diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 693bd572d..157cbb946 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -101,20 +101,17 @@ msgstr "Varsling av nye meldingar" #: src/controller.cpp:249 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" #: src/controller.cpp:253 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "" "Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" #: src/controller.cpp:256 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "" "No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME " "keyring on Linux" @@ -122,7 +119,6 @@ msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" #: src/controller.cpp:259 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token: %1" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" @@ -649,70 +645,51 @@ msgstr "" # Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil. #: src/eventhandler.cpp:567 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "updated their avatar" msgid "%1 set a display name and updated their avatar" msgstr "valde ein ny avatar" #: src/eventhandler.cpp:569 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their avatar" msgid "%1 set a display name and cleared their avatar" msgstr "fjerna avataren sin" #: src/eventhandler.cpp:571 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Changes your display name in this room" msgid "%1 set a display name for this room" msgstr "Byter visingsnamnet ditt i dette rommet" #: src/eventhandler.cpp:574 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "%1 changed their display name and set an avatar" msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" #: src/eventhandler.cpp:576 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "%1 changed their display name and updated their avatar" msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" #: src/eventhandler.cpp:578 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name to %1" msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar" msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1" #: src/eventhandler.cpp:580 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "changed their display name" msgid "%1 changed their display name" msgstr "endra visingsnamnet sitt" #: src/eventhandler.cpp:583 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" msgid "%1 cleared their display name and set an avatar" msgstr "fjerna visingsnamnet" #: src/eventhandler.cpp:585 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" msgid "%1 cleared their display name and updated their avatar" msgstr "fjerna visingsnamnet" #: src/eventhandler.cpp:587 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "their refers to a singular user" -#| msgid "cleared their display name" msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar" msgstr "fjerna visingsnamnet" @@ -829,8 +806,6 @@ msgstr "%1 oppretta rommet" #: src/eventhandler.cpp:636 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'power level' means permission level" -#| msgid "changed the power levels for this room" msgctxt "'power level' means permission level" msgid "%1 changed the power levels for this room" msgstr "endra maktnivået for rommet" @@ -1109,15 +1084,12 @@ msgstr "Gå tilbake" #: src/login/WelcomePage.qml:269 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Room Settings" msgctxt "@action:button" msgid "Settings" msgstr "Romval" #: src/main.cpp:143 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Chat on Matrix" msgstr "Del ei adresse på Matrix" @@ -1854,7 +1826,6 @@ msgstr ", " #: src/neochatconnection.cpp:79 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "" "File too large to download.
Contact your matrix server administrator " "for support." @@ -2657,7 +2628,6 @@ msgstr "Berre vis rom" #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:95 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter a room address" msgid "Enter a Room Manually" msgstr "Skriv inn romadresse" @@ -3033,8 +3003,6 @@ msgstr "" #: src/qml/LocationChooser.qml:41 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Locations on a map" -#| msgid "Locations" msgctxt "@action:intoolbar Determine the device's location" msgid "Locate" msgstr "Posisjonar" @@ -4153,7 +4121,6 @@ msgstr "Arbeider" #: src/roommanager.cpp:145 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "Malformed or empty Matrix id
%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" @@ -4811,7 +4778,6 @@ msgstr "Tekstredigering" # Namn på «send»-knappen i skrivefeltet. #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Send message" msgctxt "@option:radio" msgid "Send messages with Enter" msgstr "Send meldinga"