GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-02-12 01:47:38 +00:00
parent 9f4146e5b1
commit 94fb429c47
47 changed files with 4878 additions and 2540 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:07+0400\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-11 20:43+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "أضف خيارًا" msgstr "أضف خيارًا"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -993,17 +993,14 @@ msgid "No room found"
msgstr "لم يعثر على غرفة" msgstr "لم يعثر على غرفة"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
msgstr "استكشف" msgstr "استكشف"
#: src/app/qml/ReasonDialog.qml:33 #: src/app/qml/ReasonDialog.qml:33
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "This report will <strong>only</strong> be sent to the administrators of "
#| "<link>%1</link> (your server)."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
"This report will <strong>only</strong> be sent to the administrators of " "This report will <strong>only</strong> be sent to the administrators of "
@@ -1079,19 +1076,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "الرسائل المثبتة" msgstr "الرسائل المثبتة"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "اعرض الرسائل المحذوفة"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "انسخ إلى الحافظة"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "الرسائل المباشرة"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "أزل الرسائل"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "اختيارياً، اذكر سبب إزالة هذه الرسالة"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "أهلا في نيوتشات" msgstr "أهلا في نيوتشات"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "حدد أو انضم لغرفة لتبدأ" msgstr "حدد أو انضم لغرفة لتبدأ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1449,24 +1494,12 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "أزل الرسائل…" msgstr "أزل الرسائل…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "أزل الرسائل"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "اختيارياً، أدخل سبب حذف الرسائل الأخيرة لهذا المستخدم" msgstr "اختيارياً، أدخل سبب حذف الرسائل الأخيرة لهذا المستخدم"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3294,12 +3327,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4236,30 +4269,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "أزِل ودجة" msgstr "أزِل ودجة"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "المنزل" msgstr "المنزل"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "الرسائل المباشرة" msgstr "الرسائل المباشرة"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "الغرف" msgstr "الغرف"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "ابحث عن الغرف" msgstr "ابحث عن الغرف"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "إعدادات الفتح"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4485,12 +4524,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "وسع %1" msgstr "وسع %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "اعرض الإشعارات"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4502,13 +4536,13 @@ msgstr[3] "المنزل (%1 إشعارات)"
msgstr[4] "المنزل (%1 إشعارًا)" msgstr[4] "المنزل (%1 إشعارًا)"
msgstr[5] "المنزل (%1 إشعار)" msgstr[5] "المنزل (%1 إشعار)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "المنزل" msgstr "المنزل"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4520,31 +4554,31 @@ msgstr[3] "الرسائل المباشرة (%1 إشعارات)"
msgstr[4] "الرسائل المباشرة (%1 إشعارًا)" msgstr[4] "الرسائل المباشرة (%1 إشعارًا)"
msgstr[5] "الرسائل المباشرة (%1 إشعار)" msgstr[5] "الرسائل المباشرة (%1 إشعار)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "الرسائل المباشرة" msgstr "الرسائل المباشرة"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "انضم إلى %1" msgstr "انضم إلى %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "أنشئ" msgstr "أنشئ"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "غرفة جديدة…" msgstr "غرفة جديدة…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4586,11 +4620,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "أدر الحساب" msgstr "أدر الحساب"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "اعرض الإشعارات"
msgstr "إعدادات الفتح"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4631,7 +4664,7 @@ msgstr "العمل"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "احفظ" msgstr "احفظ"
@@ -5071,22 +5104,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "صورة تعبيرية" msgstr "صورة تعبيرية"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "غير الصورة" msgstr "غير الصورة"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "عيّن صورة" msgstr "عيّن صورة"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "الرمز القصير:" msgstr "الرمز القصير:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "الوصف:" msgstr "الوصف:"
@@ -7224,7 +7257,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "ثبت" msgstr "ثبت"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "الرسائل المباشرة"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "الرسائل المباشرة"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7296,37 +7343,37 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "هذه هي بداية الدردشة. ولا توجد رسائل قديمة قبل هذه النقطة." msgstr "هذه هي بداية الدردشة. ولا توجد رسائل قديمة قبل هذه النقطة."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "اقفز إلى أقدم رسالة محملة" msgstr "اقفز إلى أقدم رسالة محملة"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "انتقل إلى التمييز التالي غير المقروء" msgstr "انتقل إلى التمييز التالي غير المقروء"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1070,19 +1070,62 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1436,24 +1479,12 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3261,12 +3292,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4179,30 +4210,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4428,12 +4465,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4441,13 +4473,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4455,31 +4487,31 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4521,10 +4553,9 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
@@ -4566,7 +4597,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4998,22 +5029,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7127,7 +7158,19 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7195,37 +7238,37 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Sözlüyə əlavə edin" msgstr "Sözlüyə əlavə edin"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Otaqlar tapılmadı" msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1180,21 +1180,71 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Birbaşa İsmarıclar" msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "İsmarıcı göndərin"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Silmək"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz" msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started" #| msgid "Join some rooms to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun" msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1589,13 +1639,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user" #| msgid "Unban this user"
@@ -1603,13 +1646,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Silmək"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message" #| msgid "Edit Message"
@@ -3651,13 +3687,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4671,33 +4707,40 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "%1 vidjet silindi" msgstr "%1 vidjet silindi"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Birbaşa İsmarıclar" msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Otaqlar" msgstr "Otaqlar"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4950,13 +4993,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4965,13 +5002,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr[0] "Bildirişlərdə göstərmək"
msgstr[1] "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr[1] "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4980,28 +5017,28 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr[0] "Bildirişlərdə göstərmək"
msgstr[1] "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr[1] "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Birbaşa İsmarıclar" msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Qoşulun" msgstr "Qoşulun"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:" #| msgid "Rooms and private chats:"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -5009,7 +5046,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Yeni Qrup…" msgstr "Yeni Qrup…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
@@ -5058,12 +5095,11 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Hesaba düzəliş etmək" msgstr "Hesaba düzəliş etmək"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
msgstr "Ayarlar"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -5108,7 +5144,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Saxlayın" msgstr "Saxlayın"
@@ -5603,23 +5639,23 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Xüsusi Emoji" msgstr "Xüsusi Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name" #| msgid "cleared the room name"
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "otağın adını silmək" msgstr "otağın adını silmək"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation" #| msgid "Send invitation"
msgid "Description:" msgid "Description:"
@@ -8034,7 +8070,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -8109,42 +8159,42 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 09:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-07 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Afegeix una opció" msgstr "Afegeix una opció"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala" msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1086,19 +1086,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Missatges fixats" msgstr "Missatges fixats"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Missatges directes"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Eliminació de missatges"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Indiqueu opcionalment un motiu per a eliminar aquest missatge"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda al NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Seleccioneu o uniu-vos a una per a començar" msgstr "Seleccioneu o uniu-vos a una per a començar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1461,12 +1509,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Elimina missatges…" msgstr "Elimina missatges…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Eliminació de missatges"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1475,12 +1517,6 @@ msgstr ""
"Indiqueu opcionalment un motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest " "Indiqueu opcionalment un motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest "
"usuari" "usuari"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3339,12 +3375,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4269,30 +4305,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Elimina el giny" msgstr "Elimina el giny"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges directes" msgstr "Missatges directes"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Sales" msgstr "Sales"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Cerca sales" msgstr "Cerca sales"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Obre la configuració"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4520,12 +4562,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Expandeix %1" msgstr "Expandeix %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Visualitza les notificacions"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4533,13 +4570,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Inici (%1 notificació)" msgstr[0] "Inici (%1 notificació)"
msgstr[1] "Inici (%1 notificacions)" msgstr[1] "Inici (%1 notificacions)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4547,31 +4584,31 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Missatges directes (%1 notificació)" msgstr[0] "Missatges directes (%1 notificació)"
msgstr[1] "Missatges directes (%1 notificacions)" msgstr[1] "Missatges directes (%1 notificacions)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges directes" msgstr "Missatges directes"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Uneix-te a %1" msgstr "Uneix-te a %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crea" msgstr "Crea"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Sala nova…" msgstr "Sala nova…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4613,11 +4650,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gestiona el compte" msgstr "Gestiona el compte"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Visualitza les notificacions"
msgstr "Obre la configuració"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4658,7 +4694,7 @@ msgstr "Feina"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
@@ -5102,22 +5138,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Canvia la imatge" msgstr "Canvia la imatge"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Estableix la imatge" msgstr "Estableix la imatge"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Codi curt:" msgstr "Codi curt:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descripció:" msgstr "Descripció:"
@@ -7287,7 +7323,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Fixa" msgstr "Fixa"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Missatges directes"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Missatges directes"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7357,37 +7407,37 @@ msgstr ""
"Aquest és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà " "Aquest és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà "
"d'aquest punt." "d'aquest punt."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ves al missatge carregat més antic" msgstr "Ves al missatge carregat més antic"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Ves al missatge següent ressaltat sense llegir" msgstr "Ves al missatge següent ressaltat sense llegir"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves al darrer missatge" msgstr "Ves al darrer missatge"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 09:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-07 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Afig una opció" msgstr "Afig una opció"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "No s'ha trobat cap sala" msgstr "No s'ha trobat cap sala"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1087,19 +1087,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Missatges fixats" msgstr "Missatges fixats"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Copia a dins del porta-retalls"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Missatges directes"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Eliminació de missatges"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Indiqueu de manera opcional un motiu per a eliminar este missatge"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat" msgstr "Us donem la benvinguda a NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Trieu o uniu-vos a una per a començar" msgstr "Trieu o uniu-vos a una per a començar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1462,12 +1510,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Elimina missatges…" msgstr "Elimina missatges…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Eliminació de missatges"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1476,12 +1518,6 @@ msgstr ""
"Indiqueu de manera opcional un motiu per a eliminar els missatges recents " "Indiqueu de manera opcional un motiu per a eliminar els missatges recents "
"d'este usuari" "d'este usuari"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3342,12 +3378,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4272,30 +4308,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Elimina el giny" msgstr "Elimina el giny"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges directes" msgstr "Missatges directes"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Sales" msgstr "Sales"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Busca sales" msgstr "Busca sales"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Obri la configuració"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4523,12 +4565,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Expandix %1" msgstr "Expandix %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Visualitza les notificacions"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4536,13 +4573,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Inici (%1 notificació)" msgstr[0] "Inici (%1 notificació)"
msgstr[1] "Inici (%1 notificacions)" msgstr[1] "Inici (%1 notificacions)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4550,31 +4587,31 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Missatges directes (%1 notificació)" msgstr[0] "Missatges directes (%1 notificació)"
msgstr[1] "Missatges directes (%1 notificacions)" msgstr[1] "Missatges directes (%1 notificacions)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges directes" msgstr "Missatges directes"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Unix-te a %1" msgstr "Unix-te a %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crea" msgstr "Crea"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Sala nova…" msgstr "Sala nova…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4616,11 +4653,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gestiona el compte" msgstr "Gestiona el compte"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Visualitza les notificacions"
msgstr "Obri la configuració"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4661,7 +4697,7 @@ msgstr "Faena"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guarda" msgstr "Guarda"
@@ -5105,22 +5141,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Canvia la imatge" msgstr "Canvia la imatge"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Establix la imatge" msgstr "Establix la imatge"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Codi curt:" msgstr "Codi curt:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descripció:" msgstr "Descripció:"
@@ -7290,7 +7326,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Fixa" msgstr "Fixa"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Missatges directes"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Missatges directes"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7360,37 +7410,37 @@ msgstr ""
"Este és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà " "Este és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà "
"d'este punt." "d'este punt."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir" msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ves fins al missatge carregat més antic" msgstr "Ves fins al missatge carregat més antic"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Ves fins al missatge següent ressaltat sense llegir" msgstr "Ves fins al missatge següent ressaltat sense llegir"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves fins a l'últim missatge" msgstr "Ves fins a l'últim missatge"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Žádná místnost nebyla nalezena" msgstr "Žádná místnost nebyla nalezena"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1077,19 +1077,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Hledat zprávy"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Hledat zprávy"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1471,24 +1519,12 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Nahlásit zprávu" msgstr "Nahlásit zprávu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3303,12 +3339,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4227,13 +4263,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages" #| msgid "Search Messages"
@@ -4241,7 +4277,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Hledat zprávy" msgstr "Hledat zprávy"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4249,12 +4285,18 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Místnosti" msgstr "Místnosti"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Hledat místnosti" msgstr "Hledat místnosti"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4496,12 +4538,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Rozvinout %1" msgstr "Rozvinout %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Zobrazit upozornění"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4510,13 +4547,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4525,32 +4562,32 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Připojit se k %1" msgstr "Připojit se k %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New" #| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Vytvořit nový" msgstr "Vytvořit nový"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4592,11 +4629,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Zobrazit upozornění"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4637,7 +4673,7 @@ msgstr "Práce"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
@@ -5073,22 +5109,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Změnit obrázek" msgstr "Změnit obrázek"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Nastavit obrázek" msgstr "Nastavit obrázek"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Zkratka:" msgstr "Zkratka:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Popis:" msgstr "Popis:"
@@ -7224,7 +7260,23 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Hledat zprávy"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Hledat zprávy"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7293,37 +7345,37 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Redigér" msgstr "Redigér"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1150,20 +1150,68 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat" #| msgid "Chat"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy" #| msgid "Copy"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1540,26 +1588,12 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
@@ -3448,12 +3482,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes" msgstr "Login mislykkedes"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4433,33 +4467,40 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:" msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Lydløs" msgstr "Lydløs"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4706,13 +4747,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "View notifications"
msgstr "Indstillinger"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4721,13 +4756,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Indstillinger" msgstr[0] "Indstillinger"
msgstr[1] "Indstillinger" msgstr[1] "Indstillinger"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4736,35 +4771,35 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Indstillinger" msgstr[0] "Indstillinger"
msgstr[1] "Indstillinger" msgstr[1] "Indstillinger"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Gå med" msgstr "Gå med"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Lydløs" msgstr "Lydløs"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Værelsesnavn:" msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
@@ -4813,11 +4848,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Redigér konto" msgstr "Redigér konto"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
@@ -4861,7 +4895,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
@@ -5330,22 +5364,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Redigér" msgstr "Redigér"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7604,7 +7638,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Send besked"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Send besked"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7675,41 +7723,41 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulæste besked" msgstr "Gå til første ulæste besked"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Gå til første ulæste besked" msgstr "Gå til første ulæste besked"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Gå til første ulæste besked" msgstr "Gå til første ulæste besked"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå til første ulæste besked" msgstr "Gå til første ulæste besked"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-20 00:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-20 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <l10n.daphipz@fastmail.de>\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle <l10n.daphipz@fastmail.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Antwort hinzufügen" msgstr "Antwort hinzufügen"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Kein Raum gefunden" msgstr "Kein Raum gefunden"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1099,20 +1099,68 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Angepinnte Nachrichten" msgstr "Angepinnte Nachrichten"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Direktnachrichten"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Nachrichten löschen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Begründung für das Löschen dieser Nachricht"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Willkommen bei NeoChat" msgstr "Willkommen bei NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started" #| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Einen Raum auswählen oder betreten, um zu beginnen" msgstr "Einen Raum auswählen oder betreten, um zu beginnen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1500,12 +1548,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Nachrichten löschen" msgstr "Nachrichten löschen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Nachrichten löschen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1514,12 +1556,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Begründung für das Löschen der letzten Nachrichten dieses Benutzers" msgstr "Begründung für das Löschen der letzten Nachrichten dieses Benutzers"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3407,12 +3443,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4346,21 +4382,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Element entfernen" msgstr "Element entfernen"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktnachrichten" msgstr "Direktnachrichten"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4368,12 +4404,18 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Räume" msgstr "Räume"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Räume suchen" msgstr "Räume suchen"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Einstellungen öffnen"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4614,12 +4656,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "%1 ausklappen" msgstr "%1 ausklappen"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4628,14 +4665,14 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Benachrichtigungen entstummen" msgstr[0] "Benachrichtigungen entstummen"
msgstr[1] "Benachrichtigungen entstummen" msgstr[1] "Benachrichtigungen entstummen"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4643,19 +4680,19 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Direktnachrichten (%1 Benachrichtigung)" msgstr[0] "Direktnachrichten (%1 Benachrichtigung)"
msgstr[1] "Direktnachrichten (%1 Benachrichtigungen)" msgstr[1] "Direktnachrichten (%1 Benachrichtigungen)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktnachrichten" msgstr "Direktnachrichten"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1 betreten" msgstr "%1 betreten"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4663,7 +4700,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Erstellen" msgstr "Erstellen"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4671,7 +4708,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Neue Gruppe …" msgstr "Neue Gruppe …"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space" #| msgid "View Space"
@@ -4719,11 +4756,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Konto verwalten" msgstr "Konto verwalten"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
msgstr "Einstellungen öffnen"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4764,7 +4800,7 @@ msgstr "Arbeit"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@@ -5208,22 +5244,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Bild ändern" msgstr "Bild ändern"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Bild festlegen" msgstr "Bild festlegen"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Kürzel:" msgstr "Kürzel:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:" msgstr "Beschreibung:"
@@ -7482,7 +7518,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Anpinnen" msgstr "Anpinnen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Direktnachrichten"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Direktnachrichten"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7554,19 +7604,19 @@ msgstr ""
"Das ist der Anfang der Unterhaltung. Es sind keine älteren Nachrichten " "Das ist der Anfang der Unterhaltung. Es sind keine älteren Nachrichten "
"vorhanden." "vorhanden."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Zur ältesten geladenen Nachricht springen" msgstr "Zur ältesten geladenen Nachricht springen"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
