From 93f7def532350f5ef08941609c6fbe01a6f1d19f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 11 Jan 2023 02:17:17 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/cs/neochat.po | 112 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/ta/neochat.po | 120 ++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 106 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 54e64aa09..e53f292b1 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-04 10:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-05 13:55+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: src/actionsmodel.cpp:111 src/actionsmodel.cpp:127 src/actionsmodel.cpp:137 #: src/actionsmodel.cpp:147 msgid "" -msgstr "" +msgstr "< zpráva>" #: src/actionsmodel.cpp:31 msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" @@ -321,13 +321,13 @@ msgstr[2] "" #, kde-format msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: src/collapsestateproxymodel.cpp:78 #, kde-format msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgid " and " -msgstr "" +msgstr " a " #: src/controller.cpp:203 #, kde-format @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Previously used emojis" msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historie" #: src/emojimodel.cpp:154 #, kde-format @@ -410,55 +410,55 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "'People' is a category of emoji" msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Lidé" #: src/emojimodel.cpp:164 #, kde-format msgctxt "'Nature' is a category of emoji" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "Příroda" #: src/emojimodel.cpp:169 #, kde-format msgctxt "'Food' is a category of emoji" msgid "Food" -msgstr "" +msgstr "Jídlo" #: src/emojimodel.cpp:174 #, kde-format msgctxt "'Activities' is a category of emoji" msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktivity" #: src/emojimodel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "'Travel' is a category of emoji" msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Cestování" #: src/emojimodel.cpp:184 #, kde-format msgctxt "'Objects' is a category of emoji" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekty" #: src/emojimodel.cpp:189 #, kde-format msgctxt "'Symbols' is a category of emoji" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symboly" #: src/emojimodel.cpp:194 #, kde-format msgctxt "'Flags' is a category of emoji" msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Příznaky" #: src/emojimodel.cpp:213 #, kde-format msgctxt "'Custom' is a category of emoji" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Vlastní" #: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #, kde-format @@ -470,13 +470,13 @@ msgstr "Stahuji" #, kde-format msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgid "Uploading" -msgstr "" +msgstr "Odesílání" #: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #, kde-format msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj" #: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #, kde-format @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt " (built against )" msgid "%1 (built against %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)" #: src/main.cpp:303 #, kde-format @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80 #, kde-format msgid "Send a message…" -msgstr "" +msgstr "Poslat správu…" #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:170 #, kde-format @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #, kde-format @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:145 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:36 #, kde-format msgid "Account editor" -msgstr "" +msgstr "Editor účtů" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:174 #, kde-format @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Nastavit" #: src/qml/Component/UserInfo.qml:198 #, kde-format msgid "Open Settings" -msgstr "" +msgstr "Otevřít nastavení" #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "As in 'notify for all messages'" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Vše" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48 @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "As in 'do not notify for any messages'" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Vypnuto" #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:116 @@ -1977,14 +1977,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Hlášení" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Report Message" -msgstr "" +msgstr "Nahlásit zprávu" #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odstranit" #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #, kde-format @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Připojit" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:73 #, kde-format msgid "Add New Server" -msgstr "" +msgstr "Přidat nový server" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:74 #, kde-format @@ -2167,13 +2167,13 @@ msgstr "" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:83 #, kde-format msgid "Add new server" -msgstr "" +msgstr "Přidat nový server" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:114 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add server" -msgstr "" +msgstr "Přidat server" #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127 #, kde-format @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Zareagovat" #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search Messages" -msgstr "" +msgstr "Hledat zprávy" #: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #, kde-format @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200 #, kde-format msgid "Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "Vývojové nástroje" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #, kde-format @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Hledat" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:222 #, kde-format @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Bezpečnost" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 #, kde-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Oprávnění" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Aktualizovat avatara" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 #, kde-format msgid "Room name:" -msgstr "" +msgstr "Název místnosti:" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #, kde-format @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #, kde-format msgid "Delete alias" -msgstr "" +msgstr "Smazat alias" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #, kde-format @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #, kde-format msgid "Add new alias" -msgstr "" +msgstr "Přidat nový alias" #: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #, kde-format @@ -2575,10 +2575,9 @@ msgid "Privileged Users" msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#, kde-format msgid "Member" -msgstr "Členové" +msgstr "Člen" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228 #, kde-format @@ -2622,10 +2621,9 @@ msgid "Basic permissions" msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites" +#, kde-format msgid "Invite users" -msgstr "Pozvánky" +msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #, kde-format @@ -2749,7 +2747,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Access" -msgstr "" +msgstr "Přístup" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:57 #, kde-format @@ -2865,7 +2863,7 @@ msgstr "Použít" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "About NeoChat" -msgstr "" +msgstr "O aplikaci NeoChat" #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:16 #, kde-format @@ -2963,7 +2961,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Vzhled" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 #, kde-format @@ -3021,7 +3019,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:326 #, kde-format msgid "Show Avatar" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit avatara" #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:330 #, kde-format @@ -3093,7 +3091,7 @@ msgstr "Heslo:" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Custom Emojis" -msgstr "" +msgstr "Vlastní emotikony" #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:24 #, kde-format @@ -3120,7 +3118,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Obecné" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 #, kde-format @@ -3186,7 +3184,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "Chat Editor" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171 #, kde-format @@ -3212,7 +3210,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Upozornění" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:24 #, kde-format @@ -3252,7 +3250,7 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:130 #, kde-format msgid "@Mentions" -msgstr "" +msgstr "@Zmínky" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:133 #, kde-format @@ -3277,12 +3275,12 @@ msgstr "" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:227 #, kde-format msgid "Keyword…" -msgstr "" +msgstr "Klíčové slovo…" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:246 #, kde-format msgid "Add keyword" -msgstr "" +msgstr "Přidat klíčové slovo" #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:274 #, kde-format @@ -3343,12 +3341,12 @@ msgstr "Uživatel" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #, kde-format msgid "Disable notifications" -msgstr "" +msgstr "Zakázat upozornění" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #, kde-format msgid "Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "Povolit upozornění" #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 #, kde-format @@ -3405,7 +3403,7 @@ msgstr "O aplikaci NeoChat" #, kde-format msgctxt "@window:title" msgid "Spellchecking" -msgstr "" +msgstr "Kontrola pravopisu" #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:94 #, kde-format @@ -3540,7 +3538,7 @@ msgstr "" #: src/roommanager.cpp:212 #, kde-format msgid "Could not open URL" -msgstr "" +msgstr "Nelze otevřít adresu URL" #: src/trayicon.cpp:17 #, kde-format diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 734468518..2bb743c75 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-06 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-03 21:38+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-10 21:40+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" #: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50 #: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100 @@ -2408,10 +2408,9 @@ msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search in this room" +#, kde-format msgid "Search user in room" -msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு" +msgstr "அரங்கில் பயனரை கண்டுபிடி" #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:250 #, kde-format @@ -2468,7 +2467,7 @@ msgstr "பாதுகாப்பு" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 #, kde-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "அனுமதிகள்" #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #, kde-format @@ -2587,80 +2586,75 @@ msgstr "உறுதிசெய்" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:42 #, kde-format msgid "Privileged Users" -msgstr "" +msgstr "சிறப்புரிமையுடைய பயனர்கள்" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" +#, kde-format msgid "Member" -msgstr "உறுப்பினர்கள்" +msgstr "உறுப்பினர்" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228 #, kde-format msgid "Default permissions" -msgstr "" +msgstr "இயல்பிருப்பு அனுமதிகள்" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231 #, kde-format msgid "Default user power level" -msgstr "" +msgstr "பயனர்களின் இயல்பிருப்பு உரிமையளவு" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #, kde-format msgid "This is power level for all new users when joining the room" -msgstr "" +msgstr "அரங்கில் புதிதாக சேரும் பயனர்களுக்கான உரிமையளவு இது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'power level' means permission level" -#| msgid "changed the power levels for this room" +#, kde-format msgid "Default power level to set the room state" -msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" +msgstr "அரங்கின் நிலையை மாற்றுவதற்கான இயல்பிருப்பு உரிமையளவு" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #, kde-format msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here" msgstr "" +"கீழே தனிப்பட்ட பதிவைக் கொண்டிராத அனைத்து நிலைகுறித்த செயல்களுக்கும் இது பயன்படுத்தப்படும்" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249 #, kde-format msgid "Default power level to send messages" -msgstr "" +msgstr "செய்திகளை அனுப்புவதற்கான இயல்பிருப்பு உரிமையளவு" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250 #, kde-format msgid "" "This is used for all message events that do not have their own entry here" msgstr "" +"கீழே தனிப்பட்ட பதிவைக் கொண்டிராத அனைத்து செய்திகுறித்த செயல்களுக்கும் இது பயன்படுத்தப்படும்" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266 #, kde-format msgid "Basic permissions" -msgstr "" +msgstr "அடிப்படை அனுமதிகள்" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invite a User" +#, kde-format msgid "Invite users" -msgstr "பயனரை வரவழை" +msgstr "பயனர்களை வரவழைப்பது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Kick this user" +#, kde-format msgid "Kick users" -msgstr "இந்த பயனரை வெளியேற்று" +msgstr "பயனர்களை வெளியேற்றுவது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ban User" +#, kde-format msgid "Ban users" -msgstr "பயனரை தடை செய்வது" +msgstr "பயனர்களைத் தடை செய்வது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove recent messages by this user" +#, kde-format msgid "Remove message sent by other users" -msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு" +msgstr "இன்னொரு பயனர் அனுப்பிய செய்தியை நீக்குவது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309 #, kde-format @@ -2670,44 +2664,37 @@ msgstr "" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312 #, kde-format msgid "Change user permissions" -msgstr "" +msgstr "பயனர்களின் அனுமதிகளை மாற்றுவது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "cleared the room name" +#, kde-format msgid "Change the room name" -msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" +msgstr "அரங்கின் பெயரை மாற்றுவது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the room avatar" +#, kde-format msgid "Change the room avatar" -msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" +msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றுவது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Make this alias the room's canonical alias" +#, kde-format msgid "Change the room canonical alias" -msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயராக்கு" +msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயரை மாற்றுவது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the room avatar" +#, kde-format msgid "Change the room topic" -msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" +msgstr "அரங்கின் தலைப்பை மாற்றுவது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable encryption" +#, kde-format msgid "Enable encryption for the room" -msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு" +msgstr "அரங்கில் மறையாக்கத்தை நீக்குவது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Message history visibility" +#, kde-format msgid "Change the room history visibility" -msgstr "செய்தி வரலாற்றை பார்க்கக்கூடியவர்கள்" +msgstr "செய்தி வரலாற்றின் புலப்பாட்டை மாற்றுவது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375 #, fuzzy, kde-format @@ -2716,32 +2703,29 @@ msgid "Set pinned events" msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Upgrade the Room" +#, kde-format msgid "Upgrade the room" -msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி" +msgstr "அரங்கைப் புதுப்பிப்பது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "changed the server access control lists for this room" +#, kde-format msgid "Set the room server access control list (ACL)" -msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" +msgstr "அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை (ACL-ஐ) மாற்றிவது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403 #, kde-format msgid "Set the children of this space" -msgstr "" +msgstr "இவ்விடத்தில் சார்ந்த அரங்குகளை அமைப்பது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Invites the user to this room" +#, kde-format msgid "Set the parent space of this room" -msgstr "பயனரை இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கும்" +msgstr "இவ்வரங்கின் தாய் இடத்தை அமைப்பது" #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425 #, kde-format msgid "Edit user power level" -msgstr "" +msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது" #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #, kde-format @@ -2760,11 +2744,10 @@ msgid "" msgstr "இத்தேர்வை பயன்படுத்த இவ்வரங்கை புதிய பதிப்புக்குப் புதுப்பிக்க வேண்டும்." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable encryption" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Encryption" -msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு" +msgstr "மறையாக்கம்" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36 #, kde-format @@ -2772,11 +2755,10 @@ msgid "Enable encryption" msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Only enabled if the transparent chat page is enabled." +#, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled." -msgstr "ஒளிபுகும் உரையாடல் பக்கம் இயக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டும் இயங்கும்." +msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கியபின் அதை முடக்க முடியாது." #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54 #, kde-format @@ -2811,7 +2793,7 @@ msgstr "ஓர் இடத்திலுள்ள அனைவரும் க #| msgid "knocked" msgctxt "@option:check" msgid "Knock" -msgstr "தட்டினார்" +msgstr "தட்டு" #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:77 #, kde-format