From 8c966a5e1a03c7e966227f9ae92c3c40a847fc6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Tue, 12 Mar 2024 01:18:54 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 93 ++-- po/ast/neochat.po | 91 ++-- po/az/neochat.po | 93 ++-- po/ca/neochat.po | 91 ++-- po/ca@valencia/neochat.po | 91 ++-- po/cs/neochat.po | 91 ++-- po/da/neochat.po | 91 ++-- po/de/neochat.po | 93 ++-- po/el/neochat.po | 93 ++-- po/en_GB/neochat.po | 93 ++-- po/eo/neochat.po | 91 ++-- po/es/neochat.po | 91 ++-- po/eu/neochat.po | 91 ++-- po/fi/neochat.po | 93 ++-- po/fr/neochat.po | 91 ++-- po/hu/neochat.po | 978 ++++++++++++++++++-------------------- po/ia/neochat.po | 103 ++-- po/id/neochat.po | 93 ++-- po/ie/neochat.po | 93 ++-- po/it/neochat.po | 91 ++-- po/ja/neochat.po | 91 ++-- po/ka/neochat.po | 91 ++-- po/ko/neochat.po | 93 ++-- po/lt/neochat.po | 91 ++-- po/nl/neochat.po | 106 +++-- po/nn/neochat.po | 93 ++-- po/pa/neochat.po | 91 ++-- po/pl/neochat.po | 91 ++-- po/pt/neochat.po | 93 ++-- po/pt_BR/neochat.po | 93 ++-- po/ru/neochat.po | 93 ++-- po/sk/neochat.po | 93 ++-- po/sl/neochat.po | 278 +++++------ po/sv/neochat.po | 93 ++-- po/ta/neochat.po | 91 ++-- po/tok/neochat.po | 91 ++-- po/tr/neochat.po | 91 ++-- po/uk/neochat.po | 91 ++-- po/zh_CN/neochat.po | 91 ++-- po/zh_TW/neochat.po | 103 ++-- 40 files changed, 2449 insertions(+), 2334 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 8d4783307..5354ad1b1 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -504,110 +504,115 @@ msgstr "خطأ شبكيّ" msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "نيوتشات" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "عميل ماتركس" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2024 مجتمع كِيدِي" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "كارل شوان" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "المصين" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "توبياس فلة" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "جيمس غراهام" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "قبعة سوداء" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "أليكسي روساكوف" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "مصين Quotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "زايد السعيدي" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "مكتبة Qt لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "‏%1 (بني على %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "يدعم ماتركس:‎ مخطط الروابط" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1199,7 +1204,7 @@ msgstr "عرض: %1, طول: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "‏%1: ‏%2" @@ -1419,7 +1424,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "إعدادات الإشعارات" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "اضبط" @@ -1599,38 +1604,38 @@ msgstr "التّصاريح" msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "أرفق صورة أو ملف" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "الصور التعبيرية والملصقات" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "أرسل موقعاً جغرافياً" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "أرسل رسالة مشفرة..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "ضع اسم للمرفق…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "أرسل رسالة…" @@ -3119,18 +3124,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "سجّل" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "تَثَبّت الجلسة" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "موافقة المستخدم" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3139,27 +3144,34 @@ msgstr "" "يتطلب منك الخادم المنزلي الخاص بك الموافقة على الشروط والأحكام الخاصة به قبل " "أن تتمكن من استخدامه. الرجاء الضغط على الزر أدناه لقراءتها." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ابدأ دردشة" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "شارك" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -4264,13 +4276,6 @@ msgstr "شارك" msgid "Share the selected media" msgstr "شارك الوسيط المحدد" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "شارك" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index c9ca3152c..7219e82f5 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -495,109 +495,114 @@ msgstr "" msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1369,7 +1374,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -1548,37 +1553,37 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" @@ -3018,45 +3023,51 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4095,12 +4106,6 @@ msgstr "" msgid "Share the selected media" msgstr "" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 0a0bd336f..a87229b15 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -529,113 +529,118 @@ msgstr "Şəbəkə xətası" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix müştərisi" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Qarapapaq" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xəyyam Qocayev" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxmn77@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1525,7 +1530,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Tənzimləyin" @@ -1717,38 +1722,38 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Dəvət göndərmək" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." @@ -3316,19 +3321,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Qeydiyyat" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "İstifadəçi razılığı" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3337,27 +3342,34 @@ msgstr "" "Əsas server, onu istifadə etmədən öncə onun şərtlərini və razılaşmalarını " "qəbul etmənizi tələb edir. Onları oxumaq üçün aşağıdakı düyməni vurun." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Açmaq" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Söhbətə başlayın" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Paylaşmaq" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -4496,13 +4508,6 @@ msgstr "Paylaşmaq" msgid "Share the selected media" msgstr "Seçilmiş media faylı paylaşın" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Paylaşmaq" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index bf28c484e..429820400 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 12:45+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -500,109 +500,114 @@ msgstr "Error de la xarxa" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de l'Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Mantenidor de la libQuotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per al Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Només es fa servir a les proves automàtiques" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Només ús intern." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1160,7 +1165,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1375,7 +1380,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuració de les notificacions" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -1554,37 +1559,37 @@ msgstr "Permisos" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis i adhesius" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Envia una ubicació" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Establir un títol d'adjunt…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" @@ -3050,18 +3055,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3070,27 +3075,33 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requereix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo usar. Feu clic al botó de sota per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "L'enllaç seleccionat actualment" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Compartició" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4152,12 +4163,6 @@ msgstr "Comparteix" msgid "Share the selected media" msgstr "Comparteix els elements multimèdia seleccionats" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Compartició" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 1cb9bcb18..6eae43751 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 12:17+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -499,109 +499,114 @@ msgstr "S'ha produït un error de la xarxa" msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client de Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "Nate Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Mantenidor de la libQuotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep M. Ferrer" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per a Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construïda amb %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Només s'utilitza en la proves automàtiques" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Només ús intern." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1374,7 +1379,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configureu les notificacions" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -1553,37 +1558,37 @@ msgstr "Permisos" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji i adhesius" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Envia una ubicació" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Establix un títol d'adjunt…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" @@ -3050,18 +3055,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3070,27 +3075,33 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requerix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo utilitzar. Feu clic en el botó de davall per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obri" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "L'enllaç seleccionat actualment" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Compartició" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4151,12 +4162,6 @@ msgstr "Compartix" msgid "Share the selected media" msgstr "Compartix els elements multimèdia seleccionats" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Compartició" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index f8dc9422f..6e9ae6f5f 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -496,109 +496,114 @@ msgstr "Chyba sítě" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient protokolu Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1374,7 +1379,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Nastavení oznamování" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -1556,37 +1561,37 @@ msgstr "Oprávnění" msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Poslat polohu" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Poslat správu" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Poslat správu…" @@ -3026,45 +3031,51 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Zahájit rozhovor" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4106,12 +4117,6 @@ msgstr "Sdílet" msgid "Share the selected media" msgstr "" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index f6eba66f7..b525ae849 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -504,110 +504,115 @@ msgstr "Netværksfejl" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Chat" msgid "NeoChat" msgstr "Chat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1180,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1409,7 +1414,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Indstillinger" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -1590,39 +1595,39 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Send a Location" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" @@ -3125,47 +3130,53 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgid "User consent" msgstr "Brugernavn" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgid "Start a chat" msgstr "Start en chat" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -4255,12 +4266,6 @@ msgstr "" msgid "Share the selected media" msgstr "" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 16e31bb34..0214886ce 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -505,76 +505,76 @@ msgstr "Netzwerkfehler" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-Programm" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Betreuer von Quotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" @@ -582,37 +582,42 @@ msgstr "" "Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für " "Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (für %2 kompiliert)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1202,7 +1207,7 @@ msgstr "Breite: %1, Länge: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1425,7 +1430,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Einrichten" @@ -1605,37 +1610,37 @@ msgstr "Berechtigungen" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Bild oder Datei anhängen" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Sticker" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Einen Standort senden" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden ..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Eine Nachricht senden ..." @@ -3158,18 +3163,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sitzungsverifizierung" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Benutzereinwilligung" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3178,27 +3183,34 @@ msgstr "" "Ihr Heimserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie " "ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Einen Chat starten" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Teilen" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -4314,13 +4326,6 @@ msgstr "Teilen" msgid "Share the selected media" msgstr "Ausgewählte Medien teilen" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Teilen" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 4d3b4ba7f..1f302abcd 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -525,76 +525,76 @@ msgstr "Σφάλμα δικτύου" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Πελάτης του Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Συντηρητής του Quotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stelios" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sstavra@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" @@ -602,37 +602,42 @@ msgstr "" "Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το " "Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1225,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1449,7 +1454,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Διαμόρφωση" @@ -1630,38 +1635,38 @@ msgstr "Δικαιώματα" msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Επισύναψη εικόνας ή αρχείου" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" @@ -3196,18 +3201,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Συναίνεση χρήστη" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3217,27 +3222,34 @@ msgstr "" "πριν τον χρησιμοποιήσεις. Κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί για να τους " "διαβάσεις." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Έναρξη συνομιλίας" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Θέλεις να ξεκινήσεις συνομιλία με τον %1;" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Διαμοιρασμός" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -4359,13 +4371,6 @@ msgstr "Διαμοιρασμός" msgid "Share the selected media" msgstr "Διαμοιρασμός του επιλεγμένου μέσου" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Διαμοιρασμός" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index bec3ec8a1..7f8ef0908 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -499,112 +499,117 @@ msgstr "Network Error" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Original author of Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Maintainer of Quotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Steve Allewell" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "steve.allewell@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (built against %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client for the matrix communication protocol" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supports matrix: URL scheme" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1184,7 +1189,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1407,7 +1412,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Notification settings" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configure" @@ -1587,38 +1592,38 @@ msgstr "Permissions" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attach an image or file" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Stickers" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Send a Location" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send message" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send an encrypted message…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Set an attachment caption..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send a message…" @@ -3122,18 +3127,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Register" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Session Verification" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "User consent" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3142,27 +3147,34 @@ msgstr "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start a chat" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Do you want to start a chat with %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Share" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -4265,13 +4277,6 @@ msgstr "Share" msgid "Share the selected media" msgstr "Share the selected media" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Share" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 633268640..9d3609e4e 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 10:31+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -497,109 +497,114 @@ msgstr "Reta Eraro" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ensaluto Malsukcesis: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrico-kliento" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-Komunumo" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Prizorganto" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Nigra Ĉapelo" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Origina verkinto de Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Aleksej Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Prizorganto de libQuotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Oliver Kellogg" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "okellogg@users.sourceforge.net" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt-biblioteko por skribi transplatformajn klientojn por Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (konstruita kontraŭ %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliento por la matrica komunika protokolo" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Elportas matrico: url-skemo" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignori ĉiujn SSL-erarojn, ekz., nesubskribitajn atestojn." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Nur uzata por aŭtomataj testoj" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Nur por interna uzo." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1156,7 +1161,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Ĉifrita Mesaĝo" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1371,7 +1376,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Sciigaj agordoj" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Agordi" @@ -1550,37 +1555,37 @@ msgstr "Permesoj" msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Aligi bildon aŭ dosieron" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis kaj glumarkoj" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Sendi Lokon" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Sendi mesaĝon" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Sendi mesaĝon…" @@ -3034,18 +3039,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registri" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Seanca Kontrolo" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Konsento de la uzanto" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3054,27 +3059,33 @@ msgstr "" "Via hejma servilo postulas, ke vi konsentu ĝiajn kondiĉojn antaŭ ol povi uzi " "ĝin. Bonvolu klaki la suban butonon por legi ilin." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Komenci babiladon" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Ĉu vi volas komenci babiladon kun %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "La aktuale elektita ligilo" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Kunhavigi" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4131,12 +4142,6 @@ msgstr "Kunhavigi" msgid "Share the selected media" msgstr "Kunhavigi la elektitan datumportilon" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Kunhavigi" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index b39168f2d..aa53ba591 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 17:59+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -498,111 +498,116 @@ msgstr "Error de red" msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente para Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La Comunidad KDE" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsable" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Responsable de libQuotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Eloy Cuadra" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Biblioteca Qt para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado con %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" "Ignorar todos los errores de SSL (por ejemplo, certificados sin firmar)." