From 89141dddf291fef2034b077a1c5344f4255ab0d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 21 Mar 2023 02:03:28 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca@valencia/neochat.po | 14 +- po/cs/neochat.po | 48 +++---- po/ia/neochat.po | 279 +++++++++++++++----------------------- po/nn/neochat.po | 36 ++--- po/pt/neochat.po | 66 ++++----- po/sl/neochat.po | 4 +- 6 files changed, 182 insertions(+), 265 deletions(-) diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index be29ec315..560d159a8 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-20 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 12:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:49+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -1159,32 +1159,32 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Negreta" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:42 #, kde-format msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Cursiva" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:61 #, kde-format msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Barrat" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Code block" -msgstr "" +msgstr "Bloc de codi" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:99 #, kde-format msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Cita" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:118 #, kde-format msgid "Insert link" -msgstr "" +msgstr "Inserix un enllaç" #: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index b748da58c..101139d9b 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-20 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 14:19+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -665,20 +665,15 @@ msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" #: src/models/messageeventmodel.cpp:848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "n users" -#| msgid " %1 user " -#| msgid_plural " %1 users " +#, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "%1 uživatel " -msgstr[1] "%1 uživatelé " -msgstr[2] "%1 uživatelů " +msgstr[0] "%1 uživatel:" +msgstr[1] "%1 uživatelé:" +msgstr[2] "%1 uživatelů:" #: src/models/messageeventmodel.cpp:855 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " @@ -1155,32 +1150,32 @@ msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení." #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tučné" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:42 #, kde-format msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kurzíva" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:61 #, kde-format msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Přeškrtnutí" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Code block" -msgstr "" +msgstr "Blok kódu" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:99 #, kde-format msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Citát kratší" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:118 #, kde-format msgid "Insert link" -msgstr "" +msgstr "Vložit odkaz" #: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format @@ -1930,10 +1925,9 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?" #: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgid "Notification settings" -msgstr "Upozornění" +msgstr "Nastavení oznamování" #: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 @@ -1944,7 +1938,7 @@ msgstr "Zařízení" #: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36 #, kde-format msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Odhlásit se" #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #, kde-format @@ -2811,10 +2805,9 @@ msgid "Add new alias" msgstr "Přidat nový alias" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading URL preview" +#, kde-format msgid "URL Previews" -msgstr "Načítá se náhled URL" +msgstr "Náhledy URL" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #, kde-format @@ -2822,10 +2815,9 @@ msgid "Enable URL previews by default for room members" msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading URL preview" +#, kde-format msgid "Enable URL previews" -msgstr "Načítá se náhled URL" +msgstr "Povolit náhledy URL" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #, kde-format @@ -3441,7 +3433,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #, kde-format msgid "Show state events" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit stav událostí" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 7e013e82c..010bcfe64 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-20 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-15 23:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 15:40+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: src/controller.cpp:198 #, kde-format @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Tobias Fella" #: src/main.cpp:160 #, kde-format msgid "James Graham" -msgstr "" +msgstr "James Graham" #: src/main.cpp:161 #, kde-format @@ -383,11 +383,10 @@ msgid "Leaving room %1." msgstr "Lassa sala" #: src/models/actionsmodel.cpp:291 src/models/actionsmodel.cpp:323 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room not found" +#, kde-format msgctxt "Room not found" msgid "Room %1 not found." -msgstr "Sala non trovate" +msgstr "Sala %1 non trovate" #: src/models/actionsmodel.cpp:298 src/models/actionsmodel.cpp:330 msgid "[]" @@ -439,10 +438,8 @@ msgid "%1 is not a known user." msgstr "" #: src/models/actionsmodel.cpp:389 -#, fuzzy -#| msgid "Ignore this user" msgid "Ignores the given user" -msgstr "Ignora iste usator" +msgstr "Ignora le usator date" #: src/models/actionsmodel.cpp:404 #, kde-format @@ -457,20 +454,16 @@ msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" #: src/models/actionsmodel.cpp:417 -#, fuzzy -#| msgid "Unignore this user" msgid "Unignores the given user" -msgstr "Cessa a ignorar iste usator" +msgstr "Cessa a ignorar le usator date" #: src/models/actionsmodel.cpp:437 msgid "" msgstr "" #: src/models/actionsmodel.cpp:438 -#, fuzzy -#| msgid "React to this message with a text" msgid "React to the message with the given text" -msgstr "Reage a iste message con un texto" +msgstr "Reage al message con le texto date" #: src/models/actionsmodel.cpp:454 #, kde-format @@ -502,10 +495,8 @@ msgid " []" msgstr "" #: src/models/actionsmodel.cpp:476 -#, fuzzy -#| msgid "Ignore this user" msgid "Bans the given user" -msgstr "Ignora iste usator" +msgstr "Ignora le usator date" #: src/models/actionsmodel.cpp:490 #, fuzzy, kde-format @@ -562,37 +553,32 @@ msgid "Removes the user from the room" msgstr "Il remove le usator ab le sala" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[user did something] n times" -#| msgid " %1 time" -#| msgid_plural " %1 times" +#, kde-format msgctxt "n times" msgid " %1 time " msgid_plural " %1 times " -msgstr[0] "Tempore" -msgstr[1] "%1 vices" +msgstr[0] " %1 Vice " +msgstr[1] "%1 vices " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] "Usator" -msgstr[1] "%2 (%1 Usatores): %3" +msgstr[0] " %1 Usator " +msgstr[1] " %1 Usatores" #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgid ", " msgstr ", " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgid " or " -msgstr " or " +msgstr " o " #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #, kde-format @@ -702,16 +688,14 @@ msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REAGITE: %1]" #: src/models/messageeventmodel.cpp:848 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "Usator" -msgstr[1] "%2 (%1 Usatores): %3" +msgstr[0] "1 Usator: " +msgstr[1] "%1 Usatores:" #: src/models/messageeventmodel.cpp:855 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " @@ -873,10 +857,9 @@ msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" #: src/neochatroom.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "requested an invite" +#, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "requerite un invitation" +msgstr "requerite un invitation con motivation: %1" #: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format @@ -978,10 +961,9 @@ msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" #: src/neochatroom.cpp:657 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a message…" +#, kde-format msgid "sent a message" -msgstr "Invia un message…" +msgstr "Invia un message" #: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format @@ -989,105 +971,85 @@ msgid "sent a sticker" msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:667 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "reinvited %1 to the room" +#, kde-format msgid "reinvited someone to the room" -msgstr "reinvitate %1 al sala" +msgstr "reinvitate alcun al sala" #: src/neochatroom.cpp:676 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "invited %1 to the room" +#, kde-format msgid "invited someone to the room" -msgstr "%1 invitate al sala" +msgstr " invitate alcun al sala" #: src/neochatroom.cpp:686 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" +#, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" +msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " #: src/neochatroom.cpp:712 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "withdrew %1's invitation" +#, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" -msgstr "retirate invitation de %1" +msgstr "retirate un invitation de usator" #: src/neochatroom.cpp:716 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unbanned %1" +#, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "cessate de excluder (ban) %1" +msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" #: src/neochatroom.cpp:718 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "has put %1 out of the room: %2" +#, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" +msgstr "ha ponite un usator foras del sala" #: src/neochatroom.cpp:721 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" +msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" #: src/neochatroom.cpp:733 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room main alias to: %1" +#, kde-format msgid "set the room main alias" -msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" +msgstr "fixa le alias principal de sala " #: src/neochatroom.cpp:736 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the room name to: %1" +#, kde-format msgid "set the room name" -msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" +msgstr "fixa le nomine de sala" #: src/neochatroom.cpp:739 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "set the topic to: %1" +#, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "fix le topico a: %1" +msgstr "fix le topico " #: src/neochatroom.cpp:748 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "upgraded the room to version %1" +#, kde-format msgid "upgraded the room version" -msgstr "actualisate le sala a version %1" +msgstr "actualisate le version de sala " #: src/neochatroom.cpp:748 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "created the room" -msgstr "lassa le sala" +msgstr "create le sala" #: src/neochatroom.cpp:759 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] added widget" -#| msgid "added %1 widget" +#, kde-format msgid "added a widget" -msgstr "addite %1 widget" +msgstr "addite un widget" #: src/neochatroom.cpp:762 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] removed widget" -#| msgid "removed %1 widget" +#, kde-format msgid "removed a widget" -msgstr "removite %1 widget" +msgstr "removite un widget" #: src/neochatroom.cpp:764 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[User] configured widget" -#| msgid "configured %1 widget" +#, kde-format msgid "configured a widget" -msgstr "configurate %1 widget" +msgstr "configurate un widget" #: src/neochatroom.cpp:766 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "updated %1 state" +#, kde-format msgid "updated the state" -msgstr "actualisate stato %1" +msgstr "actualisate le stato" #: src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format @@ -1095,10 +1057,9 @@ msgid "started a poll" msgstr "" #: src/neochatroom.cpp:1689 src/neochatroom.cpp:1690 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password changed successfully" +#, kde-format msgid "Report sent successfully." -msgstr "Contrassigno cambiava con successo" +msgstr "Reporto inviate con successo." #: src/notificationsmanager.cpp:65 #, kde-format @@ -1156,11 +1117,9 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Cancel sending attachment" -msgstr "clarate lor nomine de monstrar" +msgstr "Cancella invio de attachamento" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format @@ -1200,11 +1159,10 @@ msgid "Send a message…" msgstr "Invia un message…" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:308 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" -msgstr "Cancella" +msgstr "Cancella responsa" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format @@ -1214,32 +1172,32 @@ msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Grasse" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:42 #, kde-format msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Italic" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:61 #, kde-format msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Barrate" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Code block" -msgstr "" +msgstr "Bloco de codice" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:99 #, kde-format msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Cita" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:118 #, kde-format msgid "Insert link" -msgstr "" +msgstr "Inserta ligamine" #: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format @@ -1270,10 +1228,9 @@ msgstr "Crea un Sala" #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58 #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats" +#, kde-format msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Salas e conversationes private" +msgstr "Crea salas e conversationes" #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82 #, kde-format @@ -1481,18 +1438,16 @@ msgid "Loading URL preview" msgstr "" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "Confirma" +msgstr "Confirma modificar" #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" -msgstr "Cancella" +msgstr "Cancella modificar" #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #, kde-format @@ -1502,10 +1457,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" -msgstr "teminate (ended)" +msgstr "(teminate (ended))" #: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:53 #, kde-format @@ -1857,23 +1812,21 @@ msgstr "" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#, kde-format msgid "Member (0)" -msgstr "%1 Member" +msgstr " Member (0)" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Moderator (50)" -msgstr "Moderator" +msgstr "Moderator (50)" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Admin" +#, kde-format msgid "Admin (100)" -msgstr "Admin" +msgstr "Admin (100)" #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 @@ -1929,10 +1882,9 @@ msgid "Set user power level" msgstr "" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete recent messages by this user" +#, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" -msgstr "Dele messages recente per iste usator" +msgstr "Remove messages recente per iste usator" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:174 #, kde-format @@ -1997,10 +1949,9 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1" #: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Notification settings" -msgstr "Monsta notificationes" +msgstr "Preferentias de notificationes" #: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 @@ -2395,10 +2346,9 @@ msgstr "Configura vias breve de Web..." #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgid "Event Source" -msgstr "Fonte de evento:" +msgstr "Fonte de evento" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 #, kde-format @@ -2994,7 +2944,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Basic permissions" -msgstr "" +msgstr "Permissiones basic" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #, kde-format @@ -3068,8 +3018,7 @@ msgid "Set pinned events" msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "left the room" +#, kde-format msgid "Upgrade the room" msgstr "Actualisa le sala" @@ -3091,10 +3040,9 @@ msgid "Set the parent space of this room" msgstr "%1 invitava te un sala" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Room notifications setting" -msgstr "Monsta notificationes" +msgstr "Monstra preferentias de notificationes" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #, kde-format @@ -3154,11 +3102,10 @@ msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "Alcun in un spatio pote trovar e unir." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "knocked" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Knock" -msgstr "colpate (knocked9" +msgstr "Colpa (knock)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:77 #, kde-format @@ -3249,8 +3196,7 @@ msgid "About NeoChat" msgstr "A proposito de NeoChat" #: src/qml/Settings/AboutKDE.qml:7 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "About" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "About KDE" msgstr "A proposio de KDE" @@ -3661,10 +3607,9 @@ msgid "Messages containing my display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" -msgstr "Monsta notificationes" +msgstr "Complete notificationes de sala (@room)" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 #, kde-format @@ -3748,8 +3693,7 @@ msgid "User" msgstr "Usator" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Disable notifications" msgstr "Dishabilita notificationes" @@ -3764,10 +3708,9 @@ msgid "Mute notifications" msgstr "Silentia notificationes" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Unmute notifications" -msgstr "Monsta notificationes" +msgstr "De silentia notificationes" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 #, kde-format @@ -3811,17 +3754,15 @@ msgid "About NeoChat" msgstr "A proposito de NeoChat" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "About" +#, kde-format msgid "About KDE" msgstr "A proposio de KDE" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spell Checking" +#, kde-format msgctxt "@window:title" msgid "Spellchecking" -msgstr "Controlo Orthographic" +msgstr "Facer Controlo Orthographic" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:94 #, kde-format @@ -3918,10 +3859,9 @@ msgstr "" "le conto." #: src/roommanager.cpp:210 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" +#, kde-format msgid "Failed to join room" -msgstr "%1 invitava te un sala" +msgstr "Falleva a unir sala" #: src/roommanager.cpp:227 #, kde-format @@ -3929,10 +3869,9 @@ msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" #: src/roommanager.cpp:230 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 invited you to a room" +#, kde-format