@@ -7574,20 +7624,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Προσθήκη εμότζι" msgstr "Προσθήκη εμότζι"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Δεν βρέθηκε αίθουσα" msgstr "Δεν βρέθηκε αίθουσα"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1167,21 +1167,70 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Άμεσα μηνύματα" msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Matrix" msgstr "Καλώς ήρθατε στο Matrix"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started" #| msgid "Join some rooms to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις" msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1591,12 +1640,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1605,12 +1648,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3593,12 +3630,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4609,20 +4646,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Άμεσα μηνύματα" msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4630,7 +4667,7 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Αίθουσες" msgstr "Αίθουσες"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -4638,6 +4675,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4900,12 +4944,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4914,13 +4953,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Επαναφορά ήχου στις ειδοποιήσεις" msgstr[0] "Επαναφορά ήχου στις ειδοποιήσεις"
msgstr[1] "Επαναφορά ήχου στις ειδοποιήσεις" msgstr[1] "Επαναφορά ήχου στις ειδοποιήσεις"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View notifications" #| msgid "View notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4929,20 +4968,20 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Εμφάνιση ειδοποιήσεων" msgstr[0] "Εμφάνιση ειδοποιήσεων"
msgstr[1] "Εμφάνιση ειδοποιήσεων" msgstr[1] "Εμφάνιση ειδοποιήσεων"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Άμεσα μηνύματα" msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Είσοδος σε %1" msgstr "Είσοδος σε %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space" #| msgid "Leave Space"
@@ -4950,7 +4989,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4958,7 +4997,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Νέα ομάδα…" msgstr "Νέα ομάδα…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space" #| msgid "View Space"
@@ -5007,12 +5046,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Settings" msgid "View notifications"
msgctxt "@action:button" msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων"
msgid "Open Settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -5054,7 +5091,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση" msgstr "Αποθήκευση"
@@ -5518,23 +5555,23 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Χωρίς εμότζι" msgstr "Χωρίς εμότζι"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change the room name" #| msgid "Change the room name"
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to" #| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination" #| msgid "Destination"
@@ -7916,7 +7953,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7987,42 +8038,42 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς" msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Add to dictionary" msgstr "Add to dictionary"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "No room found" msgstr "No room found"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1147,21 +1147,69 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Direct Messages" msgstr "Direct Messages"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Show deleted messages"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Copy to clipboard"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Direct Messages"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remove Messages"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Reason for removing this message"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat" #| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Welcome to NeoChat" msgstr "Welcome to NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started" #| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Select or join a room to get started" msgstr "Select or join a room to get started"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1587,12 +1635,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Remove Messages" msgstr "Remove Messages"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remove Messages"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1601,12 +1643,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reason for removing this user's recent messages"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3534,12 +3570,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4514,21 +4550,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Direct Messages" msgstr "Direct Messages"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4536,12 +4572,19 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Rooms" msgstr "Rooms"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Search Rooms" msgstr "Search Rooms"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Open Settings"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4809,12 +4852,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Expand %1" msgstr "Expand %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "View notifications"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4823,14 +4861,14 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Unmute notifications" msgstr[0] "Unmute notifications"
msgstr[1] "Unmute notifications" msgstr[1] "Unmute notifications"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View notifications" #| msgid "View notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4839,27 +4877,27 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "View notifications" msgstr[0] "View notifications"
msgstr[1] "View notifications" msgstr[1] "View notifications"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Direct Messages" msgstr "Direct Messages"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Join %1" msgstr "Join %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New" #| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Create New" msgstr "Create New"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4867,7 +4905,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "New Group…" msgstr "New Group…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space" #| msgid "View Space"
@@ -4916,12 +4954,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Deactivate Account" msgstr "Deactivate Account"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Settings" msgid "View notifications"
msgctxt "@action:button" msgstr "View notifications"
msgid "Open Settings"
msgstr "Open Settings"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -4964,7 +5000,7 @@ msgstr "Work"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Save" msgstr "Save"
@@ -5448,22 +5484,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Change Image" msgstr "Change Image"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Set Image" msgstr "Set Image"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Shortcode:" msgstr "Shortcode:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Description:" msgstr "Description:"
@@ -7812,7 +7848,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Direct Messages"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Direct Messages"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7884,42 +7934,42 @@ msgstr ""
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond " "This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
"this point." "this point."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message" #| msgid "Jump to oldest loaded message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Jump to oldest loaded message" msgstr "Jump to oldest loaded message"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Aldoni elekteblon" msgstr "Aldoni elekteblon"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Neniu ĉambro trovita" msgstr "Neniu ĉambro trovita"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1136,21 +1136,70 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Montri forigitajn mesaĝojn"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Kopii al tondujo"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Forigi Mesaĝojn"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat" #| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bonvenon al NeoChat" msgstr "Bonvenon al NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started" #| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Elekti aŭ aliĝi al ĉambro por komenciĝi" msgstr "Elekti aŭ aliĝi al ĉambro por komenciĝi"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1572,12 +1621,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Forigi Mesaĝojn" msgstr "Forigi Mesaĝojn"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Forigi Mesaĝojn"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1586,12 +1629,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3486,12 +3523,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raporto sukcese sendita." msgstr "Raporto sukcese sendita."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4466,14 +4503,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "forigis %1 fenestraĵo" msgstr "forigis %1 fenestraĵo"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hejmo" msgstr "Hejmo"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages" #| msgid "Pinned Messages"
@@ -4481,7 +4518,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4489,12 +4526,19 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Ĉambroj" msgstr "Ĉambroj"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Serĉi Ĉambrojn" msgstr "Serĉi Ĉambrojn"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Malfermi Agordojn"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4760,12 +4804,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Vastigi %1" msgstr "Vastigi %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Rigardi sciigojn"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4774,14 +4813,14 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Malsilentigi sciigojn" msgstr[0] "Malsilentigi sciigojn"
msgstr[1] "Malsilentigi sciigojn" msgstr[1] "Malsilentigi sciigojn"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hejmo" msgstr "Hejmo"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View notifications" #| msgid "View notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4790,7 +4829,7 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Rigardi sciigojn" msgstr[0] "Rigardi sciigojn"
msgstr[1] "Rigardi sciigojn" msgstr[1] "Rigardi sciigojn"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages" #| msgid "Pinned Messages"
@@ -4798,20 +4837,20 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Aliĝi al %1" msgstr "Aliĝi al %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New" #| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Krei Novan" msgstr "Krei Novan"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4819,7 +4858,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nova Grupo…" msgstr "Nova Grupo…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space" #| msgid "View Space"
@@ -4868,12 +4907,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Mastrumi Konton" msgstr "Mastrumi Konton"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Settings" msgid "View notifications"
msgctxt "@action:button" msgstr "Rigardi sciigojn"
msgid "Open Settings"
msgstr "Malfermi Agordojn"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4914,7 +4951,7 @@ msgstr "Laboro"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Konservi" msgstr "Konservi"
@@ -5366,22 +5403,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Ŝanĝi Bildon" msgstr "Ŝanĝi Bildon"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Agordi Bildon" msgstr "Agordi Bildon"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Mallongkodo:" msgstr "Mallongkodo:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Priskribo:" msgstr "Priskribo:"
@@ -7699,7 +7736,23 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7771,42 +7824,42 @@ msgstr ""
"Ĉi tio estas komenco de la babilo. Ne estas historiaj mesaĝoj preter ĉi " "Ĉi tio estas komenco de la babilo. Ne estas historiaj mesaĝoj preter ĉi "
"punkto." "punkto."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo" msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message" #| msgid "Jump to oldest loaded message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Salti al la plej malnova ŝargita mesaĝo" msgstr "Salti al la plej malnova ŝargita mesaĝo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo" msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo" msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin" msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-07 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Añadir opción" msgstr "Añadir opción"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna sala" msgstr "No se ha encontrado ninguna sala"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1084,19 +1084,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Mensajes fijados" msgstr "Mensajes fijados"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Mostrar mensajes borrados"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Copiar en el portapapeles"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Mensajes directos"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Eliminar mensajes"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Proporcione un motivo para eliminar este mensaje (opcional)"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bienvenido a NeoChat" msgstr "Bienvenido a NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Seleccione o únase a una sala para empezar" msgstr "Seleccione o únase a una sala para empezar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1454,12 +1502,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Eliminar mensajes…" msgstr "Eliminar mensajes…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Eliminar mensajes"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1468,12 +1510,6 @@ msgstr ""
"Proporcione un motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario " "Proporcione un motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario "
"(opcional)" "(opcional)"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3335,12 +3371,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4264,30 +4300,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Eliminar widget" msgstr "Eliminar widget"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensajes directos" msgstr "Mensajes directos"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Salas" msgstr "Salas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Buscar salas" msgstr "Buscar salas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir las preferencias"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4513,12 +4555,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Expandir %1" msgstr "Expandir %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Ver notificaciones"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4526,13 +4563,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Inicio (%1 notificación)" msgstr[0] "Inicio (%1 notificación)"
msgstr[1] "Inicio ( %1 notificaciones)" msgstr[1] "Inicio ( %1 notificaciones)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4540,31 +4577,31 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Mensajes directos (%1 notificación)" msgstr[0] "Mensajes directos (%1 notificación)"
msgstr[1] "Mensajes directos (%1 notificaciones)" msgstr[1] "Mensajes directos (%1 notificaciones)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensajes directos" msgstr "Mensajes directos"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Unirse a %1" msgstr "Unirse a %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nueva sala…" msgstr "Nueva sala…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4606,11 +4643,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gestionar la cuenta" msgstr "Gestionar la cuenta"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Ver notificaciones"
msgstr "Abrir las preferencias"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4651,7 +4687,7 @@ msgstr "Trabajo"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@@ -5092,22 +5128,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Cambiar imagen" msgstr "Cambiar imagen"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Definir imagen" msgstr "Definir imagen"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Código abreviado:" msgstr "Código abreviado:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descripción:" msgstr "Descripción:"
@@ -7276,7 +7312,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Fijar" msgstr "Fijar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Mensajes directos"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Mensajes directos"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7346,37 +7396,37 @@ msgstr ""
"Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este " "Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este "
"punto." "punto."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Saltar al mensaje cargado más antiguo" msgstr "Saltar al mensaje cargado más antiguo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Saltar al siguiente mensaje resaltado sin leer" msgstr "Saltar al siguiente mensaje resaltado sin leer"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Saltar al último mensaje" msgstr "Saltar al último mensaje"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 10:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-06 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Gehitu aukera" msgstr "Gehitu aukera"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Ez da gelarik aurkitu" msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1085,19 +1085,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Iltzatutako mezuak" msgstr "Iltzatutako mezuak"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Kopiatu arbelera"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Zuzeneko mezuak"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Kendu mezuak"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Ongi etorri NeoChatera" msgstr "Ongi etorri NeoChatera"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Hasteko, hautatu edo batu gela batera" msgstr "Hasteko, hautatu edo batu gela batera"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1471,12 +1519,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Kendu mezuak…" msgstr "Kendu mezuak…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Kendu mezuak"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1485,12 +1527,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia" msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3351,12 +3387,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Espazioa sortzea huts egin du: %1" msgstr "Espazioa sortzea huts egin du: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4286,7 +4322,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Kendu trepeta" msgstr "Kendu trepeta"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" #| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4294,14 +4330,14 @@ msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Etxea" msgstr "Etxea"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Zuzeneko mezuak" msgstr "Zuzeneko mezuak"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4309,12 +4345,18 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Gelak" msgstr "Gelak"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Bilatu gelak" msgstr "Bilatu gelak"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Ireki ezarpenak"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" #| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4548,12 +4590,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Zabaldu %1" msgstr "Zabaldu %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Ikusi jakinarazpenak"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4561,13 +4598,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Etxea (jakinarazpen %1)" msgstr[0] "Etxea (jakinarazpen %1)"
msgstr[1] "Etxea (%1 jakinarazpen)" msgstr[1] "Etxea (%1 jakinarazpen)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Etxea" msgstr "Etxea"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4575,19 +4612,19 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Zuzeneko mezuak (jakinarazpen %1)" msgstr[0] "Zuzeneko mezuak (jakinarazpen %1)"
msgstr[1] "Zuzeneko mezuak (%1 jakinarazpen)" msgstr[1] "Zuzeneko mezuak (%1 jakinarazpen)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Zuzeneko mezuak" msgstr "Zuzeneko mezuak"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Elkartu %1(e)ra" msgstr "Elkartu %1(e)ra"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4595,7 +4632,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Sortu" msgstr "Sortu"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Room…" #| msgid "New Room…"
@@ -4603,7 +4640,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Gela berria…" msgstr "Gela berria…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Space…" #| msgid "New Space…"
@@ -4649,11 +4686,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Kudeatu kontua" msgstr "Kudeatu kontua"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Ikusi jakinarazpenak"
msgstr "Ireki ezarpenak"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4694,7 +4730,7 @@ msgstr "Lana"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gorde" msgstr "Gorde"
@@ -5135,22 +5171,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emojia" msgstr "Emojia"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Aldatu irudia" msgstr "Aldatu irudia"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Ezarri irudia" msgstr "Ezarri irudia"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Kode laburra:" msgstr "Kode laburra:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Deskribapena:" msgstr "Deskribapena:"
@@ -7370,7 +7406,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Iltzatu" msgstr "Iltzatu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Zuzeneko mezuak"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Zuzeneko mezuak"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7440,37 +7490,37 @@ msgstr ""
"Hau berriketaren hasiera da. Puntu horretatik haratago ez dago mezu " "Hau berriketaren hasiera da. Puntu horretatik haratago ez dago mezu "
"historikorik." "historikorik."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Jauzi zamatutako mezu zaharrenera" msgstr "Jauzi zamatutako mezu zaharrenera"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Jauzi hurrengo irakurri gabeko nabarmendutakora" msgstr "Jauzi hurrengo irakurri gabeko nabarmendutakora"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jauzi mezu berrienera" msgstr "Jauzi mezu berrienera"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-12 14:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-12 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Lisää valinta" msgstr "Lisää valinta"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Huonetta ei löytynyt" msgstr "Huonetta ei löytynyt"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1089,19 +1089,68 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Kiinnitetyt viestit" msgstr "Kiinnitetyt viestit"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Näytä poistetut viestit"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Suoraviestit"
# Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa…
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Poista viestit"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Syy viestin poistamiseen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Tervetuloa NeoChatiin" msgstr "Tervetuloa NeoChatiin"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Aloita valitsemalla huone tai liittymällä huoneeseen" msgstr "Aloita valitsemalla huone tai liittymällä huoneeseen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1492,13 +1541,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Poista viestit" msgstr "Poista viestit"
# Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa…
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Poista viestit"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1507,12 +1549,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Syy käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen" msgstr "Syy käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3368,12 +3404,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4298,7 +4334,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Poista sovelma" msgstr "Poista sovelma"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" #| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4306,14 +4342,14 @@ msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Koti" msgstr "Koti"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Suoraviestit" msgstr "Suoraviestit"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4321,12 +4357,18 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Huoneet" msgstr "Huoneet"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Etsi huoneita" msgstr "Etsi huoneita"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Avaa asetukset"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" #| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4563,12 +4605,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Laajenna %1" msgstr "Laajenna %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Näytä ilmoitukset"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4576,13 +4613,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Koti (%1 ilmoitus)" msgstr[0] "Koti (%1 ilmoitus)"
msgstr[1] "Koti (%1 ilmoitusta)" msgstr[1] "Koti (%1 ilmoitusta)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Koti" msgstr "Koti"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4590,19 +4627,19 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Suoraviestit (%1 ilmoitus)" msgstr[0] "Suoraviestit (%1 ilmoitus)"
msgstr[1] "Suoraviestit (%1 ilmoitusta)" msgstr[1] "Suoraviestit (%1 ilmoitusta)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Suoraviestit" msgstr "Suoraviestit"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Liity tilaan %1" msgstr "Liity tilaan %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4610,7 +4647,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Luo" msgstr "Luo"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Room…" #| msgid "New Room…"
@@ -4618,7 +4655,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Uusi huone…" msgstr "Uusi huone…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Space…" #| msgid "New Space…"
@@ -4664,11 +4701,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Tilin hallinta" msgstr "Tilin hallinta"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Näytä ilmoitukset"
msgstr "Avaa asetukset"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4709,7 +4745,7 @@ msgstr "Työ"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
@@ -5149,22 +5185,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Vaihda kuva" msgstr "Vaihda kuva"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Aseta kuva" msgstr "Aseta kuva"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Lyhytkoodi:" msgstr "Lyhytkoodi:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:" msgstr "Kuvaus:"
@@ -7382,7 +7418,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Kiinnitä" msgstr "Kiinnitä"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Suoraviestit"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Suoraviestit"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7450,19 +7500,19 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Tämä on keskustelun alku. Tästä edemmäs keskusteluhistoriaa ei ole." msgstr "Tämä on keskustelun alku. Tästä edemmäs keskusteluhistoriaa ei ole."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukematta olevaan viestiin" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukematta olevaan viestiin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Siirry vanhimpaan ladattuun viestiin" msgstr "Siirry vanhimpaan ladattuun viestiin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
@@ -7470,19 +7520,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukematta olevaan viestiin" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukematta olevaan viestiin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-02 09:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-02 09:07+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Ajouter une option" msgstr "Ajouter une option"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé." msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1091,19 +1091,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Messages épinglés" msgstr "Messages épinglés"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Afficher les messages supprimés"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Messages directs"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Supprimer des messages"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Donner accessoirement une raison pour la suppression de ce message"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bienvenue dans NeoChat" msgstr "Bienvenue dans NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Sélectionnez ou rejoignez un salon pour démarrer." msgstr "Sélectionnez ou rejoignez un salon pour démarrer."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1466,12 +1514,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Supprimer des messages..." msgstr "Supprimer des messages..."
