From 8e3ffd3e9d408d441706f2fd467575b0827a24c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 14 Apr 2025 03:12:29 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/he/neochat.po | 52 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index 5c4f17aa5..26f0e3e00 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-12 11:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-13 20:46+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "הצטרפות לחדר (שוב ושוב)" #: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" -msgstr "" +msgstr "הזמנה של %1 לחדר" #: src/eventhandler.cpp:340 #, kde-format @@ -528,13 +528,13 @@ msgstr ": %1" #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" -msgstr "" +msgstr "שם התצוגה נמחק" #: src/eventhandler.cpp:354 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" -msgstr "" +msgstr "שם התצוגה השתנה לשם %1" #: src/eventhandler.cpp:360 #, kde-format @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" -msgstr "" +msgstr "התמונה הייצוגית נמחקה" #: src/eventhandler.cpp:365 #, kde-format @@ -556,13 +556,13 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" -msgstr "" +msgstr "התמונה הייצוגית עודכנה" #: src/eventhandler.cpp:371 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" -msgstr "" +msgstr "דבר לא השתנה" #: src/eventhandler.cpp:377 #, kde-format @@ -632,37 +632,37 @@ msgstr "" #: src/eventhandler.cpp:409 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" -msgstr "" +msgstr "הכינוי הראשי של החדר נמחק" #: src/eventhandler.cpp:409 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" -msgstr "" +msgstr "הכינוי הראשי של החדר הוגדר לשם: %1" #: src/eventhandler.cpp:412 #, kde-format msgid "cleared the room name" -msgstr "" +msgstr "שם החדר נמחק" #: src/eventhandler.cpp:412 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" -msgstr "" +msgstr "שם החדר הוגדר לשם: %1" #: src/eventhandler.cpp:415 #, kde-format msgid "cleared the topic" -msgstr "" +msgstr "הנושא נמחק" #: src/eventhandler.cpp:416 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" -msgstr "" +msgstr "הנושא הוגדר לכדי: %1" #: src/eventhandler.cpp:422 #, kde-format msgid "changed the room avatar" -msgstr "" +msgstr "התמונה הייצוגית של החדר השתנתה" #: src/eventhandler.cpp:425 #, kde-format @@ -1403,30 +1403,30 @@ msgstr "‚%1’ לא נראה כמו מזהה matrix" #, kde-format msgctxt " is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room." -msgstr "" +msgstr "כבר נשלחה הזמנה אל %1 להצטרף לחדר הזה." #: src/models/actionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgctxt " is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room." -msgstr "" +msgstr "הופעלה חסימה כנגד %1 מהחדר הזה." #: src/models/actionsmodel.cpp:202 #, kde-format msgid "You are already in this room." -msgstr "" +msgstr "כבר הצטרפות לחדר הזה." #: src/models/actionsmodel.cpp:206 #, kde-format msgctxt " is already in this room." msgid "%1 is already in this room." -msgstr "" +msgstr "%1 כבר בחדר הזה." #: src/models/actionsmodel.cpp:210 #, kde-format msgctxt " was invited into this room." msgid "%1 was invited into this room." -msgstr "" +msgstr "נשלחה הזמנה אל %1 להצטרף לחדר הזה." #: src/models/actionsmodel.cpp:214 src/models/actionsmodel.cpp:354 #: src/models/actionsmodel.cpp:375 src/models/actionsmodel.cpp:463 @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "הזמנת המשתמש לחדר הזה" #, kde-format msgctxt "Joining room ." msgid "Joining room %1." -msgstr "" +msgstr "הצטרפות לחדר %1." #: src/models/actionsmodel.cpp:237 src/models/actionsmodel.cpp:290 msgid "" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "<כינוי או מזהה חדר>" #: src/models/actionsmodel.cpp:238 src/models/actionsmodel.cpp:291 msgid "Joins the given room" -msgstr "" +msgstr "הצטרפות לחדר שצוין" #: src/models/actionsmodel.cpp:257 #, kde-format @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "[<כינוי או מזהה חדר>]" #: src/models/actionsmodel.cpp:298 src/models/actionsmodel.cpp:305 msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" -msgstr "" +msgstr "עזיבת החדר הנתון או החדר הזה, אם לא צוין חדר" #: src/models/actionsmodel.cpp:318 src/models/actionsmodel.cpp:325 #: src/models/actionsmodel.cpp:332 @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "להגדיר את מרחב ההורה של החדר הזה" #: src/models/permissionsmodel.cpp:82 msgctxt "Room permission type" msgid "This is the power level for all new users when joining the room" -msgstr "" +msgstr "זאת רמת העוצמה לכל המשתמשים החדשים שמצטרפים לחדר" #: src/models/permissionsmodel.cpp:83 msgctxt "Room permission type" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "התראות לכלל החדר (‎@room)" #: src/models/pushrulemodel.cpp:30 msgctxt "Notification type" msgid "Invites to a room" -msgstr "" +msgstr "הזמנה לחדר" #: src/models/pushrulemodel.cpp:31 msgctxt "Notification type" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "עיון בין החדרים" #: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #, kde-format msgid "Joined" -msgstr "" +msgstr "הצטרפות" #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236 #, kde-format @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "הזמנת המשתמש הזה" #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "User is either already a member or has been invited" -msgstr "" +msgstr "החבר או החברה כבר חברים או שהוזמנו" #: src/qml/InviteUserPage.qml:75 #, kde-format