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Se usa solo para pruebas automáticas" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Solo para uso interno." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1161,7 +1166,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1376,7 +1381,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Preferencias de notificaciones" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1555,37 +1560,37 @@ msgstr "Permisos" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis y pegatinas" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Enviar una ubicación" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar un mensaje cifrado..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Definir un subtítulo de adjunto..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar un mensaje..." @@ -3050,18 +3055,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de la sesión" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimiento del usuario" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3070,27 +3075,33 @@ msgstr "" "Su servidor doméstico necesita que esté de acuerdo con sus términos y " "condiciones antes de que pueda usarlo. Pulse el botón inferior para leerlos." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar un chat" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "El enlace seleccionado actualmente" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4147,12 +4158,6 @@ msgstr "Compartir" msgid "Share the selected media" msgstr "Compartir los archivos multimedia seleccionados" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index a33df7a8c..6f1a8c56f 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 22:13+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -500,109 +500,114 @@ msgstr "Sareko errorea" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix bezeroa" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE komunitatea" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Arduraduna" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "«libQuotient» mantentzailea" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xalba@ni.eus" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "«Matrix»en plataforma anitzeko bezeroak idazteko Qt liburutegia" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix onartzen du: URL eskema" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Auto-probetarako bakarrik erabilia" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Barneko erabilera bakarrik." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1162,7 +1167,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1377,7 +1382,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" @@ -1556,37 +1561,37 @@ msgstr "Baimenak" msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojiak eta eranskailuak" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Bidali kokaleku bat" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bidali mezua" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bidali mezua bat..." @@ -3039,18 +3044,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Erregistratu" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Saioa egiaztatzea" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Erabiltzailearen onarpena" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3060,27 +3065,33 @@ msgstr "" "terminoak eta baldintzak onartzea eskatzen dizu. Mesedez, egiozu klik beheko " "botoiari haiek irakurtzeko." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Hasi berriketa bat" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Une honetan hautatutako esteka" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Partekatu" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4132,12 +4143,6 @@ msgstr "Partekatu" msgid "Share the selected media" msgstr "Partekatu hautatutako hedabideak" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Partekatu" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index c92addd7d..a05b988f8 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -497,110 +497,115 @@ msgstr "Verkkovirhe" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-asiakas" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2024 KDE-yhteisö" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Quotientin ylläpitäjä" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt5-kirjasto erialustaisten Matrix-asiakkaiden luomiseen" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Vain automaattitestauksiin" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Vain sisäiseen käyttöön." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1157,7 +1162,7 @@ msgstr "Lev: %1, pit: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1374,7 +1379,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ilmoitusasetukset" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Asetukset" @@ -1554,37 +1559,37 @@ msgstr "Käyttöoikeudet" msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Liitä kuva tai tiedosto" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojit ja tarrat" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Lähetä sijainti" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Lähetä salattu viesti…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Lähetä liitteen selite…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Lähetä viesti…" @@ -3055,18 +3060,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Istunnon todennus" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Käyttäjän suostumus" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3075,27 +3080,34 @@ msgstr "" "Kotipalvelimesi vaatii sinua hyväksymään käyttöehdot ennen kuin voit käyttää " "sitä. Lue ehdot napsauttamalla alla olevaa painiketta." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Aloita keskustelu" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Jaa" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4149,13 +4161,6 @@ msgstr "Jaa" msgid "Share the selected media" msgstr "Jaa valittu media" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Jaa" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index fd5ee5672..c4f554c79 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:10+0100\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French >\n" @@ -495,111 +495,116 @@ msgstr "Erreur du réseau" msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client « Matrix »" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018 - 2020 Black Hat 2020-2024 Communauté de KDE" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Auteur initial de Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Mainteneur de la bibliothèque « libQuotient »" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Xavier Besnard" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xavier.besnard@kde.org" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Une bibliothèque Qt pour l'écriture de clients multi-plate-formes pour Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilé en regard de %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" "Ignorer toutes les erreurs « SSL », par exemple, les certificats non signés." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Uniquement utilisé pour les auto-tests" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Utilisation interne uniquement." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1162,7 +1167,7 @@ msgstr "Lat : %1, Long : %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" @@ -1378,7 +1383,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuration des notifications" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -1558,37 +1563,37 @@ msgstr "Permissions" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Joindre une image ou un fichier." -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Émoticônes et étiquettes auto-collantes" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Envoyer un emplacement" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envoyer un message chiffré..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Définir une légende de pièce jointe...." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envoyer un message..." @@ -3055,18 +3060,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Vérification de la session" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentement de l'utilisateur" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3076,27 +3081,33 @@ msgstr "" "avant de pouvoir l'utiliser. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour " "les lire." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Démarrer une conversation" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Le lien actuellement sélectionné" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Partager" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4165,12 +4176,6 @@ msgstr "Partager" msgid "Share the selected media" msgstr "Partager le média sélectionné" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Partager" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 4ef16eb84..15c10fe85 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-13 11:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 23:00+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: src/controller.cpp:134 #, fuzzy, kde-format @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Hálózati hiba: %1" #: src/controller.cpp:226 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" -msgstr "A hozzáférési token nem található" +msgstr "A hozzáférési token nem található" #: src/controller.cpp:226 #, kde-format @@ -51,24 +51,24 @@ msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva." #: src/controller.cpp:230 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" -msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez" +msgstr "Kérjük, engedélyezze a NeoChatnek a hozzáférési token olvasását" #: src/controller.cpp:233 #, kde-format msgid "No keychain available." -msgstr "Nincs elérhető kulcstartó." +msgstr "Nem érhető el kulcstartó." #: src/controller.cpp:233 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -"Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME " -"Keyring-et" +"Kérjük, telepítsen egy kulcstartót, Linuxon például a KWalletet vagy a GNOME " +"kulcstartót" #: src/controller.cpp:236 #, kde-format msgid "Unable to read access token" -msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült" +msgstr "Nem lehet olvasni a hozzáférési tokent" #: src/controller.cpp:332 #, kde-format @@ -106,9 +106,7 @@ msgid "Spaces" msgstr "Terek" #: src/enums/neochatroomtype.h:71 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search" +#, kde-format msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -116,13 +114,13 @@ msgstr "Keresés" #: src/models/messagecontentmodel.cpp:122 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" -msgstr "[Törölt üzenet]" +msgstr "[Az üzenetet törölték]" #: src/eventhandler.cpp:287 src/models/messagecontentmodel.cpp:123 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" -msgstr "[Törölt üzenet: %1]" +msgstr "[Az üzenetet törölték: %1]" #: src/eventhandler.cpp:317 #, kde-format @@ -208,17 +206,17 @@ msgstr "elutasította a meghívást" #: src/eventhandler.cpp:371 #, kde-format msgid "unbanned %1" -msgstr "feloldotta %1 tiltását" +msgstr "feloldotta %1 kitiltását" #: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "self-unbanned" -msgstr "feloldotta a saját tiltását" +msgstr "feloldotta a saját kitiltását" #: src/eventhandler.cpp:374 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" -msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" +msgstr "kitette a szobából őt: %1. Ok: %2" #: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format @@ -243,7 +241,7 @@ msgstr "kitiltotta magát a szobából" #: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563 #, kde-format msgid "requested an invite" -msgstr "elutasított egy meghívást" +msgstr "meghívást kért" #: src/eventhandler.cpp:388 #, kde-format @@ -309,12 +307,12 @@ msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" -msgstr "megváltoztatta az engedélyeket" +msgstr "megváltoztatta a szoba jogosultsági szintjeit" #: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" -msgstr "megváltoztatta a szoba szerverhozzáférési listáit" +msgstr "megváltoztatta a szoba kiszolgálójának hozzáférés-vezérlési listáját" #: src/eventhandler.cpp:429 #, kde-format @@ -388,17 +386,17 @@ msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását" #: src/eventhandler.cpp:553 #, kde-format msgid "unbanned a user" -msgstr "feloldotta egy felhasználó tiltását" +msgstr "feloldotta egy felhasználó kitiltását" #: src/eventhandler.cpp:555 #, kde-format msgid "put a user out of the room" -msgstr "kitett valakit a szobából" +msgstr "kitett egy felhasználót a szobából" #: src/eventhandler.cpp:558 #, kde-format msgid "banned a user from the room" -msgstr "kitiltotta egy felhasználót a szobából" +msgstr "kitiltott egy felhasználót a szobából" #: src/eventhandler.cpp:570 #, kde-format @@ -478,7 +476,7 @@ msgstr "Letöltés" #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" -msgstr "Betöltés" +msgstr "Feltöltés" #: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format @@ -490,7 +488,7 @@ msgstr "Forrás" #, kde-format msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" -msgstr "Célhely" +msgstr "Cél" #: src/login.cpp:85 src/login.cpp:100 #, kde-format @@ -502,108 +500,114 @@ msgstr "Hálózati hiba" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix kliens" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2024." -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" -msgstr "A Spectral eredeti készítője" +msgstr "A Spectral eredeti szerzője" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "A Quotient karbantartója" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf,Kovács Áron" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@fsf.hu,aronkvh@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt programkönyvtár keresztplatformos Matrix kliensek írásához" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" -msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát" +msgstr "Támogatja a matrix: URL-sémát" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" +"Összes SSL hiba, például nem aláírt tanúsítványok figyelmen kívül hagyása" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" -msgstr "" +msgstr "Csak automatikus tesztekhez használt" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." +msgstr "Csak belső használatra." + +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" msgstr "" #: src/matriximageprovider.cpp:40 @@ -626,7 +630,7 @@ msgstr "A szoba elhagyása." #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." -msgstr "A(z) '%1' nem tűnik szobaazonosítónak vagy névnek." +msgstr "A(z) „%1” nem tűnik szobaazonosítónak vagy álnévnek." #: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format @@ -643,7 +647,7 @@ msgstr "A(z) %1 szoba nem található." #: src/models/actionsmodel.cpp:50 src/models/actionsmodel.cpp:320 #, kde-format msgid "No new nickname provided, no changes will happen." -msgstr "Nem lett új becenév megadva, nem lesz változás." +msgstr "Nincs új becenév, nem történik változás." #: src/models/actionsmodel.cpp:65 src/models/actionsmodel.cpp:75 #: src/models/actionsmodel.cpp:85 src/models/actionsmodel.cpp:95 @@ -655,43 +659,43 @@ msgstr "<üzenet>" #: src/models/actionsmodel.cpp:66 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" -msgstr "¯\\_(ツ)_/¯ illesztése egy szöveges üzenet elé" +msgstr "¯\\_(ツ)_/¯ hozzáfűzése egy szöveges üzenet elejéhez" #: src/models/actionsmodel.cpp:76 msgid "Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message" -msgstr "( ͡° ͜ʖ ͡°) illesztése egy szöveges üzenet elé" +msgstr "( ͡° ͜ʖ ͡°) hozzáfűzése egy szöveges üzenet elejéhez" #: src/models/actionsmodel.cpp:86 msgid "Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message" -msgstr "(╯°□°)╯︵ ┻━┻ billesztése egy szöveges üzenet elé" +msgstr "(╯°□°)╯︵ ┻━┻ hozzáfűzése egy szöveges üzenet elejéhez" #: src/models/actionsmodel.cpp:96 msgid "Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message" -msgstr "┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) beillesztése egy szöveges üzenet elé" +msgstr "┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) hozzáfűzése egy szöveges üzenet elejéhez" #: src/models/actionsmodel.cpp:116 msgid "Sends the given message colored as a rainbow" -msgstr "A megadott üzenet küldése szivárványszínűre színezve" +msgstr "Elküldi az adott üzenetet szivárványszínűként" #: src/models/actionsmodel.cpp:136 msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" -msgstr "A megadott hangulatjel küldése szivárványszínűre színezve" +msgstr "Elküldi az adott hangulatjelet szivárványszínűként" #: src/models/actionsmodel.cpp:147 msgid "Sends the given message as plain text" -msgstr "Az üzenetet nyers szövegként küldi el" +msgstr "Elküldi az adott üzenetet egyszerű szövegként" #: src/models/actionsmodel.cpp:163 msgid "Sends the given message as a spoiler" -msgstr "Az üzenet spoiler-ként megjelölése" +msgstr "Elküldi az adott üzenetet spoilerként" #: src/models/actionsmodel.cpp:173 msgid "Sends the given emote" -msgstr "Elküldi a kijelölt emotikont" +msgstr "Elküldi az adott hangulatjelet" #: src/models/actionsmodel.cpp:183 msgid "Sends the given message as a notice" -msgstr "A megadott üzenetet értesítésként küldi el" +msgstr "Elküldi az adott üzenetet értesítésként" #: src/models/actionsmodel.cpp:192 src/models/actionsmodel.cpp:354 #: src/models/actionsmodel.cpp:377 src/models/actionsmodel.cpp:421 @@ -699,13 +703,13 @@ msgstr "A megadott üzenetet értesítésként küldi el" #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." -msgstr "A(z) '%1' nem tűnik Matrix id-nek." +msgstr "A(z) „%1” nem tűnik matrix azonosítónak." #: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." -msgstr "%1 már meg van hívva ebbe a szobába." +msgstr "%1 már kapott meghívást ebbe a szobába." #: src/models/actionsmodel.cpp:201 #, kde-format @@ -716,19 +720,19 @@ msgstr "%1 ki van tiltva ebből a szobából." #: src/models/actionsmodel.cpp:205 #, kde-format msgid "You are already in this room." -msgstr "Már tagja vagy ennek a szobának." +msgstr "Ön már itt van a szobában." #: src/models/actionsmodel.cpp:209 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." -msgstr "%1 már tagja ennek a szobának." +msgstr "%1 már itt van a szobában." #: src/models/actionsmodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt " was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room" -msgstr "%1 meghívásra került ebbe a szobába" +msgstr "%1 meghívást kapott ebbe a szobába" #: src/models/actionsmodel.cpp:218 src/models/actionsmodel.cpp:367 #: src/models/actionsmodel.cpp:390 src/models/actionsmodel.cpp:482 @@ -747,40 +751,40 @@ msgstr "Csatalkozás a(z) %1 szobához." #: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/models/actionsmodel.cpp:243 src/models/actionsmodel.cpp:298 msgid "Joins the given room" -msgstr "Csatlakozik a megadott szobához" +msgstr "Csatlakozik az adott szobához" #: src/models/actionsmodel.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Knocking room ." msgid "Knocking room %1." -msgstr "Bekopogás a szobába: %1." +msgstr "Bekopogás a(z) %1 szobába." #: src/models/actionsmodel.cpp:274 msgid " []" -msgstr " []" +msgstr " []" #: src/models/actionsmodel.cpp:275 msgid "Requests to join the given room" -msgstr "Csatlakozna a megadott szobához" +msgstr "Csatlakozást kért az adott szobához" #: src/models/actionsmodel.cpp:288 #, kde-format msgctxt "You are already in room ." msgid "You are already in room %1." -msgstr "Már beléptél a(z) %1 szobába." +msgstr "Ön már a(z) %1 szobában van." #: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313 msgid "[]" -msgstr "[]" +msgstr "[]" #: src/models/actionsmodel.cpp:306 src/models/actionsmodel.cpp:314 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgstr "" -"Kiléptet a megadott szobából, vagy ebből a szobából, ha nincs megadva szoba" +"Kilép az adott szobából vagy ebből a szobából, ha semmi nem volt megadva" #: src/models/actionsmodel.cpp:328 src/models/actionsmodel.cpp:336 #: src/models/actionsmodel.cpp:344 @@ -789,11 +793,11 @@ msgstr "" #: src/models/actionsmodel.cpp:329 msgid "Changes your global display name" -msgstr "Megváltoztatja a megjelenő nevét" +msgstr "Megváltoztatja a megjelenített nevét globálisan" #: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:345 msgid "Changes your display name in this room" -msgstr "Megváltoztatj a megjelenő neved ebben a szobában" +msgstr "Megváltoztatja a megjelenített nevét ebben a szobában" #: src/models/actionsmodel.cpp:358 #, kde-format @@ -833,7 +837,7 @@ msgstr "" #: src/models/actionsmodel.cpp:411 msgid "React to the message with the given text" -msgstr "Válasz erre az üzenetre a megadott szöveggel" +msgstr "Reagálás az üzenetre az adott szöveggel" #: src/models/actionsmodel.cpp:426 #, kde-format @@ -844,19 +848,19 @@ msgstr "%1 már ki van tiltva a szobából." #: src/models/actionsmodel.cpp:434 #, kde-format msgid "You are not allowed to ban users from this room." -msgstr "Nem tilthatsz ki felhasználókat ebből a szobából." +msgstr "Nem tilthat ki felhasznlókat ebből a szobából." #: src/models/actionsmodel.cpp:440 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to ban from this room." msgid "You are not allowed to ban %1 from this room." -msgstr "Nem tilthatod ki %1 felhasználót ebből a szobából." +msgstr "Nem tilthatja ki ebből a szobából őt: %1." #: src/models/actionsmodel.cpp:444 #, kde-format msgctxt " was banned from this room." msgid "%1 was banned from this room." -msgstr "%1 kitiltásra került ebből a szobából." +msgstr "%1 ki lett tiltva ebből a szobából." #: src/models/actionsmodel.cpp:449 src/models/actionsmodel.cpp:526 msgid " []" @@ -864,12 +868,12 @@ msgstr " []" #: src/models/actionsmodel.cpp:450 msgid "Bans the given user" -msgstr "Letiltja az adott felhasználót" +msgstr "Kitiltja az adott felhasználót" #: src/models/actionsmodel.cpp:467 #, kde-format msgid "You are not allowed to unban users from this room." -msgstr "Nem oldhatsz fel tiltásokat ebben szobában." +msgstr "Nem oldhat fel kitiltásokat ebben a szobában." #: src/models/actionsmodel.cpp:472 #, kde-format @@ -881,39 +885,39 @@ msgstr "%1 nincs kitiltva ebből a szobából." #, kde-format msgctxt " was unbanned from this room." msgid "%1 was unbanned from this room." -msgstr "%1 már nincs kitiltva ebből a szobából." +msgstr "%1 kitiltása ebből a szobából fel lett oldva." #: src/models/actionsmodel.cpp:483 msgid "Removes the ban of the given user" -msgstr "Feloldja az adott felhasználó tiltását" +msgstr "Eltávolítja az adott felhasználó kitiltását" #: src/models/actionsmodel.cpp:498 #, kde-format msgid "You cannot kick yourself from the room." -msgstr "Nem teheted ki saját magad a szobából." +msgstr "Nem rúghatja ki saját magát a szobából." #: src/models/actionsmodel.cpp:502 #, kde-format msgctxt " is not in this room" msgid "%1 is not in this room." -msgstr "%1 nem tagja ennek a szobának." +msgstr "%1 nincs itt a szobában." #: src/models/actionsmodel.cpp:511 #, kde-format msgid "You are not allowed to kick users from this room." -msgstr "Nem távolíthatsz el felhasználókat ebből a szobából." +msgstr "Nem rúghat ki felhasználókat ebből a szobából." #: src/models/actionsmodel.cpp:517 #, kde-format msgctxt "You are not allowed to kick from this room" msgid "You are not allowed to kick %1 from this room." -msgstr "Nem rúghatod ki a szobából őt: %1." +msgstr "Nem rúghatja ki a szobából őt: %1." #: src/models/actionsmodel.cpp:521 #, kde-format msgctxt " was kicked from this room." msgid "%1 was kicked from this room." -msgstr "%1 kitiltásra került a szobából" +msgstr "%1 ki lett rúgva a szobából." #: src/models/actionsmodel.cpp:527 msgid "Removes the user from the room" @@ -929,7 +933,7 @@ msgstr "Nemrég használt" #, kde-format msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgid "Smileys" -msgstr "Szmájlik" +msgstr "Hangulatjelek" #: src/models/emojimodel.cpp:163 #, kde-format @@ -1038,37 +1042,37 @@ msgctxt "" "states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a " "list of comma separated actions for each of the state events in the group." msgid "%1 %2" -msgstr "" +msgstr "%1 %2" #: src/models/pushrulemodel.cpp:20 msgctxt "Notification type" msgid "Enable notifications for this account" -msgstr "Értesítések engedélyezése a fióknál" +msgstr "Értesítések engedélyezése ehhez a fiókhoz" #: src/models/pushrulemodel.cpp:21 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in one-to-one chats" -msgstr "Üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben" +msgstr "Üzenetek a személyes csevegésekben" #: src/models/pushrulemodel.cpp:22 msgctxt "Notification type" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" -msgstr "Titkosított üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben" +msgstr "Titkosított üzenetek a személyes csevegésekben" #: src/models/pushrulemodel.cpp:23 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in group chats" -msgstr "Üzenetekről csoportos beszélgetésekben" +msgstr "Üzenetek csoportos csevegésekben" #: src/models/pushrulemodel.cpp:24 msgctxt "Notification type" msgid "Messages in encrypted group chats" -msgstr "Titkosított üzenetekről csoportos beszélgetésekben" +msgstr "Üzenetek titkosított csoportos csevegésekben" #: src/models/pushrulemodel.cpp:25 msgctxt "Notification type" msgid "Room upgrade messages" -msgstr "Szobafrissítési üzenetekről" +msgstr "Szobafrissítési üzenetek" #: src/models/pushrulemodel.cpp:26 msgctxt "Notification type" @@ -1078,40 +1082,32 @@ msgstr "A megjelenített nevemet tartalmazó üzenetek" #: src/models/pushrulemodel.cpp:27 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention my Matrix user ID" -msgstr "" +msgstr "A Matrix felhasználóazonosítómat megemlítő üzenetek" #: src/models/pushrulemodel.cpp:28 msgctxt "Notification type" msgid "Messages which mention a room" -msgstr "" +msgstr "Egy szobát megemlítő üzenetek" #: src/models/pushrulemodel.cpp:29 -#, fuzzy -#| msgid "Messages containing my display name" msgctxt "Notification type" msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID" -msgstr "A megjelenített nevemet tartalmazó üzenetek" +msgstr "A Matrix azonosítóm helyi részét tartalmazó üzenetek" #: src/models/pushrulemodel.cpp:30 -#, fuzzy -#| msgid "Whole room (@room) notifications" msgctxt "Notification type" msgid "Whole room (@room) notifications" -msgstr "Az egész szobára vonatkozó (@room) értesítések" +msgstr "Egész szobát megszólító (@room) értesítések" #: src/models/pushrulemodel.cpp:31 -#, fuzzy -#| msgid "Invites to a room" msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" msgstr "Meghívások egy szobába" #: src/models/pushrulemodel.cpp:32 -#, fuzzy -#| msgid "Call invitation" msgctxt "Notification type" msgid "Call invitation" -msgstr "Meghívások hívásba" +msgstr "Hívás meghívó" #: src/models/reactionmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -1143,25 +1139,22 @@ msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez." #: src/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." -msgstr "" -"Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." +msgstr "Támogatásért forduljon a matrix kiszolgáló rendszergazdájához." #: src/neochatconnection.cpp:282 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, kde-format msgid "Room creation failed: %1" -msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1" #: src/neochatconnection.cpp:314 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" +#, kde-format msgid "Space creation failed: %1" -msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" #: src/neochatroom.cpp:1643 src/neochatroom.cpp:1644 #, kde-format msgid "Report sent successfully." -msgstr "A jelentést sikeresen elküldte." +msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." #: src/neochatroom.cpp:1918 src/neochatroom.cpp:1926 #, kde-format @@ -1174,7 +1167,7 @@ msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1193,17 +1186,17 @@ msgstr "Válasz" #: src/notificationsmanager.cpp:224 #, kde-format msgid "Reply..." -msgstr "Válasz..." +msgstr "Válasz…" #: src/notificationsmanager.cpp:243 #, kde-format msgid "%1 invited you to a room" -msgstr "%1 meghívott egy szobába" +msgstr "%1 meghívta Önt egy szobába" #: src/notificationsmanager.cpp:247 #, kde-format msgid "Open this invitation in NeoChat" -msgstr "A meghívás megnyitása a NeoChatban" +msgstr "Meghívás megnyitása NeoChatben" #: src/notificationsmanager.cpp:257 #, kde-format @@ -1221,7 +1214,7 @@ msgstr "Elutasítás" #, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and Ignore User" -msgstr "" +msgstr "Elutasítás és felhasználó mellőzése" #: src/notificationsmanager.cpp:319 #, kde-format @@ -1243,7 +1236,7 @@ msgstr "A Neochat névjegye" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "About KDE" -msgstr "A KDE-ről" +msgstr "A KDE névjegye" #: src/qml/AccountData.qml:19 #, fuzzy, kde-format @@ -1265,15 +1258,14 @@ msgid "Edit Account" msgstr "Fiók szerkesztése" #: src/qml/AccountEditorPage.qml:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Update avatar" +#, kde-format msgid "Upload new avatar" -msgstr "Profilkép frissítése" +msgstr "Új profilkép feltöltése" #: src/qml/AccountEditorPage.qml:77 #, kde-format msgid "Remove current avatar" -msgstr "A jelenlegi profilkép eltávolítása" +msgstr "Jelenlegi profilkép eltávolítása" #: src/qml/AccountEditorPage.qml:100 #, kde-format @@ -1306,7 +1298,7 @@ msgstr "Jelszó" #: src/qml/AccountEditorPage.qml:137 #, kde-format msgid "Your server doesn't support changing your password" -msgstr "A szerver nem támogatja a jelszó megváltoztatását" +msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a jelszóváltoztatást" #: src/qml/AccountEditorPage.qml:144 #, kde-format @@ -1336,36 +1328,34 @@ msgstr "A jelszavak nem egyeznek" #: src/qml/AccountEditorPage.qml:185 #, kde-format msgid "Server Information" -msgstr "Szerverinformációk" +msgstr "Kiszolgálóinformációk" #: src/qml/AccountEditorPage.qml:189 #, kde-format msgid "Homeserver url" -msgstr "Elsődleges szerver" +msgstr "Alapértelmezett kiszolgáló URL-je" #: src/qml/AccountEditorPage.qml:210 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Account editor" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Account Management" -msgstr "Fiók szerkesztése" +msgstr "Fiókkezelés" #: src/qml/AccountEditorPage.qml:215 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgid "Deactivate Account" -msgstr "Fiók szerkesztése" +msgstr "Fiók deaktiválása" #: src/qml/AccountEditorPage.qml:219 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Confirm Deactivating Account" -msgstr "" +msgstr "Fiók deaktiválásának megerősítése" #: src/qml/AccountEditorPage.qml:228 #, kde-format msgid "Password changed successfully" -msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres" +msgstr "Sikeres jelszómódosítás" #: src/qml/AccountEditorPage.qml:230 #, kde-format @@ -1386,7 +1376,7 @@ msgstr "Fiók szerkesztése" #: src/qml/UserInfo.qml:57 #, kde-format msgid "Account editor" -msgstr "Fiók szerkesztése" +msgstr "Fiókszerkesztő" #: src/qml/AccountMenu.qml:30 #, kde-format @@ -1394,7 +1384,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Értesítési beállítások" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Beállítás" @@ -1462,7 +1452,7 @@ msgstr "Kompakt szobalista használata" #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:233 #, kde-format msgid "Show fancy effects in chat" -msgstr "Díszítőeffektek megjelenítése" +msgstr "Látványos hatások megjelenítése a csevegésben" #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:250 #, kde-format @@ -1488,7 +1478,7 @@ msgstr "Saját üzetek megjelenítése a jobb oldalon" #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:323 #, kde-format msgid "Show links preview in the chat messages" -msgstr "Linkelőnézetek mutatása az üzeneteknél" +msgstr "Hivatkozások előnézetének megjelenítése a csevegésekben" #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:333 #, kde-format @@ -1498,12 +1488,12 @@ msgstr "Profilkép megjelenítése" #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:337 #, kde-format msgid "In chat" -msgstr "A chatben" +msgstr "A csevegésben" #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:347 #, kde-format msgid "In sidebar" -msgstr "Az oldalsávban" +msgstr "Az oldalsávon" #: src/qml/AttachDialog.qml:27 #, kde-format @@ -1513,12 +1503,12 @@ msgstr "Helyi fájl kiválasztása" #: src/qml/AttachDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Clipboard image" -msgstr "Vágólap kép" +msgstr "Vágólapon lévő kép" #: src/qml/AttachmentPane.qml:30 #, kde-format msgid "Attachment:" -msgstr "Csatolmány:" +msgstr "Melléklet" #: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94 #: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:38 @@ -1529,30 +1519,30 @@ msgstr "Szerkesztés" #: src/qml/AttachmentPane.qml:62 #, kde-format msgid "Cancel sending attachment" -msgstr "A csatolmány elküldésének megszakítása" +msgstr "Melléklet küldésének megszakítása" #: src/qml/BanSheet.qml:18 #, kde-format msgid "Ban User" -msgstr "A felhasználó letiltása" +msgstr "Felhasználó kitiltása" #: src/qml/BanSheet.qml:27 #, kde-format msgid "Reason for banning this user" -msgstr "A felhasználó tiltásának oka" +msgstr "Kitiltás oka" #: src/qml/BanSheet.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'" msgid "Ban" -msgstr "Letiltás" +msgstr "Kitiltás" #: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24 #: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +msgstr "Mégse" #: src/qml/Categories.qml:21 src/qml/General.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:20 #, kde-format @@ -1568,55 +1558,53 @@ msgstr "Biztonság" #: src/qml/Categories.qml:44 #, kde-format msgid "Permissions" -msgstr "Engedélyek" +msgstr "Jogosultságok" #: src/qml/Categories.qml:55 src/qml/SettingsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Kép vagy fájl csatolása" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" -msgstr "Emojik és matricák" +msgstr "Emodzsik és matricák" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" -msgstr "Meghívás Hely" +msgstr "Hely küldése" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Titkosított üzenet küldése..." +msgstr "Titkosított üzenet küldése…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set an attachment caption..." +#: src/qml/ChatBar.qml:209 +#, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Csatolmányleírás küldése" +msgstr "Mellékletleírás beállítása…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" -msgstr "Üzenet küldése..." +msgstr "Üzenet küldése…" #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose a Room" -msgstr "Hely kiválasztása" +msgstr "Szoba kiválasztása" #: src/qml/CodeComponent.qml:120 #, fuzzy, kde-format @@ -1627,22 +1615,20 @@ msgstr "Szobaazonosító másolása a vágólapra" #: src/qml/ColorScheme.qml:15 #, kde-format msgid "Color theme" -msgstr "Színek" +msgstr "Színtéma" #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16 #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Deactivate Account" -msgstr "Fiók szerkesztése" +msgstr "Fiók deaktiválása" #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Warning: %1" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés: %1" +msgstr "Figyelmeztetés" #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:24 #, kde-format @@ -1652,18 +1638,21 @@ msgid "" "Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n" "Your messages will stay available." msgstr "" +"A fiókja véglegesen fel lesz függesztve.\n" +"Ez nem vonható vissza.\n" +"A Matrix azonosítója nem lesz elérhető új fiókok számára.\n" +"Az üzenetei továbbra is elérhetők maradnak." #: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Account" +#, kde-format msgid "Deactivate account" -msgstr "Fiók szerkesztése" +msgstr "Fiók deaktiválása" #: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:19 #: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:38 #, kde-format msgid "Activate Encryption" -msgstr "A titkosítás bekapcsolása" +msgstr "Titkosítás bekapcsolása" #: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:22 #, kde-format @@ -1675,7 +1664,7 @@ msgstr "A titkosítást nem lehet majd kikapcsolni, ha egyszer bekapcsolta." #: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 #, kde-format msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +msgstr "Mégse" #: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:18 src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:37 #, kde-format @@ -1723,7 +1712,7 @@ msgstr "Megjelölés olvasottként" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" -msgstr "A felhasználó azonosítójának másolása a vágólapra" +msgstr "Felhasználó Matrix azonosítójának másolása a vágólapra" #: src/qml/ContextMenu.qml:60 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:36 #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:121 @@ -1735,12 +1724,12 @@ msgstr "Cím másolása a vágólapra" #: src/qml/ContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Notification State" -msgstr "Értesítések" +msgstr "Értesítési állapot" #: src/qml/ContextMenu.qml:76 #, kde-format msgid "Follow Global Setting" -msgstr "Kövesse az általános beállítást" +msgstr "Globális beállítások követése" #: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39 #, kde-format @@ -1767,7 +1756,7 @@ msgstr "Ki" #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:51 src/qml/SpaceHomePage.qml:77 #, kde-format msgid "Room Settings" -msgstr "A szoba beállításai" +msgstr "Szobabeállítások" #: src/qml/ContextMenu.qml:135 src/qml/ContextMenu.qml:224 #, kde-format @@ -1788,39 +1777,32 @@ msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" #: src/qml/ExploreComponent.qml:66 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:162 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:164 src/qml/SpaceDrawer.qml:318 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" -msgstr "A Tér elhagyása" +msgstr "Tér létrehozása" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:52 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Szoba létrehozása" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server Information" +#, kde-format msgid "New Space Information" -msgstr "Szerverinformációk" +msgstr "Új tér jellemzői" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Information" +#, kde-format msgid "New Room Information" -msgstr "Szobainformációk" +msgstr "Új szoba jellemzői" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select type" -msgstr "Összes kijelölése" +msgstr "Típus kiválasztása" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format @@ -1828,10 +1810,9 @@ msgid "Room" msgstr "Szoba" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spaces" +#, kde-format msgid "Space" -msgstr "Terek" +msgstr "Tér" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80 #, kde-format @@ -1839,13 +1820,12 @@ msgid "Topic:" msgstr "Téma:" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Make this alias the room's canonical alias" +#, kde-format msgctxt "" "@option:check As in make the space from which this dialog was created an " "official parent." msgid "Make this parent official" -msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa" +msgstr "Legyen ez a hivatalos szülő" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241 #: src/qml/ServerComboBox.qml:148 @@ -1857,20 +1837,19 @@ msgstr "OK" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 #, kde-format msgid "Select Existing Room" -msgstr "" +msgstr "Meglévő szoba kiválasztása" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Pick room" -msgstr "" +msgstr "Szoba kiválasztása" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:73 src/qml/RoomListPage.qml:246 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Explore Rooms" msgstr "Szobák felfedezése" @@ -1879,27 +1858,30 @@ msgstr "Szobák felfedezése" #: src/qml/SelectParentDialog.qml:105 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91 #, kde-format msgid "Joined" -msgstr "Csatlakozva" +msgstr "Tagja" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 #, kde-format msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgstr "" +"Ön rendelkezik a szükséges jogosultsági szinttel a gyermekben, hogy " +"beállítsa ezt az állapotot" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 #, kde-format msgid "" "You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" +"Nincs elég magas jogosultsági szintje a gyermekben ahhoz, hogy beállítsa ezt " +"az állapotot" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Make this alias the room's canonical alias" +#, kde-format msgctxt "" "@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple " "parent spaces." msgid "Make this space the canonical parent" -msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa" +msgstr "Legyen ez a tér a kanonikus szülő" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format @@ -1915,7 +1897,7 @@ msgstr "Eltávolítás" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Message" -msgstr "Az üzenet eltávolítása" +msgstr "Üzenet eltávolítása" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:117 src/qml/ReportSheet.qml:43 #, kde-format @@ -1928,23 +1910,23 @@ msgstr "Jelentés" #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" -msgstr "Az üzenet bejelentése" +msgstr "Üzenet jelentése" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:169 #, kde-format msgid "Search for '%1'" -msgstr "Keresés: '%1'" +msgstr "„%1” keresése" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..." +msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "%1, Last activity: %2" -msgstr "" +msgstr "%1, utolsó tevékenység: %2" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:59 #, kde-format @@ -1954,12 +1936,12 @@ msgstr "Új eszköznév" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:68 #, kde-format msgid "Cancel editing display name" -msgstr "A megjelenített név szerkesztésének " +msgstr "Megjelenített név szerkesztésének megszakítása" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:75 #, kde-format msgid "Confirm new display name" -msgstr "Erősítse meg a megjelenítendő új nevet" +msgstr "Új megjelenített név megerősítése" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:90 #, kde-format @@ -1969,7 +1951,7 @@ msgstr "Eszköznév szerkesztése" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:104 #, kde-format msgid "Verify device" -msgstr "Az eszköz ellenőrzése" +msgstr "Eszköz ellenőrzése" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:119 #, kde-format @@ -1981,37 +1963,34 @@ msgstr "Eszköz kijelentkeztetése" #: src/qml/NotificationsView.qml:39 #, kde-format msgid "Loading…" -msgstr "Betöltés..." +msgstr "Betöltés…" #: src/qml/DevicesPage.