diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 3c0a48a93..f81d622fa 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-10 21:21+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -731,17 +731,17 @@ msgstr ": %1" #: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" +msgstr "s'ha/n unit a la sala (repetit)" #: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" -msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" +msgstr "s'ha/n convidat %1 a la sala" #: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "joined the room" -msgstr "s'ha unit a la sala" +msgstr "s'ha/n unit a la sala" #: src/neochatroom.cpp:539 #, kde-format @@ -752,13 +752,13 @@ msgstr ": %1" #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" -msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" +msgstr "ha/n netejat el seu nom a mostrar" #: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" -msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" +msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar a %1" #: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format @@ -769,24 +769,24 @@ msgstr " i " #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" -msgstr "ha netejat el seu avatar" +msgstr "ha/n netejat el seu avatar" #: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "set an avatar" -msgstr "ha definit un avatar" +msgstr "ha/n definit un avatar" #: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" -msgstr "ha actualitzat el seu avatar" +msgstr "ha/n actualitzat el seu avatar" #: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" -msgstr "no ha canviat res" +msgstr "no ha/n canviat res" #: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format @@ -796,12 +796,12 @@ msgstr "retira la invitació de %1" #: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgid "rejected the invitation" -msgstr "ha rebutjat la invitació" +msgstr "ha/n rebutjat la invitació" #: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid "unbanned %1" -msgstr "s'ha desbandejat %1" +msgstr "s'ha/n desbandejat %1" #: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" #: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722 #, kde-format msgid "left the room" -msgstr "ha deixat la sala" +msgstr "ha/n deixat la sala" #: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format @@ -836,57 +836,57 @@ msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" #: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "requested an invite" -msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" +msgstr "ha sol·licitat una invitació" #: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" +msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" #: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid "made something unknown" -msgstr "s'ha fet quelcom desconegut" +msgstr "ha fet quelcom desconegut" #: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" -msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" +msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" #: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" +msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" #: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "cleared the room name" -msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" +msgstr "ha netejat el nom de la sala" #: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" -msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" +msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1" #: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "cleared the topic" -msgstr "s'ha netejat el tema" +msgstr "ha netejat el tema" #: src/neochatroom.cpp:609 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" -msgstr "s'ha definit el tema a: %1" +msgstr "ha definit el tema a: %1" #: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "changed the room avatar" -msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" +msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" #: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" +msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" #: src/neochatroom.cpp:621 #, kde-format @@ -902,13 +902,13 @@ msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'aquesta sala" +msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala" #: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -"les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a aquesta sala" +"ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala" #: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "ha configurat el giny %1" #: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "updated %1 state" -msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" +msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" #: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" +msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" #: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777 #, kde-format @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "ha convidat algú a la sala" #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar" +msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar" #: src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 88accc0f7..77dc411da 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-03 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-10 21:21+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -731,17 +731,17 @@ msgstr ": %1" #: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" -msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" +msgstr "s'ha/n unit a la sala (repetit)" #: src/neochatroom.cpp:535 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" -msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" +msgstr "s'ha/n convidat %1 a la sala" #: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680 #, kde-format msgid "joined the room" -msgstr "s'ha unit a la sala" +msgstr "s'ha/n unit a la sala" #: src/neochatroom.cpp:539 #, kde-format @@ -752,13 +752,13 @@ msgstr ": %1" #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" -msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" +msgstr "ha/n netejat el seu nom que s'ha de mostrar" #: src/neochatroom.cpp:548 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" -msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" +msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" #: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695 #, kde-format @@ -769,24 +769,24 @@ msgstr " i " #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" -msgstr "ha netejat el seu avatar" +msgstr "ha/n netejat el seu avatar" #: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgid "set an avatar" -msgstr "ha establit un avatar" +msgstr "ha/n definit un avatar" #: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" -msgstr "ha actualitzat el seu avatar" +msgstr "ha/n actualitzat el seu avatar" #: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" -msgstr "no ha canviat res" +msgstr "no ha/n canviat res" #: src/neochatroom.cpp:574 #, kde-format @@ -796,12 +796,12 @@ msgstr "retira la invitació de %1" #: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format msgid "rejected the invitation" -msgstr "ha rebutjat la invitació" +msgstr "ha/n rebutjat la invitació" #: src/neochatroom.cpp:578 #, kde-format msgid "unbanned %1" -msgstr "s'ha desbandejat %1" +msgstr "s'ha/n desbandejat %1" #: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720 #, kde-format @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" #: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722 #, kde-format msgid "left the room" -msgstr "ha deixat la sala" +msgstr "ha/n deixat la sala" #: src/neochatroom.cpp:586 #, kde-format @@ -836,57 +836,57 @@ msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" #: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #, kde-format msgid "requested an invite" -msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" +msgstr "ha sol·licitat una invitació" #: src/neochatroom.cpp:595 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" -msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" +msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" #: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 #, kde-format msgid "made something unknown" -msgstr "s'ha fet alguna cosa desconegut" +msgstr "ha fet alguna cosa desconegut" #: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" -msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" +msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" #: src/neochatroom.cpp:602 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" +msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1" #: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740 #, kde-format msgid "cleared the room name" -msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" +msgstr "ha netejat el nom de la sala" #: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" -msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" +msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1" #: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743 #, kde-format msgid "cleared the topic" -msgstr "s'ha netejat el tema" +msgstr "ha netejat el tema" #: src/neochatroom.cpp:609 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" -msgstr "s'ha definit el tema a: %1" +msgstr "ha establit el tema a: %1" #: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "changed the room avatar" -msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" +msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" #: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" -msgstr "s'ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" +msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" #: src/neochatroom.cpp:621 #, kde-format @@ -902,13 +902,12 @@ msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'esta sala" +msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala" #: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "" -"les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a esta sala" +msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala" #: src/neochatroom.cpp:633 #, kde-format @@ -931,12 +930,12 @@ msgstr "ha configurat el giny %1" #: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "updated %1 state" -msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" +msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" #: src/neochatroom.cpp:641 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" -msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" +msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" #: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777 #, kde-format @@ -967,7 +966,7 @@ msgstr "ha convidat algú a la sala" #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" -msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar" +msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar" #: src/neochatroom.cpp:716 #, kde-format