diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 3bf5ea0b4..7e33e43b9 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:05+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -429,227 +429,227 @@ msgstr "[أفعال محظورة: %1]" msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "حظر %1 من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." @@ -1090,22 +1090,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 8910f2f0c..2ed3d1841 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -464,228 +464,228 @@ msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]" msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1125,22 +1125,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "İmtina" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 50a324541..e1e239f61 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-17 14:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-18 13:18+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (construïda amb %2)" #: src/main.cpp:266 #, kde-format @@ -425,228 +425,228 @@ msgstr "[REDACTAT: %1]" msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ha entrat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha aixecat el veto de %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha aixecat el veto" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha vetat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha vetat %1 a la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha vetat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet quelcom desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -1065,34 +1065,33 @@ msgstr "Obre la configuració" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "Activate Encryption" -msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" +msgstr "Activa l'encriptatge" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 #, kde-format msgid "" "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." -msgstr "" +msgstr "No es podrà desactivar l'encriptatge després que s'hagi activat." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Tanca la sessió" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?" @@ -1384,18 +1383,15 @@ msgid "Unban this user" msgstr "Aixa el vet d'aquest usuari" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete recent messages by this user" +#, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" -msgstr "Suprimeix els missatges recents d'aquest usuari" +msgstr "Elimina els missatges recents d'aquest usuari" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" -msgstr "Informa del missatge" +msgstr "Eliminació de missatges" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #, kde-format @@ -1750,12 +1746,10 @@ msgstr "Elimina" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" -msgstr "Informa del missatge" +msgstr "Eliminació d'un missatge" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 @@ -1807,32 +1801,27 @@ msgid "Event Source" msgstr "Codi font de l'esdeveniment" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Messages" -msgstr "Informa del missatge" +msgstr "Elimina missatges" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Message" -msgstr "Informa del missatge" +msgstr "Elimina un missatge" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" +msgstr "Motiu per eliminar els missatges recents d'aquest usuari" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" +msgstr "Motiu per eliminar aquest missatge" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -2256,10 +2245,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting:" +#, kde-format msgid "Room notifications setting" -msgstr "Configuració de les notificacions de sala:" +msgstr "Configuració de les notificacions de sala" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format @@ -2267,12 +2255,10 @@ msgid "Follow global setting" msgstr "Segueix l'opció global" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access:" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" -msgstr "Accés:" +msgstr "Accés" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format @@ -2497,10 +2483,9 @@ msgid "Devices" msgstr "Dispositius" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device name" +#, kde-format msgid "New device name" -msgstr "Edita el nom del dispositiu" +msgstr "Nom nou del dispositiu" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 #, kde-format @@ -2768,7 +2753,7 @@ msgstr "Màquina" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #, kde-format @@ -2980,56 +2965,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostra" - -#~ msgid "Displays action" -#~ msgstr "Mostra una acció" - -#~ msgid "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown" -#~ msgstr "" -#~ "Envia un missatge com a text net, sense interpretar-lo com a Markdown" - -#~ msgid "Sends a message as html, without interpreting it as markdown" -#~ msgstr "Envia un missatge com a HTML, sense interpretar-lo com a Markdown" - -#~ msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" -#~ msgstr "Envia el missatge indicat acolorit com un arc de Sant Martí" - -#~ msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" -#~ msgstr "Envia l'emote donada acolorida com un arc de Sant Martí" - -#~ msgid "Joins room with given address" -#~ msgstr "Entra a la sala amb l'adreça donada" - -#~ msgid "Leave room" -#~ msgstr "Surt de la sala" - -#~ msgid "Invites user with given id to current room" -#~ msgstr "Convida a l'usuari amb l'ID indicat a la sala actual" - -#~ msgid "React to this message with a text" -#~ msgstr "Reacciona a aquest missatge amb un text" - -#~ msgid "Edit device" -#~ msgstr "Edita el dispositiu" - -# NdT: Commit posterior -#~ msgid "Peeker width" -#~ msgstr "Port" - -#~ msgid "Proxy Port" -#~ msgstr "Port del servidor intermediari" - -#~ msgid "Avatar:" -#~ msgstr "Avatar:" - -#~ msgid "Add an account" -#~ msgstr "Afegeix un compte" - -#~ msgid "Notifications and events:" -#~ msgstr "Notificacions i esdeveniments:" - -#~ msgid "Proxy Host" -#~ msgstr "Servidor intermediari" - -#~ msgid "Online" -#~ msgstr "Connectat" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 875c9dcc4..06c58a8c0 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:48+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Bella \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-18 13:18+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,25 +171,19 @@ msgstr "Ix de la sala indicada o d'esta sala, si no se n'ha indicat cap" #: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." -msgstr "" +msgstr "No s'ha proporcionat un sobrenom nou, no s'efectuarà cap canvi." #: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your global display name" -msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" +msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global" #: src/actionsmodel.cpp:312 -#, fuzzy -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "Changes your display name in this room" -msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" +msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en esta sala" #: src/actionsmodel.cpp:326 #, kde-format @@ -369,7 +363,7 @@ msgstr "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per a Matrix" #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (construïda amb %2)" #: src/main.cpp:266 #, kde-format @@ -431,228 +425,228 @@ msgstr "[REDACTAT: %1]" msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ha entrat a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ha entrat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha aixecat el veto de %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha aixecat el veto" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha vetat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha vetat %1 a la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha vetat a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "s'ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "s'ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "s'ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "s'ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." @@ -1071,37 +1065,36 @@ msgstr "Obri la configuració" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "Activate Encryption" -msgstr "s'ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" +msgstr "Activa l'encriptació" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 #, kde-format msgid "" "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." -msgstr "" +msgstr "No es podrà desactivar l'encriptació després que s'haja activat." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Tanca la sessió" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "" +msgstr "Segur que voleu tancar la sessió?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format @@ -1390,18 +1383,15 @@ msgid "Unban this user" msgstr "Aixa el vet d'este usuari" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete recent messages by this user" +#, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" -msgstr "Suprimix els missatges recents d'este usuari" +msgstr "Elimina els missatges recents d'este usuari" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" -msgstr "Informa del missatge" +msgstr "Eliminació de missatges" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #, kde-format @@ -1756,12 +1746,10 @@ msgstr "Elimina" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" -msgstr "Informa del missatge" +msgstr "Eliminació d'un missatge" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 @@ -1808,38 +1796,32 @@ msgstr "Configura les dreceres web..." #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgid "Event Source" -msgstr "Mostra el codi font" +msgstr "Codi font de l'esdeveniment" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Messages" -msgstr "Informa del missatge" +msgstr "Elimina missatges" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Message" -msgstr "Informa del missatge" +msgstr "Elimina un missatge" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" +msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'este usuari" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" +msgstr "Motiu per a eliminar este missatge" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -1864,7 +1846,7 @@ msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 #, kde-format msgid "Room State - %1" -msgstr "" +msgstr "Estat de la sala - %1" #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format @@ -2110,12 +2092,12 @@ msgstr "Informació de la sala" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Open developer tools" -msgstr "" +msgstr "Obri les eines de desenvolupament" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 #, kde-format msgid "Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines de desenvolupament" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, kde-format @@ -2263,10 +2245,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting:" +#, kde-format msgid "Room notifications setting" -msgstr "Configuració de les notificacions de sala:" +msgstr "Configuració de les notificacions de sala" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format @@ -2274,12 +2255,10 @@ msgid "Follow global setting" msgstr "Seguix l'opció global" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access:" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" -msgstr "Accés:" +msgstr "Accés" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format @@ -2308,6 +2287,7 @@ msgstr "Qualsevol en un espai el pot trobar i unir-se." msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." msgstr "" +"Cal actualitzar esta sala a una versió més nova per a activar este paràmetre." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format @@ -2333,10 +2313,9 @@ msgid "Edit Account" msgstr "Edita el compte" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" +#, kde-format msgid "User information" -msgstr "Informació de la sala" +msgstr "Informació d'usuari" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #, kde-format @@ -2355,16 +2334,14 @@ msgid "Save" msgstr "Guarda" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Password" +#, kde-format msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" -msgstr "" +msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 #, kde-format @@ -2382,8 +2359,7 @@ msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirma la contrasenya nova:" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords do not match" +#, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" @@ -2393,16 +2369,14 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincidixen" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" +#, kde-format msgid "Server Information" -msgstr "Informació de la sala" +msgstr "Informació del servidor" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Homeserver:" +#, kde-format msgid "Homeserver url" -msgstr "Servidor domèstic:" +msgstr "URL del servidor domèstic" #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 @@ -2432,10 +2406,9 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgid "General theme" -msgstr "General" +msgstr "Tema general" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format @@ -2448,10 +2421,9 @@ msgid "Compact" msgstr "Compacte" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Decline" +#, kde-format msgid "Timeline" -msgstr "Declina" +msgstr "Línia de temps" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format @@ -2464,10 +2436,9 @@ msgid "Use transparent chat page" msgstr "Utilitza una pàgina transparent de xat" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transparency:" +#, kde-format msgid "Transparency" -msgstr "Transparència:" +msgstr "Transparència" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format @@ -2485,10 +2456,9 @@ msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar:" +#, kde-format msgid "Show Avatar" -msgstr "Mostra l'avatar:" +msgstr "Mostra l'avatar" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format @@ -2501,10 +2471,9 @@ msgid "In Sidebar" msgstr "En la barra lateral" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme:" +#, kde-format msgid "Themes" -msgstr "Tema:" +msgstr "Temes" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 @@ -2513,10 +2482,9 @@ msgid "Devices" msgstr "Dispositius" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device name" +#, kde-format msgid "New device name" -msgstr "Edita el nom del dispositiu" +msgstr "Nom nou del dispositiu" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 #, kde-format @@ -2577,10 +2545,9 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings:" +#, kde-format msgid "General settings" -msgstr "Configuració general:" +msgstr "Configuració general" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format @@ -2602,7 +2569,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Timeline Events" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniments de la línia de temps" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 #, kde-format @@ -2620,10 +2587,9 @@ msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" +#, kde-format msgid "Rooms and private chats" -msgstr "Sales i xats privats:" +msgstr "Sales i xats privats" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 #, kde-format @@ -2636,11 +2602,10 @@ msgid "Intermixed" msgstr "Barrejat" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor:" -msgstr "Edita" +msgstr "Editor:" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 #, kde-format @@ -2654,19 +2619,17 @@ msgid "Send Typing Notifications" msgstr "Envia notificacions d'escriptura" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Settings" +#, kde-format msgid "Developer Settings" -msgstr "Obri la configuració" +msgstr "Configuració de desenvolupament" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Enable Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "Activa les eines de desenvolupament" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" @@ -2674,96 +2637,87 @@ msgstr "Notificacions" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" -msgstr "" +msgstr "Activa les notificacions per a este compte" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgid "Room Notifications" -msgstr "Notificacions" +msgstr "Notificacions de sala" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "Missatges en xats d'un en un" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "Missatges encriptats en xats d'un en un" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #, kde-format msgid "Messages in group chats" -msgstr "" +msgstr "Missatges en xats de grup" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" -msgstr "" +msgstr "Missatges en xats de grup encriptats" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" -msgstr "" +msgstr "Missatges d'actualització de sala" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 #, kde-format msgid "@Mentions" -msgstr "" +msgstr "@Mencions" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Messages containing my display name" -msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" +msgstr "Missatges que continguen el meu nom que es mostrarà" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" -msgstr "Mostra les notificacions" +msgstr "Notificacions en tota la sala (@sala)" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 #, kde-format msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Paraules clau" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" -msgstr "" +msgstr "Missatges que continguen les meues paraules clau" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 #, kde-format msgid "Keyword…" -msgstr "" +msgstr "Paraula clau…" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" +#, kde-format msgid "Add keyword" -msgstr "Afig una paraula" +msgstr "Afig una paraula clau" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invited" +#, kde-format msgid "Invites" -msgstr "Convidat" +msgstr "Convida" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite user to room" +#, kde-format msgid "Invites to a room" -msgstr "Convida un usuari a la sala" +msgstr "Convida a una sala" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#, kde-format msgid "Call invitation" -msgstr "Envia una invitació" +msgstr "Invitació de tocada" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 @@ -2787,44 +2741,39 @@ msgid "Socks5" msgstr "Socks5" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgid "Proxy Settings" -msgstr "Configuració de la sala" +msgstr "Configuració del servidor intermediari" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Màquina" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Disable notifications" -msgstr "Mostra les notificacions" +msgstr "Desactiva les notificacions" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Enable notifications" -msgstr "Mostra les notificacions" +msgstr "Activa les notificacions" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Mute notifications" -msgstr "Mostra les notificacions" +msgstr "Silencia les notificacions" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Unmute notifications" -msgstr "Mostra les notificacions" +msgstr "Deixa de silenciar les notificacions" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 #, kde-format @@ -2832,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "As in clicking this button will switch off highlights for messages that " "match this rule" msgid "Disable message highlights" -msgstr "" +msgstr "Desactiva el ressaltat de missatges" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 #, kde-format @@ -2840,13 +2789,12 @@ msgctxt "" "As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " "this rule" msgid "Enable message highlights" -msgstr "" +msgstr "Activa el ressaltat de missatges" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete word" +#, kde-format msgid "Delete keyword" -msgstr "Suprimix una paraula" +msgstr "Suprimix una paraula clau" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format @@ -3017,49 +2965,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostra" - -#~ msgid "Displays action" -#~ msgstr "Mostra una acció" - -#~ msgid "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown" -#~ msgstr "" -#~ "Envia un missatge com a text net, sense interpretar-lo com a Markdown" - -#~ msgid "Sends a message as html, without interpreting it as markdown" -#~ msgstr "Envia un missatge com a HTML, sense interpretar-lo com a Markdown" - -#~ msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" -#~ msgstr "Envia el missatge indicat acolorit com un arc de Sant Martí" - -#~ msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" -#~ msgstr "Envia l'emote donada acolorida com un arc de Sant Martí" - -#~ msgid "Joins room with given address" -#~ msgstr "Entra a la sala amb l'adreça donada" - -#~ msgid "Leave room" -#~ msgstr "Ix de la sala" - -#~ msgid "Invites user with given id to current room" -#~ msgstr "Convida a l'usuari amb l'ID indicat a la sala actual" - -#~ msgid "React to this message with a text" -#~ msgstr "Reacciona a este missatge amb un text" - -#~ msgid "Edit device" -#~ msgstr "Edita el dispositiu" - -#~ msgid "Proxy Port" -#~ msgstr "Port del servidor intermediari" - -#~ msgid "Avatar:" -#~ msgstr "Avatar:" - -#~ msgid "Add an account" -#~ msgstr "Afig un compte" - -#~ msgid "Notifications and events:" -#~ msgstr "Notificacions i esdeveniments:" - -#~ msgid "Proxy Host" -#~ msgstr "Servidor intermediari" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 28101af4a..36e276e74 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -429,108 +429,108 @@ msgstr "" msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is the number of other users" #| msgid " and %1 other" @@ -538,121 +538,121 @@ msgstr "" msgid "banned %1 from the room" msgstr " a 1 další" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." @@ -1088,22 +1088,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 8717319b5..c6b38e4a1 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -425,227 +425,227 @@ msgstr "" msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1093,22 +1093,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 6418df356..eceb4c191 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n" "Last-Translator: Alois Spitzbart \n" "Language-Team: German \n" @@ -460,228 +460,228 @@ msgstr "[GELÖSCHT: %1]" msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung von %1 abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat Verbannung von sich selbst aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum %2 verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas unbekanntes getan" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema auf %1 gesetzt" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugrfügt" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1 Zustand " -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1 Zustand für %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1121,22 +1121,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 7cdf465ea..aa5585dd7 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:14+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -459,228 +459,228 @@ msgstr "[REDACTED: %1]" msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1119,22 +1119,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 17151ce33..0e548663b 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:43+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -422,227 +422,227 @@ msgstr "[CORREGIDO: %1]" msgid "a file" msgstr "un archivo" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha borrado su nombre a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha cambiado nada" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha añadido el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualizado el estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "El informe se ha enviado correctamente." @@ -1071,22 +1071,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 8ba74355e..88905a28a 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-17 07:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-18 08:08+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat" #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" #: src/main.cpp:266 #, kde-format @@ -423,228 +423,228 @@ msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ez da ezer aldatu" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua kendu zaio" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua kenduta" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1(e)ri gelan sartzea debekatu zaio" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 gela honetan sartzeko debekua: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetara sartzeko debekua ezarrita" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." @@ -1060,34 +1060,33 @@ msgstr "Ireki ezarpenak" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "Activate Encryption" -msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" +msgstr "Aktibatu zifratzea" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 #, kde-format msgid "" "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." -msgstr "" +msgstr "Ezingo da zifratzea desgaitu behin hura gaitu denean." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Saio-itxi" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Ziur zaude saio-itxi nahi duzula?" @@ -1372,18 +1371,15 @@ msgid "Unban this user" msgstr "Erabiltzaile hau debekatzeari utzi" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete recent messages by this user" +#, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" -msgstr "Ezabatu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak" +msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" -msgstr "Mezuaren berri ematea" +msgstr "Kendu mezuak" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #, kde-format @@ -1739,12 +1735,10 @@ msgstr "Kendu" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" -msgstr "Mezuaren berri ematea" +msgstr "Kendu mezua" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 @@ -1796,32 +1790,27 @@ msgid "Event Source" msgstr "Ekitaldi sorburua" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Messages" -msgstr "Mezuaren berri ematea" +msgstr "Kendu mezuak" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Message" -msgstr "Mezuaren berri ematea" +msgstr "Kendu mezua" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia" +msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia" +msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" @@ -2245,10 +2234,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Ezarri" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting:" +#, kde-format msgid "Room notifications setting" -msgstr "Gela-jakinarazpenen ezarpena:" +msgstr "Gelako jakinarazpenen ezarpena" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format @@ -2256,18 +2244,16 @@ msgid "Follow global setting" msgstr "Jarraitu ezarpen orokorra" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access:" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" -msgstr "Sartu:" +msgstr "Sarbidea" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" -msgstr "Pribatua (gonbidapenarekin bakarrik)" +msgstr "Pribatua (gonbidatuak bakarrik)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 #, kde-format @@ -2486,10 +2472,9 @@ msgid "Devices" msgstr "Gailuak" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device name" +#, kde-format msgid "New device name" -msgstr "Editatu gailuaren izena" +msgstr "Gailu berriaren izena" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 #, kde-format @@ -2649,14 +2634,14 @@ msgid "Room Notifications" msgstr "Gelako jakinarazpenak" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" -msgstr "Mezuak berriketetan" +msgstr "Mezuak binakako berriketetan" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "Zifratutako mezuak binakako berriketetan" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #, kde-format @@ -2757,7 +2742,7 @@ msgstr "Ostalaria" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Ataka" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #, kde-format diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index e330d7eec..08cf7e3bd 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -459,228 +459,228 @@ msgstr "[MUOKATTU: %1]" msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1121,22 +1121,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index e7566d004..8483ee228 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 20:02+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French \n" @@ -426,227 +426,227 @@ msgstr "[RÉDIGÉ : %1]" msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ne rien modifier" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "a banni %1 du salon" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." @@ -1075,22 +1075,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 6339a3dd4..08234e11a 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -466,228 +466,228 @@ msgstr "[KITAKARVA: %1]" msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "elutasított egy meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1137,22 +1137,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index dd80d86e3..1cd7954e8 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 12:09+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -458,228 +458,228 @@ msgstr "[REAGITE: %1]" msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned9 ab le sala" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "campiate le avatr de sala" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1120,22 +1120,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 3d01ea42b..883cef86b 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:36+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -457,228 +457,228 @@ msgstr "[DIHAPUS: %1]" msgid "a file" msgstr "sebuah file" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "menambahkan widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "mengatur widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1116,22 +1116,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 1b9486cb1..95986539d 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -426,227 +426,227 @@ msgstr "[CENSURAT: %1]" msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Nov version: %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, fuzzy, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, fuzzy, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." @@ -1073,22 +1073,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 69e872300..06c91f20c 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-15 16:06+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -426,227 +426,227 @@ msgstr "[REDATTO: %1]" msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nessuna modifica" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." @@ -1074,22 +1074,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 72c46ae5c..37f93bb97 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -415,227 +415,227 @@ msgstr "" msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1059,22 +1059,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index b00e58c6e..29d1faa0a 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 06:51+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -419,227 +419,227 @@ msgstr "" msgid "a file" msgstr "ფაილი" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "არაფერი შეცვლილა" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." @@ -1065,22 +1065,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "_გაუქმება" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "გასვლა" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index db78bab7f..3cef4479c 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -454,230 +454,230 @@ msgstr "[검열됨: %1]" msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1116,22 +1116,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 935ab228c..31d5dd6af 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-17 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-18 12:05+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven" #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" #: src/main.cpp:266 #, kde-format @@ -419,227 +419,227 @@ msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "niet gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." @@ -1056,34 +1056,35 @@ msgstr "Instellingen openen" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "Activate Encryption" -msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" +msgstr "Versleuteling activeren" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 #, kde-format msgid "" "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." msgstr "" +"Het zal niet mogelijk zijn om de versleuteling te deactiveren nadat het is " +"ingeschakeld." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Afmelden" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Wilt u zich afmelden?" @@ -1376,18 +1377,15 @@ msgid "Unban this user" msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete recent messages by this user" +#, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Recente berichten van deze gebruiker verwijderen" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" -msgstr "Bericht rapporteren" +msgstr "Berichten verwijderen" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #, kde-format @@ -1742,12 +1740,10 @@ msgstr "Verwijderen" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" -msgstr "Bericht rapporteren" +msgstr "Bericht verwijderen" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 @@ -1799,32 +1795,27 @@ msgid "Event Source" msgstr "Gebeurtenisbron" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Messages" -msgstr "Bericht rapporteren" +msgstr "Berichten verwijderen" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Message" -msgstr "Bericht rapporteren" +msgstr "Bericht verwijderen" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" +msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" +msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -2248,10 +2239,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting:" +#, kde-format msgid "Room notifications setting" -msgstr "Instelling van roommeldingen:" +msgstr "Instelling van roommeldingen" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format @@ -2259,12 +2249,10 @@ msgid "Follow global setting" msgstr "Globale instellingen volgen" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access:" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" -msgstr "Toegang:" +msgstr "Toegang" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format @@ -2489,10 +2477,9 @@ msgid "Devices" msgstr "Apparaten" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device name" +#, kde-format msgid "New device name" -msgstr "Apparaatnaam bewerken" +msgstr "Nieuwe apparaatnaam" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 #, kde-format @@ -2761,7 +2748,7 @@ msgstr "Host" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Poort" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #, kde-format diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index f20cb4fc6..5875ae917 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,9 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-12 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" -"Last-Translator: Oystein Steffensen-Alvaervik \n" +"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,23 +37,19 @@ msgstr "karl@huftis.org" msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:29 src/commandmodel.cpp:32 -#, kde-format +#: src/actionsmodel.cpp:29 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgstr "Legg til ¯\\_(ツ)_/¯ i starten av ei reintekstmelding" -#: src/actionsmodel.cpp:39 src/commandmodel.cpp:34 -#, kde-format +#: src/actionsmodel.cpp:39 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" msgstr "Legg til ( ͡° ͜ʖ ͡°) i starten av ei reintekstmelding" -#: src/actionsmodel.cpp:49 src/commandmodel.cpp:37 -#, kde-format +#: src/actionsmodel.cpp:49 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:59 src/commandmodel.cpp:40 -#, kde-format +#: src/actionsmodel.cpp:59 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" msgstr "" @@ -64,8 +61,7 @@ msgstr "" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:115 src/commandmodel.cpp:54 -#, kde-format +#: src/actionsmodel.cpp:115 msgid "Sends the given message as a spoiler" msgstr "" @@ -77,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Sends the given message as a notice" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:291 src/actionsmodel.cpp:319 +#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." @@ -112,7 +108,7 @@ msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:309 src/actionsmodel.cpp:337 +#: src/actionsmodel.cpp:171 src/actionsmodel.cpp:339 src/actionsmodel.cpp:367 msgid "" msgstr "" @@ -172,49 +168,66 @@ msgstr "" msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:296 +#: src/actionsmodel.cpp:288 src/actionsmodel.cpp:303 +#, kde-format +msgid "No new nickname provided, no changes will happen." +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:296 src/actionsmodel.cpp:311 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:297 +msgid "Changes your global display name" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:312 +msgid "Changes your display name in this room" +msgstr "" + +#: src/actionsmodel.cpp:326 #, kde-format msgctxt " is already ignored." msgid "%1 is already ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:301 +#: src/actionsmodel.cpp:331 #, kde-format msgctxt " is now ignored" msgid "%1 is now ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:303 src/actionsmodel.cpp:331 +#: src/actionsmodel.cpp:333 src/actionsmodel.cpp:361 #, kde-format msgctxt " is not a known user" msgid "%1 is not a known user." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:310 +#: src/actionsmodel.cpp:340 msgid "Ignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:325 +#: src/actionsmodel.cpp:355 #, kde-format msgctxt " is not ignored." msgid "%1 is not ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:329 +#: src/actionsmodel.cpp:359 #, kde-format msgctxt " is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored." msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:338 +#: src/actionsmodel.cpp:368 msgid "Unignores the given user" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:358 +#: src/actionsmodel.cpp:388 msgid "" msgstr "" -#: src/actionsmodel.cpp:359 +#: src/actionsmodel.cpp:389 msgid "React to the message with the given text" msgstr "" @@ -238,112 +251,67 @@ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " msgstr "" -#: src/commandmodel.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Displays action" -msgstr "Viser handling" - -#: src/commandmodel.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown" -msgstr "Sender ei melding som reintekst, utan å tolka ho som Markdown" - -#: src/commandmodel.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Sends a message as html, without interpreting it as markdown" -msgstr "Sender ei melding som HTML, utan å tolka ho som Markdown" - -#: src/commandmodel.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" -msgstr "Sender oppgjeven melding fargelagd som ein regnboge" - -#: src/commandmodel.cpp:52 -#, kde-format -msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" -msgstr "Sender oppgjeve uttrykk fargelagd som ein regnboge" - -#: src/commandmodel.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Joins room with given address" -msgstr "Vert med i rommet som har adressa" - -#: src/commandmodel.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Leave room" -msgstr "Forlat rommet" - -#: src/commandmodel.