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Supprimer des messages"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1480,12 +1522,6 @@ msgstr ""
"Donner accessoirement une raison pour la suppression des messages récents de " "Donner accessoirement une raison pour la suppression des messages récents de "
"cet utilisateur" "cet utilisateur"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3350,12 +3386,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Impossible de créer l'espace : %1" msgstr "Impossible de créer l'espace : %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport envoyé avec succès." msgstr "Rapport envoyé avec succès."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4281,30 +4317,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Supprimer un composant graphique" msgstr "Supprimer un composant graphique"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel" msgstr "Dossier personnel"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directs" msgstr "Messages directs"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Salons" msgstr "Salons"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Rechercher des salons" msgstr "Rechercher des salons"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Ouvrir la configuration"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4532,12 +4574,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Développer %1" msgstr "Développer %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Afficher les notifications"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4545,13 +4582,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Dossier personnel (Notification %1)" msgstr[0] "Dossier personnel (Notification %1)"
msgstr[1] "Dossier personnel (%1 notifications)" msgstr[1] "Dossier personnel (%1 notifications)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel" msgstr "Dossier personnel"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4559,31 +4596,31 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Messages directs (Notification %1)" msgstr[0] "Messages directs (Notification %1)"
msgstr[1] "Ami(e)s (%1 notifications)" msgstr[1] "Ami(e)s (%1 notifications)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directs" msgstr "Messages directs"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Rejoindre %1" msgstr "Rejoindre %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nouveau salon…" msgstr "Nouveau salon…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4625,11 +4662,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gérer le compte" msgstr "Gérer le compte"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Afficher les notifications"
msgstr "Ouvrir la configuration"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4670,7 +4706,7 @@ msgstr "De travail"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
@@ -5120,22 +5156,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Émoticône" msgstr "Émoticône"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Modifier une image" msgstr "Modifier une image"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Paramétrer une image" msgstr "Paramétrer une image"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Code simplifié :" msgstr "Code simplifié :"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Description :" msgstr "Description :"
@@ -7331,7 +7367,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Épingler" msgstr "Épingler"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Messages directs"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Messages directs"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7401,37 +7451,37 @@ msgstr ""
"Ceci est le début de la discussion. Il n'y a aucun historique de messages " "Ceci est le début de la discussion. Il n'y a aucun historique de messages "
"avant cet instant." "avant cet instant."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Se déplacer au premier message non lu" msgstr "Se déplacer au premier message non lu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Se déplacer sur le message le plus ancien chargé" msgstr "Se déplacer sur le message le plus ancien chargé"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Se déplacer au message suivant non lu et mis en évidence" msgstr "Se déplacer au message suivant non lu et mis en évidence"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Aller au message le plus ancien" msgstr "Aller au message le plus ancien"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Irish Gaelic <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Irish Gaelic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1071,19 +1071,62 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1437,24 +1480,12 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3265,12 +3296,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4183,30 +4214,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4432,12 +4469,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4445,13 +4477,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4459,31 +4491,31 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4525,10 +4557,9 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
@@ -4570,7 +4601,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5002,22 +5033,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7131,7 +7162,19 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7199,37 +7242,37 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Engadir unha opción" msgstr "Engadir unha opción"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Non se atopou ningunha sala." msgstr "Non se atopou ningunha sala."
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1133,21 +1133,70 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Mensaxes fixadas" msgstr "Mensaxes fixadas"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Amosar as mensaxes eliminadas."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Copiar no portapapeis"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Mensaxes fixadas"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Retirar as mensaxes"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat" #| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benvida a NeoChat" msgstr "Benvida a NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started" #| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Seleccione ou únase a unha sala para comezar." msgstr "Seleccione ou únase a unha sala para comezar."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1565,12 +1614,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Retirar as mensaxes" msgstr "Retirar as mensaxes"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Retirar as mensaxes"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1579,12 +1622,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Motivo polo que se retiran as mensaxes recentes desta persoa." msgstr "Motivo polo que se retiran as mensaxes recentes desta persoa."
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3490,12 +3527,12 @@ msgstr "A creación da sala fallou: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "A creación do espazo fallou: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "O informe enviouse correctamente." msgstr "O informe enviouse correctamente."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4451,14 +4488,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "retirou o trebello %1" msgstr "retirou o trebello %1"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages" #| msgid "Pinned Messages"
@@ -4466,7 +4503,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensaxes fixadas" msgstr "Mensaxes fixadas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4474,12 +4511,19 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Salas" msgstr "Salas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Buscar nas salas" msgstr "Buscar nas salas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir a configuración"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4749,12 +4793,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Expandir %1" msgstr "Expandir %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Ver as notificacións"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4763,14 +4802,14 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Reactivar o son das notificacións" msgstr[0] "Reactivar o son das notificacións"
msgstr[1] "Reactivar o son das notificacións" msgstr[1] "Reactivar o son das notificacións"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." #| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
#| msgid "Friends (%1 notification)" #| msgid "Friends (%1 notification)"
@@ -4781,7 +4820,7 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Amizades (%1 notificación)" msgstr[0] "Amizades (%1 notificación)"
msgstr[1] "Amizades (%1 notificacións)" msgstr[1] "Amizades (%1 notificacións)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages" #| msgid "Pinned Messages"
@@ -4789,13 +4828,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensaxes fixadas" msgstr "Mensaxes fixadas"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Unirse a %1" msgstr "Unirse a %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4803,7 +4842,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Room…" #| msgid "New Room…"
@@ -4811,7 +4850,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nova sala…" msgstr "Nova sala…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Space…" #| msgid "New Space…"
@@ -4858,12 +4897,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Xestionar a conta." msgstr "Xestionar a conta."
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Settings" msgid "View notifications"
msgctxt "@action:button" msgstr "Ver as notificacións"
msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir a configuración"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4904,7 +4941,7 @@ msgstr "Traballo"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gardar" msgstr "Gardar"
@@ -5357,22 +5394,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Expresión" msgstr "Expresión"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Cambiar a imaxe" msgstr "Cambiar a imaxe"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Definir a imaxe" msgstr "Definir a imaxe"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Código curto:" msgstr "Código curto:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descrición:" msgstr "Descrición:"
@@ -7665,7 +7702,23 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Fixar" msgstr "Fixar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Mensaxes fixadas"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Mensaxes fixadas"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7734,42 +7787,42 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Este é o comezo da conversa. Non hai mensaxes anteriores." msgstr "Este é o comezo da conversa. Non hai mensaxes anteriores."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Saltar á primeira mensaxe nova sen ler" msgstr "Saltar á primeira mensaxe nova sen ler"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message" #| msgid "Jump to oldest loaded message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Saltar á mensaxe cargada máis vella" msgstr "Saltar á mensaxe cargada máis vella"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Saltar á primeira mensaxe nova sen ler" msgstr "Saltar á primeira mensaxe nova sen ler"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Saltar á última mensaxe" msgstr "Saltar á última mensaxe"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartilos." msgstr "Arrastre elementos aquí para compartilos."
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-07 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "הוספת אפשרות" msgstr "הוספת אפשרות"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "לא נמצא כזה חדר" msgstr "לא נמצא כזה חדר"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1075,19 +1075,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "הודעות נעוצות" msgstr "הודעות נעוצות"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "הצגת הודעות שנמחקו"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "העתקה ללוח הגזירים"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "הודעות ישירות"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "הסרת הודעות"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "הסיבה להסרת ההודעה הזאת כרשות"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "ברוך בואך ל־NeoChat" msgstr "ברוך בואך ל־NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "נא לבחור או להצטרף לחדר כדי להתחיל" msgstr "נא לבחור או להצטרף לחדר כדי להתחיל"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1445,24 +1493,12 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "הסרת הודעות…" msgstr "הסרת הודעות…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "הסרת הודעות"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "הסיבה להסרת ההודעות האחרונות של המשתמש הזה כרשות" msgstr "הסיבה להסרת ההודעות האחרונות של המשתמש הזה כרשות"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3285,12 +3321,12 @@ msgstr "יצירת החדר נכשלה: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1" msgstr "יצירת המרחב נכשלה: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "הדוח נשלח בהצלחה." msgstr "הדוח נשלח בהצלחה."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4216,30 +4252,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "הסרת וידג׳ט" msgstr "הסרת וידג׳ט"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "בית" msgstr "בית"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "הודעות ישירות" msgstr "הודעות ישירות"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "חדרים" msgstr "חדרים"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "חיפוש בין החדרים" msgstr "חיפוש בין החדרים"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "פתיחת ההגדרות"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4465,12 +4507,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "הרחבת %1" msgstr "הרחבת %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "הצגת התראות"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4480,13 +4517,13 @@ msgstr[1] "בית (שתי התראות)"
msgstr[2] "בית (%1 התראות)" msgstr[2] "בית (%1 התראות)"
msgstr[3] "בית (%1 התראות)" msgstr[3] "בית (%1 התראות)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "בית" msgstr "בית"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4496,31 +4533,31 @@ msgstr[1] "הודעות ישירות (שתי התראות)"
msgstr[2] "הודעות ישירות (%1 התראות)" msgstr[2] "הודעות ישירות (%1 התראות)"
msgstr[3] "הודעות ישירות (%1 התראות)" msgstr[3] "הודעות ישירות (%1 התראות)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "הודעות ישירות" msgstr "הודעות ישירות"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "הצטרפות אל %1" msgstr "הצטרפות אל %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "יצירה" msgstr "יצירה"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "חדר חדש…" msgstr "חדר חדש…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4562,11 +4599,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "ניהול חשבון" msgstr "ניהול חשבון"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "הצגת התראות"
msgstr "פתיחת ההגדרות"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4607,7 +4643,7 @@ msgstr "עבודה"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "שמירה" msgstr "שמירה"
@@ -5046,22 +5082,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "אמוג׳י" msgstr "אמוג׳י"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "החלפת תמונה" msgstr "החלפת תמונה"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "הגדרת תמונה" msgstr "הגדרת תמונה"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "קוד מקוצר:" msgstr "קוד מקוצר:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "תיאור:" msgstr "תיאור:"
@@ -7192,7 +7228,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "נעיצה" msgstr "נעיצה"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "הודעות ישירות"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "הודעות ישירות"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7262,37 +7312,37 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "זאת תחילת השיחה. אין הודעות היסטוריות מעבר לנקודה הזאת." msgstr "זאת תחילת השיחה. אין הודעות היסטוריות מעבר לנקודה הזאת."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "דילוג להודעה הראשונה שלא נקראה" msgstr "דילוג להודעה הראשונה שלא נקראה"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "דילוג להודעה הישנה ביותר שנטענה" msgstr "דילוג להודעה הישנה ביותר שנטענה"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "דילוג להדגשה הבאה שלא נקראה" msgstr "דילוג להדגשה הבאה שלא נקראה"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "דילוג להודעה החדשה ביותר" msgstr "דילוג להודעה החדשה ביותר"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "נא לגרור לכאן פריטים כדי לשתף אותם" msgstr "נא לגרור לכאן פריטים כדי לשתף אותם"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "इमोजी जोड़ें" msgstr "इमोजी जोड़ें"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "कोई कमरा नहीं मिला" msgstr "कोई कमरा नहीं मिला"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1146,21 +1146,69 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "संदेश खोजें…" msgstr "संदेश खोजें…"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "हटाए गए संदेश दिखाएं"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "संदेश खोजें…"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "संदेश हटाएँ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "इस संदेश को हटाने का कारण"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "निकालना"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat" #| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "नियोचैट में आपका स्वागत है" msgstr "नियोचैट में आपका स्वागत है"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started" #| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "आरंभ करने के लिए कोई कमरा चुनें या उसमें शामिल हों" msgstr "आरंभ करने के लिए कोई कमरा चुनें या उसमें शामिल हों"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1585,12 +1633,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "संदेश हटाएँ" msgstr "संदेश हटाएँ"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "संदेश हटाएँ"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1599,12 +1641,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "इस उपयोगकर्ता के हाल के संदेशों को हटाने का कारण" msgstr "इस उपयोगकर्ता के हाल के संदेशों को हटाने का कारण"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "निकालना"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3493,12 +3529,12 @@ msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई." msgstr "रिपोर्ट सफलतापूर्वक भेजी गई."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4471,21 +4507,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "%1 विजेट हटाया गया" msgstr "%1 विजेट हटाया गया"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "घर" msgstr "घर"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…" #| msgid "Find messages…"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "संदेश खोजें…" msgstr "संदेश खोजें…"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4493,12 +4529,19 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "कमरा" msgstr "कमरा"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "कमरे खोजें" msgstr "कमरे खोजें"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "खुली सेटिंग"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4764,12 +4807,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "विस्तृत करें %1" msgstr "विस्तृत करें %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "सूचनाएं देखें"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4778,14 +4816,14 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "सूचनाएं अनम्यूट करें" msgstr[0] "सूचनाएं अनम्यूट करें"
msgstr[1] "सूचनाएं अनम्यूट करें" msgstr[1] "सूचनाएं अनम्यूट करें"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "घर" msgstr "घर"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View notifications" #| msgid "View notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4794,27 +4832,27 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "सूचनाएं देखें" msgstr[0] "सूचनाएं देखें"
msgstr[1] "सूचनाएं देखें" msgstr[1] "सूचनाएं देखें"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…" #| msgid "Find messages…"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "संदेश खोजें…" msgstr "संदेश खोजें…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1सेजुड़ें" msgstr "%1सेजुड़ें"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New" #| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "नया निर्माण" msgstr "नया निर्माण"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4822,7 +4860,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "नया समूह…" msgstr "नया समूह…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space" #| msgid "View Space"
@@ -4872,12 +4910,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "खाता निष्क्रिय करें" msgstr "खाता निष्क्रिय करें"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Settings" msgid "View notifications"
msgctxt "@action:button" msgstr "सूचनाएं देखें"
msgid "Open Settings"
msgstr "खुली सेटिंग"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4918,7 +4954,7 @@ msgstr "काम"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "बचाना" msgstr "बचाना"
@@ -5379,22 +5415,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "इमोजी" msgstr "इमोजी"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "छवि बदलें" msgstr "छवि बदलें"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "छवि सेट करें" msgstr "छवि सेट करें"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "लघु कूट संख्या:" msgstr "लघु कूट संख्या:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "विवरण:" msgstr "विवरण:"
@@ -7715,7 +7751,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "संदेश खोजें…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "संदेश खोजें…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7785,42 +7835,42 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "यह चैट की शुरुआत है। इस बिंदु से आगे कोई ऐतिहासिक संदेश नहीं है।" msgstr "यह चैट की शुरुआत है। इस बिंदु से आगे कोई ऐतिहासिक संदेश नहीं है।"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "पहले अपठित संदेश पर जाएं" msgstr "पहले अपठित संदेश पर जाएं"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message" #| msgid "Jump to oldest loaded message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "सबसे पुराने लोड किए गए संदेश पर जाएं" msgstr "सबसे पुराने लोड किए गए संदेश पर जाएं"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "पहले अपठित संदेश पर जाएं" msgstr "पहले अपठित संदेश पर जाएं"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "नवीनतम संदेश पर जाएं" msgstr "नवीनतम संदेश पर जाएं"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "आइटम को साझा करने के लिए उन्हें यहां खींचें" msgstr "आइटम को साझा करने के लिए उन्हें यहां खींचें"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-03 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-03 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Hozzáadás" msgstr "Hozzáadás"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Nem található szoba" msgstr "Nem található szoba"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1094,19 +1094,68 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Kitűzött üzenetek" msgstr "Kitűzött üzenetek"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Kitűzött üzenetek"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Üzenetek eltávolítása"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Az üzenet eltávolításának oka"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Üdvözli a NeoChat" msgstr "Üdvözli a NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Válasszon ki egy szobát, vagy csatlakozzon hozzá a kezdéshez" msgstr "Válasszon ki egy szobát, vagy csatlakozzon hozzá a kezdéshez"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1514,12 +1563,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Üzenetek eltávolítása" msgstr "Üzenetek eltávolítása"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Üzenetek eltávolítása"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1528,12 +1571,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3435,12 +3472,12 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Jelentés sikeresen elküldve." msgstr "Jelentés sikeresen elküldve."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4398,14 +4435,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet" msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages" #| msgid "Pinned Messages"
@@ -4413,7 +4450,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Kitűzött üzenetek" msgstr "Kitűzött üzenetek"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4421,12 +4458,19 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Szobák" msgstr "Szobák"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Szobák keresése" msgstr "Szobák keresése"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Beállítások megnyitása"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4694,12 +4738,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "%1 kibontása" msgstr "%1 kibontása"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Értesítések megtekintése"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4708,14 +4747,14 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Értesítések némításának feloldása" msgstr[0] "Értesítések némításának feloldása"
msgstr[1] "Értesítések némításának feloldása" msgstr[1] "Értesítések némításának feloldása"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." #| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
#| msgid "Friends (%1 notification)" #| msgid "Friends (%1 notification)"
@@ -4726,7 +4765,7 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Barátok (%1 értesítés)" msgstr[0] "Barátok (%1 értesítés)"
msgstr[1] "Barátok (%1 értesítés)" msgstr[1] "Barátok (%1 értesítés)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages" #| msgid "Pinned Messages"
@@ -4734,13 +4773,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Kitűzött üzenetek" msgstr "Kitűzött üzenetek"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Csatlakozás ehhez: %1" msgstr "Csatlakozás ehhez: %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4748,7 +4787,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Létrehozás" msgstr "Létrehozás"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Room…" #| msgid "New Room…"
@@ -4756,7 +4795,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Új szoba…" msgstr "Új szoba…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Space…" #| msgid "New Space…"
@@ -4803,12 +4842,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Fiók kezelése" msgstr "Fiók kezelése"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Settings" msgid "View notifications"
