente notificationes de push" @@ -1137,12 +1137,12 @@ msgstr "File troppo grande a discargar." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Selige data" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1818,21 +1818,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Illos non corresponde" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2378,7 +2378,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Expedi message" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Commuta Usator" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copia Ligamine" @@ -2703,34 +2710,34 @@ msgstr[1] "%1 Membros" msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Necun amicos trovate" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nulle salas trovat" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "Tu non ha ancora addite alcun de tu amicos, clicca a basso per cercar los." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Uni alcun salas per initiar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "cerca in directorio de sala" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca in directorio de amico" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index bf46be764..0fc639dd5 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -27,48 +27,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1168,12 +1168,12 @@ msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1863,21 +1863,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Mereka tidak cocok" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Jelajahi ruangan" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2445,7 +2445,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Laporkan Pesan" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Ganti Pengguna" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Salin Tautan" @@ -2792,34 +2799,34 @@ msgstr[1] "%1 Anggota" msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cari di direktori ruangan" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index a8eb026e1..21027f3d9 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -27,47 +27,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1206,12 +1206,12 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1902,21 +1902,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Si li mustres supra ne corresponde:" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar chambres" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2478,7 +2478,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Raportar li missage" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Bannir ti usator" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -2830,33 +2837,33 @@ msgstr[1] "%1 membres" msgid "No member count" msgstr "Sin númere de membres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Chambres" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "DIRECTORIA" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "DIRECTORIA" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 4f49e3a2d..ea193bfbb 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:36+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -25,48 +25,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Ricezione delle notifiche push" @@ -1137,12 +1137,12 @@ msgstr "File troppo grande per essere scaricato." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Scegli la stanza" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1819,21 +1819,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Non corrispondono" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplora le stanze" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2378,7 +2378,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Inoltra messaggio" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Cambia utente" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copia collegamento" @@ -2703,17 +2710,17 @@ msgstr[1] "%1 membri" msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Nessun amico trovato" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nessuna stanza trovata" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -2721,17 +2728,17 @@ msgstr "" "Non hai ancora aggiunto nessuno dei tuoi amici, fai clic qui sotto per " "cercarli." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Cerca nella cartella delle stanze" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Cerca nella cartella degli amici" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 46cd847c6..14a5c7c1c 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -22,47 +22,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1125,12 +1125,12 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1793,21 +1793,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2348,7 +2348,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "" @@ -2669,33 +2675,33 @@ msgstr[0] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 2a9187dca..951a63d86 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 15:42+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -26,47 +26,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" @@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1810,21 +1810,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "ისინი არ ემთხვევა" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2369,7 +2369,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "შეტყობინების გადაგზავნა" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "მომხმარებლის გადართვა" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "ბმულის კოპირება" @@ -2692,34 +2699,34 @@ msgstr[1] "%1 წევრი" msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "მეგობრები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "თუ მეგობრები ჯერ არ დაგიმატებიათ, დააწკაპუნეთ ქვემოთ, რომ მოძებნოთ ისინი." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "ძებნა მეგობრების კატალოგში" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 11620c401..a33733062 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -25,47 +25,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "새 메시지 알림 수신 중" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "푸시 알림 수신 중" @@ -1130,12 +1130,12 @@ msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "대화방 선택" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1810,21 +1810,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "일치하지 않습니다" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "대화방 탐색" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "친구 찾기" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2370,7 +2370,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "메시지 전달" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "사용자 전환" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "링크 복사" @@ -2693,33 +2700,33 @@ msgstr[0] "구성원 %1명" msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "친구를 찾을 수 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "대화방을 찾을 수 없음" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "친구를 추가하지 않았습니다. 아래를 클릭하여 검색할 수 있습니다." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "대화방 디렉터리에서 검색" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "친구 디렉터리에서 검색" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 2a9fcb521..58ecd80df 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -26,47 +26,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "" @@ -1141,12 +1141,12 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1809,21 +1809,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2364,7 +2364,13 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "" @@ -2691,33 +2697,33 @@ msgstr[3] "" msgid "No member count" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index cf57911f9..01dcc89a6 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 20:33+0200\n" "Last-Translator: Māris Nartišs \n" "Language-Team: \n" @@ -27,49 +27,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Tīkla kļūda: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Piekļuves pilnvara nav atrasta" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Varbūt tas ir izdzēsts?