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Invites user with given id to current room" -msgstr "Invitererbrukaren med oppgjeven ID til gjeldande rom" - -#: src/commandmodel.cpp:63 -#, kde-format -msgid "React to this message with a text" -msgstr "Reager på meldinga med ein tekst" - -#: src/controller.cpp:185 +#: src/controller.cpp:204 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:252 src/controller.cpp:386 +#: src/controller.cpp:271 src/controller.cpp:405 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:377 +#: src/controller.cpp:396 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:380 src/login.cpp:93 +#: src/controller.cpp:399 src/login.cpp:93 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Feil ved innlogging: %1" -#: src/controller.cpp:444 +#: src/controller.cpp:463 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:444 +#: src/controller.cpp:463 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:448 +#: src/controller.cpp:467 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:448 +#: src/controller.cpp:467 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:451 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:451 +#: src/controller.cpp:470 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:454 +#: src/controller.cpp:473 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:697 +#: src/controller.cpp:717 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Feil ved romregistrering: «%1»" -#: src/controller.cpp:710 +#: src/controller.cpp:730 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" @@ -353,47 +321,53 @@ msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" msgid "Network Error" msgstr "Nettverksfeil" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:147 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:149 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:145 +#: src/main.cpp:151 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:146 +#: src/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:153 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:148 +#: src/main.cpp:154 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:152 +#: src/main.cpp:158 #, kde-format msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:247 +#: src/main.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt " (built against )" +msgid "%1 (built against %2)" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:266 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" -#: src/main.cpp:248 +#: src/main.cpp:267 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" @@ -408,311 +382,311 @@ msgstr "Medie-ID-en «%1» følgjer ikkje mønsteret «tenar/medie-ID»" msgid "Image request has been cancelled" msgstr "Biletførespurnaden vart avbroten" -#: src/messageeventmodel.cpp:335 +#: src/messageeventmodel.cpp:341 #, kde-format msgid "Today" msgstr "I dag" -#: src/messageeventmodel.cpp:338 +#: src/messageeventmodel.cpp:344 #, kde-format msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: src/messageeventmodel.cpp:341 +#: src/messageeventmodel.cpp:347 #, kde-format msgid "The day before yesterday" msgstr "I forgårs" -#: src/messageeventmodel.cpp:443 +#: src/messageeventmodel.cpp:449 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Denne meldinga er sletta]" -#: src/messageeventmodel.cpp:444 +#: src/messageeventmodel.cpp:450 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Denne meldinga er sletta: %1]" # Eller «SENSURERT»? -#: src/messageeventmodel.cpp:522 +#: src/messageeventmodel.cpp:537 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[TREKT TILBAKE]" -#: src/messageeventmodel.cpp:522 +#: src/messageeventmodel.cpp:537 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]" -#: src/neochatroom.cpp:453 +#: src/neochatroom.cpp:472 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ei fil" -#: src/neochatroom.cpp:499 +#: src/neochatroom.cpp:518 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:501 +#: src/neochatroom.cpp:520 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:510 +#: src/neochatroom.cpp:529 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "inviterte %1 til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:531 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "kom inn i rommet" -#: src/neochatroom.cpp:516 +#: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:523 +#: src/neochatroom.cpp:542 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "fjerna visingsnamnet" -#: src/neochatroom.cpp:525 +#: src/neochatroom.cpp:544 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "endra visingsnamn til %1" -#: src/neochatroom.cpp:530 +#: src/neochatroom.cpp:549 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:533 +#: src/neochatroom.cpp:552 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "fjerna avataren" -#: src/neochatroom.cpp:539 +#: src/neochatroom.cpp:558 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "valde ein avatar" -#: src/neochatroom.cpp:541 +#: src/neochatroom.cpp:560 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bytte avataren sin" -#: src/neochatroom.cpp:545 +#: src/neochatroom.cpp:564 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:570 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" -#: src/neochatroom.cpp:551 +#: src/neochatroom.cpp:570 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "avviste invitasjonen" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "oppheva utestenging av %1" -#: src/neochatroom.cpp:555 +#: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "utestengde seg sjølv" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:559 +#: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlét rommet" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:582 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:584 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:568 +#: src/neochatroom.cpp:587 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" -#: src/neochatroom.cpp:571 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:593 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde noko ukjend" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:596 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "fjerna romnamnet" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:599 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tømte emnefeltet" -#: src/neochatroom.cpp:583 +#: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "bytte emnet til: %1" -#: src/neochatroom.cpp:586 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "bytte ut romavataren" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:608 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering" -#: src/neochatroom.cpp:592 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:612 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:615 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:600 +#: src/neochatroom.cpp:619 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:604 +#: src/neochatroom.cpp:623 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:607 +#: src/neochatroom.cpp:626 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 +#: src/neochatroom.cpp:628 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "oppdaterte %1-tilstand" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:631 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" -#: src/neochatroom.cpp:614 +#: src/neochatroom.cpp:638 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ukjend hending" -#: src/neochatroom.cpp:1088 src/neochatroom.cpp:1089 +#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:61 +#: src/notificationsmanager.cpp:64 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/notificationsmanager.cpp:67 +#: src/notificationsmanager.cpp:70 #, kde-format msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" -#: src/notificationsmanager.cpp:74 +#: src/notificationsmanager.cpp:77 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:537 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:539 #, kde-format msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: src/notificationsmanager.cpp:75 +#: src/notificationsmanager.cpp:78 #, kde-format msgid "Reply..." msgstr "Svar …" -#: src/notificationsmanager.cpp:97 +#: src/notificationsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:101 +#: src/notificationsmanager.cpp:104 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Accept Invitation" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:107 +#: src/notificationsmanager.cpp:110 #, kde-format msgid "Reject Invitation" msgstr "" @@ -724,7 +698,7 @@ msgstr "Vedlegg:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:525 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:527 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -770,7 +744,7 @@ msgstr "Legg til emoji" msgid "Send message" msgstr "Send melding" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:43 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:45 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -796,32 +770,32 @@ msgstr "" msgid "Custom" msgstr "" -#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:80 +#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82 #, kde-format msgid "Zoom in" msgstr "" -#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:99 +#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101 #, kde-format msgid "Zoom out" msgstr "" -#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:118 +#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120 #, kde-format msgid "Rotate left" msgstr "" -#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:132 +#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134 #, kde-format msgid "Rotate right" msgstr "" -#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:146 +#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148 #, kde-format msgid "Save as" msgstr "" -#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:164 +#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166 #, kde-format msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -982,6 +956,19 @@ msgctxt "" msgid "Download" msgstr "" +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#, kde-format +msgid "Based on votes by %1 user" +msgid_plural "Based on votes by %1 users" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#, kde-format +msgctxt "as in 'this vote has ended'" +msgid "(Ended)" +msgstr "" + #: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:53 #, kde-format msgctxt "Separate the usernames of users" @@ -1010,7 +997,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:89 +#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:77 #, kde-format msgid " (edited)" msgstr "" @@ -1020,6 +1007,86 @@ msgstr "" msgid "Video" msgstr "Video" +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 +#, kde-format +msgid "Add Account" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:59 +#, kde-format +msgid "Log in to an existing account" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 +#, kde-format +msgid "Edit this account" +msgstr "Rediger kontoen" + +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "Account editor" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:174 +#, kde-format +msgid "Switch User" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:186 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:197 src/qml/main.qml:263 +#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 +#, kde-format +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: src/qml/Component/UserInfo.qml:198 +#, kde-format +msgid "Open Settings" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 +#, kde-format +msgid "Activate Encryption" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 +#, kde-format +msgid "" +"It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#, kde-format +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format msgid "Create a Room" @@ -1249,42 +1316,43 @@ msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgid "Account detail" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:78 -#, kde-format -msgid "Online" -msgstr "Tilkopla" - -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 #, kde-format msgid "Unignore this user" msgstr "Avignorer brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:93 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:87 #, kde-format msgid "Ignore this user" msgstr "Ignorer brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:105 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:99 #, kde-format msgid "Kick this user" msgstr "Kast ut brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:117 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:111 #, kde-format msgid "Ban this user" msgstr "Utesteng brukaren" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:130 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:124 #, kde-format msgid "Unban this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:143 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 #, kde-format -msgid "Delete recent messages by this user" +msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:154 +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #, kde-format msgid "Open a private chat" msgstr "Start privat prat" @@ -1316,12 +1384,7 @@ msgstr "Start prat" msgid "Configure NeoChat..." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:263 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 -#, kde-format -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: src/qml/main.qml:269 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:64 +#: src/qml/main.qml:269 #, kde-format msgid "Logout" msgstr "Logg ut" @@ -1331,23 +1394,23 @@ msgstr "Logg ut" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: src/qml/main.qml:355 +#: src/qml/main.qml:359 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: src/qml/main.qml:396 +#: src/qml/main.qml:400 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:406 +#: src/qml/main.qml:410 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Brukar­samtykke" -#: src/qml/main.qml:411 +#: src/qml/main.qml:415 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -1356,17 +1419,17 @@ msgstr "" "Heimetenaren krev at du godtek brukarvilkåra før du kan ta han i bruk. Trykk " "på knappen nedanfor for å lesa vilkåra." -#: src/qml/main.qml:416 +#: src/qml/main.qml:420 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Opna" -#: src/qml/main.qml:445 +#: src/qml/main.qml:449 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:447 +#: src/qml/main.qml:451 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -1558,14 +1621,14 @@ msgid "Follow Global Setting" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:37 #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:45 #, kde-format msgctxt "" "As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set " @@ -1574,7 +1637,7 @@ msgid "@Mentions and Keywords" msgstr "" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101 -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:53 #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" @@ -1640,8 +1703,15 @@ msgstr "Lagra som" msgid "Remove" msgstr "Fjern" +#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Remove Message" +msgstr "" + #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:57 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32 #, kde-format msgctxt "" @@ -1650,40 +1720,78 @@ msgid "Report" msgstr "" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" msgstr "" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:66 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #, kde-format msgid "View Source" msgstr "Vis kjeldekode" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:72 -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #, kde-format msgid "Message Source" msgstr "Meldingskjelde" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:55 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:123 #, kde-format msgid "Search for '%1'" msgstr "Søk etter «%1»" -#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:141 +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:144 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" +#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 +#, kde-format +msgid "Event Source" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 +#, kde-format +msgid "Remove Messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 +#, kde-format +msgid "Remove Message" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 +#, kde-format +msgid "Reason for removing this user's recent messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 +#, kde-format +msgid "Reason for removing this message" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 +#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format msgid "Report Message" @@ -1694,11 +1802,10 @@ msgstr "" msgid "Reason for reporting this message" msgstr "" -#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 +#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 #, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid "Room State - %1" +msgstr "" #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format @@ -1721,12 +1828,6 @@ msgstr "" "Klarte ikkje lagra fil. Sjå til at du har tilgang til å skriva til " "mellomlager-mappa." -#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:123 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:142 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" @@ -1767,11 +1868,6 @@ msgstr "Inviter ein brukar" msgid "Find a user..." msgstr "Finn brukar …" -#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:42 -#, kde-format -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:71 src/qml/Page/StartChatPage.qml:133 #, kde-format msgid "No users available" @@ -1904,22 +2000,22 @@ msgstr "Vel lokal fil" msgid "Clipboard image" msgstr "Utklippstavle-bilete" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:355 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:356 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå til første ulesne melding" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:378 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:380 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå til nyaste melding" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:402 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:404 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra element her for å dela dei" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:434 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:436 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1927,12 +2023,12 @@ msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:505 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:507 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:511 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:513 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reager" @@ -1954,77 +2050,87 @@ msgstr "Rominformasjon" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format +msgid "Open developer tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 +#, kde-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 +#, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Fjern rom frå favorittar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:120 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:138 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Gjer rom til favoritt" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:154 #, kde-format msgid "Enable encryption" msgstr "" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:172 #, kde-format msgid "Room settings" msgstr "Romval" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:198 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Namnlaus" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:224 #, kde-format msgid "No Canonical Alias" msgstr "Manglar kanonisk alias" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Manglar emne" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:250 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:255 #, kde-format msgid "%1 Member" msgid_plural "%1 Members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:255 #, kde-format msgid "No Member Count" msgstr "Manglar medlemstal" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:328 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "Eigar" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:330 #, kde-format msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:332 #, kde-format msgid "Mod" msgstr "Mod" -#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312 +#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:334 #, kde-format msgid "Muted" msgstr "Dempa" @@ -2035,12 +2141,12 @@ msgstr "Dempa" msgid "General" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:25 src/qml/RoomSettings/Security.qml:17 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:25 src/qml/RoomSettings/Security.qml:18 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 +#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "" @@ -2090,57 +2196,64 @@ msgstr "Rommet er bytt ut." msgid "See new room..." msgstr "Sjå det nye rommet …" -#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:62 +#: src/qml/RoomSettings/General.qml:186 src/qml/RoomSettings/Security.qml:71 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:106 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:326 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:23 +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 +#, kde-format +msgid "Room notifications setting" +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format msgid "Follow global setting" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:24 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 #, kde-format -msgid "Room notifications setting:" +msgctxt "@option:check" +msgid "Access" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:24 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:25 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "Access:" -msgstr "" - -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 #, kde-format msgid "Only invited people can join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:34 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Space members" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:39 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:41 src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 #, kde-format msgid "Anyone in a space can find and join." msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:43 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:42 +#, kde-format +msgid "" +"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." +msgstr "" + +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" msgstr "" -#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:48 +#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Anyone can find and join." @@ -2157,189 +2270,210 @@ msgstr "" msgid "Edit Account" msgstr "Rediger konto" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 #, kde-format -msgid "Avatar:" -msgstr "Avatar:" +msgid "User information" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:63 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:102 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:68 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:80 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 -#, kde-format -msgid "Current Password:" -msgstr "Gjeldande passord:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:78 -#, kde-format -msgid "New Password:" -msgstr "Nytt passord:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:85 -#, kde-format -msgid "Confirm new Password:" -msgstr "Stadfest passord:" - -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:98 -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:106 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:91 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Lagra" -#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:115 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Your server doesn't support changing your password" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 +#, kde-format +msgid "Current Password:" +msgstr "Gjeldande passord:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "New Password:" +msgstr "Nytt passord:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:137 +#, kde-format +msgid "Confirm new Password:" +msgstr "Stadfest passord:" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 +#, kde-format +msgid "Passwords don't match" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #, kde-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Passorda er ikkje like" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:14 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 +#, kde-format +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 +#, kde-format +msgid "Homeserver url" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #, kde-format msgid "Accounts" msgstr "Kontoar" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:17 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:86 -#, kde-format -msgid "Add an account" -msgstr "Legg til ny konto" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:49 -#, kde-format -msgid "Edit this account" -msgstr "Rediger kontoen" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:54 -#, kde-format -msgid "Account editor" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:99 #, kde-format msgid "Password changed successfully" msgstr "Passordet er no endra" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:101 #, kde-format msgid "Wrong password entered" msgstr "Du skreiv inn feil passord" -#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:105 +#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Ukjent problem ved endring av passord" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:98 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 +#, kde-format +msgid "General theme" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format msgid "Bubbles" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:165 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #, kde-format msgid "Compact" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:179 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #, kde-format -msgid "Show Avatar:" +msgid "Timeline" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 -#, kde-format -msgid "In Chat" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:189 -#, kde-format -msgid "In Sidebar" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:198 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format msgid "Show Fancy Effects" msgstr "Vis fancy effektar" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:208 -#, kde-format -msgid "Theme:" -msgstr "" - -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:213 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:232 #, kde-format msgid "Use transparent chat page" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:224 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 #, kde-format -msgid "Transparency:" +msgid "Transparency" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:238 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:246 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:280 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" msgstr "" -#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:255 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:293 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:13 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 +#, kde-format +msgid "Show Avatar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 +#, kde-format +msgid "In Chat" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:319 +#, kde-format +msgid "In Sidebar" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 +#, kde-format +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "Einingar" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:35 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 +#, kde-format +msgid "New device name" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 #, kde-format msgid "Edit device name" msgstr "Rediger einingsnamn" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:48 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:122 #, kde-format msgid "Verify device" msgstr "" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:132 #, kde-format msgid "Logout device" msgstr "Logg ut av eininga" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:75 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:152 #, kde-format msgid "Remove device" msgstr "Fjern eininga" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:79 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:156 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:83 +#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:160 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" -#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:98 -#, kde-format -msgid "Edit device" -msgstr "Rediger eining" - #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" @@ -2361,80 +2495,260 @@ msgstr "" msgid "Add Emoji..." msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 #, kde-format -msgid "General settings:" -msgstr "Generelle innstillingar:" +msgid "General settings" +msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:20 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format msgid "Close to system tray" msgstr "Minimer til systemtrauet" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format -msgid "Notifications and events:" -msgstr "Varslingar og hendingar:" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:43 -#, kde-format -msgid "Show notifications" -msgstr "Vis varslingar" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53 -#, kde-format -msgid "Show leave and join events" -msgstr "Vis når personar kjem eller går" - -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62 -#, kde-format -msgid "Show name change events" +msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 #, kde-format -msgid "Show avatar update events" +msgid "Timeline Events" msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 #, kde-format -msgid "Rooms and private chats:" -msgstr "Rom og privatprat:" +msgid "Show leave and join events" +msgstr "Vis når personar kjem eller går" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93 +#, kde-format +msgid "Show name change events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Show avatar update events" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 +#, kde-format +msgid "Rooms and private chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 #, kde-format msgid "Separated" msgstr "Skilde" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135 #, kde-format msgid "Intermixed" msgstr "Blanda" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 +#, kde-format +msgctxt "Chat Editor" +msgid "Editor:" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgid "Send Typing Notifications" msgstr "" -#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122 +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 #, kde-format -msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" +msgid "Developer Settings" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 +#, kde-format +msgid "Enable Developer Tools" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 +#, kde-format +msgid "Enable notifications for this account" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 +#, kde-format +msgid "Room Notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 +#, kde-format +msgid "Messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 +#, kde-format +msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Messages in group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 +#, kde-format +msgid "Messages in encrypted group chats" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 +#, kde-format +msgid "Room upgrade messages" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 +#, kde-format +msgid "@Mentions" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "Messages containing my display name" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 +#, kde-format +msgid "Whole room (@room) notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 +#, kde-format +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 +#, kde-format +msgid "Messages containing my keywords" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 +#, kde-format +msgid "Keyword…" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 +#, kde-format +msgid "Add keyword" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 +#, kde-format +msgid "Invites" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 +#, kde-format +msgid "Invites to a room" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 +#, kde-format +msgid "Call invitation" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#, kde-format +msgid "Network Proxy" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 +#, kde-format +msgid "System Default" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "Socks5" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 +#, kde-format +msgid "Proxy Settings" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 +#, kde-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 +#, kde-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, kde-format +msgid "Disable notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 +#, kde-format +msgid "Enable notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Mute notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Unmute notifications" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch off highlights for messages that " +"match this rule" +msgid "Disable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " +"this rule" +msgid "Enable message highlights" +msgstr "" + +#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 +#, kde-format +msgid "Delete keyword" msgstr "" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 @@ -2442,17 +2756,17 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Custom Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #, kde-format msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 +#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52 #, kde-format msgid "About NeoChat" msgstr "Om Neochat" @@ -2532,32 +2846,32 @@ msgstr "" msgid "Delete word" msgstr "" -#: src/roomlistmodel.cpp:461 +#: src/roomlistmodel.cpp:464 #, kde-format msgid "Invited" msgstr "Invitert" -#: src/roomlistmodel.cpp:463 +#: src/roomlistmodel.cpp:466 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "Favoritt" -#: src/roomlistmodel.cpp:465 +#: src/roomlistmodel.cpp:468 #, kde-format msgid "Direct Messages" msgstr "Direktemeldingar" -#: src/roomlistmodel.cpp:467 +#: src/roomlistmodel.cpp:470 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "Vanleg" -#: src/roomlistmodel.cpp:469 +#: src/roomlistmodel.cpp:472 #, kde-format msgid "Low priority" msgstr "Låg prioritet" -#: src/roomlistmodel.cpp:471 +#: src/roomlistmodel.cpp:474 #, kde-format msgid "Spaces" msgstr "" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 63a26d915..26436648b 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -451,228 +451,228 @@ msgstr "" msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1114,22 +1114,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index b5f473742..098fe179e 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 20:42+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -462,228 +462,228 @@ msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]" msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." @@ -1125,22 +1125,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index a79ffca19..81db730c4 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-16 09:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-18 09:56+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (compilado com a %2)" #: src/main.cpp:266 #, kde-format @@ -423,227 +423,227 @@ msgstr "[REDIGIDO: %1]" msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "não mudou nada" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "expulsou o %1 da sala" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." @@ -1060,37 +1060,36 @@ msgstr "Abrir a Configuração" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "Activate Encryption" -msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" +msgstr "Activar a Codificação" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 #, kde-format msgid "" "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." -msgstr "" +msgstr "Não será possível desactivar a codificação depois de activada." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Sair" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza que deseja sair?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #, kde-format @@ -1378,18 +1377,15 @@ msgid "Unban this user" msgstr "Aceitar este utilizador" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete recent messages by this user" +#, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" -msgstr "Apagar as mensagens recentes deste utilizador" +msgstr "Remover as mensagens recentes deste utilizador" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" -msgstr "Comunicar a Mensagem" +msgstr "Remover as Mensagens" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #, kde-format @@ -1744,12 +1740,10 @@ msgstr "Remover" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" -msgstr "Comunicar a Mensagem" +msgstr "Remover a Mensagem" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 @@ -1796,38 +1790,32 @@ msgstr "Configurar os Atalhos Web..." #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgid "Event Source" -msgstr "Ver o Código" +msgstr "Origem do Evento" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Messages" -msgstr "Mensagem de Relatório" +msgstr "Remover as Mensagens" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Message" -msgstr "Mensagem de Relatório" +msgstr "Remover a Mensagem" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" +msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" +msgstr "Razão para remover esta mensagem" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1852,7 +1840,7 @@ msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 #, kde-format msgid "Room State - %1" -msgstr "" +msgstr "Estado da Sala - %1" #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format @@ -2098,12 +2086,12 @@ msgstr "Informação da sala" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #, kde-format msgid "Open developer tools" -msgstr "" +msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 #, kde-format msgid "Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #, kde-format @@ -2251,10 +2239,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting:" +#, kde-format msgid "Room notifications setting" -msgstr "Configuração das notificações da sala:" +msgstr "Configuração das notificações da sala" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format @@ -2262,18 +2249,16 @@ msgid "Follow global setting" msgstr "Seguir a configuração global" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access:" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" -msgstr "Acesso:" +msgstr "Acesso" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Private (invite only)" -msgstr "Privada (Apenas por convite)" +msgstr "Privado (Apenas por convite)" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:31 #, kde-format @@ -2295,13 +2280,13 @@ msgstr "Qualquer pessoa num espaço poderá pesquisar e ligar-se." #, kde-format msgid "" "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." -msgstr "" +msgstr "Tem de actualizar esta sala para activar esta definição." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Public" -msgstr "Pública" +msgstr "Público" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:52 #, kde-format @@ -2321,10 +2306,9 @@ msgid "Edit Account" msgstr "Editar a Conta" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" +#, kde-format msgid "User information" -msgstr "Informação da sala" +msgstr "Informação do utilizador" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #, kde-format @@ -2343,16 +2327,14 @@ msgid "Save" msgstr "Gravar" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Password" +#, kde-format msgid "Password" msgstr "Senha" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" -msgstr "" +msgstr "O seu servidor não suporta a mudança da sua senha" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 #, kde-format @@ -2370,8 +2352,7 @@ msgid "Confirm new Password:" msgstr "Confirmar a Nova Senha:" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords do not match" +#, kde-format msgid "Passwords don't match" msgstr "As senhas não correspondem" @@ -2381,16 +2362,14 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "As senhas não correspondem" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" +#, kde-format msgid "Server Information" -msgstr "Informação da sala" +msgstr "Informações do Servidor" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Homeserver:" +#, kde-format msgid "Homeserver url" -msgstr "Servidor:" +msgstr "URL do servidor doméstico" #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 @@ -2420,10 +2399,9 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgid "General theme" -msgstr "Geral" +msgstr "Tema geral" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #, kde-format @@ -2436,10 +2414,9 @@ msgid "Compact" msgstr "Compacto" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Decline" +#, kde-format msgid "Timeline" -msgstr "Rejeitar" +msgstr "Linha Temporal" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #, kde-format @@ -2452,10 +2429,9 @@ msgid "Use transparent chat page" msgstr "Usar uma página de conversação transparente" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transparency:" +#, kde-format msgid "Transparency" -msgstr "Transparência:" +msgstr "Transparência" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #, kde-format @@ -2473,10 +2449,9 @@ msgid "Show links preview in the chat messages" msgstr "Mostrar uma antevisão das ligações nas mensagens da conversa" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar:" +#, kde-format msgid "Show Avatar" -msgstr "Mostrar o Avatar:" +msgstr "Mostrar o Avatar" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #, kde-format @@ -2489,10 +2464,9 @@ msgid "In Sidebar" msgstr "Na Barra Lateral" #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme:" +#, kde-format msgid "Themes" -msgstr "Tema:" +msgstr "Temas" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 @@ -2501,10 +2475,9 @@ msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device name" +#, kde-format msgid "New device name" -msgstr "Editar o nome do dispositivo" +msgstr "Novo nome do dispositivo" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 #, kde-format @@ -2565,10 +2538,9 @@ msgid "General" msgstr "Geral" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings:" +#, kde-format msgid "General settings" -msgstr "Configuração geral:" +msgstr "Configuração geral" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #, kde-format @@ -2589,7 +2561,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 #, kde-format msgid "Timeline Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos da Linha Temporal" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 #, kde-format @@ -2607,10 +2579,9 @@ msgid "Show avatar update events" msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms and private chats:" +#, kde-format msgid "Rooms and private chats" -msgstr "Salas e conversas privadas:" +msgstr "Salas e conversas privadas" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 #, kde-format @@ -2623,11 +2594,10 @@ msgid "Intermixed" msgstr "Misturadas" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" +#, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor:" -msgstr "Editar" +msgstr "Editor:" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 #, kde-format @@ -2640,19 +2610,17 @@ msgid "Send Typing Notifications" msgstr "Enviar as Notificações de Escrita" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Settings" +#, kde-format msgid "Developer Settings" -msgstr "Abrir a Configuração" +msgstr "Configuração do Desenvolvimento" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 #, kde-format msgid "Enable Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "Activar as Ferramentas de Desenvolvimento" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" @@ -2660,96 +2628,87 @@ msgstr "Notificações" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" -msgstr "" +msgstr "Activar as notificações desta conta" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Notifications" +#, kde-format msgid "Room Notifications" -msgstr "Notificações" +msgstr "Notificações da Sala" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "Mensagens nas conversas de um-para-um" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 #, kde-format msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" -msgstr "" +msgstr "Mensagens codificadas nas conversas de um-para-um" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #, kde-format msgid "Messages in group chats" -msgstr "" +msgstr "Mensagens nas conversas em grupo" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Messages in encrypted group chats" -msgstr "" +msgstr "Mensagens nas conversas em grupo codificadas" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 #, kde-format msgid "Room upgrade messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens de actualização da sala" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 #, kde-format msgid "@Mentions" -msgstr "" +msgstr "@Menções" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" +#, kde-format msgid "Messages containing my display name" -msgstr "limpou o seu nome visível" +msgstr "Mensagens que contêm o meu nome visível" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Whole room (@room) notifications" -msgstr "Mostrar as notificações" +msgstr "Notificações completas da sala (@sala)" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 #, kde-format msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palavras-Chave" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 #, kde-format msgid "Messages containing my keywords" -msgstr "" +msgstr "Mensagens que contêm as minhas palavras-chave" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 #, kde-format msgid "Keyword…" -msgstr "" +msgstr "Palavra-Chave…" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Add word" +#, kde-format msgid "Add keyword" -msgstr "Adicionar uma palavra" +msgstr "Adicionar uma palavra-chave" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invited" +#, kde-format msgid "Invites" -msgstr "Convidado" +msgstr "Convites" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite user to room" +#, kde-format msgid "Invites to a room" -msgstr "Convidar o utilizador para a sala" +msgstr "Convites para uma sala" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send invitation" +#, kde-format msgid "Call invitation" -msgstr "Enviar um convite" +msgstr "Convite para chamada" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 @@ -2773,44 +2732,39 @@ msgid "Socks5" msgstr "SOCKS5" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Settings" +#, kde-format msgid "Proxy Settings" -msgstr "Configuração da Sala" +msgstr "Configuração do 'Proxy'" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #, kde-format msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Máquina" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porto" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Disable notifications" -msgstr "Mostrar as notificações" +msgstr "Desactivar as notificações" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Enable notifications" -msgstr "Mostrar as notificações" +msgstr "Activar as notificações" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Mute notifications" -msgstr "Mostrar as notificações" +msgstr "Silenciar as notificações" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Unmute notifications" -msgstr "Mostrar as notificações" +msgstr "Reactivar as notificações" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 #, kde-format @@ -2818,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "As in clicking this button will switch off highlights for messages that " "match this rule" msgid "Disable message highlights" -msgstr "" +msgstr "Desactivar os realces das mensagens" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 #, kde-format @@ -2826,13 +2780,12 @@ msgctxt "" "As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " "this rule" msgid "Enable message highlights" -msgstr "" +msgstr "Activar os realces das mensagens" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete word" +#, kde-format msgid "Delete keyword" -msgstr "Apaga a palavra" +msgstr "Apagar a palavra-chave" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #, kde-format @@ -3002,49 +2955,3 @@ msgstr "Não foi possível abrir o URL" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Mostrar" - -#~ msgid "Displays action" -#~ msgstr "Mostra uma acção" - -#~ msgid "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown" -#~ msgstr "" -#~ "Envia uma mensagem como texto simples, sem a interpretar como Markdown" - -#~ msgid "Sends a message as html, without interpreting it as markdown" -#~ msgstr "Envia uma mensagem como HTML, sem a interpretar como Markdown" - -#~ msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" -#~ msgstr "Envia a mensagem colorida como um arco-íris" - -#~ msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" -#~ msgstr "Envia o ícone emotivo colorido como um arco-íris" - -#~ msgid "Joins room with given address" -#~ msgstr "Juntar-se à sala com o endereço indicado" - -#~ msgid "Leave room" -#~ msgstr "Sair da sala" - -#~ msgid "Invites user with given id to current room" -#~ msgstr "Convida o utilizador com o ID indicado para a sala actual" - -#~ msgid "React to this message with a text" -#~ msgstr "Reagir a esta mensagem com um texto" - -#~ msgid "Edit device" -#~ msgstr "Editar o dispositivo" - -#~ msgid "Proxy Port" -#~ msgstr "Porto do 'Proxy'" - -#~ msgid "Avatar:" -#~ msgstr "Avatar:" - -#~ msgid "Add an account" -#~ msgstr "Adicionar uma conta" - -#~ msgid "Notifications and events:" -#~ msgstr "Notificações e eventos:" - -#~ msgid "Proxy Host" -#~ msgstr "Servidor 'Proxy'" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 335c6060a..ea0ee1045 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -464,228 +464,228 @@ msgstr "[CENSURADO: %1]" msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1127,22 +1127,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 1000fd650..ecd4c8d87 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-11 21:33+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -424,227 +424,227 @@ msgstr "" msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, fuzzy, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "и %1 другая" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1076,22 +1076,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, fuzzy, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 4e7279ea3..3cb44557e 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -467,229 +467,229 @@ msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]" msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil avatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil niečo neznáme" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil tému" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." @@ -1137,22 +1137,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 1e4682b59..ddd2d239a 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-17 11:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-18 12:01+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -423,227 +423,227 @@ msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]" msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič ni spremenjenega" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prepovedan %1 iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni sinonim sobe" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "je nastavil sinonim sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je očistil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo debate na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." @@ -1075,22 +1075,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Odjavi se" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Ali se zares želite odjaviti?" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 9491941e5..c26461119 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -463,228 +463,228 @@ msgstr "[ÄNDRAD: %1]" msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudalias" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." @@ -1122,22 +1122,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 9e10f0202..1663f9ede 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-17 20:00+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -422,227 +422,227 @@ msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]" msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு அழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு அழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "அழைப்பு கோரினார்" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." @@ -1070,22 +1070,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "வெளியேறு" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "கணக்கிலிருந்து உறுதியாக வெளியேற வேண்டுமா?" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 3a6ed647c..3b71045a5 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1086,22 +1086,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "o ala" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 08d53990f..cca49ebaa 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-17 18:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-18 10:33+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığ #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" #: src/main.cpp:266 #, kde-format @@ -420,227 +420,227 @@ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ekran adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "bir şey değiştirmedi" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, sürüm %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." @@ -1053,34 +1053,35 @@ msgstr "Ayarları Aç" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "Activate Encryption" -msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" +msgstr "Şifrelemeyi Etkinleştir" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 #, kde-format msgid "" "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." msgstr "" +"Şifreleme etkinleştirildikten sonra onu devre dışı bırakmak olanaklı " +"olmayacak." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Çıkış Yap" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Çıkış yapmak istediğinize emin misiniz?" @@ -1363,18 +1364,15 @@ msgid "Unban this user" msgstr "Bu kullanıcının yasağını kaldır" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete recent messages by this user" +#, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" -msgstr "Bu kullanıcının gönderdiği son iletileri sil" +msgstr "Bu kullanıcının gönderdiği son iletileri kaldır" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" -msgstr "İletiyi Bildir" +msgstr "İletileri Kaldır" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #, kde-format @@ -1729,12 +1727,10 @@ msgstr "Kaldır" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" -msgstr "İletiyi Bildir" +msgstr "İletiyi Kaldır" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 @@ -1786,32 +1782,27 @@ msgid "Event Source" msgstr "Olay Kaynağı" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Messages" -msgstr "İletiyi Bildir" +msgstr "İletileri Kaldır" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Message" -msgstr "İletiyi Bildir" +msgstr "İletiyi Kaldır" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Bu iletiyi bildirme nedeni" +msgstr "Bu kullanıcının son iletisini kaldırma gerekçesi" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Bu iletiyi bildirme nedeni" +msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -2235,10 +2226,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting:" +#, kde-format msgid "Room notifications setting" -msgstr "Oda bildirimleri ayarı:" +msgstr "Oda bildirimleri ayarı" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format @@ -2246,12 +2236,10 @@ msgid "Follow global setting" msgstr "Global ayarı izle" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access:" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" -msgstr "Eriş:" +msgstr "Eriş" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format @@ -2476,10 +2464,9 @@ msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device name" +#, kde-format msgid "New device name" -msgstr "Aygıt adını düzenle" +msgstr "Yeni aygıt adı" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 #, kde-format @@ -2690,7 +2677,7 @@ msgstr "Anahtar sözcüklerimi içeren iletiler" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 #, kde-format msgid "Keyword…" -msgstr "Anahtar Sözcük..." +msgstr "Anahtar Sözcük…" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 #, kde-format @@ -2746,7 +2733,7 @@ msgstr "Makine" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Kapı" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #, kde-format @@ -2956,69 +2943,3 @@ msgstr "URL açılamadı" #, kde-format msgid "Show" msgstr "Göster" - -#~ msgid "Displays action" -#~ msgstr "Eylemi görüntüler" - -#~ msgid "Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown" -#~ msgstr "Bir iletiyi, onu Markdown olarak işlemeden düz metin olarak gönder" - -#~ msgid "Sends a message as html, without interpreting it as markdown" -#~ msgstr "Bir iletiyi, onu Markdown olarak işlemeden HTML olarak gönder" - -#~ msgid "Sends the given message coloured as a rainbow" -#~ msgstr "Verilen iletiyi gökkuşağı renklerinde gönderir" - -#~ msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow" -#~ msgstr "Verilen gülücüğü gökkuşağı renklerinde gönderir" - -#~ msgid "Joins room with given address" -#~ msgstr "Verilen adresteki odaya katılır" - -#~ msgid "Leave room" -#~ msgstr "Odadan ayrıl" - -#~ msgid "Invites user with given id to current room" -#~ msgstr "Verilen kullanıcı kimliğini geçerli odaya davet eder" - -#~ msgid "React to this message with a text" -#~ msgstr "Bu iletiye bir metin ile tepki ver" - -#~ msgid "Edit device" -#~ msgstr "Aygıtı düzenle" - -#~ msgid "Peeker width" -#~ msgstr "Dikizci genişliği" - -#~ msgid "Proxy Port" -#~ msgstr "Vekil Kapısı" - -#~ msgid "Avatar:" -#~ msgstr "Avatar:" - -#~ msgid "Add an account" -#~ msgstr "Bir hesap ekle" - -#~ msgid "Notifications and events:" -#~ msgstr "Bildirimler ve olaylar:" - -#~ msgid "Proxy Host" -#~ msgstr "Vekil Makinesi" - -#~ msgid "Online" -#~ msgstr "Çevrimiçi" - -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Yerel" - -#~ msgid "Global" -#~ msgstr "Global" - -#~ msgid "Invalid command" -#~ msgstr "Geçersiz komut" - -#~ msgid "Couldn't find a message to react to" -#~ msgstr "Tepki verilecek bir ileti bulunamadı" - -#~ msgid "Image View - %1" -#~ msgstr "Görsel Görünümü - %1" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 35222f019..4da53a671 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-17 04:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-18 08:46+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (зібрано з %2)" #: src/main.cpp:266 #, kde-format @@ -429,227 +429,227 @@ msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "нічого не змінено" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." @@ -1074,34 +1074,33 @@ msgstr "Відкрити налаштування" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "activated End-to-End Encryption" +#, kde-format msgid "Activate Encryption" -msgstr "активовано наскрізне шифрування" +msgstr "Задіяти шифрування" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 #, kde-format msgid "" "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." -msgstr "" +msgstr "Після вмикання шифрування його не можна буде вимкнути." #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "Вийти" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Ви справді хочете вийти?" @@ -1386,18 +1385,15 @@ msgid "Unban this user" msgstr "Розблокувати цього користувача" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete recent messages by this user" +#, kde-format msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Вилучити нещодавні повідомлення від цього користувача" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" -msgstr "Поскаржитися на повідомлення" +msgstr "Вилучення повідомлень" #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #, kde-format @@ -1753,12 +1749,10 @@ msgstr "Вилучити" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" -msgstr "Поскаржитися на повідомлення" +msgstr "Вилучення повідомлення" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 @@ -1810,32 +1804,27 @@ msgid "Event Source" msgstr "Джерело подій" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Messages" -msgstr "Поскаржитися на повідомлення" +msgstr "Вилучити повідомлення" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgid "Remove Message" -msgstr "Поскаржитися на повідомлення" +msgstr "Вилучити повідомлення" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "Причина скарги на це повідомлення" +msgstr "Причина вилучення нещодавніх повідомлень цього користувача" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgid "Reason for removing this message" -msgstr "Причина скарги на це повідомлення" +msgstr "Причина вилучення цього повідомлення" #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" @@ -2263,10 +2252,9 @@ msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room notifications setting:" +#, kde-format msgid "Room notifications setting" -msgstr "Параметр сповіщень кімнати:" +msgstr "Параметр сповіщень кімнати" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format @@ -2274,12 +2262,10 @@ msgid "Follow global setting" msgstr "Використовувати загальні параметри" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Access:" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" -msgstr "Доступ:" +msgstr "Доступ" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #, kde-format @@ -2503,10 +2489,9 @@ msgid "Devices" msgstr "Пристрої" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device name" +#, kde-format msgid "New device name" -msgstr "Змінити назву пристрою" +msgstr "Нова назва пристрою" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 #, kde-format @@ -2775,7 +2760,7 @@ msgstr "Вузол" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 #, kde-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #, kde-format diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index de24c47ed..b5af1d6f9 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:07\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -427,227 +427,227 @@ msgstr "" msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "邀请 %1 进入聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了房间" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "清除了显示名称" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新头像" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "取消封禁 %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自取消封禁" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置房间主别名为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了房间,版本为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1072,22 +1072,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 219fc3cb7..2951aeee1 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-08 00:46+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -419,227 +419,227 @@ msgstr "" msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:518 +#: src/neochatroom.cpp:517 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:520 +#: src/neochatroom.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:529 +#: src/neochatroom.cpp:528 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:531 +#: src/neochatroom.cpp:530 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:535 +#: src/neochatroom.cpp:534 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:542 +#: src/neochatroom.cpp:541 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:544 +#: src/neochatroom.cpp:543 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:549 +#: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:552 +#: src/neochatroom.cpp:551 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:558 +#: src/neochatroom.cpp:557 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:560 +#: src/neochatroom.cpp:559 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:564 +#: src/neochatroom.cpp:563 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:570 +#: src/neochatroom.cpp:569 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 +#: src/neochatroom.cpp:573 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:577 +#: src/neochatroom.cpp:576 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:578 +#: src/neochatroom.cpp:577 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:582 +#: src/neochatroom.cpp:581 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:584 +#: src/neochatroom.cpp:583 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 +#: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:590 +#: src/neochatroom.cpp:589 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:593 +#: src/neochatroom.cpp:592 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:596 +#: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:599 +#: src/neochatroom.cpp:598 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:602 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 +#: src/neochatroom.cpp:604 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:608 +#: src/neochatroom.cpp:607 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:611 +#: src/neochatroom.cpp:610 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:612 +#: src/neochatroom.cpp:611 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:618 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 +#: src/neochatroom.cpp:622 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:626 +#: src/neochatroom.cpp:625 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:628 +#: src/neochatroom.cpp:627 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:630 +#: src/neochatroom.cpp:629 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:631 +#: src/neochatroom.cpp:630 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:638 +#: src/neochatroom.cpp:637 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 +#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" @@ -1062,22 +1062,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #, kde-format msgid "Sign out" msgstr "" -#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 +#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr ""