diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 46afdb462..52fb6e712 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-31 20:51+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 19:46+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "أنشئ غرفة…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "استكشف الغرف" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -599,37 +599,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "عن كِيدِي" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "دعاك المستخدم ‏%1 لهذا الغرفة في %2 ." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "دعاك هذا المستخدم للدردشة في %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "اقبل الدعوة" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "ارفض الدعوة" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "احظّر %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "اختر ملف" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1028,12 +1028,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "مصدر الرّسالة" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "أضف خادماً جديداً" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "خادم المنزل" @@ -1056,17 +1060,23 @@ msgid "Add server" msgstr "أضف خادمًا" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "مسار الخادم:" @@ -1284,60 +1294,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "عيّن مستوى قدرة المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "أزل آخر رسائل لهذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "سبب إزالة هذه آخر رسائل هذا المستخدم" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "أزل الرسائل" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "محادثة مع %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "أدع إلى دردشة خاصة" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "بحث في الغرفة عن رسائل %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "انسخ الرابط" @@ -1360,18 +1370,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "الأصدقاء" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "اعثر على أصدقائك…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث عن أصدقائك" @@ -1637,29 +1653,25 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "ألغِ الرد" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" msgstr "لا يوجد ملصقات" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" msgstr "لا يوجد صورة تعبيرية" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" msgstr "الصورة التعبيرية" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" msgstr "الملصقات" @@ -1978,6 +1990,11 @@ msgstr "مدعو" msgid "Favorite" msgstr "المفضّلة" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "الأصدقاء" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3577,7 +3594,7 @@ msgid "" "device." msgstr "هذه الرسالة معماة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3635,14 +3652,14 @@ msgstr "وقت تسجيل الوصول: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "وقت تسجيل الخروج: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "أخفِ صورة" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3683,11 +3700,10 @@ msgstr "يحمل معاينة الرابط" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" -msgstr "يحمّل..." +msgstr "يحمّل…" #: src/messagecontent/LocationComponent.qml:88 #, kde-format @@ -3712,11 +3728,10 @@ msgstr "" "متجاهل" #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading reply" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "يحمّل الرد" +msgstr "يحمّل الرد…" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3913,7 +3928,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "الرسائل المثبتة" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3930,7 +3945,7 @@ msgstr "غادر هذه الغرفة…" msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3990,55 +4005,55 @@ msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث" msgid "No messages found" msgstr "لا يعثر على رسائل" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "كل الغرف" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "ابحث عن الغرف" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "أظهر القائمة" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "اعثر على أصدقائك" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "أنشئ غرفة" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "استكشف الغرف" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "أنشئ جديدًا" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4063,8 +4078,7 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "‏%1 دعاك" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" msgstr "علّم كمقروءة" @@ -4102,29 +4116,25 @@ msgid "Off" msgstr "مغلق" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" msgstr "أزل من المفضّلة" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" msgstr "أضف إلى المفضّلة" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reprioritize" msgstr "أعطه أولولية" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deprioritize" msgstr "أزل الأولوية" @@ -4142,8 +4152,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "إعدادات الغرفة" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" msgstr "غادر الغرفة…" @@ -4258,25 +4267,25 @@ msgstr "انضم إلى %1" msgid "Create a space" msgstr "أنشئ فضاء" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "اعرض الفضاء" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "انسخ عنوان الفضاء" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "إعدادات الفضاء" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4467,8 +4476,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "عامّ" @@ -4479,12 +4487,10 @@ msgid "Use compact room list" msgstr "استخدم قائمة المتراصة للغرف" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Message Layout" -msgstr "مصدر الرّسالة" +msgstr "تخطيط الرّسالة" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143 #, kde-format @@ -4517,18 +4523,16 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "أظهر رسائلك في اليمين" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews in messages" -msgstr "أظهر معاينة الروابط في رسائل الدردشة" +msgstr "أظهر معاينة الروابط في الرسائل" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" -msgstr "اعرض الصورة الرمزية" +msgstr "أظهر الصورة الرمزية" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324 #, kde-format @@ -6529,31 +6533,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "اجعله مقترحاً" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "غرفة جديدة…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "فضاء جديد…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "غرفة موجودة…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "أدعُ مستخدم إلى فضاء" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/ast/neochat.po b/po/ast/neochat.po index a7ad91c58..57a2546d7 100644 --- a/po/ast/neochat.po +++ b/po/ast/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "Last-Translator: Enol P. \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -498,8 +498,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -596,37 +596,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1024,11 +1024,13 @@ msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "" @@ -1052,16 +1054,19 @@ msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 #, kde-format +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "" @@ -1273,60 +1278,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" @@ -1349,18 +1354,21 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "" @@ -1948,6 +1956,11 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3544,7 +3557,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3602,14 +3615,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3860,7 +3873,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3877,7 +3890,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3933,55 +3946,55 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4191,25 +4204,25 @@ msgstr "" msgid "Create a space" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6427,31 +6440,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 41d1361fb..6d8289e0e 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -549,8 +549,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -655,41 +655,41 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Haqqında" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Məxfi çatı açmaq" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Qəbul etmək" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject Invitation" msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Dəvəti qəbul etməyin" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Hamısını seçin" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1126,13 +1126,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "İsmarıc mənbəyi" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" -msgstr "" +msgstr "Əsas server:" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Əsas server:" @@ -1157,17 +1160,20 @@ msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Əsas server:" @@ -1398,67 +1404,67 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Silmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Məxfi çatı açmaq" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -1487,18 +1493,21 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "" @@ -2138,6 +2147,11 @@ msgstr "Dəvət edildi" msgid "Favorite" msgstr "Seçilmiş" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3948,7 +3962,7 @@ msgid "" "device." msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşmadı." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -4006,7 +4020,7 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" @@ -4014,7 +4028,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:button" @@ -4291,7 +4305,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Birbaşa İsmarıclar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4310,7 +4324,7 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4376,59 +4390,59 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "Otaqlar tapılmadı" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Otaqlar" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create New" msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4664,28 +4678,28 @@ msgstr "Qoşulun" msgid "Create a space" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -7195,7 +7209,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -7203,28 +7217,28 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Yeni Qrup…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Otaq tapmaq" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgctxt "@button" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 37c7ba353..8e6a8c809 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-31 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 11:05+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -507,8 +507,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Cerqueu els vostres amics" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crea una sala…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora les sales" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -605,37 +605,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Quant a KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 us ha convidat en aquesta sala el %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Aquest usuari us ha convidat al xat el %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Accepta la invitació" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Rebutja la invitació" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Bloqueja %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Selecció d'un fitxer" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1037,12 +1037,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Afegir un servidor nou" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Servidor domèstic" @@ -1065,17 +1069,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Afegeix un servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Aquest servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL del servidor:" @@ -1294,60 +1304,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Estableix el nivell de permisos d'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Xat amb %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Convida a un xat privat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Cerca missatges de %1 a la sala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" @@ -1370,18 +1380,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Cerca d'amics" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Amics" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Cerqueu els vostres amics…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca d'amics" @@ -1678,29 +1694,25 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" msgstr "Sense adhesius" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" msgstr "Sense emojis" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" @@ -2019,6 +2031,11 @@ msgstr "Convidat" msgid "Favorite" msgstr "Preferida" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amics" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3628,7 +3645,7 @@ msgstr "" "Aquest missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb " "aquest dispositiu." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3686,14 +3703,14 @@ msgstr "Hora d'entrada: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Hora de sortida: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Oculta la imatge" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3734,8 +3751,7 @@ msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" msgstr "S'està carregant…" @@ -3763,11 +3779,10 @@ msgstr "" "un usuari ignorat" #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading reply" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "S'està carregant la resposta" +msgstr "S'està carregant la resposta…" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3949,7 +3964,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3966,7 +3981,7 @@ msgstr "Surt d'aquesta sala…" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4022,55 +4037,55 @@ msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca" msgid "No messages found" msgstr "No s'ha trobat cap missatge" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Sales" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Cerca sales" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mostra el menú" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Cerqueu els vostres amics" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escaneja un codi QR" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Crea nou" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4095,8 +4110,7 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "%1 us ha convidat" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" msgstr "Marca com a llegit" @@ -4134,29 +4148,25 @@ msgid "Off" msgstr "Desactivades" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Elimina de les preferides" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" msgstr "Afegeix a les preferides" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reprioritize" msgstr "Torna a prioritzar" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deprioritize" msgstr "Desprioritza" @@ -4174,8 +4184,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Configuració de la sala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" msgstr "Surt de la sala…" @@ -4288,25 +4297,25 @@ msgstr "Uneix-te a %1" msgid "Create a space" msgstr "Creació d'un espai" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Mostra l'espai" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copia l'adreça de l'espai" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configuració dels espais" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4497,8 +4506,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "General" @@ -4509,12 +4517,10 @@ msgid "Use compact room list" msgstr "Usa una llista compacta de sales" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Message Layout" -msgstr "Codi font del missatge" +msgstr "Disposició del missatge" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143 #, kde-format @@ -4547,18 +4553,16 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews in messages" -msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" +msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" -msgstr "Mostra l'avatar" +msgstr "Mostra els avatars" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324 #, kde-format @@ -6592,31 +6596,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Dona suggeriments" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Sala nova…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Espai nou…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Sala existent…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convida un usuari a l'espai" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 3451c5e36..b2690cdd0 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-29 09:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 11:05+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -508,8 +508,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Busqueu els vostres amics" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crea una sala…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora les sales" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -606,37 +606,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Quant a KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 vos ha convidat en esta sala %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Este usuari vos ha convidat al xat %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Accepta la invitació" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Rebutja la invitació" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Bloqueja %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Trieu un fitxer" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1038,12 +1038,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Codi font del missatge" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Afegir un servidor nou" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Servidor domèstic" @@ -1066,17 +1070,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Afig un servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Este servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL del servidor:" @@ -1295,62 +1305,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Establix el nivell de permisos d'usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Elimina els missatges recents d'este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'este usuari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminació de missatges" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Xat amb %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Convida a un xat privat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search Messages" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 +#, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" -msgstr "Busca missatges" +msgstr "Busca missatges de %1 a la sala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" @@ -1373,18 +1381,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Busca d'amics" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Amics" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Busqueu els vostres amics…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca d'amics" @@ -1681,29 +1695,25 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "Cancel·la la resposta" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" msgstr "Sense adhesius" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" msgstr "Sense emoji" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" msgstr "Emoji" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" msgstr "Adhesius" @@ -2022,6 +2032,11 @@ msgstr "Convidat" msgid "Favorite" msgstr "Preferida" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amics" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3116,7 +3131,7 @@ msgid "" "for support." msgstr "" "El fitxer és massa gran per a baixar.
Contacteu amb l'administrador del " -"servidor Matrix per a ajuda." +"servidor Matrix per ajuda." #: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318 #, kde-format @@ -3633,7 +3648,7 @@ msgstr "" "Este missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb este " "dispositiu." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3691,14 +3706,14 @@ msgstr "Hora d'entrada: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Hora d'eixida: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Oculta la imatge" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3739,8 +3754,7 @@ msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" msgstr "S'està carregant…" @@ -3768,11 +3782,10 @@ msgstr "" "un usuari ignorat" #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading reply" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "S'està carregant la resposta" +msgstr "S'està carregant la resposta…" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3954,7 +3967,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Missatges fixats" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3971,7 +3984,7 @@ msgstr "Ix d'esta sala…" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4027,55 +4040,55 @@ msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca" msgid "No messages found" msgstr "No s'ha trobat cap missatge" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Sales" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Busca sales" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mostra el menú" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Busqueu els vostres amics" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escaneja un codi QR" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Busca" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Crea nou" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4100,8 +4113,7 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "%1 vos ha convidat" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" msgstr "Marca com a llegit" @@ -4139,29 +4151,25 @@ msgid "Off" msgstr "Desactivades" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Elimina de les preferides" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" msgstr "Afig a les preferides" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reprioritize" msgstr "Torna a prioritzar" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deprioritize" msgstr "Desprioritza" @@ -4179,8 +4187,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Configureu la sala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" msgstr "Ix de la sala…" @@ -4293,25 +4300,25 @@ msgstr "Unix-te a %1" msgid "Create a space" msgstr "Creeu un espai" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Mostra l'espai" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copia l'adreça de l'espai" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configureu els espais" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4502,8 +4509,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "General" @@ -4514,12 +4520,10 @@ msgid "Use compact room list" msgstr "Utilitza una llista compacta de sales" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Message Layout" -msgstr "Codi font del missatge" +msgstr "Disposició del missatge" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143 #, kde-format @@ -4552,18 +4556,16 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostra els vostres missatges a la dreta" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews in messages" -msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges de xat" +msgstr "Mostra la vista prèvia dels enllaços en els missatges" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" -msgstr "Mostra l'avatar" +msgstr "Mostra els avatars" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324 #, kde-format @@ -6597,31 +6599,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Dona suggeriments" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Sala nova…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Espai nou…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Sala existent…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convida un usuari a l'espai" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" @@ -6935,7 +6937,3 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint" - -#~ msgctxt "@title:group" -#~ msgid "General Theme" -#~ msgstr "Tema general" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index cfd328f2d..ff007513f 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -498,8 +498,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -596,37 +596,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "O prostředí KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1023,14 +1023,18 @@ msgid "Message Source" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Přidat nový server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" -msgstr "" +msgstr "Přidat nový server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 #, kde-format @@ -1052,16 +1056,20 @@ msgstr "Přidat server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL serveru:" @@ -1274,62 +1282,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Rozhovor s %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search Messages" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 +#, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" -msgstr "Hledat zprávy" +msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopírovat odkaz" @@ -1352,18 +1358,22 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Přátelé" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "" @@ -1624,32 +1634,28 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "Zrušit odpověď" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" -msgstr "Žádné nálepky" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" -msgstr "Žádné emotikony" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" -msgstr "Emotikony" +msgstr "" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" -msgstr "Nálepky" +msgstr "" #: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:36 #, kde-format @@ -1956,6 +1962,11 @@ msgstr "Pozváni" msgid "Favorite" msgstr "Oblíbené" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Přátelé" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3552,7 +3563,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3610,14 +3621,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3658,11 +3669,10 @@ msgstr "Načítá se náhled URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" -msgstr "Probíhá načítání…" +msgstr "" #: src/messagecontent/LocationComponent.qml:88 #, kde-format @@ -3685,11 +3695,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "Probíhá načítání…" +msgstr "" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3874,7 +3883,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3891,7 +3900,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3948,55 +3957,55 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Místnosti" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Hledat místnosti" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Zobrazovat nabídku" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Vytvořit nový" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4021,11 +4030,10 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" -msgstr "Označit jako přečtený" +msgstr "" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:58 #, kde-format @@ -4060,18 +4068,16 @@ msgid "Off" msgstr "Vypnuto" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Odstranit z oblíbených" +msgstr "" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" -msgstr "Přidat do oblíbených" +msgstr "" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 #, kde-format @@ -4098,12 +4104,10 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Nastavení místnosti" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:button" -#| msgid "Leave Room" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" -msgstr "Opustit místnost" +msgstr "" #: src/rooms/RoomDelegate.qml:137 #, kde-format @@ -4212,25 +4216,25 @@ msgstr "Připojit se k %1" msgid "Create a space" msgstr "Vytvořit místnost" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4421,8 +4425,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -4478,11 +4481,10 @@ msgid "Show link previews in messages" msgstr "" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" -msgstr "Zobrazit avatara" +msgstr "" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324 #, kde-format @@ -6457,42 +6459,41 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reply" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reply" -msgstr "Odpovědět" +msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171 #, kde-format @@ -6660,17 +6661,16 @@ msgid "Report Message" msgstr "Nahlásit zprávu" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search for '%1'" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Search for '%1'" -msgstr "Vyhledat '%1'" +msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Web Shortcuts…" -msgstr "" +msgstr "Nastavit webové zkratky…" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368 #, kde-format @@ -6697,11 +6697,10 @@ msgid "Pin" msgstr "" #: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Source" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Source" -msgstr "Zobrazit zdroj" +msgstr "" #: src/timeline/models/readmarkermodel.cpp:112 #, kde-format diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index b5bcb6df0..21d4c1cf6 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -530,8 +530,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Lydløs" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@title" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -638,41 +638,41 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Om" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Acceptér" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Afvis" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Se kildetekst" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1098,14 +1098,18 @@ msgid "Message Source" msgstr "Kopiér" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70 #, kde-format @@ -1128,17 +1132,20 @@ msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Address" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Serveradresse" @@ -1361,65 +1368,65 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitér" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Send besked" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -1445,18 +1452,21 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "" @@ -2073,6 +2083,11 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "Favorit" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3738,7 +3753,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3796,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" @@ -3804,7 +3819,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Send besked" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:button" @@ -4074,7 +4089,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Send besked" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" @@ -4093,7 +4108,7 @@ msgstr "Lydløs" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title" @@ -4155,59 +4170,59 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "Send besked" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Lydløs" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Brugernavn" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "Create New" msgstr "Lydløs" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@action:button" @@ -4436,28 +4451,28 @@ msgstr "Gå med" msgid "Create a space" msgstr "Lydløs" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Se kildetekst" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopiér" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -6814,34 +6829,34 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Se kildetekst" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Send besked" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitér" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Favorite" msgctxt "@button" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 8250f1cc7..8880ba344 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr \n" "Language-Team: German \n" @@ -519,8 +519,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Freunde suchen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Raum erstellen" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Räume erkunden" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Über KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " was invited into this room." #| msgid "%1 was invited into this room." @@ -631,34 +631,34 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 wurde in den Raum eingeladen." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite to private chat" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Zu privaten Chat einladen" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Annehmen" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject Invitation" msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Einladung ablehnen" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "You can reject invitations from unknown users under Security settings." @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Eine Datei auswählen" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1090,12 +1090,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Nachrichten-Quelltext" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Heimserver" @@ -1119,18 +1123,24 @@ msgid "Add server" msgstr "Server hinzufügen" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" "Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Server-Adresse:" @@ -1356,48 +1366,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Berechtigungsstufe des Benutzers festlegen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Begründung für das Löschen der letzten Nachrichten dieses Benutzers" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Nachrichten löschen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Mit %1 unterhalten" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Zu privaten Chat einladen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1405,13 +1415,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Nachrichten suchen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Verknüpfung kopieren" @@ -1440,18 +1450,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Freunde suchen" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Freunde" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Freunde suchen …" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche nach Freunden zu beginnen" @@ -2108,6 +2124,11 @@ msgstr "Eingeladen" msgid "Favorite" msgstr "Favoriten" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Freunde" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3750,7 +3771,7 @@ msgstr "" "Diese Nachricht ist verschlüsselt und der Absender hat den Schlüssel nicht " "mit diesem Gerät geteilt." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3808,7 +3829,7 @@ msgstr "Check-in-Zeit: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Check-out-Zeit: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -3816,7 +3837,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Bild festlegen" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4076,7 +4097,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direktnachrichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -4097,7 +4118,7 @@ msgstr "Diesen Raum verlassen" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4155,55 +4176,55 @@ msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche zu beginnen" msgid "No messages found" msgstr "Keine Nachrichten gefunden" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Räume" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Räume suchen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Menü anzeigen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Freunde suchen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Raum erstellen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Einen QR-Code scannen" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Räume erkunden" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Neue erstellen" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4438,13 +4459,13 @@ msgstr "%1 betreten" msgid "Create a space" msgstr "Eine Umgebung erstellen" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Umgebung anzeigen" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Link Address" @@ -4452,13 +4473,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Einstellungen der Umgebung" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -6829,7 +6850,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Vorschlagen" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6837,7 +6858,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Neue Gruppe …" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6845,20 +6866,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Umgebung anzeigen" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Vorhandenen Raum auswählen" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Benutzer in die Umgebung einladen" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 194ae4e7d..7d02d2931 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -532,8 +532,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " was invited into this room." #| msgid "%1 was invited into this room." @@ -643,34 +643,34 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 είχε προσκληθεί σε αυτήν την αίθουσα." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Αποδοχή" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject Invitation" msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Απόρριψη πρόσκλησης" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Επιλογή όλων" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1102,12 +1102,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Πηγή μηνύματος" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Εξυπηρετητής" @@ -1131,17 +1135,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL εξυπηρετητή:" @@ -1370,49 +1380,49 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Ορισμός επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Αφαίρεση πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1420,13 +1430,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" @@ -1455,19 +1465,23 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Φίλοι" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enter a text to start searching" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση" @@ -2132,6 +2146,11 @@ msgstr "Προσκλήθηκε" msgid "Favorite" msgstr "Προτιμώμενο" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Φίλοι" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3844,7 +3863,7 @@ msgstr "" "Το μήνυμα αυτό είναι κρυπτογραφημένο και ο αποστολέας δεν έχει μοιραστεί το " "κλειδί με τη συσκευή αυτή." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3902,7 +3921,7 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Change the room name" @@ -3910,7 +3929,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Change the room name" msgctxt "@action:button" @@ -4179,7 +4198,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Άμεσα μηνύματα" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4200,7 +4219,7 @@ msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4261,13 +4280,13 @@ msgstr "Δώσε κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτη msgid "No messages found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Αίθουσες" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -4275,46 +4294,46 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Εναλλαγή χρήστη" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" msgid "Create New" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4547,26 +4566,26 @@ msgstr "Είσοδος σε %1" msgid "Create a space" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Προβολή χώρου" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Ρυθμίσεις χώρου" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -6982,7 +7001,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6990,7 +7009,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Νέα ομάδα…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6998,21 +7017,21 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Προβολή χώρου" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room…" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Εύρεση αίθουσας…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index f3a5fe20a..eea21ac6d 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -516,8 +516,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Find your friends" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Create a Room" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explore Rooms" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "About KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " was invited into this room" #| msgid "%1 was invited into this room" @@ -628,34 +628,34 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 was invited into this room" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite to private chat" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Invite to private chat" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Accept" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject Invitation" msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Reject Invitation" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "You can reject invitations from unknown users under Security settings." @@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Select a File" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1083,12 +1083,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Message Source" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Add New Server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Home Server" @@ -1112,17 +1116,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Add server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "The entered text is not a valid URL" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "This server cannot be resolved or has already been added" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Server URL:" @@ -1350,48 +1360,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Set user power level" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remove recent messages by this user" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reason for removing this user's recent messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat with %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invite to private chat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1399,13 +1409,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Search Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Search" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copy link" @@ -1433,18 +1443,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Find Your Friends" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Friends" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Find your friends…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Enter text to start searching for your friends" @@ -2097,6 +2113,11 @@ msgstr "Invited" msgid "Favorite" msgstr "Favourite" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Friends" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3743,7 +3764,7 @@ msgstr "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3801,7 +3822,7 @@ msgstr "Check-in time: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Check-out time: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -3809,7 +3830,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Set Image" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4072,7 +4093,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct Messages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -4093,7 +4114,7 @@ msgstr "Leave this room" msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4151,55 +4172,55 @@ msgstr "Enter text to start searching" msgid "No messages found" msgstr "No messages found" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Rooms" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Search Rooms" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Show Menu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Find your friends" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Create a Room" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scan a QR Code" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Search" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explore rooms" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Create New" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4433,26 +4454,26 @@ msgstr "Join %1" msgid "Create a space" msgstr "Create a space" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "View Space" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copy link" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Space Settings" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -6854,7 +6875,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Make Suggested" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6862,7 +6883,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "New Group…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6870,20 +6891,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "View Space" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Select Existing Room" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invite user to space" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 54436edb2..cf816dec3 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -515,8 +515,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Krei Ĉambron" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplori Ĉambrojn" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Pri KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " was invited into this room." #| msgid "%1 was invited into this room." @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 estis invitita en ĉi tiun ĉambron." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "This user is inviting you to chat." @@ -634,14 +634,14 @@ msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Tiu uzanto estas invitanta vin babili." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Akcepti" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject" @@ -649,13 +649,13 @@ msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Malakcepti" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "You can reject invitations from unknown users under Security settings." @@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Elekti Dosieron" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1072,12 +1072,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Mesaĝfonto" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Aldoni Novan Servilon" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Hejma Servilo" @@ -1101,17 +1105,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Aldoni servilon" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas esti solvita aŭ jam estis aldonita" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Servila URL:" @@ -1336,48 +1346,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Agordi uzantpotencnivelon" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Forigi lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Forigi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Babili kun %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviti al privata babilejo" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1385,13 +1395,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Serĉi Mesaĝojn" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopii ligilon" @@ -1420,18 +1430,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Trovu Viajn Amikojn" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Amikoj" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Trovi viajn amikojn…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi viajn amikojn" @@ -2061,6 +2077,11 @@ msgstr "Invititaj" msgid "Favorite" msgstr "Ŝatata" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amikoj" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3691,7 +3712,7 @@ msgstr "" "Ĉi tiu mesaĝo estas ĉifrita kaj la sendinto ne dividis la ŝlosilon kun ĉi " "tiu aparato." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3749,7 +3770,7 @@ msgstr "Enregistriĝotempo: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Tempo de eliro: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -3757,7 +3778,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Agordi Bildon" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4015,7 +4036,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -4036,7 +4057,7 @@ msgstr "Forlasi ĉi tiun ĉambron" msgid "Members" msgstr "Membroj" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4092,55 +4113,55 @@ msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi" msgid "No messages found" msgstr "Trovis neniujn mesaĝojn" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Ĉambroj" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Serĉi Ĉambrojn" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Montri Menuon" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trovu viajn amikojn" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Krei Ĉambron" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skani QR-Kodon" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplori ĉambrojn" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Krei Novan" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4372,13 +4393,13 @@ msgstr "Aliĝi al %1" msgid "Create a space" msgstr "Krei spacon" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Rigardi Spacon" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Link Address" @@ -4386,13 +4407,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopii Ligil-Adreson" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Spacaj Agordoj" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -6728,7 +6749,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Igi Sugestita" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6736,7 +6757,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nova Grupo…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6744,20 +6765,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Rigardi Spacon" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Elekti Ekzistantan Ĉambron" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviti uzanton al spaco" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 3e14d5ef4..66e9cc80a 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-31 04:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 04:09+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -507,8 +507,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crear una sala…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -605,37 +605,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Acerca de KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 le ha invitado a esta sala el %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Este usuario le ha invitado a chatear el %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Aceptar invitación" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Rechazar invitación" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Bloquear a %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Seleccione un archivo" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1034,12 +1034,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Fuente del mensaje" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Añadir nuevo servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Servidor doméstico" @@ -1062,17 +1066,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Añadir servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "El texto introducido no es una URL válida" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "No se puede resolver este servidor o ya se ha añadido antes" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL del servidor:" @@ -1290,60 +1300,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Definir el nivel de poder de usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Eliminar mensajes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chatear con %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitar a un chat privado" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Buscar mensajes de %1 en la sala" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar enlace" @@ -1366,18 +1376,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Amigos" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Encontrar amigos…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar amigos" @@ -1677,29 +1693,25 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar respuesta" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" msgstr "No hay pegatinas" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" msgstr "No hay emojis" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" msgstr "Pegatinas" @@ -2018,6 +2030,11 @@ msgstr "Invitado" msgid "Favorite" msgstr "Favorito" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amigos" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3626,7 +3643,7 @@ msgstr "" "Este mensaje está cifrado y el remitente no ha compartido la clave con este " "dispositivo." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3684,14 +3701,14 @@ msgstr "Hora de entrada: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Hora de salida: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Ocultar imagen" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3732,8 +3749,7 @@ msgstr "Cargando vista previa de URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" @@ -3761,11 +3777,10 @@ msgstr "" "enviado por un usuario ignorado" #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading reply" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "Cargando respuesta" +msgstr "Cargando respuesta…" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3946,7 +3961,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensajes fijados" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3963,7 +3978,7 @@ msgstr "Salir de esta sala…" msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4019,55 +4034,55 @@ msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar" msgid "No messages found" msgstr "No se han encontrado mensajes" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Buscar salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mostrar el menú" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar amigos" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear una sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escanear un código QR" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Crear nuevo" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4092,8 +4107,7 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "%1 le ha invitado" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como leído" @@ -4131,29 +4145,25 @@ msgid "Off" msgstr "Desactivadas" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Eliminar de favoritas" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" msgstr "Añadir a favoritas" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reprioritize" msgstr "Cambiar prioridad" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deprioritize" msgstr "Quitar prioridad" @@ -4171,8 +4181,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Preferencias de la sala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" msgstr "Salir de la sala…" @@ -4283,25 +4292,25 @@ msgstr "Unirse a %1" msgid "Create a space" msgstr "Crear un espacio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ver espacio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar dirección del espacio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Preferencias del espacio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4492,8 +4501,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aspecto" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "General" @@ -4504,12 +4512,10 @@ msgid "Use compact room list" msgstr "Usar lista de salas compacta" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Message Layout" -msgstr "Fuente del mensaje" +msgstr "Diseño del mensaje" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143 #, kde-format @@ -4542,18 +4548,16 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar sus mensajes a la derecha" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews in messages" -msgstr "Mostrar vista previa de los enlaces en los mensajes del chat" +msgstr "Mostrar vista previa de los enlaces en los mensajes" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" -msgstr "Mostrar avatar" +msgstr "Mostrar avatares" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324 #, kde-format @@ -6586,31 +6590,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Sugerir" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nueva sala…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Nuevo espacio…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Sala existente…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar usuario al espacio" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" @@ -6924,7 +6928,3 @@ msgid "%2 is typing" msgid_plural "%2 are typing" msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo" - -#~ msgctxt "@title:group" -#~ msgid "General Theme" -#~ msgstr "Tema general" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index c7ac9b2f7..0accd0497 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-31 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 22:34+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -505,8 +505,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Sortu gela bat…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Esploratu gelak" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -603,37 +603,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "KDEri buruz" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1(e)k gela honetara gonbidatu zaitu %2(e)tan." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Erabiltzaile honek berriketara gonbidatzen zaizu %1(e)tan." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Onartu gonbidapena" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Errefusatu gonbidapena" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Oztopatu %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Hautatu fitxategi bat" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1032,12 +1032,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Mezuaren sorburua" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Gehitu zerbitzari berria" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Etxeko zerbitzaria" @@ -1060,17 +1064,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Gehitu zerbitzaria" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Zerbitzari hori ezin da ebatzi edo dagoeneko gehitu da" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Zerbitzariaren URL:" @@ -1286,60 +1296,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Kendu mezuak" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1(e)rekin berriketa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Gonbidatu berriketa pribatura" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Bilatu %1(e)ren mezuak gelan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiatu esteka" @@ -1362,18 +1372,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Lagunak" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Aurkitu zure lagunak…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Sartu zure lagunak bilatzen hasteko testua" @@ -1669,29 +1685,25 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "Utzi erantzuna bertan behera" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" msgstr "Eranskailurik ez" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" -msgstr "Emojirik gabe" +msgstr "Emojirik ez" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" msgstr "Emojiak" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" msgstr "Eranskailuak" @@ -2010,6 +2022,11 @@ msgstr "Gonbidatuta" msgid "Favorite" msgstr "Gogokoak" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Lagunak" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3619,7 +3636,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mezu hori zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3677,14 +3694,14 @@ msgstr "Izen-emate ordua: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Ordaindu eta irtete ordua: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Ezkutatu irudia" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3725,8 +3742,7 @@ msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" msgstr "Zamatzen…" @@ -3754,11 +3770,10 @@ msgstr "" "erabiltzaile batek bidalitakoa da" #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading reply" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "Erantzuna zamatzen" +msgstr "Erantzuna zamatzen…" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3939,7 +3954,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Iltzatutako mezuak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3956,7 +3971,7 @@ msgstr "Utzi gela hau…" msgid "Members" msgstr "Kideak" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4012,55 +4027,55 @@ msgstr "Sartu bilatzen hasteko testua" msgid "No messages found" msgstr "Ez da mezurik aurkitu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Gelak" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Bilatu gelak" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Erakutsi menua" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Aurkitu zure lagunak" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Sortu gela bat" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Eskaneatu QR kode bat" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esploratu gelak" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Sortu berria" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4085,8 +4100,7 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "%1(e)k gonbidatu zaitu" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" msgstr "Markatu irakurritako gisa" @@ -4124,29 +4138,25 @@ msgid "Off" msgstr "Itzalita" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Kendu gogokoetatik" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" msgstr "Gehitu gogokoetara" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reprioritize" msgstr "Lehentasuna aldatzea" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deprioritize" msgstr "Lehentasuna kentzea" @@ -4164,8 +4174,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Gelaren ezarpenak" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" msgstr "Utzi gela…" @@ -4278,25 +4287,25 @@ msgstr "Elkartu %1(e)ra" msgid "Create a space" msgstr "Sortu toki bat" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ikusi tokia" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopiatu tokiaren helbidea" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Tokien ezarpenak" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4487,8 +4496,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Itxura" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "Orokorra" @@ -4499,12 +4507,10 @@ msgid "Use compact room list" msgstr "Erabili gela-zerrenda trinkoa" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Message Layout" -msgstr "Mezuaren sorburua" +msgstr "Mezu-antolaera" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143 #, kde-format @@ -4537,18 +4543,16 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "Erakutsi zure mezuak eskuinean" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews in messages" -msgstr "Erakutsi estekaren aurreikuspegia berriketa-mezuetan" +msgstr "Erakutsi esteka-aurreikuspegiak mezuetan" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" -msgstr "Erakutsi abatarra" +msgstr "Erakutsi abatarrak" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324 #, kde-format @@ -6562,31 +6566,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Egin iradokitakoa" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Gela berria…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Toki berria…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Dagoen gela…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Gonbidatu erabiltzailea tokira" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index d2c82baec..d2b06e51e 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-31 09:54+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -506,8 +506,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Luo huone…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Tutki huoneita" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -604,37 +604,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Tietoa KDE:stä" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Tämä käyttäjä kutsui sinut keskusteluun %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Hyväksy kutsu" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Hylkää kutsu" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Estä %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Valitse tiedosto" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1054,12 +1054,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Viestin lähde" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Lisää uusi palvelin" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Kotipalvelin" @@ -1083,17 +1087,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Lisää palvelin" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Tätä palvelinta ei voi ratkaista tai se on jo lisätty" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Palvelimen verkko-osoite:" @@ -1316,49 +1326,49 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Aseta käyttäjän voimataso" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeisimmät viestit" # Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa… -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestit" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Syy käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Poista viestejä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Keskustelu käyttäjän %1 kanssa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Kutsu yksityiskeskusteluun" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1366,13 +1376,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Etsi viestejä" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopioi linkki" @@ -1395,18 +1405,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Kaverit" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Etsi kavereita…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Aloita kaverihaku kirjoittamalla jotakin" @@ -2038,6 +2054,11 @@ msgstr "Kutsuttu" msgid "Favorite" msgstr "Suosikki" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Kaverit" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3642,7 +3663,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3700,14 +3721,14 @@ msgstr "Sisäänkirjautumisaika: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Uloskirjautumisaika: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Piilota kuva" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3962,7 +3983,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kiinnitetyt viestit" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3979,7 +4000,7 @@ msgstr "Poistu tästä huoneesta…" msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4035,55 +4056,55 @@ msgstr "Aloita haku kirjoittamalla jotakin" msgid "No messages found" msgstr "Viestejä ei löytynyt" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Huoneet" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Etsi huoneita" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Näytä valikko" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Etsi kavereita" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Luo huone" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Lue QR-koodi" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Tutki huoneita" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Luo uusi" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4311,25 +4332,25 @@ msgstr "Liity tilaan %1" msgid "Create a space" msgstr "Luo tila" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Näytä tila" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopioi tilan osoite" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Tilan asetukset" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6624,31 +6645,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Aseta ehdotukseksi" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Uusi huone…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Uusi tila…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Olemassa oleva huone…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Kutsu käyttäjä tilaan" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index bf4ed9cfb..c67ae2f12 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-25 13:08+0200\n" "Last-Translator: Xavier Besnard \n" "Language-Team: French >\n" @@ -505,8 +505,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Créer un salon…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorer les salons" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -603,37 +603,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "À propos de KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 vous a été invité dans ce salon à %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Cet utilisateur vous a invité à discuter avec %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Accepter l'invitation" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Rejeter l’invitation" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Bloquer %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1034,12 +1034,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Source du message" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Ajouter un nouveau serveur" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Serveur personnel" @@ -1062,17 +1066,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Ajouter le serveur" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Ce serveur n'a pu être trouvé ou il a déjà été ajouté" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL du serveur :" @@ -1291,48 +1301,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Définir le niveau des privilèges de l'utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raison pour la suppression des messages récents de cet utilisateur" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Supprimer des messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Discuter avec %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviter dans un salon privé" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1340,13 +1350,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Rechercher des messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copier le lien" @@ -1369,18 +1379,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Personnes amies" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Rechercher vos personnes amies" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche de vos personnes amies" @@ -2019,6 +2035,11 @@ msgstr "Invité" msgid "Favorite" msgstr "Préféré" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Personnes amies" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3634,7 +3655,7 @@ msgstr "" "Le message est chiffré et l'émetteur n'a pas partagé la clé avec ce " "périphérique." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3692,14 +3713,14 @@ msgstr "Heure d'arrivée : %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Heure de départ : %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Masquer l'image" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3954,7 +3975,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages épinglés" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3971,7 +3992,7 @@ msgstr "Quitter ce salon..." msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4027,55 +4048,55 @@ msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche" msgid "No messages found" msgstr "Aucun message n'a été trouvé." -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Salons" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Rechercher des salons" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Afficher le menu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Rechercher vos personnes amies" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Créer un salon" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Lire un code « QR »" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorer les salons" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Créer un nouveau" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4293,25 +4314,25 @@ msgstr "Rejoindre %1" msgid "Create a space" msgstr "Créer un espace" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Afficher l’espace" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copier l'adresse de l'espace" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configuration des espacements" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6623,31 +6644,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Faire une suggestion" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nouveau salon…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Nouvel espace…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Salon existant..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviter un utilisateur dans l’espace" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/gl/neochat.po b/po/gl/neochat.po index f0792a87e..318f86466 100644 --- a/po/gl/neochat.po +++ b/po/gl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" @@ -515,8 +515,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Atopar as súas amizades" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crear unha sala…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Examinar as salas" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -613,37 +613,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Sobre KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 envioulle unha invitación a esta sala ás %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Esta persoa convidoulle a conversar ás %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Aceptar a invitación" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Rexeitar a invitación" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Bloquear a %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar un ficheiro" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1068,12 +1068,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Orixe da mensaxe" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Engadir un novo servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Servidor" @@ -1097,17 +1101,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Engadir un servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "O texto inserido non é un URL válido." #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "O servidor non pode determinarse ou xa se engadiu." #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL do servidor:" @@ -1333,48 +1343,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Definir o nivel de permisos da persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Retirar as mensaxes recentes desta persoa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo polo que se retiran as mensaxes recentes desta persoa." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Retirar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Retirar as mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Conversar con %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invitar a unha conversa privada" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1382,13 +1392,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Buscar nas mensaxes" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligazón" @@ -1411,18 +1421,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Atopar as súas amizades" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Amizades" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Atopar as súas amizades…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Escriba algo para comezar a busca das súas amizades." @@ -2066,6 +2082,11 @@ msgstr "Invitouse" msgid "Favorite" msgstr "Favorita" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amizades" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3678,7 +3699,7 @@ msgstr "" "A mensaxe está cifrada e quen a enviou non compartiu a chave con este " "dispositivo." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3736,14 +3757,14 @@ msgstr "Hora de rexistro: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Hora de saída: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Agochar a imaxe" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4000,7 +4021,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensaxes fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -4021,7 +4042,7 @@ msgstr "Saír da sala" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4077,55 +4098,55 @@ msgstr "Escriba algo para comezar a busca." msgid "No messages found" msgstr "Non se atoparon mensaxes." -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Buscar nas salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Amosar o menú" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Atopar as súas amizades" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear unha sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escanear un código QR" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Examinar as salas" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Crear unha nova" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4358,25 +4379,25 @@ msgstr "Unirse a %1" msgid "Create a space" msgstr "Crear un espazo" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ver o espazo" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar o enderezo do espazo" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configuración do espazo" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -6706,31 +6727,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Incluír en suxestións" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nova sala…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Novo espazo…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Sala existente…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar a persoa ao espazo" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/he/neochat.po b/po/he/neochat.po index a6f99f726..74956ad95 100644 --- a/po/he/neochat.po +++ b/po/he/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-31 07:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 08:00+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "איתור החברים שלך" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "יצירת חדר…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "עיון בין החדרים" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -599,37 +599,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "על KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "נשלחה אליך הזמנה מאת %1 להצטרף לחדר הזה ב־%2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "הוזמנת לשיחה עם המשתמש הזה ב־%1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "קבלת ההזמנה" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "דחיית ההזמנה" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "חסימת %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "בחירת קובץ" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1028,12 +1028,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "מקור הודעה" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "הוספת שרת חדש" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "שרת הבית" @@ -1056,17 +1060,23 @@ msgid "Add server" msgstr "הוספת שרת" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "הטקסט שמילאת אינו כתובת תקנית" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "אי אפשר לפתור את השרת הזה או שהוא כבר נוסף" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "כתובת השרת:" @@ -1282,60 +1292,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "הגדרת רמת העוצמה של המשתמש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "הסרת הודעות אחרונות מאת המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "הסרת הודעות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "הסיבה להסרת ההודעות האחרונות של המשתמש הזה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "הסרת הודעות" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "שיחה עם %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "הזמנה לשיחה פרטית" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "חיפוש אחר הודעות של %1 בחדר" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "העתקת קישור" @@ -1358,18 +1368,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "איתור החברים שלך" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "חברים" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "איתור החברים שלך…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "נא להקליד כדי להתחיל לחפש בין החברים שלך" @@ -1633,29 +1649,25 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "ביטול תגובה" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" msgstr "אין מדבקות" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" msgstr "אין אמוג׳ים" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" msgstr "אמוג׳ים" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" msgstr "מדבקות" @@ -1972,6 +1984,11 @@ msgstr "הוזמנת" msgid "Favorite" msgstr "מועדף" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "חברים" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3572,7 +3589,7 @@ msgid "" "device." msgstr "ההודעה הזאת מוצפנת והשולח לא שיתף את המפתח עם המכשיר הזה." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3630,14 +3647,14 @@ msgstr "שעת קליטה: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "שעת מסירה: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "הסתרת תמונה" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3678,8 +3695,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה של כתובת נטענת" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" msgstr "בטעינה…" @@ -3706,11 +3722,10 @@ msgstr "" "ההודעה הזאת לא נמצאה, אין לך הרשאה לצפות בה או שנשלחה על ידי משתמש בהתעלמות" #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading reply" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "התגובה נטענת" +msgstr "התגובה נטענת…" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3899,7 +3914,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "הודעות נעוצות" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3916,7 +3931,7 @@ msgstr "עזיבת החדר הזה…" msgid "Members" msgstr "חברים" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3974,55 +3989,55 @@ msgstr "נא להקליד טקסט כדי להתחיל לחפש" msgid "No messages found" msgstr "לא נמצאו הודעות" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "חדרים" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "חיפוש בין החדרים" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "הצגת תפריט" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "איתור החברים שלך" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "יצירת חדר" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "סריקת קוד QR" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "עיון בין החדרים" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "יצירת חדש" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4047,8 +4062,7 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "הוזמנת על ידי %1" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" msgstr "סימון כנקרא" @@ -4086,29 +4100,25 @@ msgid "Off" msgstr "כבוי" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" msgstr "הסרה מהמועדפים" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" msgstr "הוספה למועדפים" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reprioritize" msgstr "מתן עדיפות מחדש" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deprioritize" msgstr "הורדת עדיפות" @@ -4126,8 +4136,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "הגדרות חדר" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" msgstr "עזיבת החדר…" @@ -4240,25 +4249,25 @@ msgstr "הצטרפות אל %1" msgid "Create a space" msgstr "יצירת מרחב" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "הצגת מרחב" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "העתקת כתובת מרחב" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "הגדרות מרחב" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4449,8 +4458,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "מראה" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "כללי" @@ -4461,12 +4469,10 @@ msgid "Use compact room list" msgstr "להשתמש ברשימת חדרים מצומצמת" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Message Layout" -msgstr "מקור הודעה" +msgstr "פריסת הודעה" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143 #, kde-format @@ -4499,18 +4505,16 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "הצגת ההודעות שלך משמאל" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews in messages" -msgstr "הצגת תצוגה מקדימה לקישורים בהודעות השיחה" +msgstr "הצגת תצוגת קישורים מקדימה בהודעות" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" -msgstr "הצגת תמונה ייצוגית" +msgstr "הצגת תמונות ייצוגיות" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324 #, kde-format @@ -6503,31 +6507,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "להפוך למוצע" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "חדר חדש…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "מרחב חדש…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "חדר קיים…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "הזמנת משתמש למרחב" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/hi/neochat.po b/po/hi/neochat.po index 85af02905..f07604542 100644 --- a/po/hi/neochat.po +++ b/po/hi/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -515,8 +515,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "एक कमरा बनाएँ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "कमरे खोजें" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "केडीई के बारे में" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " was invited into this room" #| msgid "%1 was invited into this room" @@ -627,21 +627,21 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 को इस कमरे में आमंत्रित किया गया" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite to private chat" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "निजी चैट के लिए आमंत्रित करें" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "स्वीकार करना" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject" @@ -649,13 +649,13 @@ msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "अस्वीकार करना" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "You can reject invitations from unknown users under Security settings." @@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "किसी फाइल का चयन करें" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1082,12 +1082,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "संदेश स्रोत" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "नया सर्वर जोड़ें" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "होम सर्वर" @@ -1111,17 +1115,23 @@ msgid "Add server" msgstr "सर्वर जोड़ें" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "दर्ज किया गया पाठ मान्य URL नहीं है" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "इस सर्वर का समाधान नहीं किया जा सकता या इसे पहले ही जोड़ दिया गया है" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "सर्वर यूआरएल:" @@ -1348,48 +1358,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "उपयोगकर्ता पावर स्तर सेट करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "इस उपयोगकर्ता द्वारा हाल ही में भेजे गए संदेश हटाएं" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "इस उपयोगकर्ता के हाल के संदेशों को हटाने का कारण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "निकालना" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "संदेश हटाएँ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 से चैट करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "निजी चैट के लिए आमंत्रित करें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1397,13 +1407,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "संदेश खोजें" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "खोज" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें" @@ -1432,18 +1442,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "दोस्त" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "अपने मित्रों की खोज शुरू करने के लिए पाठ दर्ज करें" @@ -2067,6 +2083,11 @@ msgstr "आमंत्रित" msgid "Favorite" msgstr "पसंदीदा" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "दोस्त" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3695,7 +3716,7 @@ msgid "" "device." msgstr "यह संदेश एन्क्रिप्टेड है और प्रेषक ने इस डिवाइस के साथ कुंजी साझा नहीं की है।" -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3753,7 +3774,7 @@ msgstr "चेक-इन समय: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "चेक-आउट समय: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -3761,7 +3782,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "छवि सेट करें" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4023,7 +4044,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "संदेश खोजें…" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -4044,7 +4065,7 @@ msgstr "यह कमरा छोड़ो" msgid "Members" msgstr "सदस्यों" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4102,55 +4123,55 @@ msgstr "खोज शुरू करने के लिए पाठ दर् msgid "No messages found" msgstr "कोई संदेश नहीं मिला" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "कमरा" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "कमरे खोजें" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "मेनू दिखाओ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "एक कमरा बनाएँ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR कोड स्कैन करें" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "खोज" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "कमरे खोजें" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "नया निर्माण" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4383,13 +4404,13 @@ msgstr "%1सेजुड़ें" msgid "Create a space" msgstr "एक स्थान बनाएं" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "स्थान देखें" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Link Address" @@ -4397,13 +4418,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "लिंक पता कॉपी करें" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "स्पेस सेटिंग्स" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -6747,7 +6768,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "सुझाव दें" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6755,7 +6776,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "नया समूह…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6763,20 +6784,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "स्थान देखें" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "मौजूदा कमरा चुनें" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "उपयोगकर्ता को स्पेस में आमंत्रित करें" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index d3eba1988..c44988792 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -513,8 +513,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Barátok keresése" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Szoba létrehozása…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Szobák felfedezése" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -611,37 +611,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "A KDE névjegye" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 meghívta ebbe a szobába ekkor: %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Ez a felhasználó meghívta Önt a csevegésbe ekkor: %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Meghívás elfogadása" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Meghívás elutasítása" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "%1 tiltása" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1067,12 +1067,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Üzenet forrása" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Alapértelmezett kiszolgáló" @@ -1096,17 +1100,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Kiszolgáló hozzáadása" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "A kiszolgálót nem lehet feloldani, vagy már hozzáadták" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Kiszolgáló URL-je:" @@ -1331,48 +1341,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Jogosultsági szint beállítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzeneteinek eltávolítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávolítása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Üzenetek eltávoltása" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Csevegés vele: %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Meghívás privát csevegésbe" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1380,13 +1390,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Üzenetek keresése" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Hivatkozás másolása" @@ -1409,18 +1419,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Barátok keresése" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Barátok" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Barátok keresése…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Írjon be szöveget barátok keresésének indításához" @@ -2059,6 +2075,11 @@ msgstr "Meghívva" msgid "Favorite" msgstr "Kedvenc" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Barátok" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3675,7 +3696,7 @@ msgstr "" "Ez az üzenet titkosított, és a feladó nem osztotta meg a kulcsot ezzel az " "eszközzel." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3733,14 +3754,14 @@ msgstr "Bejelentkezés ideje: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Kijelentkezés ideje: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Kép elrejtése" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3995,7 +4016,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Kitűzött üzenetek" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -4016,7 +4037,7 @@ msgstr "Szoba elhagyása" msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4072,55 +4093,55 @@ msgstr "Írjon be szöveget a kereséshez" msgid "No messages found" msgstr "Nem találhatók üzenetek" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Szobák" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Szobák keresése" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Menü megjelenítése" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Barátok keresése" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Szoba létrehozása" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR-kód beolvasása" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Szobák felfedezése" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Új létrehozása" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4351,25 +4372,25 @@ msgstr "Csatlakozás ehhez: %1" msgid "Create a space" msgstr "Tér létrehozása" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Tér megtekintése" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Tér címének másolása" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Térbeállítások" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -6702,31 +6723,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Legyen javasolt" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Új szoba…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Új tér…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Meglévő szoba…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Meghívás a térbe" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index 746afeff4..bbf005682 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -518,8 +518,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Trova tu Amicos" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crea un Sala…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explora salas" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -616,37 +616,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "A proposito de KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 te ha invitate in iste sala a %2" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Iste usator te invita a conversar a %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Accepta invitation" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Rejecta invitation" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Bloca %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Selige un file" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1069,12 +1069,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Fonte de message" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Adde nove servitor " #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Servitor de casa" @@ -1098,17 +1102,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Adde Servitor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Le texto insertate non es un url valide" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Iste servitor non pote esser resolvite o ha ja essite addite" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL de servitor:" @@ -1335,48 +1345,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remove messages recente per iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remove messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Conversa con %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invita in conversation private" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1384,13 +1394,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Cerca Messages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia Ligamine" @@ -1413,18 +1423,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Trova tu amicos" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Amicos" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Trova tu amicos…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar tu amicos" @@ -2074,6 +2090,11 @@ msgstr "Invitate" msgid "Favorite" msgstr "Favorito" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amicos" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3691,7 +3712,7 @@ msgstr "" "Iste message es cryptate e le mittente non ha compartite le clave con iste " "dispositivo." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3749,7 +3770,7 @@ msgstr "Tempore de Check-in: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Tempore de Check-Out: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -3757,7 +3778,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Fixa imagine" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4014,7 +4035,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messages appunctate" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -4035,7 +4056,7 @@ msgstr "Lassa iste sala" msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4091,55 +4112,55 @@ msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar" msgid "No messages found" msgstr "Necun messages trovate" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Cerca Salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Monstra menu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova tu amicos" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea un Sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scande un codice QR" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explora salas" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Crea nove" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4370,25 +4391,25 @@ msgstr "Uni a %1" msgid "Create a space" msgstr "Crea un spatio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Vider Spatio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copia adresse de Spatio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Preferentias de Spatio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -6720,31 +6741,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Facer suggerite" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nove Sala…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Nove Spatio…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Sala Existente..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invita usator a spatio" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 4ec231bed..485bacbec 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -548,8 +548,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Buat sebuah Ruangan" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Jelajahi Ruangan" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Tentang KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " was invited into this room" #| msgid "%1 was invited into this room" @@ -663,34 +663,34 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 diundang ke ruangan ini" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Buka sebuah obrolan privat" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Terima" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject Invitation" msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Tolak Undangan" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Pilih Semua" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1134,12 +1134,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Sumber Pesan" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Tambahkan Server Baru" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Homeserver" @@ -1164,18 +1168,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Tambahkan server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Server ini tidak dapat diselesaikan atau sudah ditambahkan" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server URL" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL Server" @@ -1408,53 +1417,53 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Hapus Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Buka sebuah obrolan privat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1462,13 +1471,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Cari Pesan" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Salin tautan" @@ -1496,19 +1505,22 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enter a text to start searching" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari" @@ -2167,6 +2179,11 @@ msgstr "Diundang" msgid "Favorite" msgstr "Favorit" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3903,7 +3920,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pesan ini terenkripsi dan pengirim belum membagikan kuncinya ke peranti ini." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3961,7 +3978,7 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -3969,7 +3986,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Tetapkan Gambar" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:button" @@ -4246,7 +4263,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pesan Langsung" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4266,7 +4283,7 @@ msgstr "Meninggalkan ruangan ini." msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4329,14 +4346,14 @@ msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari" msgid "No messages found" msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Ruangan" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -4344,47 +4361,47 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Cari" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Ganti Pengguna" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Buat sebuah Ruangan" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Jelajahi ruangan" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create space" msgid "Create New" msgstr "Buat space" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4619,26 +4636,26 @@ msgstr "Bergabung" msgid "Create a space" msgstr "Buat Space" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Tampilkan Space" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Salin tautan" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Pengaturan Space" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -7152,7 +7169,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -7160,7 +7177,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Grup Baru..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -7168,21 +7185,21 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Tampilkan Space" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Temukan sebuah ruangan..