GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-08-28 01:38:01 +00:00
parent 439260ff03
commit 8d4c3bb4fc
42 changed files with 533 additions and 563 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 12:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-28 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -377,12 +377,12 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:272 src/models/messageeventmodel.cpp:438
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277
#: src/models/messageeventmodel.cpp:439
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis propios"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:261
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"Este mensaje no se ha encontrado, no tiene permiso para verlo o ha sido "
"enviado por un usuario ignorado"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:269
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1751,30 +1751,30 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/neochatconnection.cpp:85
#: src/neochatconnection.cpp:86
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo."
#: src/neochatconnection.cpp:85
#: src/neochatconnection.cpp:86
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
"Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener "
"asistencia."
#: src/neochatconnection.cpp:316
#: src/neochatconnection.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "No se ha configurado ningún servidor de identidades"
#: src/neochatconnection.cpp:347
#: src/neochatconnection.cpp:348
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:384
#: src/neochatconnection.cpp:385
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Hide image and video events by default"
msgstr ""
msgstr "Ocultar eventos de imagen y vídeo de forma predeterminada"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205
#, kde-format
@@ -4680,6 +4680,8 @@ msgid ""
"When this option is enabled, images and videos are only shown after a button "
"is clicked."
msgstr ""
"Cuando esta opción está activada, las imágenes y los vídeos se muestran solo "
"cuando se pulsa un botón."
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215
#, kde-format
@@ -5544,11 +5546,10 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Hora de salida: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
msgstr "Definir imagen"
msgstr "Mostrar imagen"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format
@@ -5623,11 +5624,10 @@ msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Vídeo"
msgstr "Mostrar vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:299
#, kde-format