GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-08-28 01:38:01 +00:00
parent 439260ff03
commit 8d4c3bb4fc
42 changed files with 533 additions and 563 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 15:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-28 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -376,12 +376,12 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:487
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:272 src/models/messageeventmodel.cpp:438
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:273
#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277
#: src/models/messageeventmodel.cpp:439
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Eigen emoji's"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:261
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"Dit bericht was ofwel niet gevonden, u hebt geen recht het te bekijken of "
"het is verzonden door een genegeerde gebruiker"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:269
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
@@ -1749,28 +1749,28 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/neochatconnection.cpp:85
#: src/neochatconnection.cpp:86
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Bestand is te groot om te downloaden."
#: src/neochatconnection.cpp:85
#: src/neochatconnection.cpp:86
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning."
#: src/neochatconnection.cpp:316
#: src/neochatconnection.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Geen identiteitsserver geconfigureerd"
#: src/neochatconnection.cpp:347
#: src/neochatconnection.cpp:348
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:384
#: src/neochatconnection.cpp:385
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Hide image and video events by default"
msgstr ""
msgstr "Afbeeldings- en videogebeurtenissen standaard verbergen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:205
#, kde-format
@@ -4679,6 +4679,8 @@ msgid ""
"When this option is enabled, images and videos are only shown after a button "
"is clicked."
msgstr ""
"Wanneer deze optie is geactiveerd worden afbeeldingen en video's alleen "
"getoond nadat er op een knop is geklikt."
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215
#, kde-format
@@ -5539,11 +5541,10 @@ msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Uitchecktijd: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
msgstr "Afbeelding instellen"
msgstr "Afbeelding tonen"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format
@@ -5617,11 +5618,10 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video"
msgstr "Video"
msgstr "Video tonen"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:299
#, kde-format