msgctxt "@action:button" msgstr "Értesítések megtekintése"
msgid "Open Settings"
msgstr "Beállítások megnyitása"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4849,7 +4886,7 @@ msgstr "Munkahelyi"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
@@ -5304,22 +5341,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emodzsi" msgstr "Emodzsi"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Kép módosítása" msgstr "Kép módosítása"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Kép beállítása" msgstr "Kép beállítása"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Rövidkód:" msgstr "Rövidkód:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Leírás:" msgstr "Leírás:"
@@ -7570,7 +7607,23 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Kitűzés" msgstr "Kitűzés"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Kitűzött üzenetek"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Kitűzött üzenetek"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7638,19 +7691,19 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Ez a csevegés kezdete. Nincsenek korábbi üzenetek ezen a ponton túl." msgstr "Ez a csevegés kezdete. Nincsenek korábbi üzenetek ezen a ponton túl."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ugrás a legkorábbi betöltött üzenetre" msgstr "Ugrás a legkorábbi betöltött üzenetre"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
@@ -7658,19 +7711,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Húzzon ide elemeket a megosztásukhoz" msgstr "Húzzon ide elemeket a megosztásukhoz"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-10 12:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-10 12:07+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Adde option" msgstr "Adde option"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Nulle sala trovate" msgstr "Nulle sala trovate"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1084,19 +1084,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Messages appunctate" msgstr "Messages appunctate"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Monstra messages delite"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Copia in area de transferentia"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Messages directe"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remove messages"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Optionalmente da un Motivo per remover iste message"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benvenite a NeoChat" msgstr "Benvenite a NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Selige o Uni un sala per initiar" msgstr "Selige o Uni un sala per initiar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1455,12 +1503,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Remove messages…" msgstr "Remove messages…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remove messages"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1468,12 +1510,6 @@ msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "" msgstr ""
"Optionalmente da un motivation per remover messages recente de iste usator" "Optionalmente da un motivation per remover messages recente de iste usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3331,12 +3367,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Reporto inviate con successo." msgstr "Reporto inviate con successo."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4261,30 +4297,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Remove Widget" msgstr "Remove Widget"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domo o initio" msgstr "Domo o initio"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directe" msgstr "Messages directe"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Salas" msgstr "Salas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Cerca Salas" msgstr "Cerca Salas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Aperi Preferentias"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4511,12 +4553,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Expande %1" msgstr "Expande %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Vide notificationes"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4524,13 +4561,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Domo (%1 notification)" msgstr[0] "Domo (%1 notification)"
msgstr[1] "Domo (%1notificationes)" msgstr[1] "Domo (%1notificationes)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domo o initio" msgstr "Domo o initio"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4538,31 +4575,31 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Messages directe (%1 notification)" msgstr[0] "Messages directe (%1 notification)"
msgstr[1] "Messages Directe (%1 notificationes)" msgstr[1] "Messages Directe (%1 notificationes)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directe" msgstr "Messages directe"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Uni a %1" msgstr "Uni a %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crea" msgstr "Crea"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nove Sala…" msgstr "Nove Sala…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4604,11 +4641,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gere conto" msgstr "Gere conto"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Vide notificationes"
msgstr "Aperi Preferentias"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4649,7 +4685,7 @@ msgstr "Labor"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salveguarda" msgstr "Salveguarda"
@@ -5090,22 +5126,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Cambia imagine" msgstr "Cambia imagine"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Fixa imagine" msgstr "Fixa imagine"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Codice breve:" msgstr "Codice breve:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Description:" msgstr "Description:"
@@ -7274,7 +7310,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Affixa" msgstr "Affixa"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Messages directe"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Messages directe"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7344,37 +7394,37 @@ msgstr ""
"Isto es le initio del conversation in directo (chat). Il non ha alcun " "Isto es le initio del conversation in directo (chat). Il non ha alcun "
"messages historic ultra iste puncto." "messages historic ultra iste puncto."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Salta al prime message non legite" msgstr "Salta al prime message non legite"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Salta al message cargate plus vetule" msgstr "Salta al message cargate plus vetule"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Salta al proxime evidentiate non legite" msgstr "Salta al proxime evidentiate non legite"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta al ultime message" msgstr "Salta al ultime message"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Tambahkan Emoji" msgstr "Tambahkan Emoji"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan" msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1193,21 +1193,70 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Pesan Langsung" msgstr "Pesan Langsung"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Tampilkan pesan terhapus"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Pesan Langsung"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Messages"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Selamat datang di Matrix" msgstr "Selamat datang di Matrix"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started" #| msgid "Join some rooms to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai" msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1616,13 +1665,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Hapus Pesan" msgstr "Hapus Pesan"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Messages"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" #| msgid "Reason for removing this user's recent messages"
@@ -1630,13 +1672,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3620,12 +3655,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Pembuatan space gagal: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Laporan berhasil dikirim." msgstr "Laporan berhasil dikirim."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4647,27 +4682,27 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "menghapus widget %1" msgstr "menghapus widget %1"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Pesan Langsung" msgstr "Pesan Langsung"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room" #| msgid "Room"
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Ruangan" msgstr "Ruangan"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -4675,6 +4710,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Buka Pengaturan"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4938,13 +4980,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Luaskan pratinjau" msgstr "Luaskan pratinjau"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Bisukan notifikasi"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4953,13 +4989,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Batalkan pembisuan notifikasi" msgstr[0] "Batalkan pembisuan notifikasi"
msgstr[1] "Batalkan pembisuan notifikasi" msgstr[1] "Batalkan pembisuan notifikasi"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications" #| msgid "Mute notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4968,28 +5004,28 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Bisukan notifikasi" msgstr[0] "Bisukan notifikasi"
msgstr[1] "Bisukan notifikasi" msgstr[1] "Bisukan notifikasi"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Pesan Langsung" msgstr "Pesan Langsung"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Bergabung" msgstr "Bergabung"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create space" #| msgid "Create space"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Buat space" msgstr "Buat space"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4997,7 +5033,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Grup Baru..." msgstr "Grup Baru..."
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space" #| msgid "View Space"
@@ -5046,12 +5082,11 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Sunting Akun" msgstr "Sunting Akun"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings" #| msgid "Mute notifications"
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Bisukan notifikasi"
msgstr "Buka Pengaturan"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -5096,7 +5131,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
@@ -5576,22 +5611,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Ubah Gambar" msgstr "Ubah Gambar"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Tetapkan Gambar" msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Kode pendek:" msgstr "Kode pendek:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi:" msgstr "Deskripsi:"
@@ -8024,7 +8059,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Pesan Langsung"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Pesan Langsung"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -8095,42 +8144,42 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini" msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini" msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Adjunter un emoji..." msgstr "Adjunter un emoji..."
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1152,20 +1152,69 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Direct missages" msgstr "Direct missages"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Inviar li missage"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Copiar li adresse al Paperiere"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Direct missages"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Raportar li missage"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Raportante spam..."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benevenit a Matrix" msgstr "Benevenit a Matrix"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1559,26 +1608,12 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Raportar li missage" msgstr "Raportar li missage"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Raportar li missage"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Raportante spam..." msgstr "Raportante spam..."
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
@@ -3509,12 +3544,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raport sta inviat successosimen." msgstr "Raport sta inviat successosimen."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4497,32 +4532,38 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Widget 1" msgstr "Widget 1"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Direct missages" msgstr "Direct missages"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Saliente Cinnamon" msgstr "Saliente Cinnamon"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Parametres del chambre"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4772,13 +4813,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "debannit %1" msgstr "debannit %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Monstrar notificationes"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4787,13 +4822,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Monstrar notificationes" msgstr[0] "Monstrar notificationes"
msgstr[1] "Monstrar notificationes" msgstr[1] "Monstrar notificationes"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4802,28 +4837,28 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Monstrar notificationes" msgstr[0] "Monstrar notificationes"
msgstr[1] "Monstrar notificationes" msgstr[1] "Monstrar notificationes"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Direct missages" msgstr "Direct missages"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Adherer" msgstr "Adherer"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:" #| msgid "Rooms and private chats:"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Chambres e privat conversationes:" msgstr "Chambres e privat conversationes:"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4831,7 +4866,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nov gruppe..." msgstr "Nov gruppe..."
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
@@ -4878,11 +4913,11 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "_Conto:" msgstr "_Conto:"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" #| msgid "Show notifications"
msgid "Open Settings" msgid "View notifications"
msgstr "Parametres del chambre" msgstr "Monstrar notificationes"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -4924,7 +4959,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gardar" msgstr "Gardar"
@@ -5394,22 +5429,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Converter smileys a emojis" msgstr "Converter smileys a emojis"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Nómine del chambre" msgstr "Nómine del chambre"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation" #| msgid "Send invitation"
msgid "Description:" msgid "Description:"
@@ -7722,7 +7757,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Direct missages"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Direct missages"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7794,41 +7843,41 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ear al prim ínleet missage" msgstr "Ear al prim ínleet missage"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ear al ultim missage" msgstr "Ear al ultim missage"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Ear al prim ínleet missage" msgstr "Ear al prim ínleet missage"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ear al ultim missage" msgstr "Ear al ultim missage"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 08:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-07 08:52+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Aggiungi opzione" msgstr "Aggiungi opzione"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Nessuna stanza trovata" msgstr "Nessuna stanza trovata"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1079,19 +1079,68 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Messaggi appuntati" msgstr "Messaggi appuntati"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Mostra i messaggi eliminati"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Messaggi diretti"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Rimuovi i messaggi"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr ""
"Facoltativamente, indica un motivo per cui vuoi rimuovere questo messaggio"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benvenuto in NeoChat" msgstr "Benvenuto in NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Seleziona o unisciti a una stanza per iniziare" msgstr "Seleziona o unisciti a una stanza per iniziare"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1452,12 +1501,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Rimuovi i messaggi…" msgstr "Rimuovi i messaggi…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Rimuovi i messaggi"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1466,12 +1509,6 @@ msgstr ""
"Facoltativamente, indica un motivo per cui vuoi rimuovere i messaggi recenti " "Facoltativamente, indica un motivo per cui vuoi rimuovere i messaggi recenti "
"di questo utente" "di questo utente"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3337,12 +3374,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Segnalazione inviata correttamente." msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4269,30 +4306,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Rimuovi l'oggetto" msgstr "Rimuovi l'oggetto"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Messaggi diretti" msgstr "Messaggi diretti"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Stanze" msgstr "Stanze"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Cerca stanze" msgstr "Cerca stanze"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Apri le impostazioni"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4520,12 +4563,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Espandi %1" msgstr "Espandi %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Visualizza le notifiche"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4533,13 +4571,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Home (%1 notifica)" msgstr[0] "Home (%1 notifica)"
msgstr[1] "Home (%1 notifiche)" msgstr[1] "Home (%1 notifiche)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4547,31 +4585,31 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Messaggi diretti (%1 notifica)" msgstr[0] "Messaggi diretti (%1 notifica)"
msgstr[1] "Messaggi diretti (%1 notifiche)" msgstr[1] "Messaggi diretti (%1 notifiche)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Messaggi diretti" msgstr "Messaggi diretti"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Entra in %1" msgstr "Entra in %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crea" msgstr "Crea"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nuova stanza…" msgstr "Nuova stanza…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4613,11 +4651,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gestisci account" msgstr "Gestisci account"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Visualizza le notifiche"
msgstr "Apri le impostazioni"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4658,7 +4695,7 @@ msgstr "Lavoro"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
@@ -5103,22 +5140,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Cambia immagine" msgstr "Cambia immagine"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Imposta immagine" msgstr "Imposta immagine"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Scorciatoia:" msgstr "Scorciatoia:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:" msgstr "Descrizione:"
@@ -7294,7 +7331,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Appunta" msgstr "Appunta"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Messaggi diretti"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Messaggi diretti"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7364,37 +7415,37 @@ msgstr ""
"Questo è l'inizio della chat. Non ci sono messaggi più datati oltre questo " "Questo è l'inizio della chat. Non ci sono messaggi più datati oltre questo "
"punto." "punto."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Salta al primo messaggio non letto" msgstr "Salta al primo messaggio non letto"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Salta al messaggio caricato più vecchio" msgstr "Salta al messaggio caricato più vecchio"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Salta alla successiva evidenziazione non letta" msgstr "Salta alla successiva evidenziazione non letta"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta all'ultimo messaggio" msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1067,19 +1067,62 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1433,24 +1476,12 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3256,12 +3287,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4169,30 +4200,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4418,56 +4455,51 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
msgid_plural "Home (%1 notifications)" msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)" msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4509,10 +4541,9 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
@@ -4554,7 +4585,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4986,22 +5017,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7113,7 +7144,19 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7180,37 +7223,37 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-07 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "არჩევნის დამატება" msgstr "არჩევნის დამატება"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "ოთახი ვერ ვიპოვე" msgstr "ოთახი ვერ ვიპოვე"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1078,19 +1078,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "ბუფერში კოპირება"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "თუ გნებავთ, შეგიძლიათ, მიუთითოთ ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს" msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1450,12 +1498,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "შეტყობინებების წაშლა…" msgstr "შეტყობინებების წაშლა…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1464,12 +1506,6 @@ msgstr ""
"თუ გნებავთ, შეგიძლიათ, მიუთითოთ ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების " "თუ გნებავთ, შეგიძლიათ, მიუთითოთ ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების "
"წაშლის მიზეზი" "წაშლის მიზეზი"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3307,12 +3343,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4237,30 +4273,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "ვიჯეტის წაშლა" msgstr "ვიჯეტის წაშლა"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "საწყისი" msgstr "საწყისი"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები" msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "ოთახები" msgstr "ოთახები"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "ოთახის ძებნა" msgstr "ოთახის ძებნა"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "პარამეტრების გახსნა"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4488,12 +4530,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "%1-ის ამოკეცვა" msgstr "%1-ის ამოკეცვა"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "გაფრთხილებების ნახვა"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4501,13 +4538,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "მთავარი (%1 შეტყობინება)" msgstr[0] "მთავარი (%1 შეტყობინება)"
msgstr[1] "მთავარი (%1 შეტყობინება)" msgstr[1] "მთავარი (%1 შეტყობინება)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "საწყისი" msgstr "საწყისი"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4515,31 +4552,31 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "პირდაპირი შეტყობინებები (%1 გაფრთხილება)" msgstr[0] "პირდაპირი შეტყობინებები (%1 გაფრთხილება)"
msgstr[1] "პირდაპირი შეტყობინებები (%1 გაფრთხილება)" msgstr[1] "პირდაპირი შეტყობინებები (%1 გაფრთხილება)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები" msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1-სთან მიერთება" msgstr "%1-სთან მიერთება"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "შექმნა" msgstr "შექმნა"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "ახალი ოთახი…" msgstr "ახალი ოთახი…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4581,11 +4618,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "ანგარიშის მართვა" msgstr "ანგარიშის მართვა"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "გაფრთხილებების ნახვა"
msgstr "პარამეტრების გახსნა"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4626,7 +4662,7 @@ msgstr "სამუშაო"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "შენახვა" msgstr "შენახვა"
@@ -5069,22 +5105,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "ემოჯი" msgstr "ემოჯი"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "გამოსახულების შეცვლა" msgstr "გამოსახულების შეცვლა"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "გამოსახულების დაყენება" msgstr "გამოსახულების დაყენება"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "მოკლე კოდი:" msgstr "მოკლე კოდი:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "აღწერა:" msgstr "აღწერა:"