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Devices" +#, kde-format msgid "This Device" -msgstr "Eszközök" +msgstr "Ez az eszköz" #: src/qml/DevicesPage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verify device" +#, kde-format msgid "Verified Devices" -msgstr "Az eszköz ellenőrzése" +msgstr "Ellenőrzött eszközök" #: src/qml/DevicesPage.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Verify device" +#, kde-format msgid "Unverified Devices" -msgstr "Az eszköz ellenőrzése" +msgstr "Nem ellenőrzött eszközök" #: src/qml/DevicesPage.qml:48 #, kde-format msgid "Devices without Encryption Support" -msgstr "" +msgstr "Eszközök titkosítási támogatás nélkül" #: src/qml/DevicesPage.qml:63 #, kde-format msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgstr "" -"Kérjük, jelentkezzen be, hogy megtekinthesse a fiókba bejelentkezett " -"eszközöket." +"Kérjük, jelentkezzen be a fiókjához tartozó bejelentkezett eszközök " +"megtekintéséhez." #: src/qml/DevicesPage.qml:75 #, kde-format @@ -2025,8 +2004,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: src/qml/DevicesPage.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "As in 'Remove this device'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -2094,13 +2072,12 @@ msgstr "Összes kijelölése" #: src/qml/Email.qml:21 #, kde-format msgid "Add an e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím hozzáadása:" #: src/qml/Email.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Confirm new display name" +#, kde-format msgid "Confirm e-mail address" -msgstr "Erősítse meg a megjelenítendő új nevet" +msgstr "E-mail cím megerősítése" #: src/qml/Email.qml:35 #, kde-format @@ -2108,28 +2085,29 @@ msgid "" "A confirmation e-mail has been sent to your address. Please continue here " "after clicking on the confirmation link in the e-mail" msgstr "" +"Egy megerősítő e-mailt küldtünk a címére. Kérjük, folytassa itt az e-mailben " +"található megerősítő hivatkozásra kattintás után" #: src/qml/Email.qml:40 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Re-send confirmation e-mail" -msgstr "" +msgstr "Megerősítő e-mail újraküldése" #: src/qml/EmojiGrid.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "No stickers" -msgstr "Matricák" +msgstr "Nincsenek matricák" #: src/qml/EmojiGrid.qml:87 #, kde-format msgid "No emojis" -msgstr "Nincsenek emojik" +msgstr "Nincsenek emodzsik" #: src/qml/EmojiPicker.qml:52 src/qml/EmoticonsPage.qml:19 #, kde-format msgid "Emojis" -msgstr "Emojik" +msgstr "Emodzsik" #: src/qml/EmojiPicker.qml:59 src/qml/EmoticonsPage.qml:27 #, kde-format @@ -2141,8 +2119,8 @@ msgstr "Matricák" msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -"Erősítse meg, hogy az emojik mindkét eszközön egyeznek és a sorrendjük is " -"ugyanaz." +"Erősítse meg, hogy az alábbi emodzsik mindkét eszközön ugyanabban a " +"sorrendben jelennek meg." #: src/qml/EmojiSas.qml:41 #, kde-format @@ -2155,94 +2133,80 @@ msgid "They don't match" msgstr "Nem egyeznek" #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:27 src/qml/EmoticonFormCard.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji..." +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Emoji" -msgstr "Emoji hozzáadása..." +msgstr "Emodzsi szerkesztése" #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:27 src/qml/EmoticonFormCard.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Sticker" -msgstr "Matricák" +msgstr "Matrica szerkesztése" #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:27 src/qml/EmoticonFormCard.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji..." +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Emoji" -msgstr "Emoji hozzáadása..." +msgstr "Emodzsi hozzáadása" #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:27 src/qml/EmoticonFormCard.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Add Sticker" -msgstr "Matricák" +msgstr "Matrica hozzáadása" #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Sticker" -msgstr "Matricák" +msgstr "Matrica" #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgid "Emoji" -msgstr "Emojik" +msgstr "Emodzsi" #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Change the room name" +#, kde-format msgid "Change Image" -msgstr "A szoba nevének megváltoztatása" +msgstr "Kép módosítása" #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:59 #, kde-format msgid "Set Image" -msgstr "" +msgstr "Kép beállítása" #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:98 #, kde-format msgid "Shortcode:" -msgstr "" +msgstr "Rövidkód:" #: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgid "Description:" -msgstr "Célhely" +msgstr "Leírás:" #: src/qml/EmoticonFormCard.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "The location being downloaded to" -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" msgid "No Description" -msgstr "Célhely" +msgstr "Nincs leírás" #: src/qml/EmoticonFormCard.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Emoji..." +#, kde-format msgid "Add Emoji" -msgstr "Emoji hozzáadása..." +msgstr "Emodzsi hozzáadása" #: src/qml/EmoticonFormCard.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgid "Add Sticker" -msgstr "Matricák" +msgstr "Matrica hozzáadása" #: src/qml/EmoticonsPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Stickers & Emojis" -msgstr "Matricák" +msgstr "Matricák és emodzsik" #: src/qml/EncryptedComponent.qml:21 src/qml/ReplyComponent.qml:193 #, kde-format @@ -2250,7 +2214,7 @@ msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "" -"Ez az üzenet titkosítva van, és a feladó nem osztotta meg a kulcsot ezzel az " +"Ez az üzenet titkosított, és a feladó nem osztotta meg a kulcsot ezzel az " "eszközzel." #: src/qml/ExploreComponent.qml:23 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52 @@ -2280,23 +2244,19 @@ msgid "Create a Room" msgstr "Szoba létrehozása" #: src/qml/ExploreComponent.qml:58 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" +#, kde-format msgid "Create a Space" -msgstr "A Tér elhagyása" +msgstr "Tér létrehozása" #: src/qml/ExploreComponent.qml:93 src/qml/ExploreComponent.qml:154 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" -msgstr "Szobák és privát beszélgetések létrehozása" +msgstr "Szobák és csevegések létrehozása" #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" +#, kde-format msgid "Create New" -msgstr "A Tér elhagyása" +msgstr "Új létrehozása" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:46 #, fuzzy, kde-format @@ -2306,11 +2266,9 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Szobák felfedezése" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label Parameter of a command" -#| msgid "" +#, kde-format msgid "Enter a room address" -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy szobacímet" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:87 #, fuzzy, kde-format @@ -2319,11 +2277,10 @@ msgid "Find a room…" msgstr "Szoba keresése…" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No rooms found" +#, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "No public rooms found" -msgstr "Nem található szoba" +msgstr "Nem találhatók nyilvános szobák" #: src/qml/FeatureFlagPage.qml:21 #, kde-format @@ -2395,10 +2352,9 @@ msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send a Location" +#, kde-format msgid "View Location" -msgstr "Meghívás Hely" +msgstr "Hely megtekintése" #: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #, kde-format @@ -2443,37 +2399,37 @@ msgstr "A szoba verziója" #: src/qml/General.qml:144 #, kde-format msgid "Upgrade Room" -msgstr "A szoba fejlesztése" +msgstr "Szoba frissítése" #: src/qml/General.qml:163 #, kde-format msgid "Aliases" -msgstr "Aliasok:" +msgstr "Álnevek:" #: src/qml/General.qml:168 #, kde-format msgid "No canonical alias set" -msgstr "Nincs elsődleges alias" +msgstr "Nincs beállítva kanonikus álnév" #: src/qml/General.qml:181 #, kde-format msgid "Make this alias the room's canonical alias" -msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa" +msgstr "Legyen ez az álnév a szoba kanonikus álneve" #: src/qml/General.qml:196 #, kde-format msgid "Delete alias" -msgstr "Alias törlése" +msgstr "Álnév törlése" #: src/qml/General.qml:220 #, kde-format msgid "#new_alias:server.org" -msgstr "#új_alias:server.org" +msgstr "#új_álnév:server.org" #: src/qml/General.qml:237 #, kde-format msgid "Add new alias" -msgstr "Új alias hozzáadása" +msgstr "Új álnév hozzáadása" #: src/qml/General.qml:257 #, kde-format @@ -2483,60 +2439,53 @@ msgstr "URL előnézetek" #: src/qml/General.qml:261 #, kde-format msgid "Enable URL previews by default for room members" -msgstr "" -"Alapértelmezés szerint engedélyezze az URL-előnézeteket a szoba tagjai " -"számára" +msgstr "URL előnézetek alapértelmezett engedélyezése a szoba tagjai számára" #: src/qml/General.qml:269 #, kde-format msgid "Enable URL previews" -msgstr "URL-előnézetek engedélyezése" +msgstr "URL előnézetek engedélyezése" #: src/qml/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are enabled by default in this room" -msgstr "A szobában alapértelmezetten engedélyezve vannak az URL-előnézetek" +msgstr "Az URL előnézetek alapértelmezetten engedélyezve vannak a szobában" #: src/qml/General.qml:271 #, kde-format msgid "URL previews are disabled by default in this room" -msgstr "A szobában alapértelmezetten nincsenek engedélyezve az URL-előnézetek" +msgstr "Az URL előnézetek alapértelmezetten tiltva vannak a szobában" #: src/qml/General.qml:279 #, kde-format msgid "Official Parent Spaces" -msgstr "" +msgstr "Hivatalos szülőterek" #: src/qml/General.qml:312 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Canonical Alias:" +#, kde-format msgid "Canonical" -msgstr "Elsődleges álnév:" +msgstr "Kanonikus" #: src/qml/General.qml:319 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No canonical alias set" +#, kde-format msgid "Make canonical parent" -msgstr "Nincs elsődleges alias" +msgstr "Legyen kanonikus szülő" #: src/qml/General.qml:333 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove Message" +#, kde-format msgid "Remove parent" -msgstr "Az üzenet eltávolítása" +msgstr "Szülő eltávolítása" #: src/qml/General.qml:347 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This room has been replaced." +#, kde-format msgid "This room has no official parent spaces." -msgstr "Ezt a szobát lecserélték." +msgstr "Ennek a szobának nincsenek hivatalos szülőterei." #: src/qml/General.qml:351 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No canonical alias set" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new official parent" -msgstr "Nincs elsődleges alias" +msgstr "Új hivatalos szülő hozzáadása" #: src/qml/General.qml:366 #, kde-format @@ -2546,7 +2495,7 @@ msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat." #: src/qml/General.qml:370 #, kde-format msgid "See older messages…" -msgstr "Korábbi üzenetek..." +msgstr "Régebbi üzenetek megtekintése…" #: src/qml/General.qml:380 #, kde-format @@ -2561,12 +2510,12 @@ msgstr "Új szoba megtekintése…" #: src/qml/General.qml:407 #, kde-format msgid "Upgrade the Room" -msgstr "A szoba fejlesztése" +msgstr "Szoba frissítése" #: src/qml/General.qml:411 #, kde-format msgid "Select new version" -msgstr "Válassza ki az új verziót" +msgstr "Új verzió" #: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:61 #, kde-format @@ -2585,22 +2534,21 @@ msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close to system tray" +#, kde-format msgid "Show in System Tray" -msgstr "Bezárás a tálcára" +msgstr "Megjelenítés a paneltálcán" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:41 #, kde-format msgid "Minimize to system tray on startup" -msgstr "Indításkor a paneltálcára minimalizálás" +msgstr "Minimalizálás a paneltálcára induláskor" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgstr "" -"A szoba információinak automatikus elrejtése/felfedése az ablak " -"átméretezésekor" +"A szobainformációk automatikus elrejtése/megjelenítése az ablak " +"átmérezetésekor" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:69 #, fuzzy, kde-format @@ -2650,7 +2598,7 @@ msgstr "Névváltoztatások megjelenítése" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:167 #, kde-format msgid "Show avatar update events" -msgstr "Profilkép-frissítési események megjelenítése" +msgstr "Profilkép-frissítések megjelenítése" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:177 #, kde-format @@ -2662,7 +2610,7 @@ msgstr "Szerkesztő" #, kde-format msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "" -"Használja a s/szöveg/csere szintaxist az utolsó üzenete szerkesztéséhez" +"A s/szöveg/csere szintaxis használata az utolsó üzenete szerkesztéséhez" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format @@ -2688,13 +2636,13 @@ msgstr "NeoChat" #: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." -msgstr "A Neochat beállításai..." +msgstr "A Neochat beállításai…" #: src/qml/GlobalMenu.qml:28 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Configure NeoChat..." -msgstr "A Neochat beállításai..." +msgstr "A Neochat beállításai…" #: src/qml/GlobalMenu.qml:40 #, kde-format @@ -2718,13 +2666,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "menu" msgid "New Group…" -msgstr "Új szoba..." +msgstr "Új csoport…" #: src/qml/GlobalMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" -msgstr "Chatek böngészése..." +msgstr "Csevegések böngészése…" #: src/qml/GlobalMenu.qml:82 #, kde-format @@ -2744,7 +2692,7 @@ msgctxt "" "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "a fast keyboard-based interface for switching in between chats." msgid "Open Quick Switcher" -msgstr "Nyissa meg a Gyorsváltót" +msgstr "Gyorsváltó megnyitása" #: src/qml/GlobalMenu.qml:95 #, kde-format @@ -2768,7 +2716,7 @@ msgstr "Teljes képernyő" #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Help" -msgstr "Segítség" +msgstr "Súgó" #: src/qml/GlobalMenu.qml:111 #, kde-format @@ -2785,12 +2733,12 @@ msgstr "Értesítések" #: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:28 #, kde-format msgid "Enable notifications for this account" -msgstr "Értesítések engedélyezése a fióknál" +msgstr "Értesítések engedélyezése a fiókhoz" #: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:29 #, kde-format msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server" -msgstr "Küldjön-e leküldéses értesítéseket a Matrix szervere" +msgstr "Küldjön-e leküldéses értesítéseket a Matrix kiszolgálója" #: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:39 #, kde-format @@ -2810,7 +2758,7 @@ msgstr "Kulcsszavak" #: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" -msgstr "Kulcsszó..." +msgstr "Kulcsszó…" #: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format @@ -2823,9 +2771,7 @@ msgid "Invites" msgstr "Meghívások" #: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Unknown attachment size" -#| msgid "Unknown" +#, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -2835,21 +2781,19 @@ msgid "No name" msgstr "Nincs név" #: src/qml/Homeserver.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server URL" +#, kde-format msgid "Server Url:" -msgstr "Szerver URL" +msgstr "Kiszolgáló URL-címe:" #: src/qml/Homeserver.qml:26 #, kde-format msgid "Registration is disabled on this server." -msgstr "" +msgstr "A regisztráció le van tiltva ezen a kiszolgálón." #: src/qml/Homeserver.qml:41 src/qml/Username.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgid "Loading" -msgstr "Betöltés..." +msgstr "Betöltés" #: src/qml/HoverActions.qml:75 #, kde-format @@ -2864,7 +2808,7 @@ msgstr "Reagálás" #: src/qml/HoverActions.qml:113 #, kde-format msgid "Reply in Thread" -msgstr "" +msgstr "Válasz szálban" #: src/qml/IgnoredUsersDialog.qml:18 #, fuzzy, kde-format @@ -2911,8 +2855,8 @@ msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "cache directory." msgstr "" -"Nem lehet menteni a fájlt. Ellenőrizze, hogy megfelelő jogosultságai vannak-" -"e a gyorsítótár mappára." +"Nem lehet menteni a fájlt. Ellenőrizze, hogy megfelelőek-e a jogosultságai a " +"gyorsítótárkönyvtár szerkesztéséhez." #: src/qml/ImageEditorPage.qml:124 src/qml/ImageEditorPage.qml:140 #, kde-format @@ -2947,14 +2891,13 @@ msgstr "Tükrözés vízszintesen" #: src/qml/InvitationView.qml:17 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" -msgstr "Elfogadod a meghívást?" +msgstr "Elfogadja a meghívást?" #: src/qml/InvitationView.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unignore this user" +#, kde-format msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" msgid "Reject and ignore user" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása" +msgstr "Elutasítás és felhasználó mellőzése" #: src/qml/InvitationView.qml:30 #, kde-format @@ -2969,7 +2912,7 @@ msgstr "Elfogadás" #: src/qml/InviteUserPage.qml:19 #, kde-format msgid "Invite a User" -msgstr "Meghívás" +msgstr "Felhasználó meghívása" #: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format @@ -2984,17 +2927,17 @@ msgstr "Hozzáadás" #: src/qml/InviteUserPage.qml:70 #, kde-format msgid "No users available" -msgstr "Nincsenek felhasználók" +msgstr "Nem érhetők el felhasználók" #: src/qml/InviteUserPage.qml:101 #, kde-format msgid "Send invitation" -msgstr "Meghívás küldése" +msgstr "Meghívó küldése" #: src/qml/InviteUserPage.qml:115 #, kde-format msgid "User is either already a member or has been invited" -msgstr "A felhasználó már tag, vagy már meghívást kapott" +msgstr "A felhasználó már tag, vagy már kapott meghívót" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18 #, kde-format @@ -3004,7 +2947,7 @@ msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:40 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." -msgstr "Várakozás az eszközre, amíg elfogadja rajta az ellenőrzést" +msgstr "Várakozás az eszközre az ellenőrzés elfogadásához." #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:46 #, kde-format @@ -3014,18 +2957,17 @@ msgstr "Bejövő kulcs-ellenőrzési kérés erről az eszközről: **%1**" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:52 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." -msgstr "Várkozás, hogy a másik fél megerősítse." +msgstr "Várakozás a másik fél megerősítésére." #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Session Verification" +#, kde-format msgid "Emoji Verification" -msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" +msgstr "Emodzsi-ellenőrzés" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "Emojik összehasonlítása on both devices" +msgstr "Emodzsik összehasonlítása mindkét eszközön" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:68 #, kde-format @@ -3040,12 +2982,12 @@ msgstr "Elutasítás" #: src/qml/LinkPreviewComponent.qml:121 #, kde-format msgid "Shrink preview" -msgstr "Az előnézet kicsinyítése" +msgstr "Előnézet kicsinyítése" #: src/qml/LinkPreviewComponent.qml:121 #, kde-format msgid "Expand preview" -msgstr "Az előnézet nagyítása" +msgstr "Előnézet nagyítása" #: src/qml/LoadComponent.qml:53 #, fuzzy, kde-format @@ -3056,12 +2998,12 @@ msgstr "Betöltés..." #: src/qml/LoadComponent.qml:55 #, kde-format msgid "Loading URL preview" -msgstr "Az URL előnézetének betöltése" +msgstr "URL előnézetének betöltése" #: src/qml/Loading.qml:16 #, kde-format msgid "Please wait. This might take a little while." -msgstr "Kérjük várjon. Ez eltarthat egy ideig." +msgstr "Kérjük, várjon. Ez eltarthat egy ideig." #: src/qml/LocationChooser.qml:22 #, kde-format @@ -3071,7 +3013,7 @@ msgstr "Hely kiválasztása" #: src/qml/LocationChooser.qml:27 #, kde-format msgid "Send this location" -msgstr "A hely elküldése" +msgstr "Hely küldése" #: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:112 #, kde-format @@ -3080,10 +3022,9 @@ msgid "Locations" msgstr "Helyek" #: src/qml/LocationsPage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are already in this room." +#, kde-format msgid "There are no locations shared in this room." -msgstr "Már tagja vagy ennek a szobának." +msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában." #: src/qml/Login.qml:25 #, kde-format @@ -3091,16 +3032,15 @@ msgid "Matrix ID:" msgstr "Matrix azonosító:" #: src/qml/Login.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Matrix ID:" +#, kde-format msgid "Matrix ID" -msgstr "Matrix azonosító:" +msgstr "Matrix azonosító" #: src/qml/Login.qml:38 src/qml/WelcomePage.qml:198 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Continue" -msgstr "Tovább" +msgstr "Folytatás" #: src/qml/Login.qml:38 #, kde-format @@ -3108,18 +3048,16 @@ msgid "Already logged in" msgstr "Már bejelentkezett" #: src/qml/LoginMethod.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with password" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with password" msgstr "Bejelentkezés jelszóval" #: src/qml/LoginMethod.