From 917f77152d8f288c8e11f199c561a87e5534ca6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 24 Sep 2022 01:53:35 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/eu/neochat.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/sl/neochat.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 105 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 759acf23b..528c0a4f6 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-23 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-12 07:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-23 08:28+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -331,47 +331,47 @@ msgstr "Ados" msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" +"Baieztatu beheko emojiak bi galuetan azaltzen direla, hurrenkera berean." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39 #, kde-format msgid "They match" -msgstr "" +msgstr "Bat datoz" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They don't match" -msgstr "" +msgstr "Ez datoz bat" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Session Verification" -msgstr "Erakutsi jakinarazpenak" +msgstr "Saioa egiaztatzea" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." -msgstr "" +msgstr "Gailuak egiaztapena onartzeko zain." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" -msgstr "" +msgstr "Gakoa egiaztatzeko **%1** gailuaren sarrerako eskaera" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." -msgstr "" +msgstr "Beste aldea egiaztatzeko zain." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "" +msgstr "Konparatu emoji multzo bat bi gailuetan" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "" +msgstr "**%1** gailuaren egiaztatze arrakastatsua" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138 @@ -380,35 +380,34 @@ msgid "Accept" msgstr "Onartu" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Timeline:" +#, kde-format msgid "Decline" -msgstr "Denbora-lerroa:" +msgstr "Uko egin" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." -msgstr "" +msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, arrazoi ezezagunengatik." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23 #, kde-format msgid "The session verification timed out." -msgstr "" +msgstr "Saioa egiaztatzeko denbora-muga gainditu da." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." -msgstr "" +msgstr "Saioa egiaztatzeko denbora-muga gainditu da urrutiko alderdian." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." -msgstr "" +msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi duzu." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." -msgstr "" +msgstr "Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31 #, kde-format @@ -416,6 +415,7 @@ msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" +"Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, ustekabeko mezu bat jaso dugulako." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33 #, kde-format @@ -423,6 +423,8 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" +"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, ustekabeko mezu bat " +"jaso duelako." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35 #, kde-format @@ -430,6 +432,8 @@ msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" +"Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, saio ezezagun baterako mezu bat " +"jaso duelako." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37 #, kde-format @@ -437,6 +441,8 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" +"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, saio ezezagun " +"beterako mezua bat jaso duelako." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39 #, kde-format @@ -444,6 +450,8 @@ msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" +"Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, NeoChat ez delako egiaztatzeko " +"metodo hau maneiatzeko gai." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41 #, kde-format @@ -451,11 +459,13 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" +"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, ez delako " +"egiaztatzeko metodo hau maneiatzeko gai." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." -msgstr "" +msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, gakoak okerrak direlako." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -463,12 +473,16 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " "incorrect." msgstr "" +"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, gakoak okerrak " +"direlako." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" +"Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, ustekabeko erabiltzaile bat " +"egiaztatzen duelako." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49 #, kde-format @@ -476,12 +490,15 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" +"Urrutiko aldeak saioa bertan behera utzi du, ustekabeko erabiltzaile bat " +"egiaztatzen duelako." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" +"Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, mezu baliogabe bat jaso dugulako." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53 #, kde-format @@ -489,17 +506,19 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" +"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, mezu baliogabe bat " +"jaso duelako." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55 #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" -msgstr "" +msgstr "Saioa beste gailu batean onartu da" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." -msgstr "" +msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da gakoa bat ez etortzeagatik." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61 #, kde-format @@ -507,11 +526,13 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" +"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, gakoa bat ez " +"etortzeagatik." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." -msgstr "" +msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, gakoak ez datozelako bat." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65 #, kde-format @@ -519,11 +540,13 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" +"Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, gakoak ez " +"datozelako bat." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." -msgstr "" +msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, errore ezezagun bat dela eta." #: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12 #, kde-format @@ -1092,7 +1115,7 @@ msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" -msgstr "" +msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da" #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 #, kde-format @@ -1481,10 +1504,9 @@ msgid "Edit device name" msgstr "Editatu gailuaren izena" #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" +#, kde-format msgid "Verify device" -msgstr "Editatu gailua" +msgstr "Egiaztatu gailua" #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57 #, kde-format @@ -1723,11 +1745,10 @@ msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: qml/main.qml:385 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" -msgstr "Erakutsi jakinarazpenak" +msgstr "Saioa egiaztatzea" #: qml/main.qml:395 #, kde-format diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 4c21424a9..e852bce50 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-23 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-13 07:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-23 08:01+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #, kde-format @@ -333,47 +333,48 @@ msgstr "V redu" msgid "" "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order." msgstr "" +"Potrdi, da so čustvenčki spodaj prikazani na obeh napravah v enakem " +"zaporedju." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39 #, kde-format msgid "They match" -msgstr "" +msgstr "Se ujemajo" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45 #, kde-format msgid "They don't match" -msgstr "" +msgstr "Se ne ujemajo" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgid "Session Verification" -msgstr "Prikaži obvestila" +msgstr "Verifikacija seje" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36 #, kde-format msgid "Waiting for device to accept verification." -msgstr "" +msgstr "Čakanje na napravo, da sprejme verifikacijo." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42 #, kde-format msgid "Incoming key verification request from device **%1**" -msgstr "" +msgstr "Prihajajoča zahtevek verifikacije ključa iz naprave **%1**" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48 #, kde-format msgid "Waiting for other party to verify." -msgstr "" +msgstr "Čakanje na verifikacijo druge stranke." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 #, kde-format msgid "Compare a set of emoji on both devices" -msgstr "" +msgstr "Primerjaj zbirke čustvenčkov na obeh napravah" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 #, kde-format msgid "Successfully verified device **%1**" -msgstr "" +msgstr "Uspešno verificirana naprava **%1**" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138 @@ -382,35 +383,34 @@ msgid "Accept" msgstr "Sprejemam" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Online" +#, kde-format msgid "Decline" -msgstr "Priklopljeno na omrežje" +msgstr "Odkloni" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21 #, kde-format msgid "The session verification was canceled for unknown reason." -msgstr "" +msgstr "Verifikacija seje je bila prekinjena zaradi neznanega vzroka." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23 #, kde-format msgid "The session verification timed out." -msgstr "" +msgstr "Verifikacija seje je potekla." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25 #, kde-format msgid "The session verification timed out for remote party." -msgstr "" +msgstr "Verifikacija seje je potekla na oddaljeni strani." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27 #, kde-format msgid "You canceled the session verification." -msgstr "" +msgstr "Preklicali ste verifikacijo seje." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29 #, kde-format msgid "The remote party canceled the session verification." -msgstr "" +msgstr "Oddaljena stran je preklicala verifikacijo seje." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31 #, kde-format @@ -418,6 +418,8 @@ msgid "" "The session verification was canceled because we received an unexpected " "message." msgstr "" +"Verifikacija seje je bila preklicana, ker smo sprejeli nepričakovano " +"sporočilo." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33 #, kde-format @@ -425,6 +427,8 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "unexpected message." msgstr "" +"Verifikacija seje je bila preklicana na oddaljeni strani, ker so sprejeli " +"nepričakovano sporočilo." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35 #, kde-format @@ -432,6 +436,8 @@ msgid "" "The session verification was canceled because it received a message for an " "unknown session." msgstr "" +"Verifikacija seje je bila preklicana, ker je bilo sprejeto sporočilo neznane " +"seje." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37 #, kde-format @@ -439,6 +445,8 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received a " "message for an unknown session." msgstr "" +"Verifikacijo seje je preklicala oddaljena stran, ker je sprejela sporočilo " +"neznane seje." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39 #, kde-format @@ -446,6 +454,8 @@ msgid "" "The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle " "this verification method." msgstr "" +"Verifikacija seje je bila preklicana, ker NeoChat ni sposoben obravnavati te " +"metode verifikacije." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41 #, kde-format @@ -453,11 +463,13 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it is unable to " "handle this verification method." msgstr "" +"Verifikacijo seje je preklicala oddaljena stran, ker ni sposobna obravnavati " +"te metode verifikacije." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." -msgstr "" +msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana, ker so ključi nekorektni." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -465,12 +477,15 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " "incorrect." msgstr "" +"Verifikacijo seje je preklicala oddaljena stran, ker so ključi nekorektni." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because it verifies an unexpected user." msgstr "" +"Verifikacija seje je bila preklicana, ker verificira nepričakovanega " +"uporabnika." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49 #, kde-format @@ -478,12 +493,15 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it verifies an " "unexpected user." msgstr "" +"Verifikacija seje je preklicala oddaljena stran, ker verificira " +"nepričakovanega uporabnika." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51 #, kde-format msgid "" "The session verification was canceled because we received an invalid message." msgstr "" +"Verifikacija seje je bila preklicana, ker smo sprejeli neveljavno sporočilo." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53 #, kde-format @@ -491,17 +509,19 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because it received an " "invalid message." msgstr "" +"Verifikacija seje je preklicala oddaljena stran, ker je sprejela neveljavno " +"sporočilo." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55 #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57 #, kde-format msgid "The session was accepted on a different device" -msgstr "" +msgstr "Ta seja je bila sprejeta na drugačni napravi" #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key." -msgstr "" +msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana zaradi neustreznega ključa." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61 #, kde-format @@ -509,11 +529,12 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because of a mismatched " "key." msgstr "" +"Verifikacijo seje je preklicala oddaljena stran zaradi neustreznega ključa." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63 #, kde-format msgid "The session verification was canceled because the keys do not match." -msgstr "" +msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana, ker se ključa ne ujemata." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65 #, kde-format @@ -521,11 +542,12 @@ msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys do not " "match." msgstr "" +"Verifikacijo seje je preklicala oddaljena stran, ker se ključa ne ujemata." #: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67 #, kde-format msgid "The session verification was canceled due to an unknown error." -msgstr "" +msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana zaradi neznane napake." #: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12 #, kde-format @@ -1096,7 +1118,7 @@ msgstr[3] "%2 tipka" #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" -msgstr "" +msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave" #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482 #, kde-format @@ -1487,10 +1509,9 @@ msgid "Edit device name" msgstr "Uredi ime naprave" #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit device" +#, kde-format msgid "Verify device" -msgstr "Uredi napravo" +msgstr "Verificiraj napravo" #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:57 #, kde-format @@ -1729,11 +1750,10 @@ msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: qml/main.qml:385 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show notifications" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" -msgstr "Prikaži obvestila" +msgstr "Verifikacija seje" #: qml/main.qml:395 #, kde-format