msgid "Failed to request joining room" -msgstr "%1 invitava te un sala" +msgstr "Il falleva a requirer unir sala" #: src/roommanager.cpp:240 #, kde-format diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index d8ce1269d..6b9086669 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-19 00:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-20 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" @@ -125,90 +125,90 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Nettverksfeil" -#: src/main.cpp:154 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:156 +#: src/main.cpp:155 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:158 +#: src/main.cpp:157 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:159 +#: src/main.cpp:158 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:159 src/main.cpp:160 src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:158 src/main.cpp:159 src/main.cpp:160 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:160 +#: src/main.cpp:159 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:161 +#: src/main.cpp:160 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:162 +#: src/main.cpp:161 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:162 +#: src/main.cpp:161 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:163 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:163 +#: src/main.cpp:162 #, kde-format msgid "Maintainer of Quotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:164 +#: src/main.cpp:163 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" -#: src/main.cpp:164 +#: src/main.cpp:163 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" -#: src/main.cpp:168 +#: src/main.cpp:167 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:171 +#: src/main.cpp:170 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:307 +#: src/main.cpp:306 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" -#: src/main.cpp:308 +#: src/main.cpp:307 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 5678ce2f0..96631c322 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-20 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 13:40+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -671,19 +671,14 @@ msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDIGIDO: %1]" #: src/models/messageeventmodel.cpp:848 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "n users" -#| msgid " %1 user " -#| msgid_plural " %1 users " +#, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] " %1 utilizador " -msgstr[1] " %1 utilizadores " +msgstr[0] "1 utilizador: " +msgstr[1] "%1 utilizadores: " #: src/models/messageeventmodel.cpp:855 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" -#| msgid ", " +#, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " msgstr ", " @@ -1162,32 +1157,32 @@ msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Negrito" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:42 #, kde-format msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Itálico" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:61 #, kde-format msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Traçado" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Code block" -msgstr "" +msgstr "Bloco de código" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:99 #, kde-format msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Citação" #: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:118 #, kde-format msgid "Insert link" -msgstr "" +msgstr "Inserir uma ligação" #: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #, kde-format @@ -1969,10 +1964,9 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?" #: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting" +#, kde-format msgid "Notification settings" -msgstr "Configuração das notificações da sala" +msgstr "Configuração das notificações" #: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:31 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:56 @@ -1981,10 +1975,9 @@ msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: src/qml/Menu/AccountMenu.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Logout device" +#, kde-format msgid "Logout" -msgstr "Encerrar o dispositivo" +msgstr "Encerrar" #: src/qml/Menu/EditMenu.qml:17 #, kde-format @@ -2851,35 +2844,29 @@ msgid "Add new alias" msgstr "Adicionar uma nova alcunha" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading URL preview" +#, kde-format msgid "URL Previews" -msgstr "A carregar a antevisão do URL" +msgstr "Antevisões dos URL's" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" -msgstr "" +msgstr "Activar as antevisões dos URL's por omissão nos membros da sala" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading URL preview" +#, kde-format msgid "Enable URL previews" -msgstr "A carregar a antevisão do URL" +msgstr "Activar as antevisões dos URL's" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is already in this room." -#| msgid "%1 is already in this room." +#, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" -msgstr "O %1 já se encontra nesta sala." +msgstr "As antevisões dos URL's estão activas por omissão nesta sala" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt " is already in this room." -#| msgid "%1 is already in this room." +#, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" -msgstr "O %1 já se encontra nesta sala." +msgstr "As antevisões dos URL's estão desactivadas por omissão nesta sala" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 #, kde-format @@ -3495,10 +3482,9 @@ msgid "Show deleted messages" msgstr "Mostrar as mensagens apagadas" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show avatar update events" +#, kde-format msgid "Show state events" -msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar" +msgstr "Mostrar os eventos de estado" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #, kde-format diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 24d388e18..c4d76df92 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-20 00:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 06:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 08:35+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" "%100<=4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/controller.cpp:198 #, kde-format