@@ -7238,7 +7274,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "მიმაგრება" msgstr "მიმაგრება"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7307,37 +7357,37 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ეს ჩატის დასაწყისია. ამ წერტილამდე, ისტორიაში, შეტყობინებები არ არსებობს." "ეს ჩატის დასაწყისია. ამ წერტილამდე, ისტორიაში, შეტყობინებები არ არსებობს."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "გადასვლა პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე" msgstr "გადასვლა პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "უძველეს ჩატვირთულ შეტყობინებაზე გადასვლა" msgstr "უძველეს ჩატვირთულ შეტყობინებაზე გადასვლა"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "გადასვლა შემდეგ წაუკითხავ გამოკვეთაზე" msgstr "გადასვლა შემდეგ წაუკითხავ გამოკვეთაზე"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "옵션 추가" msgstr "옵션 추가"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "대화방을 찾을 수 없음" msgstr "대화방을 찾을 수 없음"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1098,19 +1098,68 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "고정된 메시지" msgstr "고정된 메시지"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "삭제된 메시지 표시"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "클립보드에 복사"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "고정된 메시지"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "메시지 삭제"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다" msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "시작하려면 대화방을 선택하거나 입장하십시오" msgstr "시작하려면 대화방을 선택하거나 입장하십시오"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1516,12 +1565,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "메시지 삭제" msgstr "메시지 삭제"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "메시지 삭제"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1530,12 +1573,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유" msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3379,12 +3416,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "스페이스 생성 실패: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "신고했습니다." msgstr "신고했습니다."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4326,14 +4363,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "위젯 삭제" msgstr "위젯 삭제"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "홈" msgstr "홈"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages" #| msgid "Pinned Messages"
@@ -4341,7 +4378,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "고정된 메시지" msgstr "고정된 메시지"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4349,12 +4386,18 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "대화방" msgstr "대화방"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "대화방 검색" msgstr "대화방 검색"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "설정 열기"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4605,12 +4648,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "%1 펼치기" msgstr "%1 펼치기"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "알림 표시"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4618,14 +4656,14 @@ msgid "Home (%1 notification)"
msgid_plural "Home (%1 notifications)" msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "알림 음소거 해제" msgstr[0] "알림 음소거 해제"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "홈" msgstr "홈"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." #| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
#| msgid "Friends (%1 notification)" #| msgid "Friends (%1 notification)"
@@ -4635,7 +4673,7 @@ msgid "Direct Messages (%1 notification)"
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)" msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "친구(알림 %1개)" msgstr[0] "친구(알림 %1개)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages" #| msgid "Pinned Messages"
@@ -4643,13 +4681,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "고정된 메시지" msgstr "고정된 메시지"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1 입장" msgstr "%1 입장"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4657,7 +4695,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "만들기" msgstr "만들기"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Room…" #| msgid "New Room…"
@@ -4665,7 +4703,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "새 대화방…" msgstr "새 대화방…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Space…" #| msgid "New Space…"
@@ -4710,11 +4748,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "계정 관리" msgstr "계정 관리"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "알림 표시"
msgstr "설정 열기"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4755,7 +4792,7 @@ msgstr "직장"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
@@ -5201,22 +5238,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "이모지" msgstr "이모지"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "그림 변경" msgstr "그림 변경"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "이미지 설정" msgstr "이미지 설정"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "단축 코드:" msgstr "단축 코드:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "설명:" msgstr "설명:"
@@ -7442,7 +7479,23 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "고정" msgstr "고정"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "고정된 메시지"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "고정된 메시지"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7509,19 +7562,19 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "대화의 최초입니다. 이 지점보다 더 오래된 메시지가 없습니다." msgstr "대화의 최초입니다. 이 지점보다 더 오래된 메시지가 없습니다."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "불러온 메시지 중 가장 오래된 메시지로 이동" msgstr "불러온 메시지 중 가장 오래된 메시지로 이동"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
@@ -7529,19 +7582,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "최신 메시지로 이동" msgstr "최신 메시지로 이동"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-29 16:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-29 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Pridėti variantą" msgstr "Pridėti variantą"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -1085,19 +1085,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Prisegtos žinutės" msgstr "Prisegtos žinutės"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Rodyti ištrintas žinutes"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Tiesioginės žinutės"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Šalinti žinutes"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Priežastis, dėl kurios ši žinutė pašalinama"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Jus sveikina NeoChat" msgstr "Jus sveikina NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1468,12 +1516,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Šalinti žinutes…" msgstr "Šalinti žinutes…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Šalinti žinutes"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1482,12 +1524,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Priežastis, kodėl šalinamos paskiausios šio naudotojo žinutės" msgstr "Priežastis, kodėl šalinamos paskiausios šio naudotojo žinutės"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3301,12 +3337,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4234,20 +4270,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Tiesioginės žinutės" msgstr "Tiesioginės žinutės"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label" #| msgctxt "@info:label"
#| msgid "Room ID" #| msgid "Room ID"
@@ -4255,12 +4291,18 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Kambario ID" msgstr "Kambario ID"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Atverti nuostatas"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4496,12 +4538,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Išskleisti %1" msgstr "Išskleisti %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Rodyti pranešimus"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View notifications" #| msgid "View notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4512,13 +4549,13 @@ msgstr[1] "Rodyti pranešimus"
msgstr[2] "Rodyti pranešimus" msgstr[2] "Rodyti pranešimus"
msgstr[3] "Rodyti pranešimus" msgstr[3] "Rodyti pranešimus"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Disable notifications" #| msgid "Disable notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4529,19 +4566,19 @@ msgstr[1] "Išjungti pranešimus"
msgstr[2] "Išjungti pranešimus" msgstr[2] "Išjungti pranešimus"
msgstr[3] "Išjungti pranešimus" msgstr[3] "Išjungti pranešimus"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Tiesioginės žinutės" msgstr "Tiesioginės žinutės"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4549,7 +4586,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Sukurti" msgstr "Sukurti"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" #| msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
#| msgid "New Room" #| msgid "New Room"
@@ -4557,7 +4594,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Naujas kambarys" msgstr "Naujas kambarys"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4601,11 +4638,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Tvarkyti paskyrą" msgstr "Tvarkyti paskyrą"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Rodyti pranešimus"
msgstr "Atverti nuostatas"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4646,7 +4682,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Įrašyti" msgstr "Įrašyti"
@@ -5078,22 +5114,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Jaustukas" msgstr "Jaustukas"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Aprašas:" msgstr "Aprašas:"
@@ -7240,7 +7276,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Prisegti" msgstr "Prisegti"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Tiesioginės žinutės"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Tiesioginės žinutės"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7310,37 +7360,37 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Pievienot opciju" msgstr "Pievienot opciju"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Neviena istaba nav atrasta" msgstr "Neviena istaba nav atrasta"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1090,19 +1090,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Piespraustās ziņas" msgstr "Piespraustās ziņas"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Rādīt dzēstās ziņas"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Kopēt starpliktuvē"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Privātas ziņas"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Noņemt ziņas"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Laipni lūgti „NeoChat“ programmā!" msgstr "Laipni lūgti „NeoChat“ programmā!"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Lai sāktu, atlasiet vai pievienojieties istabai" msgstr "Lai sāktu, atlasiet vai pievienojieties istabai"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1510,12 +1558,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Noņemt ziņas" msgstr "Noņemt ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Noņemt ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1524,12 +1566,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai" msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3383,12 +3419,12 @@ msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts." msgstr "Ziņojums ir veiksmīgi nosūtīts."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4318,21 +4354,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Noņēma logdaļu" msgstr "Noņēma logdaļu"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Mājas" msgstr "Mājas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Privātas ziņas" msgstr "Privātas ziņas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4340,12 +4376,18 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Istabas" msgstr "Istabas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Meklēt istabas" msgstr "Meklēt istabas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Atvērt iestatījumus"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4592,12 +4634,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Izvērst „%1“" msgstr "Izvērst „%1“"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Skatīt paziņojumus"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4607,14 +4644,14 @@ msgstr[0] "Atskaņot paziņojumus"
msgstr[1] "Atskaņot paziņojumus" msgstr[1] "Atskaņot paziņojumus"
msgstr[2] "Atskaņot paziņojumus" msgstr[2] "Atskaņot paziņojumus"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Mājas" msgstr "Mājas"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4623,19 +4660,19 @@ msgstr[0] "Privātas ziņas (%1 paziņojums)"
msgstr[1] "Privātas ziņas (%1 paziņojumi)" msgstr[1] "Privātas ziņas (%1 paziņojumi)"
msgstr[2] "Privātas ziņas (%1 paziņojumu)" msgstr[2] "Privātas ziņas (%1 paziņojumu)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Privātas ziņas" msgstr "Privātas ziņas"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Pievienoties „%1“" msgstr "Pievienoties „%1“"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4643,7 +4680,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Izveidot" msgstr "Izveidot"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Room…" #| msgid "New Room…"
@@ -4651,7 +4688,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Jauna grupa…" msgstr "Jauna grupa…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Space…" #| msgid "New Space…"
@@ -4697,11 +4734,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Pārvaldīt kontu" msgstr "Pārvaldīt kontu"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Skatīt paziņojumus"
msgstr "Atvērt iestatījumus"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4742,7 +4778,7 @@ msgstr "Darbojas"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Saglabāt" msgstr "Saglabāt"
@@ -5181,22 +5217,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emocijzīme" msgstr "Emocijzīme"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Nomainīt attēlu" msgstr "Nomainīt attēlu"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Iestatīt attēlu" msgstr "Iestatīt attēlu"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Īsais kods:" msgstr "Īsais kods:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:" msgstr "Apraksts:"
@@ -7424,7 +7460,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Piespraust" msgstr "Piespraust"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Privātas ziņas"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Privātas ziņas"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7493,19 +7543,19 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Šis ir tērzēšanas sākums. Agrāk par šo vietu vēsturē ziņu nav." msgstr "Šis ir tērzēšanas sākums. Agrāk par šo vietu vēsturē ziņu nav."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Iet uz pirmo nelasīto ziņu" msgstr "Iet uz pirmo nelasīto ziņu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Iet uz vecāko ielādēto ziņu" msgstr "Iet uz vecāko ielādēto ziņu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
@@ -7513,19 +7563,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Iet uz pirmo nelasīto ziņu" msgstr "Iet uz pirmo nelasīto ziņu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Iet uz pēdējo ziņu" msgstr "Iet uz pēdējo ziņu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Velciet vienumus te, lai tos kopīgotu" msgstr "Velciet vienumus te, lai tos kopīgotu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 12:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-07 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Optie toevoegen" msgstr "Optie toevoegen"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Geen room gevonden" msgstr "Geen room gevonden"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1083,19 +1083,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Vast gepinde berichten" msgstr "Vast gepinde berichten"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Verwijderde berichten tonen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Naar klembord kopiëren"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Direct bericht"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Berichten verwijderen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Optioneel een reden geven om dit bericht te verwijderen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Welkom bij NeoChat" msgstr "Welkom bij NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Selecteer of doe mee met een room om te beginnen" msgstr "Selecteer of doe mee met een room om te beginnen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1455,12 +1503,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Berichten verwijderen…" msgstr "Berichten verwijderen…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Berichten verwijderen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1469,12 +1511,6 @@ msgstr ""
"Optioneel een reden geven om deze recente berichten van de gebruiker te " "Optioneel een reden geven om deze recente berichten van de gebruiker te "
"verwijderen" "verwijderen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3329,12 +3365,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport met succes verzonden." msgstr "Rapport met succes verzonden."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4260,30 +4296,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Widget verwijderen" msgstr "Widget verwijderen"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Directe berichten" msgstr "Directe berichten"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Rooms" msgstr "Rooms"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Rooms doorzoeken" msgstr "Rooms doorzoeken"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Instellingen openen"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4511,12 +4553,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "%1 uitvouwen" msgstr "%1 uitvouwen"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Meldingen bekijken"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4524,13 +4561,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Home (%1 melding)" msgstr[0] "Home (%1 melding)"
msgstr[1] "Home (%1 meldingen)" msgstr[1] "Home (%1 meldingen)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4538,31 +4575,31 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Direct bericht (%1 melding)" msgstr[0] "Direct bericht (%1 melding)"
msgstr[1] "Directe berichten (%1 meldingen)" msgstr[1] "Directe berichten (%1 meldingen)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Direct bericht" msgstr "Direct bericht"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Aan %1 deelnemen" msgstr "Aan %1 deelnemen"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Aanmaken" msgstr "Aanmaken"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nieuwe room…" msgstr "Nieuwe room…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4604,11 +4641,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Account beheren" msgstr "Account beheren"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Meldingen bekijken"
msgstr "Instellingen openen"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4649,7 +4685,7 @@ msgstr "Werk"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
@@ -5093,22 +5129,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Afbeelding wijzigen" msgstr "Afbeelding wijzigen"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Afbeelding instellen" msgstr "Afbeelding instellen"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Shortcode:" msgstr "Shortcode:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:" msgstr "Beschrijving:"
@@ -7277,7 +7313,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Pin" msgstr "Pin"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Direct bericht"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Direct bericht"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7346,37 +7396,37 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt." "Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Naar het oudste geladen bericht gaan" msgstr "Naar het oudste geladen bericht gaan"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Naar het volgende ongelezen hoogtepunt gaan" msgstr "Naar het volgende ongelezen hoogtepunt gaan"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Naar het laatste bericht gaan" msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Legg til emoji" msgstr "Legg til emoji"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Fann ikkje nokon rom" msgstr "Fann ikkje nokon rom"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1128,21 +1128,69 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Finn meldingar …" msgstr "Finn meldingar …"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Vis sletta meldingar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Kopier til utklippstavla"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Direktemeldingar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Fjern meldingar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat" #| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Velkommen til NeoChat" msgstr "Velkommen til NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started" #| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Start ved å velja eller verta med i eit rom" msgstr "Start ved å velja eller verta med i eit rom"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1564,12 +1612,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Fjern meldingar" msgstr "Fjern meldingar"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Fjern meldingar"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1578,12 +1620,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar" msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3467,12 +3503,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Feil ved registrering av område: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapporten er no send." msgstr "Rapporten er no send."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4434,21 +4470,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "fjerna eit %1-element" msgstr "fjerna eit %1-element"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Heim" msgstr "Heim"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktemeldingar" msgstr "Direktemeldingar"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4456,12 +4492,19 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Rom" msgstr "Rom"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Søk i rom" msgstr "Søk i rom"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Opna innstillingar"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4726,12 +4769,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Utvid %1" msgstr "Utvid %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Vis varslingar"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4740,14 +4778,14 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Fjern varslingsdemping" msgstr[0] "Fjern varslingsdemping"
msgstr[1] "Fjern varslingsdemping" msgstr[1] "Fjern varslingsdemping"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Heim" msgstr "Heim"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View notifications" #| msgid "View notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4756,26 +4794,26 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Vis varslingar" msgstr[0] "Vis varslingar"
msgstr[1] "Vis varslingar" msgstr[1] "Vis varslingar"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Finn meldingar …" msgstr "Finn meldingar …"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Vert med i %1" msgstr "Vert med i %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New" #| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Lag ny" msgstr "Lag ny"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4783,7 +4821,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Ny gruppe …" msgstr "Ny gruppe …"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space" #| msgid "View Space"
@@ -4830,12 +4868,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Deaktiver konto" msgstr "Deaktiver konto"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Settings" msgid "View notifications"
msgctxt "@action:button" msgstr "Vis varslingar"
msgid "Open Settings"
msgstr "Opna innstillingar"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -4876,7 +4912,7 @@ msgstr "Arbeid"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagra" msgstr "Lagra"
@@ -5325,22 +5361,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Byt bilete" msgstr "Byt bilete"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Vel bilete" msgstr "Vel bilete"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Kortkode:" msgstr "Kortkode:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Skildring:" msgstr "Skildring:"
@@ -7623,7 +7659,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Direktemeldingar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Direktemeldingar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7693,42 +7743,42 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Dette er starten på praten. Det finst ingen eldre meldingar." msgstr "Dette er starten på praten. Det finst ingen eldre meldingar."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulesne melding" msgstr "Gå til første ulesne melding"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message" #| msgid "Jump to oldest loaded message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Gå til eldste innlasta melding" msgstr "Gå til eldste innlasta melding"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Gå til første ulesne melding" msgstr "Gå til første ulesne melding"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå til nyaste melding" msgstr "Gå til nyaste melding"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra element her for å dela dei" msgstr "Dra element her for å dela dei"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1173,21 +1173,71 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started" #| msgid "Join some rooms to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1579,13 +1629,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user" #| msgid "Unban this user"
@@ -1593,13 +1636,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message" #| msgid "Edit Message"
@@ -3606,13 +3642,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4625,33 +4661,40 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "ਰੂਮ" msgstr "ਰੂਮ"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4904,13 +4947,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4919,13 +4956,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr[0] "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
msgstr[1] "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr[1] "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4934,28 +4971,28 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr[0] "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
msgstr[1] "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr[1] "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" msgstr "ਜੁਆਇੰਨ"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:" #| msgid "Rooms and private chats:"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4963,7 +5000,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "...ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ" msgstr "...ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
@@ -5012,12 +5049,11 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -5062,7 +5098,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
@@ -5555,23 +5591,23 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "ਕਸਟਮ" msgstr "ਕਸਟਮ"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name" #| msgid "cleared the room name"
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation" #| msgid "Send invitation"
msgid "Description:" msgid "Description:"