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Login with single sign-on" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Login with single sign-on" -msgstr "Bejelentkezés egyszeri azonosítással (SSO)" +msgstr "Bejelentkezés egyszeri bejelentkezéssel" #: src/qml/LoginRegister.qml:24 src/qml/Password.qml:41 #, kde-format @@ -3133,75 +3071,82 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Felhasználói hozzájárulás" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -"A kezdőkiszolgálója a használati feltételek elfogadását kéri, mielőtt " -"használhatná azt. Kattintson a lenti gombra az elolvasásukhoz." +"Az alapértelmezett kiszolgálója a felhasználási feltételei elfogadását kéri, " +"mielőtt használná. Kérjük, kattintson az alábbi gombra az elolvasásukhoz." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Csevegés indítása" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" -msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?" +msgstr "Szeretne csevegést indítani vele: %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" -#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Megosztás" + +#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Room ID or Alias" -msgstr "Szobaazonosító" +msgstr "Szobaazonosító vagy álnév" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:37 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #, kde-format msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Room ID or Alias:" -msgstr "" +msgstr "Szobaazonosító vagy álnév:" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91 #, kde-format msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID" msgstr "" +"Az álneveknek kettőskereszttel, az azonosítóknal felkiáltójellel kell " +"kezdődniük" #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The entered text is not a valid url" +#, kde-format msgid "The input is not a valid room ID or alias" -msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" +msgstr "A bemenet nem érvényes szobaazonosító vagy álnév" #: src/qml/ManualUserDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format @@ -3231,7 +3176,7 @@ msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" #, kde-format msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Továbbítás" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54 #, kde-format @@ -3242,25 +3187,25 @@ msgstr "Üzenet továbbítása" #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #, kde-format msgid "Copy Link" -msgstr "A link másolása" +msgstr "Hivatkozás másolása" #: src/qml/MessageEditComponent.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Confirm edit" -msgstr "A szerkesztés megerősítése" +msgstr "Szerkesztés megerősítése" #: src/qml/MessageEditComponent.qml:114 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" -msgstr "A szerkesztés elvetése" +msgstr "Szerkesztés megszakítása" #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:55 #: src/qml/RoomData.qml:83 #, kde-format msgid "Event Source" -msgstr "Az esemény forrása" +msgstr "Esemény forrása" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:16 #, kde-format @@ -3276,7 +3221,7 @@ msgstr "Hálózati proxy" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:26 #, kde-format msgid "System Default" -msgstr "A rendszer alapértelmezése" +msgstr "Rendszer alapértelmezése" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:34 #, kde-format @@ -3296,7 +3241,7 @@ msgstr "Proxybeállítások" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:57 #, kde-format msgid "Host" -msgstr "Hoszt" +msgstr "Gép" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:66 #, kde-format @@ -3306,12 +3251,12 @@ msgstr "Port" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:79 #, kde-format msgid "User" -msgstr "Felhasználónév" +msgstr "Felhasználó" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:106 #, kde-format msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" +msgstr "Alkalmaz" #: src/qml/NotificationRuleItem.qml:70 #, kde-format @@ -3321,7 +3266,7 @@ msgstr "Értesítések kikapcsolása" #: src/qml/NotificationRuleItem.qml:70 #, kde-format msgid "Enable notifications" -msgstr "Értesítések engedélyezése" +msgstr "Értesítések bekapcsolása" #: src/qml/NotificationRuleItem.qml:92 #, kde-format @@ -3339,7 +3284,7 @@ msgctxt "" "As in clicking this button will switch off highlights for messages that " "match this rule" msgid "Disable message highlights" -msgstr "Az üzenetkiemelés kikapcsolása" +msgstr "Üzenetkiemelések kikapcsolása" #: src/qml/NotificationRuleItem.qml:113 #, kde-format @@ -3347,7 +3292,7 @@ msgctxt "" "As in clicking this button will switch on highlights for messages that match " "this rule" msgid "Enable message highlights" -msgstr "Az üzenetkiemelés bekapcsolása" +msgstr "Üzenetkiemelés bekapcsolása" #: src/qml/NotificationRuleItem.qml:135 #, kde-format @@ -3366,22 +3311,19 @@ msgid "No Notifications" msgstr "Nincsenek értesítések" #: src/qml/OpenFileDialog.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "text editing menu action" -#| msgid "Select All" +#, kde-format msgid "Select a File" -msgstr "Összes kijelölése" +msgstr "Fájl kiválasztása" #: src/qml/Password.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter your password" +#, kde-format msgid "Invalid username or password" -msgstr "Írja be jelszavát" +msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" #: src/qml/Permissions.qml:33 #, kde-format msgid "Privileged Users" -msgstr "Jogosultságokkal rendelkező felhasználók" +msgstr "Kiemelt felhasználók" #: src/qml/Permissions.qml:72 src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 #, kde-format @@ -3401,45 +3343,47 @@ msgstr "Adminisztrátor (100)" #: src/qml/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "Default permissions" -msgstr "Alapértelmezett engedélyek" +msgstr "Alapértelmezett jogosultságok" #: src/qml/Permissions.qml:247 #, kde-format msgid "Default user power level" -msgstr "Alapértelmezett engedélyszintek" +msgstr "Alapértelmezett jogosultsági szint" #: src/qml/Permissions.qml:248 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" -msgstr "" -"Ez az engedélyszint lesz beállítva minden új felhasználó számára, amikor " -"csatlakoznak a szobához" +msgstr "Ez a szobához újonnan csatlakozó felhasználók jogosultsági szintje" #: src/qml/Permissions.qml:258 #, kde-format msgid "Default power level to set the room state" -msgstr "Alapértelmezett engedélyszint a szoba állapotának beállításához" +msgstr "Alapértelmezett jogosultsági szint a szoba állapotának beállításához" #: src/qml/Permissions.qml:259 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" -msgstr "Ezt használja minden állapotesemény, aminek nincs beállítása itt" +msgstr "" +"Ezt az összes olyan állapoteseményre használjuk, amely nem rendelkezik saját " +"bejegyzéssel." #: src/qml/Permissions.qml:269 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" -msgstr "Alapértelmezett engedélyszint üzenetek küldéséhez" +msgstr "Alapértelmezett jogosultsági szint üzenetek küldéséhez" #: src/qml/Permissions.qml:270 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" -msgstr "Ezt használja minden üzenet esemény, aminek nincs beállítása itt" +msgstr "" +"Ezt az összes olyan üzeneteseményre használjuk, amely nem rendelkezik saját " +"bejegyzéssel" #: src/qml/Permissions.qml:283 #, kde-format msgid "Basic permissions" -msgstr "Alapvető engedélyek" +msgstr "Alapvető jogosultságok" #: src/qml/Permissions.qml:288 #, kde-format @@ -3449,12 +3393,12 @@ msgstr "Felhasználók meghívása" #: src/qml/Permissions.qml:298 #, kde-format msgid "Kick users" -msgstr "Valaki kirúgása" +msgstr "Felhasználók kirúgása" #: src/qml/Permissions.qml:308 #, kde-format msgid "Ban users" -msgstr "Valaki letiltása" +msgstr "Felhasználók kitiltása" #: src/qml/Permissions.qml:318 #, kde-format @@ -3464,12 +3408,12 @@ msgstr "Más felhasználók által küldött üzenet törlése" #: src/qml/Permissions.qml:331 #, kde-format msgid "Event permissions" -msgstr "Esemény-engedélyek" +msgstr "Eseményengedélyek" #: src/qml/Permissions.qml:336 #, kde-format msgid "Change user permissions" -msgstr "Felhasználóiók engedélyeinek módosítása" +msgstr "Felhasználói jogosultságok módosítása" #: src/qml/Permissions.qml:347 #, kde-format @@ -3484,7 +3428,7 @@ msgstr "A szoba profilképének megváltoztatása" #: src/qml/Permissions.qml:369 #, kde-format msgid "Change the room canonical alias" -msgstr "A szoba elsődleges alias-ának megváltoztatása" +msgstr "A szoba kanonikus álnevének megváltoztatása" #: src/qml/Permissions.qml:380 #, kde-format @@ -3494,27 +3438,27 @@ msgstr "A szoba témájának megváltoztatása" #: src/qml/Permissions.qml:391 #, kde-format msgid "Enable encryption for the room" -msgstr "Titkosítás engedélyezése a szobában" +msgstr "Titkosítás bekapcsolása a szobában" #: src/qml/Permissions.qml:402 #, kde-format msgid "Change the room history visibility" -msgstr "A szobatörténet láthatóságának módosítása" +msgstr "A szoba előzményei láthatóságának módosítása" #: src/qml/Permissions.qml:413 #, kde-format msgid "Set pinned events" -msgstr "Rögzített események megjelenítése" +msgstr "Rögzített események beállítása" #: src/qml/Permissions.qml:424 #, kde-format msgid "Upgrade the room" -msgstr "A szoba fejlesztése" +msgstr "A szoba frissítése" #: src/qml/Permissions.qml:435 #, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" -msgstr "A szobaszerver" +msgstr "A szoba kiszolgálója hozzáférés-vezérlési listájának (ACL) beállítása" #: src/qml/Permissions.qml:447 #, kde-format @@ -3524,33 +3468,31 @@ msgstr "A tér gyermekeinek beállítása" #: src/qml/Permissions.qml:458 #, kde-format msgid "Set the parent space of this room" -msgstr "A szoba szülő-terének beállítása" +msgstr "A szoba szülőterének beállítása" #: src/qml/PollComponent.qml:73 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" -msgstr[0] "%1 felhasználó szavazataiból" -msgstr[1] "%1 felhasználó szavazataiból" +msgstr[0] "%1 felhasználó szavazata alapján" +msgstr[1] "%1 felhasználó szavazata alapján" #: src/qml/PollComponent.qml:73 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" -msgstr "(Vége)" +msgstr "(Befejeződött)" #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit user power level" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit User Power Level" -msgstr "A felhasználó engedélyszintjének szerkesztése" +msgstr "Felhasználói jogosultsági szint szerkesztése" #: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Set user power level" +#, kde-format msgid "New power level" -msgstr "A elhasználó engedélyszintjének beállítása" +msgstr "Új jogosultsági szint" #: src/qml/PushNotification.qml:26 #, kde-format @@ -3560,7 +3502,7 @@ msgstr "A szoba értesítéseinek beállítása" #: src/qml/PushNotification.qml:31 #, kde-format msgid "Follow global setting" -msgstr "Kövesse az általános beállítást" +msgstr "Globális beállítások követése" #: src/qml/QuickFormatBar.qml:23 #, kde-format @@ -3590,7 +3532,7 @@ msgstr "Idézet" #: src/qml/QuickFormatBar.qml:118 #, kde-format msgid "Insert link" -msgstr "Link beillesztése" +msgstr "Hivatkozás beszúrása" #: src/qml/ReadMarkerDelegate.qml:34 #, kde-format @@ -3625,44 +3567,42 @@ msgid "Confirm Password:" msgstr "Jelszó megerősítése:" #: src/qml/RegisterPassword.qml:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Passwords do not match" +#, kde-format msgid "The passwords do not match." -msgstr "A jelszavak nem egyeznek" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek." #: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Child" -msgstr "Eltávolítás" +msgstr "Gyermek eltávolítása" #: src/qml/RemoveChildDialog.qml:39 #, kde-format msgid "The child %1 will be removed from the space %2" -msgstr "" +msgstr "A(z) %1 gyermek el lesz távolítva a(z) %2 térből" #: src/qml/RemoveChildDialog.qml:46 #, kde-format msgid "" "The current space is the official parent of this room, should this be " "cleared?" -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi tér a szoba hivatalos szülője, ezt is törölni kell?" #: src/qml/RemoveSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Remove Messages" -msgstr "Az üzenetek eltávolítása" +msgstr "Üzenetek eltávolítása" #: src/qml/RemoveSheet.qml:20 #, kde-format msgid "Remove Message" -msgstr "Az üzenet eltávolítása" +msgstr "Üzenet eltávolítása" #: src/qml/RemoveSheet.qml:29 #, kde-format msgid "Reason for removing this user's recent messages" -msgstr "A felhasználó legutóbbi üzeneteinek eltávolításának oka" +msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka" #: src/qml/RemoveSheet.qml:29 #, kde-format @@ -3679,42 +3619,38 @@ msgstr "Eltávolítás" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" -msgstr "Mégsem válaszolok" +msgstr "Válasz megszakítása" #: src/qml/ReportSheet.qml:18 #, kde-format msgid "Report Message" -msgstr "Az üzenet bejelentése" +msgstr "Üzenet jelentése" #: src/qml/ReportSheet.qml:27 #, kde-format msgid "Reason for reporting this message" -msgstr "Az üzenet bejelentésének oka" +msgstr "Az üzenet jelentésének oka" #: src/qml/RoomData.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose a Location" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Room" -msgstr "Hely kiválasztása" +msgstr "Szoba kiválasztása" #: src/qml/RoomData.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room ID" +#, kde-format msgid "Room Id: %1" -msgstr "Szobaazonosító" +msgstr "Szobaazonosító: %1" #: src/qml/RoomData.qml:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Account Data for %1 - %2" +#, kde-format msgid "Room Account Data" -msgstr "Fókadatok: %1 -%2" +msgstr "Szoba fiókadatai" #: src/qml/RoomData.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room State for %1" +#, kde-format msgid "Room State" -msgstr "Szoba állapota - %1" +msgstr "Szoba állapota" #: src/qml/RoomData.qml:77 #, kde-format @@ -3744,18 +3680,17 @@ msgstr "Szoba beállítása" #: src/qml/RoomDrawer.qml:102 #, kde-format msgid "Room settings" -msgstr "Szoba beállításai" +msgstr "Szobabeállítások" #: src/qml/RoomDrawer.qml:152 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Information" +#, kde-format msgid "Information" -msgstr "Szobainformációk" +msgstr "Információk" #: src/qml/RoomDrawer.qml:157 src/qml/RoomDrawerPage.qml:93 #, kde-format msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Média" #: src/qml/RoomDrawerPage.qml:45 #, kde-format @@ -3763,16 +3698,13 @@ msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: src/qml/RoomInformation.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Space members" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Space Members" msgstr "Tér tagjai" #: src/qml/RoomInformation.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room information" +#, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Szobainformációk" @@ -4171,35 +4103,34 @@ msgstr "Összes kijelölése" #: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #, kde-format msgid "Add New Server" -msgstr "Új szerver hozzáadása" +msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása" #: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #, kde-format msgid "Home Server" -msgstr "Alapértelmezett szerver (Home Server):" +msgstr "Alapértelmezett kiszolgáló" #: src/qml/ServerComboBox.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add new server" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add new server" -msgstr "Új szerver hozzáadása" +msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása" #: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" -msgstr "Szerver hozzáadása" +msgstr "Kiszolgáló hozzáadása" #: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #, kde-format msgid "Valid server entered" -msgstr "Érvényes szerver megadva" +msgstr "Érvényes kiszolgáló megadva" #: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #, kde-format msgid "This server cannot be resolved or has already been added" -msgstr "Ezt a szervert nem lehet megoldani, vagy már hozzáadták" +msgstr "A kiszolgálót nem lehet feloldani, vagy már hozzáadták" #: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #, kde-format @@ -4209,12 +4140,12 @@ msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" #: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #, kde-format msgid "Enter server url e.g. kde.org" -msgstr "Adja meg a szerver URL-jét, pl. kde.org" +msgstr "Adja meg a kiszolgáló URL-címét, például kde.org" #: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #, kde-format msgid "Server URL" -msgstr "Szerver URL" +msgstr "Kiszolgáló URL-címe" #: src/qml/ServerData.qml:20 #, kde-format @@ -4271,13 +4202,6 @@ msgstr "Megosztás" msgid "Share the selected media" msgstr "A kiválaszott méida megosztása" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Megosztás" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 3bfb3cca1..e31557073 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-07 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 12:08+0100\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -497,111 +497,116 @@ msgstr "Error de rete" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2024 Communitate de KDE" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenitor" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original de Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Mantenitor de libQuotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Giovanni Sora" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un bibliotheca de Qt per scriber clientes de cross-platform (platteformas " "cruciate) per Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (construite contra %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta matrix: url schema" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora omne errores de SSL, p.ex. certificatos non signate." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Solmente usate per autotests" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Solmente per uso interne." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1158,7 +1163,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1373,7 +1378,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Preferentias de notificationes" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -1554,37 +1559,37 @@ msgstr "Permissiones" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attacha un image o un file" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Etiquettas Gummate (Stickers)" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Invia un location" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia message" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un message cryptate ..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Assigna un caption de attachamento..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un message…" @@ -3043,18 +3048,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Veification de Session" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso de usator" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3064,27 +3069,33 @@ msgstr "" "conditiones ante poter usar lo. Pro favor tu clicca le button a basso per " "leger los." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperi" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Initia un conversation" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Le ligamine currentemte seligite" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Comparti" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3172,7 +3183,7 @@ msgstr "Fonte de evento" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:78 #, kde-format @@ -4140,12 +4151,6 @@ msgstr "Comparti" msgid "Share the selected media" msgstr "Comparti le media selectionate" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Comparti" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" @@ -4788,15 +4793,13 @@ msgid "Go back" msgstr "Vade retro" #: src/qml/WelcomePage.qml:217 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open proxy settings" -msgstr "Aperi Preferentias" +msgstr "Aperi Preferentias de Proxy" #: src/qml/WelcomePage.qml:220 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Proxy Settings" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Proxy Settings" msgstr "Preferentias de proxy" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 92eea004e..8cdf369b0 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -501,112 +501,117 @@ msgstr "Kesalahan Jaringan" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Pemasukan Gagal: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klien Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Pemelihara" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Penulis asli Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Pemelihara Quotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Linerly" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "linerly@protonmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (dibangun pada %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Mendukung skema URL matrix:" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1189,7 +1194,7 @@ msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1412,7 +1417,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Pengaturan notifikasi" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" @@ -1592,38 +1597,38 @@ msgstr "Perizinan" msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji & Stiker" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Kirim Lokasi" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Atur takarir lampiran..