From 92261eb94f709da3d4c40ba27ae74e2d707887f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 9 Feb 2023 02:31:12 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/cs/neochat.po | 18 +++++++++--------- po/tr/neochat.po | 24 ++++++++++++------------ 2 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index ed9ccb074..2de11b36a 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-05 13:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 14:25+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: src/controller.cpp:195 #, kde-format @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Upravit" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:62 #, kde-format msgid "Cancel sending attachment" -msgstr "" +msgstr "Zrušit odesílání přílohy" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:33 #, kde-format @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" -msgstr "" +msgstr "Zrušit úpravy" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:29 #, kde-format @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení." #: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 #, kde-format msgid "Replying to:" -msgstr "" +msgstr "Odpovídáte:" #: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33 #, kde-format @@ -2639,12 +2639,12 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239 #, kde-format msgid "Basic permissions" -msgstr "" +msgstr "Základní oprávnění" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #, kde-format msgid "Invite users" -msgstr "" +msgstr "Pozvat uživatele" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 #, kde-format @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Šifrování" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36 #, kde-format @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 #, kde-format msgid "Network Proxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "Síťová proxy" #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:30 #, kde-format diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index 75539db9d..c9ed8f3b3 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-07 00:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 18:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-08 21:20+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #: src/controller.cpp:195 #, kde-format @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Lütfen bekleyin. Bu, biraz vakit alabilir." #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Login" -msgstr "Giriş" +msgstr "Oturum Aç" #: src/qml/Component/Login/Login.qml:20 #, kde-format @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Yükleniyor…" #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 #, kde-format msgid "Already logged in" -msgstr "Halihazırda giriş yapılmış" +msgstr "Halihazırda oturum açıldı" #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #, kde-format @@ -1129,13 +1129,13 @@ msgstr "Parola ile oturum aç" #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:16 #, kde-format msgid "Login with single sign-on" -msgstr "Tek giriş ile oturum açın" +msgstr "Tek giriş ile oturum aç" #: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:19 #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:25 src/qml/Component/Login/Sso.qml:41 #, kde-format msgid "Login" -msgstr "Giriş" +msgstr "Oturum Aç" #: src/qml/Component/Login/LoginRegister.qml:26 #, kde-format @@ -1279,13 +1279,13 @@ msgstr "Hesap Ekle" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 #, kde-format msgid "Log in to an existing account" -msgstr "Var olan bir hesaba giriş yap" +msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:60 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" -msgstr "Giriş Yap" +msgstr "Oturum Aç" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 #, kde-format @@ -1346,12 +1346,12 @@ msgstr "İptal" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #, kde-format msgid "Sign out" -msgstr "Çıkış Yap" +msgstr "Oturumu Kapat" #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #, kde-format msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "Çıkış yapmak istediğinize emin misiniz?" +msgstr "Oturumu kapatmak istediğinize emin misiniz?" #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:251 #, kde-format @@ -3125,12 +3125,12 @@ msgstr "Aygıtı doğrula" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:146 #, kde-format msgid "Logout device" -msgstr "Aygıttan çıkış yap" +msgstr "Aygıt oturumunu kapat" #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:167 #, kde-format msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." -msgstr "Hesabınıza giriş yapmış aygıtları görüntülemek için giriş yapın." +msgstr "Hesabınıza oturum açmış aygıtları görüntülemek için oturum açın." #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:178 #, kde-format