@@ -7959,7 +7995,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -8032,41 +8082,41 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-24 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-24 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: pl\n" "Language-Team: pl\n"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Dodaj ustawienie" msgstr "Dodaj ustawienie"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Nie znaleziono żadnego pokoju" msgstr "Nie znaleziono żadnego pokoju"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1087,19 +1087,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Przypięte wiadomości" msgstr "Przypięte wiadomości"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Pokaż usunięte wiadomości"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Bezpośrednie wiadomości"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Usuń wiadomości"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Możesz wpisać powód usunięcia tej wiadomości"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Witaj w NeoChat" msgstr "Witaj w NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Aby rozpocząć, wybierz lub dołącz do pokoju" msgstr "Aby rozpocząć, wybierz lub dołącz do pokoju"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1457,24 +1505,12 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Usuń wiadomości…" msgstr "Usuń wiadomości…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Usuń wiadomości"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Możesz wpisać powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika" msgstr "Możesz wpisać powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3326,12 +3362,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4258,7 +4294,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Usuń element interfejsu" msgstr "Usuń element interfejsu"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" #| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4266,14 +4302,14 @@ msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dom" msgstr "Dom"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Bezpośrednie wiadomości" msgstr "Bezpośrednie wiadomości"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4281,12 +4317,18 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Pokoje" msgstr "Pokoje"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Szukaj pokojów" msgstr "Szukaj pokojów"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Otwórz ustawienia"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" #| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4518,12 +4560,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Rozwiń %1" msgstr "Rozwiń %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Obejrzyj powiadomienia"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4532,13 +4569,13 @@ msgstr[0] "Dom (%1 powiadomienie)"
msgstr[1] "Dom (%1 powiadomienia)" msgstr[1] "Dom (%1 powiadomienia)"
msgstr[2] "Dom (%1 powiadomień)" msgstr[2] "Dom (%1 powiadomień)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Dom" msgstr "Dom"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4547,31 +4584,31 @@ msgstr[0] "Bezpośrednie wiadomości (%1 powiadomienie)"
msgstr[1] "Bezpośrednie wiadomości (%1 powiadomienia)" msgstr[1] "Bezpośrednie wiadomości (%1 powiadomienia)"
msgstr[2] "Bezpośrednie wiadomości (%1 powiadomień)" msgstr[2] "Bezpośrednie wiadomości (%1 powiadomień)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Bezpośrednie wiadomości" msgstr "Bezpośrednie wiadomości"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Dołącz %1" msgstr "Dołącz %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Utwórz" msgstr "Utwórz"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nowy pokój…" msgstr "Nowy pokój…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4613,11 +4650,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Zarządzaj kontem" msgstr "Zarządzaj kontem"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Obejrzyj powiadomienia"
msgstr "Otwórz ustawienia"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4658,7 +4694,7 @@ msgstr "Praca"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
@@ -5100,22 +5136,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Zmień obraz" msgstr "Zmień obraz"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Ustaw obraz" msgstr "Ustaw obraz"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Krótki kod:" msgstr "Krótki kod:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Opis:" msgstr "Opis:"
@@ -7292,7 +7328,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Przypnij" msgstr "Przypnij"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Bezpośrednie wiadomości"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Bezpośrednie wiadomości"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7362,37 +7412,37 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt." "Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Przeskocz do najstarszej wczytanej wiadomości" msgstr "Przeskocz do najstarszej wczytanej wiadomości"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Przeskocz do następnej, nieprzeczytanej, podświetlonej wiadomości" msgstr "Przeskocz do następnej, nieprzeczytanej, podświetlonej wiadomości"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Adicionar um Emoji" msgstr "Adicionar um Emoji"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Não foram encontradas salas" msgstr "Não foram encontradas salas"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1196,21 +1196,70 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Mensagens Directas" msgstr "Mensagens Directas"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Mostrar as mensagens apagadas"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Mensagens Directas"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Messages"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remover as Mensagens"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Razão para remover esta mensagem"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bem-vindo ao Matrix" msgstr "Bem-vindo ao Matrix"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started" #| msgid "Join some rooms to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Junte-se a algumas salas para começar" msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1619,13 +1668,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Remover as Mensagens" msgstr "Remover as Mensagens"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Messages"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remover as Mensagens"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for removing this user's recent messages" #| msgid "Reason for removing this user's recent messages"
@@ -1633,13 +1675,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador" msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3633,12 +3668,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4661,27 +4696,27 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "removeu o elemento %1" msgstr "removeu o elemento %1"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens Directas" msgstr "Mensagens Directas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room" #| msgid "Room"
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Sala" msgstr "Sala"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -4689,6 +4724,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir a Configuração"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4952,13 +4994,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Expandir a antevisão" msgstr "Expandir a antevisão"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Silenciar as notificações"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4967,13 +5003,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Reactivar as notificações" msgstr[0] "Reactivar as notificações"
msgstr[1] "Reactivar as notificações" msgstr[1] "Reactivar as notificações"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications" #| msgid "Mute notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4982,28 +5018,28 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Silenciar as notificações" msgstr[0] "Silenciar as notificações"
msgstr[1] "Silenciar as notificações" msgstr[1] "Silenciar as notificações"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens Directas" msgstr "Mensagens Directas"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Juntar-se" msgstr "Juntar-se"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create space" #| msgid "Create space"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Criar um espaço" msgstr "Criar um espaço"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -5011,7 +5047,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Novo Grupo…" msgstr "Novo Grupo…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space" #| msgid "View Space"
@@ -5060,12 +5096,11 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Editar a Conta" msgstr "Editar a Conta"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings" #| msgid "Mute notifications"
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Silenciar as notificações"
msgstr "Abrir a Configuração"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -5110,7 +5145,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gravar" msgstr "Gravar"
@@ -5591,22 +5626,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Modificar a Imagem" msgstr "Modificar a Imagem"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Definir uma Imagem" msgstr "Definir uma Imagem"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Código curto:" msgstr "Código curto:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descrição:" msgstr "Descrição:"
@@ -8036,7 +8071,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Mensagens Directas"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Mensagens Directas"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -8107,42 +8156,42 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ir para a última mensagem" msgstr "Ir para a última mensagem"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a última mensagem" msgstr "Ir para a última mensagem"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 06:34-0300\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-07 06:34-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Adicionar opção" msgstr "Adicionar opção"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Nenhuma sala encontrada" msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1089,19 +1089,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Mensagens fixadas" msgstr "Mensagens fixadas"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Mostrar mensagens excluídas"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Mensagens diretas"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Excluir mensagens"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Opcionalmente, indique uma razão para remover esta mensagem"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Excluir"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bem-vindo ao NeoChat" msgstr "Bem-vindo ao NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Selecione ou entre em uma sala para começar" msgstr "Selecione ou entre em uma sala para começar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1460,12 +1508,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Remover mensagens…" msgstr "Remover mensagens…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Excluir mensagens"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1474,12 +1516,6 @@ msgstr ""
"Opcionalmente, indique uma razão para excluir as mensagens recentes deste " "Opcionalmente, indique uma razão para excluir as mensagens recentes deste "
"usuário" "usuário"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Excluir"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3330,12 +3366,12 @@ msgstr "Criação de sala falhou: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Criação de espaço falhou: %1" msgstr "Criação de espaço falhou: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Relatório enviado com sucesso." msgstr "Relatório enviado com sucesso."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4261,30 +4297,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Remover widget" msgstr "Remover widget"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens diretas" msgstr "Mensagens diretas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Salas" msgstr "Salas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Procurar salas" msgstr "Procurar salas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir configurações"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4510,12 +4552,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Expandir %1" msgstr "Expandir %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4523,13 +4560,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Início (%1 notificação)" msgstr[0] "Início (%1 notificação)"
msgstr[1] "Início (%1 notificações)" msgstr[1] "Início (%1 notificações)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4537,31 +4574,31 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Mensagens diretas (%1 notificação)" msgstr[0] "Mensagens diretas (%1 notificação)"
msgstr[1] "Mensagens diretas (%1 notificações)" msgstr[1] "Mensagens diretas (%1 notificações)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens diretas" msgstr "Mensagens diretas"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Entrar em %1" msgstr "Entrar em %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Criar" msgstr "Criar"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nova sala…" msgstr "Nova sala…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4603,11 +4640,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Gerencia a conta" msgstr "Gerencia a conta"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Mostrar notificações"
msgstr "Abrir configurações"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4648,7 +4684,7 @@ msgstr "Trabalho"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
@@ -5090,22 +5126,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Alterar imagem" msgstr "Alterar imagem"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Definir imagem" msgstr "Definir imagem"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Código curto:" msgstr "Código curto:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descrição:" msgstr "Descrição:"
@@ -7272,7 +7308,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Fixar" msgstr "Fixar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Mensagens diretas"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Mensagens diretas"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7341,37 +7391,37 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Este é o início do bate-papo. Não há mensagens históricas além deste ponto." "Este é o início do bate-papo. Não há mensagens históricas além deste ponto."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ir para a mensagem carregada mais antiga" msgstr "Ir para a mensagem carregada mais antiga"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Ir para primeira mensagem destacada não lida" msgstr "Ir para primeira mensagem destacada não lida"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-20 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-20 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Adaugă opțiune" msgstr "Adaugă opțiune"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Nicio cameră găsită" msgstr "Nicio cameră găsită"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1095,19 +1095,68 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Mesaje fixate" msgstr "Mesaje fixate"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Mesaje directe"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Copiază în clipboard"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Mesaje directe"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for kicking this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Motivul pentru care utilizatorul e dat afară"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bun venit în NeoChat" msgstr "Bun venit în NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Alegeți o cameră sau alăturați-vă la una pentru a începe" msgstr "Alegeți o cameră sau alăturați-vă la una pentru a începe"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1509,24 +1558,12 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Trimite mesaj…" msgstr "Trimite mesaj…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3339,12 +3376,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4277,20 +4314,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Mesaje directe" msgstr "Mesaje directe"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4298,12 +4335,18 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Camere" msgstr "Camere"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Caută camere" msgstr "Caută camere"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Deschide configurările"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4550,12 +4593,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Notifications" #| msgid "No Notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4565,13 +4603,13 @@ msgstr[0] "Nicio notificare"
msgstr[1] "Nicio notificare" msgstr[1] "Nicio notificare"
msgstr[2] "Nicio notificare" msgstr[2] "Nicio notificare"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4579,19 +4617,19 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4599,7 +4637,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Creează" msgstr "Creează"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" #| msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
#| msgid "New Room" #| msgid "New Room"
@@ -4607,7 +4645,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Cameră nouă" msgstr "Cameră nouă"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "New Space" #| msgid "New Space"
@@ -4653,11 +4691,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr ""
msgstr "Deschide configurările"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4698,7 +4735,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvează" msgstr "Salvează"
@@ -5132,22 +5169,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descriere:" msgstr "Descriere:"
@@ -7306,7 +7343,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Fixează" msgstr "Fixează"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Mesaje directe"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Mesaje directe"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7374,37 +7425,37 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <goa@altlinux.org>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <goa@altlinux.org>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Добавить вариант" msgstr "Добавить вариант"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты" msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1132,21 +1132,70 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Закреплённые сообщения" msgstr "Закреплённые сообщения"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Показывать удалённые сообщения"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Закреплённые сообщения"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Удаление сообщений"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Причина удаления этого сообщения"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat" #| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Добро пожаловать в NeoChat" msgstr "Добро пожаловать в NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started" #| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Чтобы начать, выберите комнату или присоединитесь к ней" msgstr "Чтобы начать, выберите комнату или присоединитесь к ней"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1563,12 +1612,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Удаление сообщений" msgstr "Удаление сообщений"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Удаление сообщений"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1578,12 +1621,6 @@ msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "" msgstr ""
"Причина (почему пришлось удалить последние сообщения этого пользователя)" "Причина (почему пришлось удалить последние сообщения этого пользователя)"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3471,12 +3508,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не удалось создать пространство: %1" msgstr "Не удалось создать пространство: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Жалоба отправлена." msgstr "Жалоба отправлена."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4441,14 +4478,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "удалил(а) виджет %1" msgstr "удалил(а) виджет %1"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домашняя страница" msgstr "Домашняя страница"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages" #| msgid "Pinned Messages"
@@ -4456,7 +4493,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Закреплённые сообщения" msgstr "Закреплённые сообщения"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4464,12 +4501,19 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Комнаты" msgstr "Комнаты"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Найти комнаты" msgstr "Найти комнаты"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Настроить"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4729,12 +4773,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Развернуть %1" msgstr "Развернуть %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Просмотреть уведомления"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4745,14 +4784,14 @@ msgstr[1] "Включить звук уведомлений"
msgstr[2] "Включить звук уведомлений" msgstr[2] "Включить звук уведомлений"
msgstr[3] "Включить звук уведомлений" msgstr[3] "Включить звук уведомлений"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домашняя страница" msgstr "Домашняя страница"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." #| msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
#| msgid "Friends (%1 notification)" #| msgid "Friends (%1 notification)"
@@ -4765,7 +4804,7 @@ msgstr[1] "Друзья (%1 уведомления)"
msgstr[2] "Друзья (%1 уведомлений)" msgstr[2] "Друзья (%1 уведомлений)"
msgstr[3] "Друзья (%1 уведомление)" msgstr[3] "Друзья (%1 уведомление)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages" #| msgid "Pinned Messages"
@@ -4773,13 +4812,13 @@ msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Закреплённые сообщения" msgstr "Закреплённые сообщения"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Присоединиться к %1" msgstr "Присоединиться к %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4787,7 +4826,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Создать" msgstr "Создать"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Room…" #| msgid "New Room…"
@@ -4795,7 +4834,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Новая комната…" msgstr "Новая комната…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Space…" #| msgid "New Space…"
@@ -4840,12 +4879,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Управление учётной записью" msgstr "Управление учётной записью"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Settings" msgid "View notifications"
msgctxt "@action:button" msgstr "Просмотреть уведомления"
msgid "Open Settings"
msgstr "Настроить"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4886,7 +4923,7 @@ msgstr "Работа"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
@@ -5341,22 +5378,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Эмодзи" msgstr "Эмодзи"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Сменить изображение" msgstr "Сменить изображение"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Установить изображение" msgstr "Установить изображение"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Короткий код:" msgstr "Короткий код:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Описание:" msgstr "Описание:"
@@ -7648,7 +7685,23 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Закрепить" msgstr "Закрепить"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Закреплённые сообщения"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Закреплённые сообщения"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7719,42 +7772,42 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Это начало чата. Более ранних сообщений нет." msgstr "Это начало чата. Более ранних сообщений нет."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message" #| msgid "Jump to oldest loaded message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Перейти к самому старому загруженному сообщению" msgstr "Перейти к самому старому загруженному сообщению"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти к последнему сообщению" msgstr "Перейти к последнему сообщению"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Чтобы опубликовать файлы, перетащите их сюда" msgstr "Чтобы опубликовать файлы, перетащите их сюда"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "इमोजी योजयतु" msgstr "इमोजी योजयतु"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "न स्थानं लब्धम्" msgstr "न स्थानं लब्धम्"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1146,21 +1146,69 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "विलोपितसन्देशान् दर्शयतु"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "क्लिप्बोर्ड् प्रति प्रतिलिख्यताम्"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "अस्य सन्देशस्य निष्कासनस्य कारणम्"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "अपाकरोति"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat" #| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "NeoChat इत्यत्र स्वागतम्" msgstr "NeoChat इत्यत्र स्वागतम्"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started" #| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "आरम्भार्थं कक्षं चिनोतु वा सम्मिलितं कुर्वन्तु वा" msgstr "आरम्भार्थं कक्षं चिनोतु वा सम्मिलितं कुर्वन्तु वा"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1585,12 +1633,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1599,12 +1641,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयितुं कारणम्" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयितुं कारणम्"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "अपाकरोति"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3484,12 +3520,12 @@ msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।" msgstr "प्रतिवेदनं सफलतया प्रेषितम्।"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4461,21 +4497,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "%1 विजेट् निष्कासितम्" msgstr "%1 विजेट् निष्कासितम्"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "गृहम्‌" msgstr "गृहम्‌"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…" #| msgid "Find messages…"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..."
