From 8f5e68de5d37a53406d6e68d67d353e48043be03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 3 Dec 2025 01:45:04 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ca@valencia/neochat.po | 82 ++++++++++++--------------------------- po/es/neochat.po | 60 ++++++++-------------------- 2 files changed, 41 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 51e38bf7a..45549473c 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-17 10:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-01 11:35+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -1404,48 +1404,36 @@ msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report…" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Informa…" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" -msgstr "Informa un missatge" +msgstr "Informa d'un usuari" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" -msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" +msgstr "Motiu per a informar d'este usuari" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:308 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" -msgstr "Informa del missatge" +msgstr "Informa d'un usuari" #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format @@ -1702,7 +1690,7 @@ msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" #: src/app/roommanager.cpp:458 #, kde-format msgid "Failed to request joining room
%1" -msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala
%1" +msgstr "Ha fallat mentre se sol·licitava unir-vos a la sala
%1" #: src/app/trayicon.cpp:21 #, kde-format @@ -2372,16 +2360,14 @@ msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:392 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room: %2" +#, kde-format msgid "has removed %1 from the room: %2" -msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" +msgstr "s'ha eliminat %1 de la sala: %2" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:394 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "banned %1 from the room" +#, kde-format msgid "has removed %1 from the room" -msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" +msgstr "s'ha eliminat %1 de la sala" #: src/libneochat/eventhandler.cpp:398 #, kde-format @@ -3898,13 +3884,13 @@ msgstr "S'està carregant la resposta…" #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to download file." -msgstr "No s'ha pogut baixar el fitxer." +msgstr "Ha fallat mentre es baixava el fitxer." #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgid "Failed to download file:
%1" -msgstr "No s'ha pogut baixar el fitxer:
%1" +msgstr "Ha fallat mentre es baixava el fitxer:
%1" #: src/messagecontent/models/reactionmodel.cpp:69 #, kde-format @@ -4337,50 +4323,36 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Configureu la sala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report…" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this room to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Informa…" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Room" -msgstr "Informa" +msgstr "Informa d'una sala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:160 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this room" -msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" +msgstr "Motiu per a informar d'esta sala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this room to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Informa" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Room" -msgstr "Informa" +msgstr "Informa d'una sala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:174 #, kde-format @@ -7224,9 +7196,3 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" - -#~ msgid "has put %1 out of the room: %2" -#~ msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" - -#~ msgid "has put %1 out of the room" -#~ msgstr "ha posat %1 fora de la sala" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index ef169b860..00ebf11f0 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-27 21:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-02 01:39+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1396,48 +1396,36 @@ msgid "Copy link" msgstr "Copiar enlace" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report…" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Denunciar…" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report User" -msgstr "Denunciar mensaje" +msgstr "Denunciar usuario" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this user" -msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" +msgstr "Motivo para denunciar este usuario" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:308 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title" -#| msgid "Report Message" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report User" -msgstr "Denunciar mensaje" +msgstr "Denunciar usuario" #: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #, kde-format @@ -4326,50 +4314,36 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Preferencias de la sala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report…" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this room to the administrators'" msgid "Report…" msgstr "Denunciar…" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Report Room" -msgstr "Denunciar" +msgstr "Denunciar sala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:160 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:placeholder" -#| msgid "Reason for reporting this message" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for reporting this room" -msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" +msgstr "Motivo para denunciar esta sala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this room to the administrators'" msgid "Report" msgstr "Denunciar" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" -#| msgid "Report" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Room" -msgstr "Denunciar" +msgstr "Denunciar sala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:174 #, kde-format