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Kirim pesan…" @@ -3126,18 +3131,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Daftar" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Persetujuan pengguna" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3146,27 +3151,34 @@ msgstr "" "Homeserver Anda membutuhkan Anda untuk menerima syarat dan kondisi sebelum " "Anda dapat menggunakannya. Mohon klik tombol di bawah untuk membacanya." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Mulai sebuah obrolan" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Bagikan" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -4276,13 +4288,6 @@ msgstr "Bagikan" msgid "Share the selected media" msgstr "Bagikan media yang dipilih" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Bagikan" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index cbae7702e..dd7dc9dce 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -513,112 +513,117 @@ msgstr "Errore de rete" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ne successat inregistrar: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Un cliente de Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "OIS" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix." -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, fuzzy, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ínsupportat schema de URL" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1227,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1451,7 +1456,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Notificationes:" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1637,38 +1642,38 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, fuzzy, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Atachar un file" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Inviar un invitation" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Inviar li missage" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" @@ -3187,45 +3192,52 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar se" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consente del usator" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperter" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar conversation" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Esque vu vole iniciar un conversation con %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Partir" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -4331,13 +4343,6 @@ msgstr "Partir" msgid "Share the selected media" msgstr "Remover li selectet medie" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Partir" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, fuzzy, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index c4448bf61..6b86a16d7 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:51+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -496,109 +496,114 @@ msgstr "Errore di rete" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Client Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La comunità KDE" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autore originale di Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Responsabile di libQuotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vincenzo Reale" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "smart2128vr@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Una libreria Qt per scrivere client multipiattaforma per Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilato con %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Supporta schema URL matrix:" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Utilizzato solo per autotest" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Solo per uso interno." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1158,7 +1163,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1373,7 +1378,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Impostazioni delle notifiche" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -1553,37 +1558,37 @@ msgstr "Permessi" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Allega un'immagine o un file" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji e adesivi" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Invia una località" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un messaggio cifrato…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un messaggio…" @@ -3053,18 +3058,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifica della sessione" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso dell'utente" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3073,27 +3078,33 @@ msgstr "" "Il tuo server ti richiede di accettare i suoi termini e le sue condizioni " "prima di poterlo utilizzare. Fai clic sul pulsante in basso per leggerli." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Avvia una chat" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Condivisione" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4157,12 +4168,6 @@ msgstr "Condividi" msgid "Share the selected media" msgstr "Condividi i supporti selezionati" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Condivisione" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index e5ba62894..0ba260e8f 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -491,109 +491,114 @@ msgstr "" msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1361,7 +1366,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -1540,37 +1545,37 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" @@ -3010,45 +3015,51 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4084,12 +4095,6 @@ msgstr "" msgid "Share the selected media" msgstr "" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 74896dfb9..f380ae2c0 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 02:24+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -496,109 +496,114 @@ msgstr "ქსელის შეცდომა" msgid "Login Failed: %1" msgstr "შესვლის შეცდომა: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix -ის კლიენტი" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE -ის საზოგადოება" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ჯეიმს გრეჰემი" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "ალექსეი რუსაკოვი" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი პროექტისთვის libQuotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Temuri Doghonadze" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Qt-ის ბიბლიოთეკა Matrix-თვის პლატფორმათაშორისი კლიენტების დასაწერად" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "გამოიყენება მხოლოდ ავტოტესტებისთვის" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1155,7 +1160,7 @@ msgstr "გან: %1, გრძ: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1370,7 +1375,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "მორგება" @@ -1549,37 +1554,37 @@ msgstr "უფლებები" msgid "Notifications" msgstr "გაფრთხილებები" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "მდებარეობის გაგზავნა" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერის დაყენება…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" @@ -3032,18 +3037,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "რესგისტრაცია" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "სესიის გადამოწმება" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "მომხმარებლის თანხმობა" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3052,27 +3057,33 @@ msgstr "" "თქვენი სახლის სერვერის გამოყენებამდე საჭიროა მის პირობებს და ლიცენზიას " "დაეთანხმოთ. მის წასაკითხად ქვემოთ ღილაკს დააჭირეთ." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "საუბრის დაწყება" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "გნებავთ დაიწყოთ საუბარი %1-სთან?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "ამჟამად არჩეული ბმული" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "გაზიარება" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4124,12 +4135,6 @@ msgstr "გაზიარება" msgid "Share the selected media" msgstr "მონიშნული მედიის გაზიარება" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "გაზიარება" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 0a069c3e8..2127b2f1d 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -496,109 +496,114 @@ msgstr "네트워크 오류" msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 클라이언트" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral의 원 작성자" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "libQuotient 관리자" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "박신조" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt 라이브러리" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL 형식 지원" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "자동 테스트에만 사용됨" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "내부 용도입니다." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1151,7 +1156,7 @@ msgstr "위도: %1, 경도: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "암호화된 메시지" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1368,7 +1373,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "알림 설정" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "설정" @@ -1548,37 +1553,37 @@ msgstr "권한" msgid "Notifications" msgstr "알림" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "그림이나 파일 첨부" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "이모지와 스티커" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "위치 보내기" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "암호화된 메시지 보내기…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "첨부 파일 캡션 설정…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "메시지 보내기…" @@ -3038,18 +3043,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "등록" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "세션 확인" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "사용자 동의" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3058,27 +3063,34 @@ msgstr "" "홈 서버를 사용하기 전에 사용 조건에 동의해야 합니다. 아래 단추를 클릭하여 읽" "으십시오." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "대화 시작" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "공유" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4121,13 +4133,6 @@ msgstr "공유" msgid "Share the selected media" msgstr "선택한 미디어 공유" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "공유" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index c818cce9d..1656b5976 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -498,109 +498,114 @@ msgstr "" msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1162,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1377,7 +1382,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -1556,37 +1561,37 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" @@ -3026,45 +3031,51 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4108,12 +4119,6 @@ msgstr "" msgid "Share the selected media" msgstr "" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index 60ee153c7..4451cccc3 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-07 10:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 11:20+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -497,109 +497,114 @@ msgstr "Netwerkfout" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "Neochat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-client" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-gemeenschap" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Onderhouder van libQuotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Een Qt bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Ondersteunt matrix: url schema" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Alleen gebruikt voor autotests" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Alleen voor intern gebruik." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1156,7 +1161,7 @@ msgstr "Bte: %1, Lte: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1371,7 +1376,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Instellingen van meldingen" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" @@ -1550,37 +1555,37 @@ msgstr "Toegangsrechten" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji's & stickers" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Een locatie verzenden" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bericht verzenden" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Een bericht verzenden…" @@ -3040,18 +3045,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificatie van sessie" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Toestemming van gebruiker" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3060,27 +3065,33 @@ msgstr "" "Uw homeserver vereist dat u met deze termen en voorwaarden instemt alvorens " "u deze kunt gebruiken. Klik op de ondersteunde knop om ze te lezen." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Een chat starten" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "De nu geselecteerde koppeling" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Delen" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3165,11 +3176,10 @@ msgid "Event Source" msgstr "Gebeurtenisbron" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Proxy Port" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Proxy" -msgstr "Proxypoort" +msgstr "Proxy" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:78 #, kde-format @@ -4142,12 +4152,6 @@ msgstr "Delen" msgid "Share the selected media" msgstr "De geselecteerde media delen" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Delen" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" @@ -4788,15 +4792,13 @@ msgid "Go back" msgstr "Ga terug" #: src/qml/WelcomePage.qml:217 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open proxy settings" -msgstr "Instellingen openen" +msgstr "Proxyinstellingen openen" #: src/qml/WelcomePage.qml:220 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Proxy Settings" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Proxy Settings" msgstr "Proxyinstellingen" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 3fcb0c8bf..3857a6503 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -506,112 +506,117 @@ msgstr "Nettverksfeil" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Feil ved innlogging: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, © 2020–2023 KDE-fellesskapet" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikehaldar" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Opphavleg utviklar av Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Vedlikehaldar av Quotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Eit Qt5-bibliotek for utvikling av kryssplattform-klientar for Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (bygd mot %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Støttar «matrix:»-adresser" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1182,7 +1187,7 @@ msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1403,7 +1408,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Varslings­innstillingar" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Set opp" @@ -1583,39 +1588,39 @@ msgstr "Løyve" msgid "Notifications" msgstr "Varslingar" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Legg ved bilete eller fil" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojiar og klistremerke" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Send geografisk posisjon" # Namn på «send»-knappen i skrivefeltet. -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send meldinga" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send ei kryptert melding …" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Vel vedleggstekst …" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send ei melding …" @@ -3100,18 +3105,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Øktstadfesting" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Brukar­samtykke" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3120,27 +3125,34 @@ msgstr "" "Heimetenaren krev at du godtek brukarvilkåra før du kan ta han i bruk. Trykk " "på knappen nedanfor for å lesa vilkåra." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Opna" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start prat" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vil du starta ein prat med %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Del" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -4235,13 +4247,6 @@ msgstr "Del" msgid "Share the selected media" msgstr "Del valde medium" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Del" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 1dac0b120..ba403e559 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -523,110 +523,115 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ" msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alam.yellow@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1265,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgid "Configure" @@ -1693,39 +1698,39 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" @@ -3280,46 +3285,52 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਹਿਮਤੀ" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -4455,12 +4466,6 @@ msgstr "" msgid "Share the selected media" msgstr "" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 52e61e5de..a82ae7974 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 13:43+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -498,109 +498,114 @@ msgstr "Błąd sieci" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Klient Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Społeczność KDE" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Czarny kapelusz" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Pierwotny autor Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Opiekun libQuotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Biblioteka Qt do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (zbudowane na %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Program do obsługi protokołu matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Tylko dla samosprawdzania" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Tylko do użytku wewnętrznego." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1161,7 +1166,7 @@ msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1376,7 +1381,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ustawienia powiadomień" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Ustawienia" @@ -1556,37 +1561,37 @@ msgstr "Uprawnienia" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Załącz obraz lub plik" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji i naklejki" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Wyślij położenie" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Wyślij wiadomość…" @@ -3046,18 +3051,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Zgoda użytkownika" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3066,27 +3071,33 @@ msgstr "" "Twój serwer domowy wymaga zgody na jego warunki, zanim będzie można go " "używać. Aby je przeczytać, naciśnij na przycisk poniżej." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Rozpocznij rozmowę" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Udostępnij" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4146,12 +4157,6 @@ msgstr "Udostępnij" msgid "Share the selected media" msgstr "Udostępnij zaznaczone treści" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 382a027a3..ccc314047 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -503,113 +503,118 @@ msgstr "Erro de Rede" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente do Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Manutenção do Quotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com a %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1415,7 +1420,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuração das notificações" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1595,38 +1600,38 @@ msgstr "Permissões" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Autocolantes" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Enviar a Localização" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Definir uma legenda do anexo..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" @@ -3126,18 +3131,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registo" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do utilizador" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3146,27 +3151,34 @@ msgstr "" "O seu servidor caseiro obriga a que concorde com os seus termos e condições " "antes de o poder usar. Por favor carregue no botão abaixo para os ler." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar uma conversa" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Partilhar" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -4272,13 +4284,6 @@ msgstr "Partilhar" msgid "Share the selected media" msgstr "Partilhar os conteúdos seleccionados" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Partilhar" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index add3b0f21..fd52dc632 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -523,114 +523,119 @@ msgstr "Erro de rede" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Cliente Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Autor original do Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Mantenedor do Quotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (compilado com %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Suporte ao esquema appstream: url" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1267,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem criptografada" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Mostrar notificações" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1695,38 +1700,38 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexe uma imagem ou arquivo" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Enviar convite" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" @@ -3294,19 +3299,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do usuário" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3315,27 +3320,34 @@ msgstr "" "O seu homeserver requer que você concorde com seus termos e condições antes " "de ser usado. Clique no botão abaixo para lê-los." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar um bate-papo" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Compartilhar" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -4475,13 +4487,6 @@ msgstr "Compartilhar" msgid "Share the selected media" msgstr "Compartilhar a mídia selecionada" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Compartilhar" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 12975136b..c9929d63f 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -503,112 +503,117 @@ msgstr "Ошибка соединения" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ошибка входа в систему: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Клиент Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "" "© Black Hat 2018-2020\n" "© Сообщество KDE 2020-2024" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Первоначальный автор Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Алексей Русаков" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Сопровождающий Quotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Библиотека Qt для написания кроссплатформенных клиентов Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (собрано с версией %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клиент для протокола связи Matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1178,7 +1183,7 @@ msgstr "Широта: %1, долгота: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1395,7 +1400,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Параметры уведомлений" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Параметры" @@ -1575,38 +1580,38 @@ msgstr "Разрешения" msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Вложить изображение или файл" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Эмодзи и наклейки" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Отправить местоположение" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Задать подпись для вложения…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Введите текст сообщения…" @@ -3088,18 +3093,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Проверка сеанса" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Согласие пользователя" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3109,27 +3114,34 @@ msgstr "" "условиями, прежде чем сможете его использовать. Нажмите на кнопку, " "расположенную ниже, ниже, чтобы прочитать их." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Начать общение" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Начать чат с %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Опубликовать" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -4225,13 +4237,6 @@ msgstr "Опубликовать" msgid "Share the selected media" msgstr "Опубликовать выбранные файлы" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Опубликовать" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 256604a23..c8173bc5d 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -517,111 +517,116 @@ msgstr "Chyba siete" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix client" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Podporuje appstream: url schému" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1276,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1514,7 +1519,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Zobraziť upozornenia" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" @@ -1705,39 +1710,39 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Odoslať pozvanie" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" @@ -3287,19 +3292,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrovať sa" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Používateľský súhlas" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3309,27 +3314,34 @@ msgstr "" "zmluvnými podmienkami. Ak si ich chcete prečítať, kliknite na tlačidlo " "nižšie." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začať rozhovor" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Zdieľať" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -4464,13 +4476,6 @@ msgstr "Zdieľať" msgid "Share the selected media" msgstr "Zdielať vybraté médiá" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Zdieľať" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 190634242..ca1aef727 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -1,16 +1,17 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the neochat package. # # # Matjaž Jeran , 2020, 2021, 2022, 2023. # Martin Srebotnjak , 2021,2022. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Jure Repinc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 08:07+0100\n" -"Last-Translator: Matjaž Jeran \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 22:25+0100\n" +"Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n" #: src/controller.cpp:134 #, kde-format @@ -76,12 +77,12 @@ msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" #: src/enums/neochatroomtype.h:59 #, kde-format msgid "Invited" -msgstr "Povabljen" +msgstr "Povabila" #: src/enums/neochatroomtype.h:61 #, kde-format msgid "Favorite" -msgstr "Priljubljen" +msgstr "Priljubljeno" #: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82 #, kde-format @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Prijatelji" #: src/enums/neochatroomtype.h:65 #, kde-format msgid "Normal" -msgstr "Normalno" +msgstr "Običajno" #: src/enums/neochatroomtype.h:67 #, kde-format @@ -274,12 +275,12 @@ msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" #: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "cleared the topic" -msgstr "je očistil temo debate" +msgstr "je počistil temo" #: src/eventhandler.cpp:402 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" -msgstr "je nastavil temo debate na: %1" +msgstr "je nastavil temo na: %1" #: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579 #, kde-format @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "je nastavil ime sobe" #: src/eventhandler.cpp:576 #, kde-format msgid "set the topic" -msgstr "je nastavil temo debate" +msgstr "je nastavil temo" #: src/eventhandler.cpp:585 #, kde-format @@ -455,10 +456,10 @@ msgstr "je začel glasovanje" #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " -msgstr[0] "%1 uporabnik: " -msgstr[1] "%1 uporabnika: " -msgstr[2] "%1 uporabniki: " -msgstr[3] "%1 uporabnikov: " +msgstr[0] "%1 uporabnikov: " +msgstr[1] "%1 uporabnik: " +msgstr[2] "%1 uporabnika: " +msgstr[3] "%1 uporabniki: " #: src/eventhandler.cpp:1021 #, kde-format @@ -500,113 +501,118 @@ msgstr "Napaka omrežja" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrixov odjemalec" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" -msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 skupnost KDE" +msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2024 skupnost KDE" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Izvorni avtor programa Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Vzdrževalec knjižnice libQuotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak" +msgstr "Jure Repinc,Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" +msgstr "jlp@holodeck1.com,matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" -msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix" +msgstr "Knjižnica Qt za pisanje odjemalcev za Matrix za več platform" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "%1 (zgrajeno na %2)" +msgstr "%1 (zgrajeno z %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" -msgstr "Podpira matriko: shema url" +msgstr "Podpira shemo URL matrix:" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Se uporablja samo za avtotestiranja" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Samo za interno rabo." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" -msgstr "Id medija '%1' ne sledi vzorcu strežnik/mediaId" +msgstr "Določilnik medija »%1« ne sledi vzorcu strežnik/mediaId" #: src/matriximageprovider.cpp:98 #, kde-format @@ -623,7 +629,7 @@ msgstr "Zapušča to sobo." #, kde-format msgctxt "'' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias." -msgstr "'%1' ne izgleda kot določilnik sobe ali vzdevek." +msgstr "»%1« ne izgleda kot določilnik vzdevek sobe." #: src/models/actionsmodel.cpp:39 #, kde-format @@ -696,7 +702,7 @@ msgstr "Pošlji dano sporočilo kot obvestilo" #, kde-format msgctxt "'' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id." -msgstr "'%1' ne izgleda kot določilnik matrike." +msgstr "»%1« ne izgleda kot določilnik Matrix." #: src/models/actionsmodel.cpp:197 #, kde-format @@ -1008,10 +1014,10 @@ msgstr[3] " %1 %2 krat" msgctxt "n users" msgid " %1 user " msgid_plural " %1 users " -msgstr[0] " %1 uporabnik " -msgstr[1] " %1 uporabnika " -msgstr[2] " %1 uporabniki " -msgstr[3] " %1 uporabnikov " +msgstr[0] " %1 uporabnikov " +msgstr[1] " %1 uporabnik " +msgstr[2] " %1 uporabnika " +msgstr[3] " %1 uporabniki " #: src/models/messagefiltermodel.cpp:155 #, kde-format @@ -1116,20 +1122,20 @@ msgstr " in " msgctxt "%1 is the number of other users" msgid " and %1 other" msgid_plural " and %1 others" -msgstr[0] " in %1 ostal" -msgstr[1] " in %1 ostala" -msgstr[2] " in %1 ostali" -msgstr[3] " in %1 ostalih" +msgstr[0] " in %1 drugih" +msgstr[1] " in %1 drug" +msgstr[2] " in %1 druga" +msgstr[3] " in %1 drugi" #: src/models/reactionmodel.cpp:79 #, kde-format msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgid "%2 reacted with %3" msgid_plural "%2 reacted with %3" -msgstr[0] "%2 je reagiral z %3" -msgstr[1] "%2 sta reagirala z %3" -msgstr[2] "%2 so reagirali z %3" -msgstr[3] "%2 je reagiralo z %3" +msgstr[0] "%2 se jih je odzvalo z %3" +msgstr[1] "%2 se je odzval z %3" +msgstr[2] "%2 sta se odzvala z %3" +msgstr[3] "%2 so se odzvali z %3" #: src/neochatconnection.cpp:72 #, kde-format @@ -1167,7 +1173,7 @@ msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1186,7 +1192,7 @@ msgstr "Odgovori" #: src/notificationsmanager.cpp:224 #, kde-format msgid "Reply..." -msgstr "Odgovori..." +msgstr "Odgovori …" #: src/notificationsmanager.cpp:243 #, kde-format @@ -1382,7 +1388,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Nastavitve obvestil" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastavi" @@ -1469,7 +1475,7 @@ msgstr "Omogočeno je le, če je omogočena prosojna stran za klepet." #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:307 #, kde-format msgid "Show your messages on the right" -msgstr "Pokaži sporočila na desni strani" +msgstr "Pokaži lastna sporočila na desni strani" #: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:323 #, kde-format @@ -1561,40 +1567,40 @@ msgstr "Dovoljenja" msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Priloži sliko ali datoteko" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Čustvenčki in nalepke" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Pošlji lokacijo" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" -msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…" +msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo …" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" -msgstr "Nastavite napis priloge…" +msgstr "Nastavi napis priloge …" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" -msgstr "Pošlji sporočilo…" +msgstr "Pošlji sporočilo …" #: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14 #, kde-format @@ -1875,7 +1881,7 @@ msgstr "Določi ta prostor kot kanonično nadrejenega" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 #, kde-format msgid "View Source" -msgstr "Poglej vir" +msgstr "Prikaži vir" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:94 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:68 #, kde-format @@ -1904,12 +1910,12 @@ msgstr "Poročaj sporočilo" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:169 #, kde-format msgid "Search for '%1'" -msgstr "Poišči za '%1'" +msgstr "Poišči »%1«" #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:190 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Nastavi spletne bližnjice…" +msgstr "Nastavi spletne bližnjice …" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1952,7 +1958,7 @@ msgstr "Odjavi napravo" #: src/qml/NotificationsView.qml:39 #, kde-format msgid "Loading…" -msgstr "Nalaganje…" +msgstr "Nalaganje …" #: src/qml/DevicesPage.qml:33 #, kde-format @@ -2088,7 +2094,7 @@ msgstr "Ni nalepk" #: src/qml/EmojiGrid.qml:87 #, kde-format msgid "No emojis" -msgstr "Ni emodžijev" +msgstr "Ni čustvenčkov" #: src/qml/EmojiPicker.qml:52 src/qml/EmoticonsPage.qml:19 #, kde-format @@ -2105,7 +2111,7 @@ msgstr "Nalepke" msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" -"Potrdi, da so čustvenčki spodaj prikazani na obeh napravah v enakem " +"Potrdite, da so čustvenčki spodaj prikazani na obeh napravah v enakem " "zaporedju." #: src/qml/EmojiSas.qml:41 @@ -2257,7 +2263,7 @@ msgstr "Vnesite naslov sobe" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:87 #, kde-format msgid "Find a room…" -msgstr "Najdi sobo…" +msgstr "Najdi sobo …" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:88 #, kde-format @@ -2308,7 +2314,7 @@ msgstr "Vozilo: %1, Sedež: %2" #, kde-format msgctxt " - " msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +msgstr "%1 – %2" #: src/qml/FileComponent.qml:295 #, kde-format @@ -2335,7 +2341,7 @@ msgstr "Kopiraj" #: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #, kde-format msgid "View Location" -msgstr "Poglej lokacijo" +msgstr "Prikaži mesto" #: src/qml/FullScreenMap.qml:68 #, kde-format @@ -2360,7 +2366,7 @@ msgstr "Ime sobe:" #: src/qml/General.qml:80 #, kde-format msgid "Room topic:" -msgstr "Tema debate sobe:" +msgstr "Tema sobe:" #: src/qml/General.qml:119 #, kde-format @@ -2471,12 +2477,12 @@ msgstr "Dodaj novega uradno nadrejenega" #: src/qml/General.qml:366 #, kde-format msgid "This room continues another conversation." -msgstr "Ta soba nadaljuje z drugo debato." +msgstr "Ta soba nadaljuje drug klepet." #: src/qml/General.qml:370 #, kde-format msgid "See older messages…" -msgstr "Poglej starejša sporočila…" +msgstr "Prikaži starejša sporočila …" #: src/qml/General.qml:380 #, kde-format @@ -2486,7 +2492,7 @@ msgstr "Ta soba je bila zamenjana." #: src/qml/General.qml:384 #, kde-format msgid "See new room…" -msgstr "Poglej novo sobo…" +msgstr "Prikaži novo sobo …" #: src/qml/General.qml:407 #, kde-format @@ -2592,7 +2598,7 @@ msgstr "" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:196 #, kde-format msgid "Send typing notifications" -msgstr "Pošlji besedilna obvestila" +msgstr "Pošlji obvestila tipkanja" #: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:206 #, kde-format @@ -2613,13 +2619,13 @@ msgstr "NeoChat" #: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #, kde-format msgid "Configure NeoChat..." -msgstr "Nastavi NeoChat..." +msgstr "Nastavi NeoChat …" #: src/qml/GlobalMenu.qml:28 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Configure NeoChat..." -msgstr "Nastavi NeoChat..." +msgstr "Nastavi NeoChat …" #: src/qml/GlobalMenu.qml:40 #, kde-format @@ -2643,13 +2649,13 @@ msgstr "Najdi vaše prijatelje" #, kde-format msgctxt "menu" msgid "New Group…" -msgstr "Nova skupina…" +msgstr "Nova skupina …" #: src/qml/GlobalMenu.qml:68 #, kde-format msgctxt "menu" msgid "Browse Chats…" -msgstr "Brskaj po debatah…" +msgstr "Brskaj po klepetih …" #: src/qml/GlobalMenu.qml:82 #, kde-format @@ -2735,7 +2741,7 @@ msgstr "Ključne besede" #: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100 #, kde-format msgid "Keyword…" -msgstr "Ključna beseda…" +msgstr "Ključna beseda …" #: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119 #, kde-format @@ -2780,7 +2786,7 @@ msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave" #: src/qml/HoverActions.qml:88 #, kde-format msgid "React" -msgstr "Reagiraj" +msgstr "Odzovi se" #: src/qml/HoverActions.qml:113 #, kde-format @@ -2865,7 +2871,7 @@ msgstr "Prezrcali" #: src/qml/InvitationView.qml:17 #, kde-format msgid "Accept this invitation?" -msgstr "Ali sprejemate povabilo?" +msgstr "Ali sprejmete povabilo?" #: src/qml/InvitationView.qml:21 #, kde-format @@ -2876,12 +2882,12 @@ msgstr "Zavrni in prezri uporabnika" #: src/qml/InvitationView.qml:30 #, kde-format msgid "Reject" -msgstr "Zavračam" +msgstr "Zavrni" #: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:81 #, kde-format msgid "Accept" -msgstr "Sprejemam" +msgstr "Sprejmi" #: src/qml/InviteUserPage.qml:19 #, kde-format @@ -2891,7 +2897,7 @@ msgstr "Povabi uporabnika" #: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #, kde-format msgid "Find a user..." -msgstr "Najdi uporabnika..." +msgstr "Najdi uporabnika …" #: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:112 #, kde-format @@ -2926,7 +2932,7 @@ msgstr "Čakanje na napravo, da sprejme verifikacijo." #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:46 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" -msgstr "Prihajajoča zahtevek verifikacije ključa iz naprave **%1**" +msgstr "Prejet zahtevek verifikacije ključa iz naprave **%1**" #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:52 #, kde-format @@ -3042,20 +3048,20 @@ msgstr "Prijava" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Register" -msgstr "Registriraj" +msgstr "Registracija" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikacija seje" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Privoljenje uporabnika" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3064,27 +3070,33 @@ msgstr "" "Vaš domači strežnik zahteva, da se strinjate s pogoji njegove rabe pred " "dovoljenjem za uporabo. Prosimo, kliknite spodnji gumb, da jih preberete." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" -msgstr "Začni pogovor" +msgstr "Začni klepet" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" -msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?" +msgstr "Ali želite začeti klepet z %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Trenutno izbrana povezava" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Deli" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3172,7 +3184,7 @@ msgstr "Vir dogodka" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Proxy" -msgstr "Posrednik" +msgstr "" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:78 #, kde-format @@ -3432,9 +3444,9 @@ msgstr "Nastavi nadrejeni prostor te sobe" #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" -msgstr[0] "Glede na glas %1 uporabnika" -msgstr[1] "Glede na glasova %1 uporabnikov" -msgstr[2] "Glede na glasove %1 uporabnikov" +msgstr[0] "Glede na glasove %1 uporabnikov" +msgstr[1] "Glede na glas %1 uporabnika" +msgstr[2] "Glede na glasova %1 uporabnikov" msgstr[3] "Glede na glasove %1 uporabnikov" #: src/qml/PollComponent.qml:73 @@ -3686,17 +3698,17 @@ msgstr "Išči" #: src/qml/RoomInformation.qml:96 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" -msgstr "Odstrani sobo izmed priljubljenih" +msgstr "Odstrani sobo iz priljubljenih" #: src/qml/RoomInformation.qml:96 #, kde-format msgid "Make room favorite" -msgstr "Proglasi sobo za priljubljeno" +msgstr "Dodaj sobo med priljubljene" #: src/qml/RoomInformation.qml:107 #, kde-format msgid "Show locations for this room" -msgstr "Pokaži lokacije za to sobo" +msgstr "Pokaži mesta za to sobo" #: src/qml/RoomInformation.qml:119 #, kde-format @@ -3718,10 +3730,10 @@ msgstr "Povabite uporabnika v sobo" #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" -msgstr[0] "%1 član" -msgstr[1] "%1 člana" -msgstr[2] "%1 člani" -msgstr[3] "%1 članov" +msgstr[0] "%1 članov" +msgstr[1] "%1 član" +msgstr[2] "%1 člana" +msgstr[3] "%1 člani" #: src/qml/RoomInformation.qml:145 #, kde-format @@ -3786,7 +3798,7 @@ msgstr "Išči sporočila" #: src/qml/RoomSearchPage.qml:36 #, kde-format msgid "Find messages…" -msgstr "Najdi sporočila…" +msgstr "Najdi sporočila …" #: src/qml/RoomSearchPage.qml:37 #, kde-format @@ -4143,12 +4155,6 @@ msgstr "Deli" msgid "Share the selected media" msgstr "Deli izbrane medije" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Deli" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" @@ -4233,7 +4239,7 @@ msgstr "Slovar preverjanja črkovanja" #: src/qml/SonnetConfigPage.qml:184 #, kde-format msgid "Add a new word to your personal dictionary…" -msgstr "Dodaj novo besedo v osebni slovar…" +msgstr "Dodaj novo besedo v osebni slovar …" #: src/qml/SonnetConfigPage.qml:187 #, kde-format @@ -4250,7 +4256,7 @@ msgstr "Izbriši besedo" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:72 #, kde-format msgid "View notifications" -msgstr "Poglej obvestila" +msgstr "Prikaži obvestila" #: src/qml/SpaceDrawer.qml:98 #, kde-format @@ -4283,7 +4289,7 @@ msgstr "Predlagano" #, kde-format msgctxt "number of room members" msgid " members - " -msgstr " člani - " +msgstr " člani – " #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 #, kde-format @@ -4343,7 +4349,7 @@ msgstr "Ustvari odvisnega" #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" -msgstr "Poglej prostor" +msgstr "Prikaži prostor" #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:46 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:131 #, kde-format @@ -4422,9 +4428,9 @@ msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 tipka" -msgstr[1] "%2 tipkata" -msgstr[2] "%2 tipkajo" -msgstr[3] "%2 tipka" +msgstr[1] "%2 tipka" +msgstr[2] "%2 tipkata" +msgstr[3] "%2 tipkajo" #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #, kde-format @@ -4545,7 +4551,7 @@ msgstr "Vnesite določilnik uporabnika (ID)" #: src/qml/UserSearchPage.qml:89 #, kde-format msgid "Find your friends…" -msgstr "Poišči vaše prijatelje…" +msgstr "Poiščite svoje prijatelje …" #: src/qml/UserSearchPage.qml:90 #, kde-format @@ -4780,13 +4786,15 @@ msgid "Go back" msgstr "Pojdi nazaj" #: src/qml/WelcomePage.qml:217 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" msgctxt "@action:button" msgid "Open proxy settings" -msgstr "Odpri nastavitve posrednika" +msgstr "Odpri nastavitve" #: src/qml/WelcomePage.qml:220 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Proxy Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Proxy Settings" msgstr "Nastavitve posrednika" @@ -4865,7 +4873,7 @@ msgstr "Neuspela pridružitev v sobo" #: src/roommanager.cpp:348 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" -msgstr "Prosili ste za pridružitev k '%1'" +msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" #: src/roommanager.cpp:351 #, kde-format diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index f4d280bf8..6ad373491 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -500,112 +500,117 @@ msgstr "Nätverksfel" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix-klient" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemenskapen" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Underhållsansvarig" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Underhållsansvarig för Quotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (byggd med %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Stöder matrix: webbadresschema" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1179,7 +1184,7 @@ msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1399,7 +1404,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Underrättelseinställningar" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Anpassa" @@ -1579,38 +1584,38 @@ msgstr "Rättigheter" msgid "Notifications" msgstr "Underrättelser" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lägg till en bild eller fil" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji och klistermärken" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Skicka en plats" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Lägg till en rubrik för bilagan..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Skicka ett meddelande…" @@ -3099,18 +3104,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sessionsverifikation" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Användargodkännande" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3119,27 +3124,34 @@ msgstr "" "Din hemserver kräver att du godkänner dess villkor innan den kan användas. " "Klicka på knappen nedan för att läsa dem." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Starta en chatt" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vill du starta en chatt med %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Share" +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Dela" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -4230,13 +4242,6 @@ msgstr "Dela" msgid "Share the selected media" msgstr "Dela de markerade medierna" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share" -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Dela" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index befad1233..c8f62abc6 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 11:04+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -496,109 +496,114 @@ msgstr "பிணைய சிக்கல்" msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "நியோச்சாட்" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix வாங்கி" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2024 கே.டீ.யீ. சமூகம்" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "கார்ல் ஷுவான்" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "பராமரிப்பாளர்" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "பிளாக் ஹாட்" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "libQuotient-இன் பராமரிப்பாளர்" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "கோ. கிஷோர்" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt நிரலகம்" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "தானியங்கி சோதனைகளுக்கு மட்டும்" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும்." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1157,7 +1162,7 @@ msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1373,7 +1378,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "அமை" @@ -1552,37 +1557,37 @@ msgstr "அனுமதிகள்" msgid "Notifications" msgstr "அறிவிப்புகள்" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "இடத்தை அனுப்பு" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "செய்தியை அனுப்பு" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" @@ -3033,18 +3038,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "கணக்குருவாக்கு" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "பயனர் ஒப்புதல்" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3053,27 +3058,33 @@ msgstr "" "பயன்படுத்துமுன் அதன் விதிமுறைகளை ஏற்குமாறு உங்கள் தாய் சேவையகம் உங்களை " "கட்டாயப்படுத்துகிறது. அவற்றைப் படிக்க கீழுள்ள பட்டனைத் தட்டுங்கள்." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "திற" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுத்துள்ள இணைப்பு" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "பகிர்வது" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4119,12 +4130,6 @@ msgstr "பகிர்" msgid "Share the selected media" msgstr "தேர்ந்தெடுத்துள்ளதை பகிர்" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "பகிர்வது" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index d6a475b99..a1f4ed0cd 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1420,7 +1425,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "o ante e lawa" @@ -1602,38 +1607,38 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "o pana e sitelen anu lipu" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" @@ -3116,45 +3121,51 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "o lon e sijelo sin" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "o open" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -4237,12 +4248,6 @@ msgstr "" msgid "Share the selected media" msgstr "" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 89477f4d9..febd45285 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 11:05+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -497,109 +497,114 @@ msgstr "Ağ Hatası" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum açma başarısız: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix istemcisi" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2024 KDE Topluluğu" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Bakımcı" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral’in özgün yazarı" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Aleksey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "libQuotient bakımcısı" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Emir SARI" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "emir_sari@icloud.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt kitaplığı" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "matrix: URL şemasını destekler" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Yalnızca kendiliğinden sınamalar için kullanılır" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Yalnızca içsel kullanım." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1156,7 +1161,7 @@ msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1371,7 +1376,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Bildirim ayarları" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -1550,37 +1555,37 @@ msgstr "İzinler" msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Görsel veya dosya iliştir" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojiler ve yapışkanlar" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Konum gönder" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İleti gönder" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Bir ek alt yazısı ekle…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bir ileti gönder…" @@ -3034,18 +3039,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Kaydol" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Oturum Doğrulama" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Kullanıcı onayı" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3054,27 +3059,33 @@ msgstr "" "Ana sunucunuz, kullanım öncesinde kullanım koşullarını kabul etmenizi " "gerektiriyor. Okumak için aşağıdaki düğmeye tıklayın." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Bir sohbet başlat" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Şu anda seçili bağlantı" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Paylaş" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4126,12 +4137,6 @@ msgstr "Paylaş" msgid "Share the selected media" msgstr "Seçili ortamı paylaş" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Paylaş" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index aa992350d..78eb708d9 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:09+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -502,110 +502,115 @@ msgstr "Помилка у мережі" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Клієнт Matrix" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2024" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Супровідник" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Перший автор Spectral" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "Супровідник libQuotient" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "" "Бібліотека Qt для написання багатоплатформових клієнтських програм для Matrix" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (зібрано з %2)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати." -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "Використовують лише для автоматичного тестування" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "Лише для внутрішнього використання." +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1174,7 +1179,7 @@ msgstr "Шир: %1, Довг: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1389,7 +1394,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Параметри сповіщень" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" @@ -1568,37 +1573,37 @@ msgstr "Права доступу" msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Долучити зображення або файл" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Емоційки і наліпки" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Надіслати дані місця" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Надіслати повідомлення" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "Встановити підпис до долучення…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Надіслати повідомлення…" @@ -3062,18 +3067,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Зареєструватися" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Перевірка сеансу" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Згода користувача" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3083,27 +3088,33 @@ msgstr "" "використання. Будь ласка, натисніть розташовану нижче кнопку для того, щоб " "ознайомитися з ними." -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Почати спілкування" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "Поточне вибране посилання" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "Оприлюднення" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4169,12 +4180,6 @@ msgstr "Оприлюднити" msgid "Share the selected media" msgstr "Оприлюднити позначені мультимедійні дані" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "Оприлюднення" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 9097c6ffb..eeb7d0d01 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-09 04:46\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -496,62 +496,62 @@ msgstr "网络错误" msgid "Login Failed: %1" msgstr "登录失败:%1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 客户端" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "维护人员" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral 的原作者" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" "KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, " "Tyson Tan (钛山), Gary Wang, Zhangzhi Hu" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" @@ -567,42 +567,47 @@ msgstr "" "kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, " "tds00@qq.com, git@blumia.net, integral@member.fsf.org" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt 库" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (使用 %2 构建)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通信协议客户端" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "支持 matrix:URL 协议" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "忽略所有 SSL 错误,例如未签名证书。" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "仅用于自动测试" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "仅内部使用。" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1155,7 +1160,7 @@ msgstr "纬度:%1,经度:%2" msgid "Encrypted Message" msgstr "加密的消息" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1:%2" @@ -1370,7 +1375,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "通知设置" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "配置" @@ -1549,37 +1554,37 @@ msgstr "权限" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "附送图像或文件" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "表情和贴纸" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "发送位置" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "发送消息" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "发送一条加密消息..." -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "设置附件说明" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "发送一条消息..." @@ -3024,45 +3029,51 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "注册" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "会话验证" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "用户许可" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "主服务器要求您在使用前同意条款和条件。请点击下面的按钮阅读这些条款。" -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "开始聊天" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "分享" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -4098,12 +4109,6 @@ msgstr "分享" msgid "Share the selected media" msgstr "分享所选的媒体文件" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "分享" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index f7a70ad21..e8c49653e 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-06 18:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 02:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: zh_TW\n" @@ -497,109 +497,114 @@ msgstr "網路錯誤" msgid "Login Failed: %1" msgstr "登入失敗:%1" -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:130 #, kde-format msgid "NeoChat" msgstr "NeoChat" -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:132 #, kde-format msgid "Matrix client" msgstr "Matrix 用戶端" -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:134 #, kde-format msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE 社群" -#: src/main.cpp:134 +#: src/main.cpp:135 #, kde-format msgid "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan" -#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:136 src/main.cpp:140 src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "維護者" -#: src/main.cpp:139 +#: src/main.cpp:140 #, kde-format msgid "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella" -#: src/main.cpp:140 +#: src/main.cpp:141 #, kde-format msgid "James Graham" msgstr "James Graham" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Black Hat" msgstr "Black Hat" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:142 #, kde-format msgid "Original author of Spectral" msgstr "Spectral 的原始作者" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Alexey Rusakov" msgstr "Alexey Rusakov" -#: src/main.cpp:142 +#: src/main.cpp:143 #, kde-format msgid "Maintainer of libQuotient" msgstr "libQuotient 的維護者" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kisaragi Hiu" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:144 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mail@kisaragi-hiu.com" -#: src/main.cpp:147 +#: src/main.cpp:148 #, kde-format msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix" msgstr "撰寫跨平台 Matrix 用戶端用的 Qt 函式庫" -#: src/main.cpp:149 +#: src/main.cpp:150 #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" msgstr "%1 (建置於 %2 上)" -#: src/main.cpp:175 +#: src/main.cpp:176 #, kde-format msgid "Client for the matrix communication protocol" msgstr "Matrix 通訊協定的用戶端" -#: src/main.cpp:176 +#: src/main.cpp:177 #, kde-format msgid "Supports matrix: url scheme" msgstr "支援 matrix: 網址機制" -#: src/main.cpp:177 +#: src/main.cpp:178 #, kde-format msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgstr "忽略所有 SSL 錯誤,例如未簽署的憑證。" -#: src/main.cpp:179 +#: src/main.cpp:180 #, kde-format msgid "Only used for autotests" msgstr "僅 autotest 用。" -#: src/main.cpp:184 +#: src/main.cpp:185 #, kde-format msgid "Internal usage only." msgstr "僅內部用。" +#: src/main.cpp:190 +#, kde-format +msgid "Share a URL to Matrix" +msgstr "" + #: src/matriximageprovider.cpp:40 #, kde-format msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" @@ -1152,7 +1157,7 @@ msgstr "緯度:%2,經度:%1" msgid "Encrypted Message" msgstr "已加密訊息" -#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:317 +#: src/notificationsmanager.cpp:204 src/qml/main.qml:323 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1367,7 +1372,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "通知設定" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:48 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:447 src/qml/UserInfo.qml:142 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:453 src/qml/UserInfo.qml:142 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -1546,37 +1551,37 @@ msgstr "權限" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: src/qml/ChatBar.qml:62 +#: src/qml/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "附加影像或檔案" -#: src/qml/ChatBar.qml:80 +#: src/qml/ChatBar.qml:98 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "表情符號與貼圖" -#: src/qml/ChatBar.qml:97 +#: src/qml/ChatBar.qml:115 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "傳送位置" -#: src/qml/ChatBar.qml:113 +#: src/qml/ChatBar.qml:131 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "傳送訊息" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "傳送已加密訊息…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Set an attachment caption…" msgstr "設定附件說明…" -#: src/qml/ChatBar.qml:191 +#: src/qml/ChatBar.qml:209 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "傳送訊息…" @@ -3021,18 +3026,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "註冊" -#: src/qml/main.qml:351 +#: src/qml/main.qml:357 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "工作階段驗證" -#: src/qml/main.qml:368 +#: src/qml/main.qml:374 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "使用者許可" -#: src/qml/main.qml:373 +#: src/qml/main.qml:379 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3041,27 +3046,33 @@ msgstr "" "您的家伺服器要求您必須同意它的條款與細則才能使用它。請點擊以下按鈕來閱讀它" "們。" -#: src/qml/main.qml:378 +#: src/qml/main.qml:384 #, kde-format msgid "Open" msgstr "開啟" -#: src/qml/main.qml:405 +#: src/qml/main.qml:411 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "開始私人聊天" -#: src/qml/main.qml:407 +#: src/qml/main.qml:413 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "您要與 %1 開始私人聊天嗎?" -#: src/qml/main.qml:433 +#: src/qml/main.qml:439 #, kde-format msgctxt "@info screenreader" msgid "The currently selected link" msgstr "目前選取的連結" +#: src/qml/main.qml:471 src/qml/ShareAction.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Share" +msgstr "分享" + #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -3149,7 +3160,7 @@ msgstr "事件原始碼" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "代理伺服器" #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:78 #, kde-format @@ -4097,12 +4108,6 @@ msgstr "分享" msgid "Share the selected media" msgstr "分享選取的媒體" -#: src/qml/ShareAction.qml:68 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Share" -msgstr "分享" - #: src/qml/ShareDialog.qml:37 #, kde-format msgid "Sharing failed" @@ -4707,15 +4712,13 @@ msgid "Go back" msgstr "返回" #: src/qml/WelcomePage.qml:217 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open proxy settings" -msgstr "開啟設定" +msgstr "開啟代理伺服器設定" #: src/qml/WelcomePage.qml:220 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Proxy Settings" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Proxy Settings" msgstr "代理伺服器設定"