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4483,12 +4519,19 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "कक्ष्याः" msgstr "कक्ष्याः"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "सेटिंग्स् उद्घाटयन्तु"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4754,12 +4797,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "%1 विस्तारयन्तु" msgstr "%1 विस्तारयन्तु"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "सूचनाः पश्यन्तु"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4768,14 +4806,14 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "सूचनां म्यूटं कुर्वन्तु" msgstr[0] "सूचनां म्यूटं कुर्वन्तु"
msgstr[1] "सूचनां म्यूटं कुर्वन्तु" msgstr[1] "सूचनां म्यूटं कुर्वन्तु"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "गृहम्‌" msgstr "गृहम्‌"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View notifications" #| msgid "View notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4784,27 +4822,27 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "सूचनाः पश्यन्तु" msgstr[0] "सूचनाः पश्यन्तु"
msgstr[1] "सूचनाः पश्यन्तु" msgstr[1] "सूचनाः पश्यन्तु"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…" #| msgid "Find messages…"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..."
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1 सह सम्मिलितं कुर्वन्तु" msgstr "%1 सह सम्मिलितं कुर्वन्तु"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New" #| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "New रचयतु" msgstr "New रचयतु"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4812,7 +4850,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "नवीनसमूहः..." msgstr "नवीनसमूहः..."
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space" #| msgid "View Space"
@@ -4862,12 +4900,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "खातं निष्क्रियं कुर्वन्तु" msgstr "खातं निष्क्रियं कुर्वन्तु"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Settings" msgid "View notifications"
msgctxt "@action:button" msgstr "सूचनाः पश्यन्तु"
msgid "Open Settings"
msgstr "सेटिंग्स् उद्घाटयन्तु"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4908,7 +4944,7 @@ msgstr "कार्यम्‌"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "रक्ष्" msgstr "रक्ष्"
@@ -5369,22 +5405,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "इमोजी" msgstr "इमोजी"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "चित्रं परिवर्तयतु" msgstr "चित्रं परिवर्तयतु"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "चित्रं सेट् कुर्वन्तु" msgstr "चित्रं सेट् कुर्वन्तु"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "लघुसङ्केतः :" msgstr "लघुसङ्केतः :"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "वर्णनम्‌:" msgstr "वर्णनम्‌:"
@@ -7688,7 +7724,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7758,42 +7808,42 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "इति चटस्य आरम्भः । अस्मात् परं ऐतिहासिकसन्देशाः नास्ति ।" msgstr "इति चटस्य आरम्भः । अस्मात् परं ऐतिहासिकसन्देशाः नास्ति ।"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "प्रथमं अपठितं सन्देशं प्रति कूदन्तु" msgstr "प्रथमं अपठितं सन्देशं प्रति कूदन्तु"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message" #| msgid "Jump to oldest loaded message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "प्राचीनतमं लोड् कृतं सन्देशं प्रति कूदन्तु" msgstr "प्राचीनतमं लोड् कृतं सन्देशं प्रति कूदन्तु"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "प्रथमं अपठितं सन्देशं प्रति कूदन्तु" msgstr "प्रथमं अपठितं सन्देशं प्रति कूदन्तु"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "नवीनतमसन्देशं प्रति कूदन्तु" msgstr "नवीनतमसन्देशं प्रति कूदन्तु"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "अत्र वस्तूनि कर्षयन्तु तान् साझां कर्तुं" msgstr "अत्र वस्तूनि कर्षयन्तु तान् साझां कर्तुं"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Pridať do slovníka" msgstr "Pridať do slovníka"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1167,21 +1167,68 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Priame správy" msgstr "Priame správy"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Kopírovať do schránky"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Priame správy"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix" #| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Vitajte v Matrixe" msgstr "Vitajte v Matrixe"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started" #| msgid "Join some rooms to get started"
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite" msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source" #| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1575,13 +1622,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Upraviť správu" msgstr "Upraviť správu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user" #| msgid "Unban this user"
@@ -1589,12 +1629,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message" #| msgid "Edit Message"
@@ -3618,13 +3652,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully" #| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Heslo úspešne zmenené" msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4629,27 +4663,27 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Upraviť správu" msgstr "Upraviť správu"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domov" msgstr "Domov"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Priame správy" msgstr "Priame správy"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Miestnosti" msgstr "Miestnosti"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -4657,6 +4691,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Hľadať" msgstr "Hľadať"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Otvoriť nastavenia"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4909,13 +4950,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Rozbaliť" msgstr "Rozbaliť"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "View notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4925,13 +4960,13 @@ msgstr[0] "Zobraziť upozornenia"
msgstr[1] "Zobraziť upozornenia" msgstr[1] "Zobraziť upozornenia"
msgstr[2] "Zobraziť upozornenia" msgstr[2] "Zobraziť upozornenia"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domov" msgstr "Domov"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4941,28 +4976,28 @@ msgstr[0] "Zobraziť upozornenia"
msgstr[1] "Zobraziť upozornenia" msgstr[1] "Zobraziť upozornenia"
msgstr[2] "Zobraziť upozornenia" msgstr[2] "Zobraziť upozornenia"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Priame správy" msgstr "Priame správy"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join" #| msgid "Join"
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Spojiť" msgstr "Spojiť"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:" #| msgid "Rooms and private chats:"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť nový" msgstr "Vytvoriť nový"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4970,7 +5005,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nová skupina..." msgstr "Nová skupina..."
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
@@ -5019,12 +5054,11 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Upraviť účet" msgstr "Upraviť účet"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Zobraziť upozornenia"
msgstr "Otvoriť nastavenia"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -5069,7 +5103,7 @@ msgstr "Práca"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložiť" msgstr "Uložiť"
@@ -5555,22 +5589,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Vlastné" msgstr "Vlastné"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Zmeniť obrázok" msgstr "Zmeniť obrázok"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Nastaviť obrázok ..." msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Popis:" msgstr "Popis:"
@@ -7943,7 +7977,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Priame správy"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Priame správy"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -8019,42 +8067,42 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 08:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-07 08:43+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Dodaj možnost" msgstr "Dodaj možnost"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti" msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1082,19 +1082,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Pripeta sporočila" msgstr "Pripeta sporočila"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Prikaži zbrisana sporočila"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Kopiraj na odložišče"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Neposredna sporočila"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Odstrani sporočila"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Po želji navedite razlog za odstranitev tega sporočila"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Dobrodošli v NeoChat" msgstr "Dobrodošli v NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Izberi ali pridruži se sobi da začnete" msgstr "Izberi ali pridruži se sobi da začnete"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1453,12 +1501,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Odstrani sporočila…" msgstr "Odstrani sporočila…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Odstrani sporočila"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1466,12 +1508,6 @@ msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "" msgstr ""
"Po želji navedite razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika" "Po želji navedite razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3322,12 +3358,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Prijava uspešno poslana." msgstr "Prijava uspešno poslana."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4258,30 +4294,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Odstrani gradnik" msgstr "Odstrani gradnik"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domov" msgstr "Domov"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Neposredna sporočila" msgstr "Neposredna sporočila"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Sobe" msgstr "Sobe"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Išči sobe" msgstr "Išči sobe"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Odpri nastavitve"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4509,12 +4551,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Razširi %1" msgstr "Razširi %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Prikaži obvestila"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4524,13 +4561,13 @@ msgstr[1] "Domov (%1 obvestilo)"
msgstr[2] "Domov (%1 obvestili)" msgstr[2] "Domov (%1 obvestili)"
msgstr[3] "Domov (%1 obvestila)" msgstr[3] "Domov (%1 obvestila)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domov" msgstr "Domov"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4540,31 +4577,31 @@ msgstr[1] "Neposredno sporočilo (%1 obvestilo)"
msgstr[2] "Neposredni sporočili (%1 obvestili)" msgstr[2] "Neposredni sporočili (%1 obvestili)"
msgstr[3] "Neposredna sporočila (%1 obvestila)" msgstr[3] "Neposredna sporočila (%1 obvestila)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Neposredna sporočila" msgstr "Neposredna sporočila"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Pridruži se %1" msgstr "Pridruži se %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Ustvari" msgstr "Ustvari"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nova soba…" msgstr "Nova soba…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4606,11 +4643,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Upravljaj račun" msgstr "Upravljaj račun"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Prikaži obvestila"
msgstr "Odpri nastavitve"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4651,7 +4687,7 @@ msgstr "Delo"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Shrani" msgstr "Shrani"
@@ -5091,22 +5127,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Čustvenček" msgstr "Čustvenček"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Spremeni sliko" msgstr "Spremeni sliko"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Nastavi sliko" msgstr "Nastavi sliko"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Kratka koda:" msgstr "Kratka koda:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Opis:" msgstr "Opis:"
@@ -7260,7 +7296,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Pripni" msgstr "Pripni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Neposredna sporočila"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Neposredna sporočila"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7331,37 +7381,37 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"To je začetek klepeta. Onkraj te točke ni nobenih sporočil v zgodovini." "To je začetek klepeta. Onkraj te točke ni nobenih sporočil v zgodovini."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Skoči na najstarejše naloženo sporočilo" msgstr "Skoči na najstarejše naloženo sporočilo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Skoči na naslednji neprebrani poudarek" msgstr "Skoči na naslednji neprebrani poudarek"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Povleci predmete sem, da jih delite z drugimi" msgstr "Povleci predmete sem, da jih delite z drugimi"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Lägg till alternativ" msgstr "Lägg till alternativ"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Inget rum hittades" msgstr "Inget rum hittades"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1094,19 +1094,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Uppsatta meddelanden" msgstr "Uppsatta meddelanden"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Visa borttagna meddelanden"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Kopiera till klippbordet"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Direktmeddelanden"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Ta bort meddelanden"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Anledning att ta bort meddelandet"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Välkommen till NeoChat" msgstr "Välkommen till NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Välj eller gå med i ett rum för att komma igång" msgstr "Välj eller gå med i ett rum för att komma igång"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1515,12 +1563,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Ta bort meddelanden" msgstr "Ta bort meddelanden"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Ta bort meddelanden"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1529,12 +1571,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden" msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3396,12 +3432,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4346,21 +4382,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Ta bort komponent" msgstr "Ta bort komponent"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hem" msgstr "Hem"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktmeddelanden" msgstr "Direktmeddelanden"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4368,12 +4404,18 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Rum" msgstr "Rum"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Sök rum" msgstr "Sök rum"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Öppna inställningarna"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4624,12 +4666,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Expandera %1" msgstr "Expandera %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Visa underrättelser"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unmute notifications" #| msgid "Unmute notifications"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4638,14 +4675,14 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Tysta inte underrättelser" msgstr[0] "Tysta inte underrättelser"
msgstr[1] "Tysta inte underrättelser" msgstr[1] "Tysta inte underrättelser"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hem" msgstr "Hem"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4653,19 +4690,19 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Direktmeddelanden (%1 underrättelse)" msgstr[0] "Direktmeddelanden (%1 underrättelse)"
msgstr[1] "Direktmeddelanden (%1 underrättelser)" msgstr[1] "Direktmeddelanden (%1 underrättelser)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktmeddelanden" msgstr "Direktmeddelanden"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Gå med i %1" msgstr "Gå med i %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4673,7 +4710,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Skapa" msgstr "Skapa"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Room…" #| msgid "New Room…"
@@ -4681,7 +4718,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nytt rum…" msgstr "Nytt rum…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Space…" #| msgid "New Space…"
@@ -4727,11 +4764,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Hantera konto" msgstr "Hantera konto"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Visa underrättelser"
msgstr "Öppna inställningarna"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4772,7 +4808,7 @@ msgstr "Arbete"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
@@ -5213,22 +5249,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Ändra bild" msgstr "Ändra bild"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Ange bild" msgstr "Ange bild"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Kort kod:" msgstr "Kort kod:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:" msgstr "Beskrivning:"
@@ -7481,7 +7517,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Fäst upp" msgstr "Fäst upp"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Direktmeddelanden"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Direktmeddelanden"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7551,19 +7601,19 @@ msgstr ""
"Det här är chattens början. Det finns inga historiska meddelanden bortom den " "Det här är chattens början. Det finns inga historiska meddelanden bortom den "
"här punkten." "här punkten."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå till första olästa meddelande" msgstr "Gå till första olästa meddelande"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Gå till äldsta inlästa meddelande" msgstr "Gå till äldsta inlästa meddelande"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
@@ -7571,19 +7621,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Gå till första olästa meddelande" msgstr "Gå till första olästa meddelande"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå till sista meddelandet" msgstr "Gå till sista meddelandet"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 21:52+0530\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-29 21:52+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "விருப்பத்தை சேர்" msgstr "விருப்பத்தை சேர்"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "எந்த அரங்கும் கிடைக்கவில்லை" msgstr "எந்த அரங்கும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms" #| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1100,19 +1100,68 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளைக் பாட்டு"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "செய்திகளை நீக்குவது"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு" msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "தொடங்க, அரங்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது ஒன்றில் செரவும்" msgstr "தொடங்க, அரங்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது ஒன்றில் செரவும்"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1519,12 +1568,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "செய்திகளை நீக்குவது"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1533,12 +1576,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3400,12 +3437,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4351,7 +4388,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" #| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4359,7 +4396,7 @@ msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "முகப்பு" msgstr "முகப்பு"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages" #| msgid "Pinned Messages"
@@ -4367,7 +4404,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4375,12 +4412,18 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "அரங்குகள்" msgstr "அரங்குகள்"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி" msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "அமைப்புகளை திற"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" #| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4629,12 +4672,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "%1 தனை விரி" msgstr "%1 தனை விரி"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4642,13 +4680,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "முகப்பு (%1 அறிவிப்பு)" msgstr[0] "முகப்பு (%1 அறிவிப்பு)"
msgstr[1] "முகப்பு (%1 அறிவிப்புகள்)" msgstr[1] "முகப்பு (%1 அறிவிப்புகள்)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "முகப்பு" msgstr "முகப்பு"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4656,19 +4694,19 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "நேரடி செய்திகள் (%1 அறிவிப்பு)" msgstr[0] "நேரடி செய்திகள் (%1 அறிவிப்பு)"
msgstr[1] "நேரடி செய்திகள் (%1 அறிவிப்புகள்)" msgstr[1] "நேரடி செய்திகள் (%1 அறிவிப்புகள்)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "நேரடி செய்திகள்" msgstr "நேரடி செய்திகள்"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "%1 தனில் சேர்" msgstr "%1 தனில் சேர்"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4676,7 +4714,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "உருவாக்கு" msgstr "உருவாக்கு"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4684,7 +4722,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "புதிய குழு…" msgstr "புதிய குழு…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space" #| msgid "View Space"
@@ -4730,11 +4768,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "கணக்கை கையாள்" msgstr "கணக்கை கையாள்"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு"
msgstr "அமைப்புகளை திற"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4775,7 +4812,7 @@ msgstr "வேலை"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "சேமி" msgstr "சேமி"
@@ -5214,22 +5251,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "முகவடி" msgstr "முகவடி"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "படத்தை மாற்று" msgstr "படத்தை மாற்று"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "படத்தை அமை" msgstr "படத்தை அமை"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "குறுகுறி:" msgstr "குறுகுறி:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "விவரணம்:" msgstr "விவரணம்:"
@@ -7530,7 +7567,23 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "தக்கவை" msgstr "தக்கவை"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Pinned Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source" #| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7600,42 +7653,42 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை." msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message" #| msgid "Jump to oldest loaded message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "ஏற்றப்பட்டுள்ளவற்றில் பழைய செய்திக்குத் தாவு" msgstr "ஏற்றப்பட்டுள்ளவற்றில் பழைய செய்திக்குத் தாவு"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them" #| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "o pana e sitelen Emosi" msgstr "o pana e sitelen Emosi"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
@@ -1133,7 +1133,55 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "o pana e toki"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "o pana e toki"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "o ante e toki"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "o ante e toki"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "Quit NeoChat" #| msgid "Quit NeoChat"
@@ -1141,13 +1189,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat" msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy" #| msgid "Copy"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
@@ -1531,13 +1579,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "o ante e toki" msgstr "o ante e toki"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "o ante e toki"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user" #| msgid "Unban this user"
@@ -1545,13 +1586,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "o weka e weka pi jan ni" msgstr "o weka e weka pi jan ni"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "o ante e toki"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message" #| msgid "Edit Message"
@@ -3458,12 +3492,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4452,33 +4486,40 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "o ante e toki" msgstr "o ante e toki"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "nimi tomo" msgstr "nimi tomo"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "o pali e tomo toki" msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "nimi tomo"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4720,12 +4761,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4736,13 +4772,13 @@ msgstr[1] "nimi tomo"
msgstr[2] "nimi tomo" msgstr[2] "nimi tomo"