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Piekļuve atslēgu saišķim ir noraidīta." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ļaujiet „NeoChat“ nolasīt piekļuves pilnvaru" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Atslēgu saišķis nav pieejams." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Ieinstalējot atslēgu saišķi, piemēram, „KWallet“ vai GNOME atslēgu saišķi " "„Linux“ sistēmā" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nevar nolasīt piekļuves pilnvaru" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" @@ -1142,12 +1142,12 @@ msgstr "Datne ir par lielu lejupielādei." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Atbalstam sazinieties ar sava „Matrix“ servera administratoru." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Izvēlieties istabu" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1822,21 +1822,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Tās neatbilst" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Izpētīt istabas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Atrast draugus" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2381,7 +2381,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Pārsūtīt ziņu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Pārslēgt lietotāju" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopēt saiti" @@ -2707,33 +2714,33 @@ msgstr[2] "%1 dalībnieku" msgid "No member count" msgstr "Nav dalībnieku skaita" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Nav atrasti draugi" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nav atrastas istabas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "Jūs vēl nepievienojāt nevienu draugu, spiediet zemāk, lai meklētu." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pievienojieties kādām istabām, lai sāktu" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Meklēt istabu mapē" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Meklēt draugu mapē" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 8b2ca3f1d..50be43130 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:18+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -26,48 +26,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Push-meldingen ontvangen" @@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr "Bestand is te groot om te downloaden." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Room kiezen" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1816,21 +1816,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Ze komen niet overeen" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Rooms verkennen" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2375,7 +2375,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Bericht doorsturen" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Gebruiker wisselen" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Koppeling kopiëren" @@ -2700,17 +2707,17 @@ msgstr[1] "%1 leden" msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Geen vrienden gevonden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Geen rooms gevonden" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -2718,17 +2725,17 @@ msgstr "" "U hebt nog geen van uw vrienden toegevoegd, klik hieronder om naar ze te " "zoeken." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "In map van room zoeken" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "In map vrienden zoeken" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 2e281be0e..094e392ba 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -29,47 +29,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Send varsling om skriving" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nettverksfeil: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanskje han er sletta?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1161,12 +1161,12 @@ msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1853,21 +1853,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Det er ikkje like" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforsk rom" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2425,7 +2425,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Byt brukar" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopier lenkje" @@ -2761,34 +2768,34 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Fann ingen rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Fann ingen rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Start ved å verta med i nokre rom" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Søk i romkatalogen" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index aeb28b6ac..20aa00563 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -26,49 +26,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1240,13 +1240,13 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1964,21 +1964,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2549,7 +2549,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -2912,34 +2919,34 @@ msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgid "No member count" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 6870057d0..f9f7fdca2 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 11:15+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -27,47 +27,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" @@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Wybierz pokój" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1820,21 +1820,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Są niezgodne" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2379,7 +2379,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Przekieruj wiadomość" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Przełącz na innego użytkownika" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Skopiuj odnośnik" @@ -2705,17 +2712,17 @@ msgstr[2] "%1 członków" msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Nie znaleziono żadnych znajomych" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -2723,17 +2730,17 @@ msgstr "" "Nie masz jeszcze żadnych swoich znajomych, naciśnij poniżej, aby ich " "poszukać." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Poszukaj w katalogu pokojów" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Poszukaj w katalogu znajomych" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index ef3e31a93..ff377b3ff 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -28,49 +28,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Enviar as notificações de escrita" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1171,12 +1171,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1865,21 +1865,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Não correspondem" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar as salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2444,7 +2444,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Comunicar a Mensagem" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Mudar de Utilizador" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Copiar a Ligação" @@ -2790,34 +2797,34 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Não foram encontradas salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Procurar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index dce2cae05..230b8b6fd 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -27,47 +27,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send Typing Notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1243,13 +1243,13 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1964,21 +1964,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2552,7 +2552,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Banir este usuário" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -2915,34 +2922,34 @@ msgstr[1] "%1 membros" msgid "No member count" msgstr "Sem contagem de membros" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nenhuma sala encontrada" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Entre em algumas salas para começar" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Pesquisar na lista de salas" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 8cd8bb60d..4ee28d38d 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -28,49 +28,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Возможно, он был удалён." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1157,12 +1157,12 @@ msgstr "Слишком большой файл для загрузки." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1842,21 +1842,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Они не совпадают" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Просмотреть комнаты" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2407,7 +2407,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Перенапрвавленеие сообщения" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Сменить учётную запись" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Копировать ссылку" @@ -2742,34 +2749,34 @@ msgstr[3] "%1 участник" msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не найдено ни одной комнаты" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Искать в каталоге комнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 3492d8a57..1e2e780b2 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -25,49 +25,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Možno bol odstránený?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Prístup ku kľúčenke bol zamietnutý." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Prosím, povoľte NeoChatu čítať prístupový token" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie je dostupná žiadna kľúčenka." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nepodarilo sa prečítať prístupový token" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1251,13 +1251,13 @@ msgstr "" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Explore Rooms" @@ -1972,21 +1972,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2560,7 +2560,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ban this user" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy Link" @@ -2921,34 +2928,34 @@ msgstr[2] "%1 Členov" msgid "No member count" msgstr "Žiadny počet členov" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 448932ebf..bd9b94403 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 07:44+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -29,47 +29,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" @@ -1147,12 +1147,12 @@ msgstr "Datoteka je prevelika za prenos." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Poberite sobo" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1823,21 +1823,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Se ne ujemajo" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Razišči sobe" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2382,7 +2382,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Prenesi sporočilo naprej" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Preklopi uporabnika" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopiraj povezavo" @@ -2709,17 +2716,17 @@ msgstr[3] "%1 člani" msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Ni najti nobenega prijatelja" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -2727,17 +2734,17 @@ msgstr "" "Dodali niste še nobenega od svojih prijateljev, kliknite spodaj, da jih " "poiščete." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Poišči v imeniku sob" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Poišči v imeniku prijateljev" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index da5cd30e4..24be635a9 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -26,48 +26,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Skicka skrivunderrättelser" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send typing notifications" msgid "Receiving push notifications" @@ -1158,12 +1158,12 @@ msgstr "Filen är för stor att ladda ner" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1849,21 +1849,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "De stämmer inte" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforska rum" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2423,7 +2423,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Vidarebefordra meddelande" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Byt användare" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopiera länk" @@ -2759,34 +2766,34 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar" msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No rooms found" msgid "No friends found" msgstr "Inga rum hittades" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Inga rum hittades" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Gå med i några rum för att komma igång" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Sök i rumkatalog" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in room directory" msgid "Search in friend directory" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 05157385c..c2636432d 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 18:03+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -25,48 +25,48 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" @@ -1136,12 +1136,12 @@ msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1813,21 +1813,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "பொருந்தவில்லை" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2372,7 +2372,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "செய்தியை முன்ன‍னுப்புவது" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "பயனரை மாற்று" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" @@ -2695,34 +2702,34 @@ msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "நண்பர்கள் யாரும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "உங்கள் நண்பர்களை நீங்கள் இன்னம் சேர்க்கவில்லை. அவர்களைக் கண்டுபிடிக்க கீழே கிளிக் செய்யவும்." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "நண்பர்களின் பட்டியலில் தேடுங்கள்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index f9a0bb4d2..b59eb7e1e 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -27,47 +27,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ hatası: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen NeoChat’in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Anında bildirimler alınıyor" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Geçmiş" #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" -msgstr "Gülümsemeler" +msgstr "Emojiler" #: src/models/emojimodel.cpp:163 #, kde-format @@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük." msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Oda seç" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1814,21 +1814,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Eşleşmiyorlar" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Odaları Keşfet" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını bul" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2373,7 +2373,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "İletiyi İlet" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Kullanıcı değiştir" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" @@ -2696,17 +2703,17 @@ msgstr[1] "%1 üye" msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Arkadaş bulunamadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Oda bulunamadı" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." @@ -2714,17 +2721,17 @@ msgstr "" "Henüz hiçbir arkadaşınızı eklemediniz; onları aramak için aşağıdaki düğmeye " "tıklayın." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Başlamak için odalara katılın" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Oda Dizininde Ara" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Arkadaş Dizininde Ara" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index c166c00bd..7b58cf864 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 12:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -28,49 +28,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Вибрати кімнату" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1835,21 +1835,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "Не збігаються" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2395,7 +2395,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "Спрямувати повідомлення" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "Змінити користувача" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "Копіювати посилання" @@ -2723,34 +2730,34 @@ msgstr[3] "%1 учасник" msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "Не знайдено жодного друга" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "Не знайдено кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" "Вами ще не додано жодного друга. Натисніть нижче, щоб виконати пошук друзів." -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "Шукати у каталозі кімнат" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "Шукати у каталозі друзів" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index aad8485ab..afe1edd39 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-26 19:25\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 19:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -25,49 +25,49 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "网络错误:%1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "无法找到访问令牌" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "可能已被删除?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "访问钥匙环被拒绝。" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "没有可用的钥匙环。" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "请安装钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈" "(GNOME keyring)" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "无法读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -1134,12 +1134,12 @@ msgstr "文件太大,无法下载。" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "请联系 Matrix 服务器管理员寻求支持。" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "选择聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1807,21 +1807,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "它们不匹配" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "探索聊天室" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2362,7 +2362,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "转发消息" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "切换用户" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "复制链接" @@ -2683,33 +2690,33 @@ msgstr[0] "%1 位成员" msgid "No member count" msgstr "无成员计数" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "没有找到聊天室" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "加入聊天室,开始畅聊" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "在聊天室目录中搜索" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 0fa8c6d66..aa12b2ece 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-27 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-28 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-20 18:12+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -28,47 +28,47 @@ msgctxt "" msgid "Receiving notifications for new messages" msgstr "正在接收新訊息的通知" -#: src/controller.cpp:204 +#: src/controller.cpp:213 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "網路錯誤:%1" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "找不到存取權杖" -#: src/controller.cpp:226 +#: src/controller.cpp:235 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "或許它已被刪除?" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "鑰匙圈存取被拒絕。" -#: src/controller.cpp:230 +#: src/controller.cpp:239 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "請允許 NeoChat 讀取存取權杖" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "沒有可用的鑰匙圈。" -#: src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:242 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:236 +#: src/controller.cpp:245 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "無法讀取存取權杖" -#: src/controller.cpp:332 +#: src/controller.cpp:341 #, kde-format msgid "Receiving push notifications" msgstr "正在接收推送通知" @@ -1131,12 +1131,12 @@ msgstr "要下載的檔案太大了。" msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。" -#: src/neochatconnection.cpp:282 +#: src/neochatconnection.cpp:274 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室建立失敗:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:314 +#: src/neochatconnection.cpp:306 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "選取聊天室" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:246 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:245 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -1804,21 +1804,21 @@ msgid "They don't match" msgstr "它們不相符" #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "瀏覽聊天室" #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61 -#: src/qml/RoomListPage.qml:208 src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:207 src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "尋找您的朋友" #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:216 -#: src/qml/RoomListPage.qml:261 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:215 +#: src/qml/RoomListPage.qml:260 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Find your friends" @@ -2361,7 +2361,14 @@ msgctxt "@title" msgid "Forward Message" msgstr "轉寄訊息" -#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Switch User" +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Show User" +msgstr "切換使用者" + +#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:79 #, kde-format msgid "Copy Link" msgstr "複製連結" @@ -2682,33 +2689,33 @@ msgstr[0] "%1 名成員" msgid "No member count" msgstr "無成員計數" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No friends found" msgstr "找不到朋友" -#: src/qml/RoomListPage.qml:231 +#: src/qml/RoomListPage.qml:230 #, kde-format msgid "No rooms found" msgstr "找不到聊天室" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "" "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." msgstr "您尚未加入任何朋友,點擊下方以搜尋您的朋友。" -#: src/qml/RoomListPage.qml:233 +#: src/qml/RoomListPage.qml:232 #, kde-format msgid "Join some rooms to get started" msgstr "先加入一些聊天室吧" -#: src/qml/RoomListPage.qml:240 +#: src/qml/RoomListPage.qml:239 #, kde-format msgid "Search in room directory" msgstr "在聊天室目錄裡搜尋" -#: src/qml/RoomListPage.qml:257 +#: src/qml/RoomListPage.qml:256 #, kde-format msgid "Search in friend directory" msgstr "在朋友目錄裡搜尋"