msgstr[3] "nimi tomo" msgstr[3] "nimi tomo"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Receiving push notifications" #| msgid "Receiving push notifications"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
@@ -4753,27 +4789,27 @@ msgstr[1] "Receiving push notifications"
msgstr[2] "Receiving push notifications" msgstr[2] "Receiving push notifications"
msgstr[3] "Receiving push notifications" msgstr[3] "Receiving push notifications"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat" #| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso" msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4781,7 +4817,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "o lon e tomo kulupu sin…" msgstr "o lon e tomo kulupu sin…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…" #| msgid "New Group…"
@@ -4828,12 +4864,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Name" msgid "View notifications"
msgctxt "@action:button" msgstr ""
msgid "Open Settings"
msgstr "nimi tomo"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4874,7 +4908,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "o awen sona" msgstr "o awen sona"
@@ -5329,22 +5363,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "sitelen Emosi sina" msgstr "sitelen Emosi sina"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7618,7 +7652,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "o pana e toki"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "o pana e toki"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy" #| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7691,41 +7739,41 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-09 20:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-09 20:01+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Seçenek Ekle" msgstr "Seçenek Ekle"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Oda bulunamadı" msgstr "Oda bulunamadı"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1080,19 +1080,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Sabitlenmiş İletiler" msgstr "Sabitlenmiş İletiler"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Silinen iletileri göster"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Doğrudan İletiler"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "İletileri Kaldır"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "İsteğe bağlı olarak bu iletiyi kaldırma gerekçenizi verin"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "NeoChate hoş geldiniz" msgstr "NeoChate hoş geldiniz"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Başlamak için bir oda seçin veya odaya katılın" msgstr "Başlamak için bir oda seçin veya odaya katılın"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1450,12 +1498,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "İletileri Kaldır…" msgstr "İletileri Kaldır…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "İletileri Kaldır"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1464,12 +1506,6 @@ msgstr ""
"İsteğe bağlı olarak bu kullanıcının son iletilerini kaldırma gerekçenizi " "İsteğe bağlı olarak bu kullanıcının son iletilerini kaldırma gerekçenizi "
"verin" "verin"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3316,12 +3352,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4242,30 +4278,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Araç takımını kaldır" msgstr "Araç takımını kaldır"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa" msgstr "Ana Sayfa"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Doğrudan İletiler" msgstr "Doğrudan İletiler"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Odalar" msgstr "Odalar"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Odalar ara" msgstr "Odalar ara"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Ayarları aç"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4493,12 +4535,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Genişlet: %1" msgstr "Genişlet: %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Bildirimleri görüntüle"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4506,13 +4543,13 @@ msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "Ana Sayfa (%1 Bildirim)" msgstr[0] "Ana Sayfa (%1 Bildirim)"
msgstr[1] "Ana Sayfa (%1 Bildirim)" msgstr[1] "Ana Sayfa (%1 Bildirim)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa" msgstr "Ana Sayfa"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4520,31 +4557,31 @@ msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "Doğrudan İletiler (%1 Bildirim)" msgstr[0] "Doğrudan İletiler (%1 Bildirim)"
msgstr[1] "Doğrudan İletiler (%1 Bildirim)" msgstr[1] "Doğrudan İletiler (%1 Bildirim)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Doğrudan İletiler" msgstr "Doğrudan İletiler"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Katıl: %1" msgstr "Katıl: %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Oluştur" msgstr "Oluştur"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Yeni Oda…" msgstr "Yeni Oda…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4586,11 +4623,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Hesabı yönet" msgstr "Hesabı yönet"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Bildirimleri görüntüle"
msgstr "Ayarları aç"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4631,7 +4667,7 @@ msgstr "İş"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Kaydet" msgstr "Kaydet"
@@ -5073,22 +5109,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emoji" msgstr "Emoji"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Görseli Değiştir" msgstr "Görseli Değiştir"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Görsel Ayarla" msgstr "Görsel Ayarla"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Kısa kod:" msgstr "Kısa kod:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:" msgstr "Açıklama:"
@@ -7237,7 +7273,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Sabitle" msgstr "Sabitle"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Doğrudan İletiler"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Doğrudan İletiler"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7307,37 +7357,37 @@ msgstr ""
"Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti " "Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti "
"yoktur." "yoktur."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "İlk Okunmamış İletiye Atla" msgstr "İlk Okunmamış İletiye Atla"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Yüklenmiş En Son İletiye Atla" msgstr "Yüklenmiş En Son İletiye Atla"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Sonraki Okunmamış Vurguya Atla" msgstr "Sonraki Okunmamış Vurguya Atla"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "En Son İletiye Atla" msgstr "En Son İletiye Atla"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 17:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-07 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "Додати варіант" msgstr "Додати варіант"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Кімнати не знайдено" msgstr "Кімнати не знайдено"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1088,19 +1088,67 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Пришпилені повідомлення" msgstr "Пришпилені повідомлення"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "Показувати вилучені повідомлення"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "Скопіювати до буфера"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "Безпосередні повідомлення"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Вилучення повідомлень"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "Необов'язково, вкажіть причину вилучення цього повідомлення"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Вітаємо у NeoChat" msgstr "Вітаємо у NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Для початку, виберіть кімнату або долучіться до неї" msgstr "Для початку, виберіть кімнату або долучіться до неї"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1459,12 +1507,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "Вилучити повідомлення…" msgstr "Вилучити повідомлення…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Вилучення повідомлень"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1473,12 +1515,6 @@ msgstr ""
"Необов'язково, вкажіть причину вилучення нещодавніх повідомлень цього " "Необов'язково, вкажіть причину вилучення нещодавніх повідомлень цього "
"користувача" "користувача"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3332,12 +3368,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не вдалося створити простір: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "Скаргу успішно надіслано." msgstr "Скаргу успішно надіслано."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4273,30 +4309,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Вилучити віджет" msgstr "Вилучити віджет"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домівка" msgstr "Домівка"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Безпосередні повідомлення" msgstr "Безпосередні повідомлення"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Кімнати" msgstr "Кімнати"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Шукати кімнати" msgstr "Шукати кімнати"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Відкрити налаштування"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4523,12 +4565,7 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Розгорнути %1" msgstr "Розгорнути %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Переглянути сповіщення"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
@@ -4538,13 +4575,13 @@ msgstr[1] "Домівка (%1 сповіщення)"
msgstr[2] "Домівка (%1 сповіщень)" msgstr[2] "Домівка (%1 сповіщень)"
msgstr[3] "Домівка (%1 сповіщення)" msgstr[3] "Домівка (%1 сповіщення)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домівка" msgstr "Домівка"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
@@ -4554,31 +4591,31 @@ msgstr[1] "Безпосередні повідомлення (%1 сповіще
msgstr[2] "Безпосередні повідомлення (%1 сповіщень)" msgstr[2] "Безпосередні повідомлення (%1 сповіщень)"
msgstr[3] "Безпосередні повідомлення (%1 сповіщення)" msgstr[3] "Безпосередні повідомлення (%1 сповіщення)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Безпосередні повідомлення" msgstr "Безпосередні повідомлення"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Долучити до %1" msgstr "Долучити до %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Створити" msgstr "Створити"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Створити кімнату…" msgstr "Створити кімнату…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4620,11 +4657,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Керування обліковим записом" msgstr "Керування обліковим записом"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "Переглянути сповіщення"
msgstr "Відкрити налаштування"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4665,7 +4701,7 @@ msgstr "Робота"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Зберегти" msgstr "Зберегти"
@@ -5110,22 +5146,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Емоційки" msgstr "Емоційки"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Змінити зображення" msgstr "Змінити зображення"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "Встановити зображення" msgstr "Встановити зображення"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "Короткий код:" msgstr "Короткий код:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Опис:" msgstr "Опис:"
@@ -7304,7 +7340,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Пришпилити" msgstr "Пришпилити"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "Безпосередні повідомлення"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "Безпосередні повідомлення"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7374,37 +7424,37 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом." msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом."
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Перейти до найдавнішого завантаженого повідомлення" msgstr "Перейти до найдавнішого завантаженого повідомлення"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Перейти до наступного непрочитаного підсвічування" msgstr "Перейти до наступного непрочитаного підсвічування"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти до останнього повідомлення" msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "添加选项" msgstr "添加选项"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1074,19 +1074,65 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "显示已被删除的消息"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "私聊"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "移除消息"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1442,24 +1488,12 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "移除消息"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3269,12 +3303,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "空间创建失败:%1" msgstr "空间创建失败:%1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "举报成功。" msgstr "举报成功。"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4183,30 +4217,36 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title Home space" msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title List of rooms" msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "聊天室" msgstr "聊天室"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "打开设置"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list" msgctxt "@action:button The 'normal' view of NeoChat including the room list"
@@ -4432,56 +4472,51 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "展开 %1" msgstr "展开 %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "查看通知"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
msgid_plural "Home (%1 notifications)" msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)" msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "私聊" msgstr "私聊"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "加入 %1" msgstr "加入 %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room or space" msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Create a new room" msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
@@ -4523,11 +4558,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "查看通知"
msgstr "打开设置"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4568,7 +4602,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@@ -5004,22 +5038,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "表情" msgstr "表情"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "更改图像" msgstr "更改图像"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "设置图像" msgstr "设置图像"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "短代码:" msgstr "短代码:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "描述:" msgstr "描述:"
@@ -7131,7 +7165,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "私聊"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "私聊"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7198,37 +7246,37 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "跳转到第一条未读消息" msgstr "跳转到第一条未读消息"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "跳转到最新消息" msgstr "跳转到最新消息"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "拖动项目到此处来分享" msgstr "拖动项目到此处来分享"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-15 01:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-15 01:13+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Add option"
msgstr "新增選項" msgstr "新增選項"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48 #: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:48
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:71 src/settings/RoomSettingsView.qml:82 #: src/rooms/UserInfo.qml:100 src/settings/RoomSettingsView.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "沒有找到聊天室" msgstr "沒有找到聊天室"
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225 #: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:225
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:317 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces" msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
msgid "Explore" msgid "Explore"
@@ -1083,13 +1083,61 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "置頂訊息" msgstr "置頂訊息"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:293 #: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "@info"
msgid "Selected Messages: %1"
msgstr "顯示已刪除的訊息"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Conversation"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@info"
msgid "Conversation copied to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete Messages"
msgstr "私訊"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:261 src/app/qml/RoomPage.qml:268
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "移除訊息"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing these messages"
msgstr "移除此訊息的原因"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:263 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:345
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat" msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "歡迎來到 NeoChat" msgstr "歡迎來到 NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:294 #: src/app/qml/RoomPage.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:usagetip" msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started" msgid "Select or join a room to get started"
@@ -1098,7 +1146,7 @@ msgstr "先加入或選擇聊天室吧"
# sourceText: root.currentRoom.getEventJsonSource(eventId) # sourceText: root.currentRoom.getEventJsonSource(eventId)
# 應該確實是原始碼吧 # 應該確實是原始碼吧
# --Kisaragi # --Kisaragi
#: src/app/qml/RoomPage.qml:355 #: src/app/qml/RoomPage.qml:407
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source" msgid "Message Source"
@@ -1470,12 +1518,6 @@ msgctxt "@action:button Remove messages from the user in this room"
msgid "Remove Messages…" msgid "Remove Messages…"
msgstr "移除訊息…" msgstr "移除訊息…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:331
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "移除訊息"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:332
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder" #| msgctxt "@info:placeholder"
@@ -1484,12 +1526,6 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages" msgid "Optionally give a reason for removing this user's recent messages"
msgstr "移除此使用者最近訊息的原因" msgstr "移除此使用者最近訊息的原因"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:338
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3301,12 +3337,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "聊天空間建立失敗:%1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1266 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1269
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "已成功傳送檢舉" msgstr "已成功傳送檢舉"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1631 src/libneochat/neochatroom.cpp:1639 #: src/libneochat/neochatroom.cpp:1634 src/libneochat/neochatroom.cpp:1642
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4222,7 +4258,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "移除元件" msgstr "移除元件"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:35 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" #| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
#| msgid "Home" #| msgid "Home"
@@ -4230,14 +4266,14 @@ msgctxt "@title Home space"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "首頁" msgstr "首頁"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:37 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages" #| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "私訊" msgstr "私訊"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:41 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title" #| msgctxt "@title"
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
@@ -4245,12 +4281,18 @@ msgctxt "@title List of rooms"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "聊天室" msgstr "聊天室"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:54 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "搜尋聊天室" msgstr "搜尋聊天室"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:65 src/rooms/UserInfo.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "開啟設定"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" #| msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
@@ -4482,44 +4524,39 @@ msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "展開 %1" msgstr "展開 %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:60 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "檢視通知"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home (%1 notification)" msgid "Home (%1 notification)"
msgid_plural "Home (%1 notifications)" msgid_plural "Home (%1 notifications)"
msgstr[0] "首頁(%1 個通知)" msgstr[0] "首頁(%1 個通知)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:95 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Home space for the uncategorized rooms" msgctxt "Home space for the uncategorized rooms"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "首頁" msgstr "首頁"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:146 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages (%1 notification)" msgid "Direct Messages (%1 notification)"
msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)" msgid_plural "Direct Messages (%1 notifications)"
msgstr[0] "私訊(%1 個通知)" msgstr[0] "私訊(%1 個通知)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:149 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats." msgctxt "@button View all one-on-one chats."
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "私訊" msgstr "私訊"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>" msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "加入 %1" msgstr "加入 %1"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:275 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:239
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button Create new room" #| msgctxt "@action:button Create new room"
#| msgid "Create" #| msgid "Create"
@@ -4527,7 +4564,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room or space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "建立" msgstr "建立"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:289 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:253
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Room…" #| msgid "New Room…"
@@ -4535,7 +4572,7 @@ msgctxt "@action:button Create a new room"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "建立聊天室…" msgstr "建立聊天室…"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:300 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:264
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "New Space…" #| msgid "New Space…"
@@ -4581,11 +4618,10 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "管理帳號" msgstr "管理帳號"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94 #: src/rooms/UserInfo.qml:95
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgid "View notifications"
msgid "Open Settings" msgstr "檢視通知"
msgstr "開啟設定"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -4626,7 +4662,7 @@ msgstr "工作"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:106 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "儲存" msgstr "儲存"
@@ -5066,22 +5102,22 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "表情符號" msgstr "表情符號"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "變更影像" msgstr "變更影像"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:59 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "設定影像" msgstr "設定影像"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:97 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "短碼:" msgstr "短碼:"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:101 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "描述:" msgstr "描述:"
@@ -7212,7 +7248,21 @@ msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "釘選" msgstr "釘選"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:418 #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Deselect Message"
msgstr "私訊"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select Message"
msgstr "私訊"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:425
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source" msgid "View Source"
@@ -7279,37 +7329,37 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "這是此聊天的開頭。沒有比這更早的歷史訊息。" msgstr "這是此聊天的開頭。沒有比這更早的歷史訊息。"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:240 src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "跳到第一個未讀訊息" msgstr "跳到第一個未讀訊息"
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 #: src/timeline/TimelineView.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "跳到已載入的最舊的訊息" msgstr "跳到已載入的最舊的訊息"
#: src/timeline/TimelineView.qml:265 #: src/timeline/TimelineView.qml:266
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight" msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "跳到下一個未讀的突顯訊息" msgstr "跳到下一個未讀的突顯訊息"
#: src/timeline/TimelineView.qml:296 #: src/timeline/TimelineView.qml:297
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "跳到最新訊息" msgstr "跳到最新訊息"
#: src/timeline/TimelineView.qml:330 #: src/timeline/TimelineView.qml:331
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "將項目拖曳至此來分享它們" msgstr "將項目拖曳至此來分享它們"
#: src/timeline/TimelineView.qml:355 #: src/timeline/TimelineView.qml:356
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"