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgctxt "@button" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 76db1ff90..3d882ce23 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -529,8 +529,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crear un chambre" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar chambres" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " was invited into this room" #| msgid "%1 was invited into this room" @@ -641,34 +641,34 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 esset invitat al ti chambre" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Aperte un privat conversation" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Acceptar" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject Invitation" msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Rejecter li invitation" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Select omnicos" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1094,13 +1094,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "_Missage..." #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" -msgstr "" +msgstr "Hem-servitor:" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Hem-servitor:" @@ -1125,17 +1128,20 @@ msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Hem-servitor:" @@ -1356,34 +1362,34 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Delete recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover recent missages de ti usator" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Report Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Raportante spam..." -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title" #| msgid "Report Message" @@ -1391,32 +1397,32 @@ msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Raportar li missage" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Aperte un privat conversation" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Direct missages" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -1445,18 +1451,21 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "" @@ -2071,6 +2080,11 @@ msgstr "Invitat" msgid "Favorite" msgstr "Preferet" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3779,7 +3793,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3837,14 +3851,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4112,7 +4126,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Direct missages" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4130,7 +4144,7 @@ msgstr "Saliente Cinnamon" msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4194,58 +4208,58 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "Chambres" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Chambres" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Bannir ti usator" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crear un chambre" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar chambres" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create New" msgstr "Chambres e privat conversationes:" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4469,27 +4483,27 @@ msgstr "Adherer" msgid "Create a space" msgstr "Crear un chambre" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Vider li fonte" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -6889,7 +6903,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6897,27 +6911,27 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nov gruppe..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Vider li fonte" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Trovar un chambre..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invitar un usator" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgctxt "@button" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 78e140fae..df7b5a38e 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-25 08:38+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -503,8 +503,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Crea una stanza…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Esplora le stanze" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -601,37 +601,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Informazioni su KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 ti ha invitato in questa stanza alle %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Questo utente ti ha invitato a conversare su %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Accetta invito" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Rifiuta invito" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Blocca %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Seleziona un file" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1030,12 +1030,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Sorgente del messaggio" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Aggiungi nuovo server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Server principale" @@ -1058,17 +1062,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Aggiungi server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Il testo digitato non è un URL valido" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL del server:" @@ -1286,48 +1296,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Imposta il livello di potere dell'utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Rimuovi i messaggi recenti di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Motivo per la rimozione dei messaggi recenti di questo utente" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Rimuovi i messaggi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat con %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Invita in chat privata" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1335,13 +1345,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Cerca messaggi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copia collegamento" @@ -1364,18 +1374,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Amici" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Trova i tuoi amici…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Digita del testo per iniziare a cercare i tuoi amici" @@ -2016,6 +2032,11 @@ msgstr "Invitato" msgid "Favorite" msgstr "Preferito" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amici" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3631,7 +3652,7 @@ msgstr "" "Questo messaggio è cifrato e il mittente non ha condiviso la chiave con " "questo dispositivo." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3689,14 +3710,14 @@ msgstr "Ora di check-in: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Ora di check-out: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Nascondi immagine" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3951,7 +3972,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Messaggi appuntati" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3968,7 +3989,7 @@ msgstr "Abbandona questa stanza…" msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4024,55 +4045,55 @@ msgstr "Digita del testo per iniziare la ricerca" msgid "No messages found" msgstr "Nessun messaggio trovato" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Stanze" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Cerca stanze" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mostra il menu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Trova i tuoi amici" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Crea una stanza" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scansione di un codice QR" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Esplora le stanze" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Crea nuovo" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4290,25 +4311,25 @@ msgstr "Entra in %1" msgid "Create a space" msgstr "Crea uno spazio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Visualizza spazio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copia l'indirizzo dello spazio" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Impostazioni degli spazi" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6600,31 +6621,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Rendi suggerito" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nuova stanza…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Nuovo spazio…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Stanza esistente…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Invita utente allo spazio" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 451738481..de3cc8a32 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -495,8 +495,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -593,37 +593,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1021,11 +1021,13 @@ msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "" @@ -1049,16 +1051,19 @@ msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 #, kde-format +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "" @@ -1269,60 +1274,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" @@ -1345,18 +1350,21 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "" @@ -1943,6 +1951,11 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3539,7 +3552,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3597,14 +3610,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3851,7 +3864,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3868,7 +3881,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3923,55 +3936,55 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4180,25 +4193,25 @@ msgstr "" msgid "Create a space" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6414,31 +6427,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 1a979195d..ced3a84cd 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-31 06:25+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "ოთახის შექმნა…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -529,7 +529,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -600,37 +600,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "KDE-ის შესახებ" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 მოწვეულია ამ ოთახში. დრო: %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "ამ მომხმარებელმა მოგიწვიათ სასაუბროდ. დრო: %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "მოწვევის მიღება" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "მოწვევის უარყოფა" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "%1-ის დაბლოკვა" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "აირჩიეთ ფაილი" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1029,12 +1029,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "შეტყობინების წყარო" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "ახალი სერვერის დამატება" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "სახლის სერვერი" @@ -1057,17 +1061,23 @@ msgid "Add server" msgstr "სერვერის დამატება" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს არ წარმოადგენს" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "სერვერის ამოხსნა შეუძლებელია ან ის უკვე დამატებულია" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "სერვერის URL:" @@ -1283,60 +1293,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლის მიზეზი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "შეტყობინებების წაშლა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1-სთან საუბარი" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "მოწვევა პირად საუბარში" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "ოთახში '%1'-ის შეტყობინებების ძებნა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "ბმულის კოპირება" @@ -1359,18 +1369,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "მეგობრები" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "მეგობრების ძებნის დასაწყებად შეიყვანეთ ტექსტი" @@ -1988,6 +2004,11 @@ msgstr "მოწვეულია" msgid "Favorite" msgstr "რჩეული" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "მეგობრები" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3596,7 +3617,7 @@ msgstr "" "ეს შეტყობინება დაშიფრულია და გამომგზავნს ამ მოწყობილობისთვის გასაღები არ " "გაუზიარებია." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3654,14 +3675,14 @@ msgstr "ჩეკინის დრო: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "ჩეკაუტის დრო: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "გამოსახულების დამალვა" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3916,7 +3937,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "მიმაგრებული შეტყობინებები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3933,7 +3954,7 @@ msgstr "ამ ოთახიდან გასვლა…" msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3989,55 +4010,55 @@ msgstr "ძებნის დასაწყებად შეიყვან msgid "No messages found" msgstr "შეტყობინებების გარეშე" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "ოთახები" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "ოთახის ძებნა" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "მენიუს ჩვენება" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "ახალი ოთახის შექმნა" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR კოდის სკანირება" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "ახლის შექმნა" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4254,25 +4275,25 @@ msgstr "%1-სთან მიერთება" msgid "Create a space" msgstr "სივრცის შექმნა" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "სივრცის ნახვა" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "სივრცის მისამართის კოპირება" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "სივრცის მორგება" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6540,31 +6561,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "ნარჩევად მონიშვნა" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "ახალი ოთახი…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "ახალი სივრცე…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "არსებული ოთახი…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "მომხმარებლის სივრცეში მოწვევა" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index dc130f49e..05659d7f0 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:14+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -508,8 +508,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "친구 찾기" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "대화방 만들기…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "대화방 탐색" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -606,37 +606,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "KDE 정보" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 님이 %2에 대화방으로 초대했습니다." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "이 사용자가 %1에 대화에 초대했습니다." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "초대 수락" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "초대 거절" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "%1 님 차단" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "파일 선택" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1056,12 +1056,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "메시지 소스" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "새 서버 추가" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "홈 서버" @@ -1085,17 +1089,23 @@ msgid "Add server" msgstr "서버 추가" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "이 서버를 해석할 수 없거나 이미 추가됨" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "서버 URL:" @@ -1317,48 +1327,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "사용자 권한 수준 설정" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "메시지 삭제" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 님과 채팅" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "개인 대화로 초대" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1366,13 +1376,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "메시지 검색" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "검색" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "링크 복사" @@ -1395,18 +1405,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "친구 찾기" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "친구" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "친구 찾기…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "친구 목록 검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오" @@ -2019,6 +2035,11 @@ msgstr "초대 받음" msgid "Favorite" msgstr "책갈피" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "친구" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3629,7 +3650,7 @@ msgstr "" "이 메시지는 암호화되어 있으며 전송한 사람이 이 장치와 키를 공유하지 않았습니" "다." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3687,14 +3708,14 @@ msgstr "체크인 시간: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "체크아웃 시간: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "그림 숨기기" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3945,7 +3966,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "고정된 메시지" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3962,7 +3983,7 @@ msgstr "이 대화방 떠나기…" msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4017,55 +4038,55 @@ msgstr "검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오" msgid "No messages found" msgstr "메시지를 찾을 수 없음" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "대화방" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "대화방 검색" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "메뉴 표시" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "친구 찾기" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "대화방 만들기" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR 코드 스캔" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "검색" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "대화방 탐색" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "새로 만들기" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4292,25 +4313,25 @@ msgstr "%1 입장" msgid "Create a space" msgstr "스페이스 만들기" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "스페이스 보기" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "스페이스 주소 복사" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "스페이스 설정" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6596,31 +6617,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "추천한 것으로 표시" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "새 대화방…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "새 스페이스…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "기존 대화방…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "스페이스에 사용자 초대" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index b1dcb5f47..e91b98994 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -499,8 +499,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -597,37 +597,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1025,11 +1025,13 @@ msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 #, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "" @@ -1053,16 +1055,19 @@ msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 #, kde-format +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "" @@ -1276,60 +1281,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "" @@ -1352,18 +1357,21 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "" @@ -1953,6 +1961,11 @@ msgstr "" msgid "Favorite" msgstr "" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3549,7 +3562,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3607,14 +3620,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3870,7 +3883,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3887,7 +3900,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3945,55 +3958,55 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4205,25 +4218,25 @@ msgstr "" msgid "Create a space" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6445,31 +6458,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/lv/neochat.po b/po/lv/neochat.po index 7edfd44af..882e5cec1 100644 --- a/po/lv/neochat.po +++ b/po/lv/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-21 14:56+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -504,8 +504,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Atrodi draugus" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Izveidot istabu…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Izpētīt istabas" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -602,37 +602,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Par KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 ir uzaicināts šajā istabā %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Šis lietotājs jūs aicina tērzēt %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Pieņemt uzaicinājumu" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Noraidīt uzaicinājumu" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Bloķēt %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Atlasīt datni" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1031,12 +1031,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Ziņas avots" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Pievienot jaunu serveri" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Mājas serveris" @@ -1059,17 +1063,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Pievienot serveri" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Ievadītais teksts nav derīga URL adrese" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Vai nu serveri nevar atrisināt, vai arī tas ir jau pievienots" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Servera URL:" @@ -1287,48 +1297,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Iestatīt privilēģiju līmeni" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Noņemt šī lietotāja nesenās ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Noņemt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Noņemt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Tērzēt ar %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Uzaicināt uz privātu tērzēšanu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1336,13 +1346,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Meklēt ziņas" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopēt saiti" @@ -1365,18 +1375,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Atrast draugus" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Draugi" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Atrast draugus..." #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Ievadiet tekstu, lai sāktu meklēt draugus" @@ -1996,6 +2012,11 @@ msgstr "Uzaicināts" msgid "Favorite" msgstr "Iecienīts" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Draugi" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3598,7 +3619,7 @@ msgid "" "device." msgstr "Šī ziņa ir šifrēta, bet sūtītājs nav kopīgojis atslēgu ar šo ierīci." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3656,14 +3677,14 @@ msgstr "Reģistrācijas laiks: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Izrakstīšanās laiks: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Paslēpt attēlu" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3922,7 +3943,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Piespraustās ziņas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3939,7 +3960,7 @@ msgstr "Pamest šo istabu…" msgid "Members" msgstr "Dalībnieki" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3996,55 +4017,55 @@ msgstr "Ievadiet tekstu, lai meklētu" msgid "No messages found" msgstr "Ziņas nav atrastas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Istabas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Meklēt istabas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Rādīt izvēlni" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Atrast draugus" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Izveidot istabu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skenēt kvadrātkodu" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Izpētīt istabas" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Izveidot jaunu" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4270,25 +4291,25 @@ msgstr "Pievienoties „%1“" msgid "Create a space" msgstr "Izveidot telpu" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Skatīt telpu" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopēt telpas adresi" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Telpas iestatījumi" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6589,31 +6610,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Padarīt par ieteikto" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Jauna grupa…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Skatīt telpu…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Esoša istaba…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Uzaicināt lietotājus uz telpu" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index ffa0c5cf5..f80a9781d 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-31 21:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 15:04+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -504,8 +504,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Maak een room aan…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Rooms verkennen" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -602,37 +602,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Info over KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar deze room %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Deze gebruiker nodigt u uit voor een chat op %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Uitnodiging accepteren" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Uitnodiging afwijzen" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Blokkeer %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Een bestand selecteren" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1031,12 +1031,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Berichtinhoud" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Nieuwe server toevoegen" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Homeserver" @@ -1059,17 +1063,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Server toevoegen" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Deze server is niet te vinden of is al toegevoegd" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL van server:" @@ -1288,60 +1298,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Niveau van macht van gebruiker instellen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Recente berichten van deze gebruiker verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Berichten verwijderen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chat met %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "In een privé chat uitnodigen" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Room doorzoeken naar berichten van %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Koppeling kopiëren" @@ -1364,18 +1374,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Vrienden" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Zoek uw vrienden…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Tekst invoeren om te beginnen met zoeken naar uw vrienden" @@ -1671,29 +1687,25 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "Antwoord annuleren" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" msgstr "Geen stickers" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" msgstr "Geen emoji's" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" msgstr "Emoji's" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" msgstr "Stickers" @@ -2012,6 +2024,11 @@ msgstr "Uitgenodigd" msgid "Favorite" msgstr "Favoriet" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Vrienden" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3620,7 +3637,7 @@ msgstr "" "Dit bericht is versleuteld en de verzender heeft de sleutel niet gedeeld met " "dit apparaat." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3678,14 +3695,14 @@ msgstr "Inchecktijd: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Uitchecktijd: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Afbeelding verbergen" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3726,8 +3743,7 @@ msgstr "URL voorbeeld laden" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" msgstr "Laden…" @@ -3755,11 +3771,10 @@ msgstr "" "het is verzonden door een genegeerde gebruiker" #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading reply" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "Antwoord wordt geladen" +msgstr "Antwoord wordt geladen…" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3940,7 +3955,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Vast gepinde berichten" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3957,7 +3972,7 @@ msgstr "Deze room verlaten…" msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4013,55 +4028,55 @@ msgstr "Tekst invoeren om te beginnen met zoeken" msgid "No messages found" msgstr "Geen berichten gevonden" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Rooms" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Rooms doorzoeken" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Menu tonen" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Zoek uw vrienden" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Een room aanmaken" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Scan een QR-code" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Rooms verkennen" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Nieuwe aanmaken" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4086,8 +4101,7 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" msgstr "Markeren als gelezen" @@ -4125,29 +4139,25 @@ msgid "Off" msgstr "Uit" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Uit Favorieten verwijderen" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" msgstr "Aan Favorieten toevoegen" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reprioritize" msgstr "Opnieuw prioriteit zetten" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deprioritize" msgstr "Haal prioriteit weg" @@ -4165,8 +4175,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Room-instellingen" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" msgstr "Room verlaten…" @@ -4279,25 +4288,25 @@ msgstr "Aan %1 deelnemen" msgid "Create a space" msgstr "Een ruimte aanmaken" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ruimte bekijken" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Ruimte-adres kopiëren" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Instellingen voor ruimte" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4488,8 +4497,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -4500,12 +4508,10 @@ msgid "Use compact room list" msgstr "Compacte lijst met rooms gebruiken" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Message Layout" -msgstr "Berichtinhoud" +msgstr "Indeling van bericht" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143 #, kde-format @@ -4538,18 +4544,16 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "Uw berichten rechts tonen" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews in messages" -msgstr "Voorbeeld van koppelingen in de chatberichten tonen" +msgstr "Voorbeeld van koppelingen in berichten tonen" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" -msgstr "Avatar tonen" +msgstr "Avatars tonen" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324 #, kde-format @@ -6576,31 +6580,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Voorgesteld maken" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nieuwe room…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Nieuwe ruimte…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Bestaande room…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Gebruiker uitnodigen in ruimte" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index 49c07921f..b0794dfc5 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -514,8 +514,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Finn vennane dine" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Opprett rom" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforsk rom" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -617,26 +617,26 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Om KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 vart invitert til rommet" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Inviter til privat prat" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Godta" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject" @@ -644,13 +644,13 @@ msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Avvis" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "You can reject invitations from unknown users under Security settings." @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Vel fil" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1064,12 +1064,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Meldingskjelde" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Legg til ny tenar" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Heimetenar" @@ -1093,17 +1097,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Legg tenar" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Oppgjeven tekst er ikkje ei gyldig adresse" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Fann ikkje adressa til tenaren, eller så er han alt lagd til" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Tenaradresse:" @@ -1328,48 +1338,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Vel maktnivå for brukar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Fjern nylege meldingar frå brukaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Fjern meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Prat med %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Inviter til privat prat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1377,13 +1387,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Søk etter meldingar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopier lenkje" @@ -1410,18 +1420,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Finn vennane dine" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Vennar" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Finn vennane dine …" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Skriv inn tekst for å starta søk etter vennane dine" @@ -2048,6 +2064,11 @@ msgstr "Invitert" msgid "Favorite" msgstr "Favorittar" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Vennar" + # Vanlege rom, og bør derfor vera i fleirtal. #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format @@ -3678,7 +3699,7 @@ msgstr "" "Meldinga er kryptert, og avsendaren har ikkje delt krypterings­nøkkelen med " "denne eininga." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3736,7 +3757,7 @@ msgstr "Innsjekk etter: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Utsjekk før: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -3744,7 +3765,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Vel bilete" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4002,7 +4023,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Finn meldingar …" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -4021,7 +4042,7 @@ msgstr "Forlat rommet" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4077,55 +4098,55 @@ msgstr "Skriv inn tekst for å starta søket" msgid "No messages found" msgstr "Fann ikkje nokon meldingar" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Rom" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Søk i rom" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Vis meny" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Finn vennane dine" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Opprett rom" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skann QR-kode" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforsk rom" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Lag ny" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4357,25 +4378,25 @@ msgstr "Vert med i %1" msgid "Create a space" msgstr "Opprett område" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Vis område" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopier lenkje" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Område­innstillingar" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -6703,7 +6724,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Gjer til føreslått" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6711,7 +6732,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Ny gruppe …" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6719,20 +6740,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Vis område" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Vel eit rom" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Inviter brukar til området" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 2611f1a0c..4765e083a 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -542,8 +542,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -648,41 +648,41 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject Invitation" msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "ਸੱਦਾ ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1119,13 +1119,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਰੋਤ" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Homeserver:" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" @@ -1150,17 +1153,20 @@ msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server Address" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" @@ -1388,67 +1394,67 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgid "Copy link" @@ -1477,18 +1483,21 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "" @@ -2121,6 +2130,11 @@ msgstr "ਸੱਦਿਆ" msgid "Favorite" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3905,7 +3919,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3963,7 +3977,7 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" @@ -3971,7 +3985,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgctxt "@action:button" @@ -4248,7 +4262,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4267,7 +4281,7 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4333,59 +4347,59 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "ਰੂਮ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create New" msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4621,28 +4635,28 @@ msgstr "ਜੁਆਇੰਨ" msgid "Create a space" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -7126,7 +7140,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -7134,28 +7148,28 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "...ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "ਰੂਮ ਲੱਭੋ..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgctxt "@button" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 090505f45..c9a721790 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -515,8 +515,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Stwórz pokój" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "O KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " was invited into this room." #| msgid "%1 was invited into this room." @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 został zaproszony do tego pokoju." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "This user is inviting you to chat." @@ -634,27 +634,27 @@ msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Ten użytkownik zaprasza cię do rozmowy." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Zaakceptuj" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject Invitation" msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Odrzuć zaproszenie" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "You can reject invitations from unknown users under Security settings." @@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1081,12 +1081,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Źródło wiadomości" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Dodaj nowy serwer" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Serwer domowy" @@ -1110,17 +1114,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Dodawanie serwera" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Adres URL serwera:" @@ -1346,48 +1356,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Ustaw poziom uprawnień użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Usuń wiadomości" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Porozmawiaj z %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Zaproś do rozmowy jeden-na-jeden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1395,13 +1405,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Poszukaj wiadomości" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Poszukaj" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Skopiuj odnośnik" @@ -1430,18 +1440,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Znajomi" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Poszukaj swoich znajomych…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Wpisz tekst, aby zacząć szukać swoich znajomych" @@ -2087,6 +2103,11 @@ msgstr "Zaproszone" msgid "Favorite" msgstr "Ulubione" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Znajomi" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3713,7 +3734,7 @@ msgstr "" "Ta wiadomość jest zaszyfrowana, a jej nadawca nie udostępnił klucza temu " "urządzeniowi." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3771,7 +3792,7 @@ msgstr "Czas zameldowania: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Czas wymeldowania: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -3779,7 +3800,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Ustaw obraz" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4042,7 +4063,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Przypięte wiadomości" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -4063,7 +4084,7 @@ msgstr "Opuść ten pokój" msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4120,55 +4141,55 @@ msgstr "Wpisz tekst, aby rozpocząć wyszukiwanie" msgid "No messages found" msgstr "Nie znaleziono żadnych wiadomości" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Pokoje" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Szukaj pokojów" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Pokaż menu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Poszukaj swoich znajomych" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Stwórz pokój" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Zeskanuj kod QR" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Poszukaj" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Utwórz nowy" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4402,13 +4423,13 @@ msgstr "Dołącz %1" msgid "Create a space" msgstr "Utwórz przestrzeń" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Pokaż przestrzeń" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Link Address" @@ -4416,13 +4437,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Skopiuj adres odnośnika" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Ustawienia space" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -6770,7 +6791,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Uczyń sugerowanym" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6778,7 +6799,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nowa grupa..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6786,20 +6807,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Pokaż przestrzeń" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Wybierz istniejący pokój" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Zaproś użytkownika do przestrzeni" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 87cfb2c49..cc9fca4ff 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -549,8 +549,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Criar uma Sala" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" @@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar as Salas" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Acerca do KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " was invited into this room" #| msgid "%1 was invited into this room" @@ -664,34 +664,34 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "O %1 foi convidado para esta sala" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Abrir uma conversa privada" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Aceitar" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject Invitation" msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Rejeitar o Convite" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1137,12 +1137,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Código da Mensagem" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Adicionar um Novo Servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Servidor Doméstico" @@ -1167,18 +1171,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Adicionar um servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Este servidor não pode ser resolvido ou já foi adicionado" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Server URL" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL do Servidor" @@ -1411,53 +1420,53 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove recent messages by this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Messages" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Remover as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Abrir uma conversa privada" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1465,13 +1474,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Procurar as Mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligação" @@ -1499,19 +1508,22 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enter a text to start searching" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa" @@ -2181,6 +2193,11 @@ msgstr "Convidado" msgid "Favorite" msgstr "Favorito" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3918,7 +3935,7 @@ msgstr "" "Esta mensagem está encriptada e o remetente não partilhou a chave com este " "dispositivo." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3976,7 +3993,7 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -3984,7 +4001,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Definir uma Imagem" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" msgctxt "@action:button" @@ -4259,7 +4276,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens Directas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -4279,7 +4296,7 @@ msgstr "A sair desta sala." msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4342,14 +4359,14 @@ msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa" msgid "No messages found" msgstr "Não foram encontrados resultados" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -4357,47 +4374,47 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Procurar" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Switch User" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mudar de Utilizador" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma Sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar as salas" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create space" msgid "Create New" msgstr "Criar um espaço" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4632,26 +4649,26 @@ msgstr "Juntar-se" msgid "Create a space" msgstr "Criar um Espaço" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Ver o Espaço" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configuração do Espaço" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -7163,7 +7180,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -7171,7 +7188,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Novo Grupo…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -7179,21 +7196,21 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Ver o Espaço" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Procurar uma sala..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite user to room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favourites" msgctxt "@button" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 3055603de..b807955eb 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-31 07:36-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 07:24-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -508,8 +508,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Encontrar seus amigos" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Criar uma sala..." -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Explorar salas" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -606,37 +606,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Sobre o KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 convidou você para esta sala em %2" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Este usuário convidou você para um bate-papo em %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Aceitar convite" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Rejeitar convite" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Bloquear %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Selecionar um arquivo" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1035,12 +1035,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Origem da mensagem" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Adicionar novo servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Servidor doméstico" @@ -1063,17 +1067,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Adicionar servidor" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "O texto inserido não é uma url válida" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Este servidor não pode ser resolvido ou já foi adicionado" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL do servidor:" @@ -1289,60 +1299,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Definir nível de poder do usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Excluir mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razão para excluir as mensagens recentes deste usuário" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Excluir" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Excluir mensagens" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Conversar com %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Convida para um bate-papo privado" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Pesquisar sala por mensagens de %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copiar link" @@ -1365,18 +1375,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Encontrar seus amigos" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Amigos" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Encontrar seus amigos…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Digite o texto para começar a procurar seus amigos" @@ -1669,29 +1685,25 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar resposta" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" msgstr "Sem stickers" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" msgstr "Sem emojis" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" msgstr "Emojis" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" msgstr "Stickers" @@ -2009,6 +2021,11 @@ msgstr "Convidado" msgid "Favorite" msgstr "Favorito" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Amigos" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3616,7 +3633,7 @@ msgstr "" "Esta mensagem está criptografada e o remetente não compartilhou a chave com " "este dispositivo." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3674,14 +3691,14 @@ msgstr "Horário de entrada: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Horário do sistema: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Ocultar imagem" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3722,8 +3739,7 @@ msgstr "Carregando visualização da URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" msgstr "Carregando..." @@ -3751,11 +3767,10 @@ msgstr "" "ou ela foi enviada por um usuário ignorado." #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading reply" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "Carregando resposta" +msgstr "Carregando resposta…" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3936,7 +3951,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Mensagens fixadas" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3953,7 +3968,7 @@ msgstr "Deixar esta sala..." msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4009,55 +4024,55 @@ msgstr "Digite o texto para começar a pesquisa" msgid "No messages found" msgstr "Nenhuma mensagem encontrada" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Procurar salas" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Mostrar menu" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Encontrar seus amigos" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma sala" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Escanear um código QR" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Criar novo" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4082,8 +4097,7 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "%1 convidou você" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" msgstr "Marcar como lida" @@ -4121,29 +4135,25 @@ msgid "Off" msgstr "Desligado" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remover dos favoritos" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reprioritize" msgstr "Priorizar novamente" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deprioritize" msgstr "Remover prioridade" @@ -4161,8 +4171,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Configurações da sala" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" msgstr "Sair da sala..." @@ -4273,25 +4282,25 @@ msgstr "Entrar em %1" msgid "Create a space" msgstr "Criar um espaço" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Mostrar espaço" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Copiar endereço do espaço" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Configurações do espaço" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4482,8 +4491,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "Geral" @@ -4494,12 +4502,10 @@ msgid "Use compact room list" msgstr "Usar uma lista de salas compacta" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Message Layout" -msgstr "Origem da mensagem" +msgstr "Layout da mensagem" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143 #, kde-format @@ -4533,18 +4539,16 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "Mostrar suas mensagens na direita" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews in messages" -msgstr "Mostrar visualizações de links nas mensagens da sala" +msgstr "Mostrar visualizações de links nas mensagens" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" -msgstr "Mostrar avatar" +msgstr "Mostrar avatares" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324 #, kde-format @@ -6566,31 +6570,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Faça sugestões" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nova sala…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Novo espaço…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Sala existente…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Convidar usuário para espaço" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 27a684ed9..0b158b87c 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -514,8 +514,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Найти друзей" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Создать комнату…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -541,7 +541,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Просмотреть комнаты" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -612,37 +612,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "О KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 пригласил(а) вас в эту комнату в %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Этот пользователь пригласил вас в чат в %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Принять приглашение" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Отклонить приглашение" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Заблокировать %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, fuzzy, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Выбор файла" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1066,12 +1066,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Исходный код сообщения" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Добавить сервер" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Домашний сервер" @@ -1095,19 +1099,25 @@ msgid "Add server" msgstr "Добавление сервера" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Введённый текст не является допустимым URL" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" "Не удалось разрешить имя этого сервера в IP-адрес или этот сервер уже " "добавлен" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Адрес сервера:" @@ -1336,49 +1346,49 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Установить уровень возможностей пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "" "Причина (почему пришлось удалить последние сообщения этого пользователя)" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Удаление сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Чат с %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Пригласить в частный чат" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1386,13 +1396,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Поиск сообщений" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Скопировать ссылку" @@ -1415,18 +1425,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Поиск друзей" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Друзья" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Поиск друзей…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Введите текст, чтобы начать поиск друзей" @@ -2051,6 +2067,11 @@ msgstr "Приглашения" msgid "Favorite" msgstr "Избранные" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Друзья" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3669,7 +3690,7 @@ msgstr "" "Это сообщение зашифровано, и отправитель не поделился ключом с этим " "устройством." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3727,14 +3748,14 @@ msgstr "Время регистрации: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Время регистрации отъезда: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Скрыть изображение" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3998,7 +4019,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Закреплённые сообщения" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -4015,7 +4036,7 @@ msgstr "Покинуть комнату" msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4073,55 +4094,55 @@ msgstr "Введите текст для начала поиска" msgid "No messages found" msgstr "Не найдено ни одного сообщения" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Комнаты" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Найти комнаты" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Показать меню" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Поиск друзей" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Создать комнату" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Сканировать QR-код" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Просмотреть комнаты" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Создать" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4350,25 +4371,25 @@ msgstr "Присоединиться к %1" msgid "Create a space" msgstr "Создать пространство" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Просмотреть пространство" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Скопировать адрес пространства" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Параметры пространств" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6706,31 +6727,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Внести в список предлагаемых" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Новая комната…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Новое пространство…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Существующая комната…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Пригласить пользователя в пространство" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/sa/neochat.po b/po/sa/neochat.po index e369846d5..1b97532e0 100644 --- a/po/sa/neochat.po +++ b/po/sa/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -515,8 +515,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "KDE विषये" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " was invited into this room." #| msgid "%1 was invited into this room." @@ -627,21 +627,21 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 अस्मिन् कक्षे आमन्त्रितः आसीत् ।" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite to private chat" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "निजी गपशपं आमन्त्रयन्तु" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "स्वीकरोतु" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat" #| msgid "Reject" @@ -649,13 +649,13 @@ msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "अस्वीकार" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "You can reject invitations from unknown users under Security settings." @@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "एकं सञ्चिकां चिनोतु" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1082,12 +1082,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "सन्देशस्य स्रोतः" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "New Server योजयन्तु" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "गृहसर्वर" @@ -1111,17 +1115,23 @@ msgid "Add server" msgstr "सर्वरं योजयन्तु" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "प्रविष्टः पाठः वैधः url नास्ति" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "अयं सर्वरः समाधानं कर्तुं न शक्यते अथवा पूर्वमेव योजितः अस्ति" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "सर्वर URL: 1.1." @@ -1348,48 +1358,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "उपयोक्तृशक्तिस्तरं सेट् कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयितुं कारणम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "अपाकरोति" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 इत्यनेन सह गपशपं कुर्वन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "निजी गपशपं आमन्त्रयन्तु" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1397,13 +1407,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "अन्वेषण" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु" @@ -1432,18 +1442,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "भवतः मित्राणि अन्वेष्टुम्" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "मित्राः" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "स्वमित्रान् अन्वेष्यताम्..." #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "मित्राणां अन्वेषणं आरभ्य पाठं प्रविशतु" @@ -2061,6 +2077,11 @@ msgstr "आमन्त्रितः" msgid "Favorite" msgstr "प्रिय" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "मित्राः" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3687,7 +3708,7 @@ msgid "" "device." msgstr "एषः सन्देशः गुप्तः अस्ति तथा च प्रेषकेन अस्मिन् यन्त्रेण सह कुञ्जी न साझा कृता ।" -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3745,7 +3766,7 @@ msgstr "चेक-इन समयः %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "चेक-आउट् समयः %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -3753,7 +3774,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "चित्रं सेट् कुर्वन्तु" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4013,7 +4034,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..." -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -4034,7 +4055,7 @@ msgstr "एतत् कक्षं त्यजन्तु" msgid "Members" msgstr "सदस्य" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4092,55 +4113,55 @@ msgstr "अन्वेषणं आरभ्य पाठं प्रविश msgid "No messages found" msgstr "न सन्देशाः प्राप्ताः" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "कक्ष्याः" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "मेनू दर्शयतु" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "अन्वेषण" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "कक्ष्याः अन्वेषणं कुर्वन्तु" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "New रचयतु" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4373,13 +4394,13 @@ msgstr "%1 सह सम्मिलितं कुर्वन्तु" msgid "Create a space" msgstr "एकं रिक्तस्थानं रचयन्तु" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "अन्तरिक्षं पश्यन्तु" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Link Address" @@ -4387,13 +4408,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "स्पेस सेटिंग्स्" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -6720,7 +6741,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "सुझातं कुरुत" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6728,7 +6749,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "नवीनसमूहः..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6736,20 +6757,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "अन्तरिक्षं पश्यन्तु" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "विद्यमानं कक्षं चिनोतु" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "उपयोक्तारं अन्तरिक्षं प्रति आमन्त्रयन्तु" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 615a818d9..3eedfa742 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: KDE-SK\n" @@ -534,8 +534,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -640,41 +640,41 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Informácie o KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Prijať" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject" msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Odmietnuť" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1111,13 +1111,15 @@ msgid "Message Source" msgstr "Zdroj správy" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" -msgstr "" +msgstr "Pridať server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Homeserver:" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Domáci server:" @@ -1142,16 +1144,20 @@ msgstr "Pridať server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 #, kde-format +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "URL serveru:" @@ -1380,66 +1386,66 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ignore this user" msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Ignorovať tohto používateľa" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Upraviť správu" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Rozhovor s %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open a private chat" msgid "Invite to private chat" msgstr "Otvoriť súkromný chat" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Direct Messages" msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Priame správy" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopírovať odkaz" @@ -1467,18 +1473,22 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Priatelia" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 #, kde-format +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "" @@ -2110,6 +2120,11 @@ msgstr "Pozvaný" msgid "Favorite" msgstr "Obľúbené" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Priatelia" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3900,7 +3915,7 @@ msgid "" "device." msgstr "" -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3958,14 +3973,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Nastaviť obrázok ..." -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4239,7 +4254,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Priame správy" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4258,7 +4273,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" @@ -4326,14 +4341,14 @@ msgstr "" msgid "No messages found" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Miestnosti" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search" @@ -4341,45 +4356,45 @@ msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Hľadať" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ban this user" msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Zobraziť ponuku" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, fuzzy, kde-format msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create New" msgstr "Vytvoriť nový" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4617,28 +4632,28 @@ msgstr "Spojiť" msgid "Create a space" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Copy link" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopírovať odkaz" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -7107,7 +7122,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -7115,28 +7130,28 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nová skupina..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Zobraziť zdroj" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Find a room..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Nájsť miestnosť..." -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index ccbdac9db..071018539 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-31 08:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 09:58+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -506,8 +506,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Ustvari sobo…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Razišči sobe" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -604,37 +604,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "O KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 je bi povabljen v to sobo ob %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Ta uporabnik vas je povabil na klepet ob %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Sprejmi povabilo" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Zavrni povabilo" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Blok %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1033,12 +1033,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Vir sporočila" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Dodaj novi strežnik" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Domači strežnik" @@ -1061,17 +1065,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Dodaj strežnik" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Tega strežnika ni mogoče rešiti ali pa je že dodan" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Strežnikov naslov URL:" @@ -1290,60 +1300,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Uredi raven moči uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Odstrani sporočila" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Klepet z %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Povabi na zasebni klepet" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Iskanje sporočil uporabnika %1 v sobi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Išči" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiraj povezavo" @@ -1366,18 +1376,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Poiščite svoje prijatelje …" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Vnesite besedilo za začetek iskanja vaših prijateljev" @@ -1665,29 +1681,25 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "Prekliči odgovor" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" msgstr "Ni nalepk" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" msgstr "Ni čustvenčkov" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" msgstr "Čustvenčki" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" msgstr "Nalepke" @@ -2008,6 +2020,11 @@ msgstr "Povabila" msgid "Favorite" msgstr "Priljubljeno" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Prijatelji" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3611,7 +3628,7 @@ msgid "" msgstr "" "To sporočilo je šifrirano in pošiljatelj še ni delil ključa s to napravo." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3669,14 +3686,14 @@ msgstr "Čas prijave: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Check-out time: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Skrij sliko" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3717,11 +3734,10 @@ msgstr "Nalaganje predogleda URL" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" -msgstr "Nalaganje …" +msgstr "Nalaganje…" #: src/messagecontent/LocationComponent.qml:88 #, kde-format @@ -3746,11 +3762,10 @@ msgstr "" "poslal prezrt uporabnik" #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading reply" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "Nalaganje odgovora" +msgstr "Nalaganje odgovora…" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3939,7 +3954,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Pripeta sporočila" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3956,7 +3971,7 @@ msgstr "Zapusti to sobo…" msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4014,55 +4029,55 @@ msgstr "Vnesite besedilo za začetek iskanja" msgid "No messages found" msgstr "Ni najdenih sporočil" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Sobe" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Išči sobe" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Prikaži meni" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Poišči vaše prijatelje" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Ustvari sobo" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Skeniraj kodo QR" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Išči" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Razišči sobe" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Ustvari nov" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4087,8 +4102,7 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "%1 vas je povabil" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" msgstr "Označi kot prebrano" @@ -4126,29 +4140,25 @@ msgid "Off" msgstr "Izklopljeno" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reprioritize" msgstr "Ponovno določi prednost" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deprioritize" msgstr "Odtegni prednost" @@ -4166,8 +4176,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Nastavitve sobe" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" msgstr "Zapusti sobo…" @@ -4282,25 +4291,25 @@ msgstr "Pridruži se %1" msgid "Create a space" msgstr "Ustvari prostor" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Prikaži prostor" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopiraj naslov prostora" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Nastavitve prostora" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4491,8 +4500,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Videz" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -4503,12 +4511,10 @@ msgid "Use compact room list" msgstr "Uporabi kompaktni seznam sob" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Message Layout" -msgstr "Vir sporočila" +msgstr "Postavitev sporočila" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143 #, kde-format @@ -4541,18 +4547,16 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "Pokaži lastna sporočila na desni strani" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews in messages" -msgstr "Prikaži predoglede povezav v sporočilih klepeta" +msgstr "Prikaži predoglede povezav v sporočilih" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" -msgstr "Prikaži avatarja" +msgstr "Prikaži avatarje" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324 #, kde-format @@ -6567,31 +6571,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Naredi predlagano" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nova soba…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Novi prostor…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Obstoječa soba…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Povabite uporabnika v prostor" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index cb44003dd..2dd519b29 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-29 08:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 19:08+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -500,8 +500,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Sök efter dina vänner" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Skapa ett rum…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Utforska rum" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -598,37 +598,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Om KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 bjöd in dig till rummet %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Användaren bjöd in dig till en chatt %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Acceptera inbjudan" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Avslå inbjudan" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Blockera %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Välj en fil" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1027,12 +1027,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Meddelandekälla" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Lägg till ny server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Hemserver" @@ -1055,17 +1059,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Lägg till server" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Servern kan inte lösas upp eller har redan lagts till" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Serverwebbadress:" @@ -1282,62 +1292,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Ställ in användarens maktnivå" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Ta bort meddelanden" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Chatta med %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Bjud in till privat chatt" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:title" -#| msgid "Search Messages" +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 +#, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" -msgstr "Sök meddelanden" +msgstr "Sök i rum efter meddelanden från %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Kopiera länk" @@ -1360,18 +1368,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Sök efter dina vänner" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Vänner" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Sök efter dina vänner…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Skriv in text för att börja söka efter dina vänner" @@ -1658,29 +1672,25 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt svar" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" msgstr "Inga klistermärken" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" msgstr "Inga emoji" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" msgstr "Emoji" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" msgstr "Klistermärken" @@ -1998,6 +2008,11 @@ msgstr "Inbjuden" msgid "Favorite" msgstr "Favorit" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Vänner" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3605,7 +3620,7 @@ msgstr "" "Meddelandet är krypterat och avsändaren har inte delat nyckeln med den här " "enheten." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3663,14 +3678,14 @@ msgstr "Incheckningstid: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Utcheckningstid: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Dölj bild" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3711,8 +3726,7 @@ msgstr "Läser in webbadressförhandsgranskning" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" msgstr "Läser in…" @@ -3740,11 +3754,10 @@ msgstr "" "det, eller så skickades det av en ignorerad användare" #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading reply" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "Läser in svar" +msgstr "Läser in svar…" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3925,7 +3938,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Uppsatta meddelanden" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3942,7 +3955,7 @@ msgstr "Lämnar rummet…" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3998,55 +4011,55 @@ msgstr "Skriv in text för att börja söka" msgid "No messages found" msgstr "Inga meddelanden hittades" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Rum" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Sök rum" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Visa meny" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Sök efter dina vänner" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Skapa ett rum" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Läs av en QR-kod" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Sök" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Utforska rum" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Skapa ny" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4071,8 +4084,7 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "%1 bjöd in dig" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" msgstr "Markera som läst" @@ -4110,29 +4122,25 @@ msgid "Off" msgstr "Av" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Ta bort från favoriter" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" msgstr "Lägg till i favoriter" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reprioritize" msgstr "Omprioritera" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deprioritize" msgstr "Nerprioritera" @@ -4150,8 +4158,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Rumsinställningar" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" msgstr "Lämna rum…" @@ -4264,25 +4271,25 @@ msgstr "Gå med i %1" msgid "Create a space" msgstr "Skapa ett utrymme" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Visa utrymme" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Kopiera utrymmesadress" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Utrymmesinställningar" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4473,8 +4480,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -4485,12 +4491,10 @@ msgid "Use compact room list" msgstr "Använd kompakt rumslista" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Message Layout" -msgstr "Meddelandekälla" +msgstr "Meddelandelayout" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143 #, kde-format @@ -4523,18 +4527,16 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "Visa dina meddelanden till höger" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews in messages" -msgstr "Visa förhandsgranskning av länkar i chattmeddelanden" +msgstr "Visa förhandsgranskning av länkar i meddelanden" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" -msgstr "Visa avatar" +msgstr "Visa avatarer" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324 #, kde-format @@ -6554,31 +6556,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Skapa föreslaget" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Nytt rum…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Nytt utrymme…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Befintligt rum…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Bjud in användare till utrymme" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 11f5e238d..5f026c8e1 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-10 21:12+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -505,8 +505,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவு" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt " was invited into this room." #| msgid "%1 was invited into this room." @@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார்." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:label" #| msgid "This user is inviting you to chat." @@ -621,27 +621,27 @@ msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "இப்பயனர் உங்களை உரையாடலுக்கு அழைக்கிறார்" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Accept" msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reject Invitation" msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "அழைப்பை மறு" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, fuzzy, kde-kuit-format #| msgid "" #| "You can reject invitations from unknown users under Security settings." @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "கோப்பை தேர்ந்தெடு" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1068,12 +1068,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "செய்தியின் மூலம்" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "தாய் சேவையகம்" @@ -1097,17 +1101,23 @@ msgid "Add server" msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "சேவையக முகவரி:" @@ -1333,48 +1343,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "செய்திகளை நீக்குவது" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 உடன் உரையாடு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலுக்கு அழை" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1382,13 +1392,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "செய்திகளில் தேடு" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "தேடல்" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" @@ -1417,18 +1427,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "நண்பர்கள்" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "உங்கள் நண்பர்களைக் கண்டுபிடியுங்கள்…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "நண்பர்களைத் தேடுவதற்கு எதையாவது உள்ளிடுங்கள்" @@ -2056,6 +2072,11 @@ msgstr "வரவழைப்புகள்" msgid "Favorite" msgstr "பிடித்தவை" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "நண்பர்கள்" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3685,7 +3706,7 @@ msgid "" msgstr "" "இந்த செய்தி மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அனுப்புநர் இச்சாதனத்துடன் சாவியை பகிரவில்லை." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3743,7 +3764,7 @@ msgstr "நுழைவுப்பதிவுக்கான நேரம்: msgid "Check-out time: %1" msgstr "வெளியேற்றப்பதிவுக்கான நேரம்: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Set Image" @@ -3751,7 +3772,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "படத்தை அமை" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -4010,7 +4031,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Leave this space" @@ -4031,7 +4052,7 @@ msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியே msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4087,55 +4108,55 @@ msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடவ msgid "No messages found" msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "அரங்குகள்" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "பட்டியைக் காட்டு" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "தேடு" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "புதியதை உருவாக்கு" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4367,13 +4388,13 @@ msgstr "%1 தனில் சேர்" msgid "Create a space" msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "இடத்தைப் பார்" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Copy Link Address" @@ -4381,13 +4402,13 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "Leave Space" @@ -6710,7 +6731,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "பிரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்கு" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "menu" #| msgid "New Group…" @@ -6718,7 +6739,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "புதிய குழு…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgid "View Space" @@ -6726,20 +6747,20 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "இடத்தைப் பார்" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select Existing Room" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள அரங்கைத் தேர்ந்தெடு" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "பயனரை இடத்திற்கு வரவழை" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add to Favorites" msgctxt "@button" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index c6850189b..190ebfb70 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -504,8 +504,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Oda Oluştur…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Odaları Keşfet" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -602,37 +602,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "KDE Hakkında" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1, %2 tarihinde sizi bu odaya davet etti." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Bu kullanıcı, %1 tarihinde sizi sohbete davet etti." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Daveti Kabul Et" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Daveti Reddet" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Engelle: %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Dosya Seç" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1031,12 +1031,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "İleti Kaynağı" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Yeni Sunucu Ekle" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Ana Sunucu" @@ -1059,17 +1063,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Sunucu Ekle" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Bu sunucuya ulaşılamıyor veya önceden eklenmiş" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Sunucu URL’si:" @@ -1285,60 +1295,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Kullanıcı Güç Düzeyini Ayarla" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Bu Kullanıcının Son İletilerini Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Bu kullanıcının son iletilerini kaldırma gerekçesi" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "İletileri Kaldır" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "%1 ile Sohbet Et" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Özel Sohbete Davet Et" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Odada %1 İletilerini Ara" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" @@ -1361,18 +1371,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Arkadaşlar" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Arkadaşlarını Bul…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Arkadaşlarını aramaya başlamak için metin gir" @@ -1659,29 +1675,25 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "Yanıtı İptal Et" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" msgstr "Çıkartma yok" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" msgstr "Emoji yok" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" msgstr "Emojiler" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" msgstr "Çıkartmalar" @@ -2001,6 +2013,11 @@ msgstr "Davet Edilen" msgid "Favorite" msgstr "Sık Kullanılanlar" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Arkadaşlar" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3605,7 +3622,7 @@ msgid "" "device." msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3663,14 +3680,14 @@ msgstr "Giriş zamanı: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Çıkış zamanı: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Görseli Gizle" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3711,8 +3728,7 @@ msgstr "URL önizlemesi yükleniyor" #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" @@ -3740,11 +3756,10 @@ msgstr "" "bir kullanıcı tarafından gönderilmiş." #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading reply" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "Yanıt yükleniyor" +msgstr "Yanıt yükleniyor…" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3925,7 +3940,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Sabitlenmiş İletiler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3942,7 +3957,7 @@ msgstr "Bu Odadan Ayrıl…" msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3998,55 +4013,55 @@ msgstr "Aramaya başlamak için metin gir" msgid "No messages found" msgstr "İleti bulunamadı" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Odalar" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Odalar ara" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Menüyü göster" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Arkadaşlarını Bul" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Oda Oluştur" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Kare Kod Tara" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Odaları Keşfet" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Yeni Oluştur" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4071,8 +4086,7 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "%1, sizi davet etti" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" msgstr "Okundu Olarak İmle" @@ -4110,29 +4124,25 @@ msgid "Off" msgstr "Kapalı" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlardan Kaldır" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reprioritize" msgstr "Yeniden Önceliklendir" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deprioritize" msgstr "Önceliğini Azalt" @@ -4150,8 +4160,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Oda Ayarları" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" msgstr "Odadan Ayrıl…" @@ -4264,25 +4273,25 @@ msgstr "Katıl: %1" msgid "Create a space" msgstr "Alan oluştur" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Alanı Görüntüle" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Alan Adresini Kopyala" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Alan Ayarları" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4473,8 +4482,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "Genel" @@ -4485,12 +4493,10 @@ msgid "Use compact room list" msgstr "Sıkışık oda listesi kullan" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Message Layout" -msgstr "İleti Kaynağı" +msgstr "İleti Yerleşimi" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143 #, kde-format @@ -4523,15 +4529,13 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "İletileri sağda göster" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews in messages" -msgstr "Sohbet iletilerinde bağlantı önizlemelerini göster" +msgstr "İletilerde bağlantı önizlemelerini göster" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" msgstr "Avatarı Göster" @@ -6546,31 +6550,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Önerilen Yap" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Yeni Oda…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Yeni Alan…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Var Olan Oda…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Kullanıcıyı Alana Davet Et" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index fc0690b82..79bbbf0fe 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-31 19:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-01 08:34+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -507,8 +507,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "Знайти ваших друзів" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "Створити кімнату…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -534,7 +534,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -605,37 +605,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "Про KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "Вас запрошено до спілкування %1 у цій кімнаті о %2." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "Вас запрошено до спілкування цим користувачем о %1." -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "Прийняти запрошення" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "Відкинути запрошення" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "Заблокувати %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "Виберіть файл" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1037,12 +1037,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "Джерело повідомлення" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "Додавання нового сервера" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "Домашній сервер" @@ -1065,17 +1069,23 @@ msgid "Add server" msgstr "Додавання сервера" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "Введений текст не є коректною адресою" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "Цей сервер не вдалося визначити або сервер уже було додано" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "Адреса сервера:" @@ -1296,60 +1306,60 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "Встановити рівень можливостей користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "Вилучити нещодавні повідомлення від цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "Причина вилучення нещодавніх повідомлень цього користувача" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "Вилучення повідомлень" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "Поспілкуватися з %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "Запросити до особистого спілкування" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "Шукати у кімнаті повідомлення від %1" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Копіювати посилання" @@ -1372,18 +1382,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "Друзі" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "Знайти ваших друзів…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук ваших друзів" @@ -1674,29 +1690,25 @@ msgid "Cancel reply" msgstr "Скасувати відповідь" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No stickers" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No stickers" msgstr "Немає наліпок" #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No emojis" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "No emojis" msgstr "Без емодзі" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Emojis" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Emojis" msgstr "Емоційки" #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stickers" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Stickers" msgstr "Наліпки" @@ -2017,6 +2029,11 @@ msgstr "Запрошено" msgid "Favorite" msgstr "Улюблене" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "Друзі" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3624,7 +3641,7 @@ msgstr "" "Це повідомлення зашифровано, а відправник не поділився ключем із цим " "пристроєм." -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3682,14 +3699,14 @@ msgstr "Час перевірки на вході: %1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Час перевірки на виході: %1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "Приховати зображення" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3730,8 +3747,7 @@ msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адре #: src/messagecontent/LoadComponent.qml:30 #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading…" +#, kde-format msgctxt "@info Loading this message" msgid "Loading…" msgstr "Завантаження…" @@ -3759,11 +3775,10 @@ msgstr "" "перегляду, або його було надіслано ігнорованим користувачем" #: src/messagecontent/models/eventmessagecontentmodel.cpp:260 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading reply" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading reply…" -msgstr "Завантаження відповіді" +msgstr "Завантаження відповіді…" #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:68 #, kde-format @@ -3952,7 +3967,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "Пришпилені повідомлення" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3969,7 +3984,7 @@ msgstr "Полишити цю кімнату…" msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -4027,55 +4042,55 @@ msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пош msgid "No messages found" msgstr "Відповідних повідомлень не знайдено" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "Кімнати" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "Шукати кімнати" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "Показати меню" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "Знайдіть ваших друзів" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "Створити кімнату" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "Сканувати QR-код" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "Створити" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4100,8 +4115,7 @@ msgid "%1 invited you" msgstr "Вас запрошено %1" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mark as Read" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mark as Read" msgstr "Позначити як прочитане" @@ -4139,29 +4153,25 @@ msgid "Off" msgstr "Вимкнено" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove from Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Вилучити з улюблених" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to Favorites" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Favorites" msgstr "Додати до улюблених" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reprioritize" msgstr "Змінити пріоритетність" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deprioritize" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Deprioritize" msgstr "Зменшити пріоритетність" @@ -4179,8 +4189,7 @@ msgid "Room Settings" msgstr "Параметри кімнати" #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave Room…" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Room…" msgstr "Полишити кімнату…" @@ -4294,25 +4303,25 @@ msgstr "Долучити до %1" msgid "Create a space" msgstr "Створити простір" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "Переглянути простір" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "Скопіювати адресу простору" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "Параметри простору" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -4503,8 +4512,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -4515,12 +4523,10 @@ msgid "Use compact room list" msgstr "Компактний список кімнат" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:dialog" -#| msgid "Message Source" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Message Layout" -msgstr "Джерело повідомлення" +msgstr "Компонування повідомлень" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:143 #, kde-format @@ -4553,18 +4559,16 @@ msgid "Show your messages on the right" msgstr "Показати ваші повідомлення праворуч" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show links preview in the chat messages" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show link previews in messages" -msgstr "Показувати попередній перегляд посилань у повідомленнях спілкування" +msgstr "Показувати попередній перегляд посилань у повідомленнях" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Avatar" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Show Avatars" -msgstr "Показувати аватар" +msgstr "Показувати аватари" #: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:324 #, kde-format @@ -6605,31 +6609,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "Зробити пропонованим" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "Створити кімнату…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "Створити простір…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "Наявна кімната…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "Запросити користувача до простору" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index a60c561fc..4e2a1a511 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -529,7 +529,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "探索聊天室" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -600,37 +600,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "关于 KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1027,12 +1027,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "消息来源" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "添加新服务器" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "主服务器" @@ -1055,19 +1059,25 @@ msgid "Add server" msgstr "添加服务器" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "输入的文本不是有效的 URL" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "该服务器无法解析或已添加" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Url:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" -msgstr "" +msgstr "服务器 URL:" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:190 #, kde-format @@ -1278,48 +1288,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "设置用户权力等级" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "移除此用户最近的消息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此用户最近消息的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除消息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "与 %1 聊天" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "邀请到私人聊天" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1327,13 +1337,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "搜索消息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "复制链接" @@ -1356,18 +1366,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "查找好友" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "好友" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "查找好友..." #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "输入文本开始搜索您的好友" @@ -1961,6 +1977,11 @@ msgstr "已邀请" msgid "Favorite" msgstr "收藏夹" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "好友" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3558,7 +3579,7 @@ msgid "" "device." msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。" -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3616,14 +3637,14 @@ msgstr "" msgid "Check-out time: %1" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3872,7 +3893,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3889,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3944,55 +3965,55 @@ msgstr "请输入文本以开始搜索" msgid "No messages found" msgstr "未找到消息" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "聊天室" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "显示菜单" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "查找好友" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "创建聊天室" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "扫描二维码" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "搜索" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "探索聊天室" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "新建" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create a Room" @@ -4208,25 +4229,25 @@ msgstr "加入 %1" msgid "Create a space" msgstr "创建空间" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "查看空间" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "空间设置" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6451,31 +6472,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "邀请用户加入空间" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 4cb317f9f..5db980202 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-02 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-08 02:11+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -506,8 +506,8 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find your Friends" msgstr "尋找您的朋友" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190 #: src/rooms/RoomListPage.qml:246 #, kde-format msgctxt "@title" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "@action:inmenu" msgid "Create a Room…" msgstr "建立聊天室…" -#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 +#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Explore Rooms" msgstr "瀏覽聊天室" #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40 -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231 #: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127 @@ -604,37 +604,37 @@ msgctxt "menu" msgid "About KDE" msgstr "關於 KDE" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:50 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:52 #, kde-format msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'." msgid "%1 has invited you to this room at %2." msgstr "%1 已於 %2 邀請您到此聊天室。" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:95 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:97 #, kde-format msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'" msgid "This user invited you to chat at %1." msgstr "這個使用者在 %1 邀請您聊天。" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:110 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:112 #, kde-format msgctxt "@action:button Accept this invite" msgid "Accept Invite" msgstr "接受邀請" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:125 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:127 #, kde-format msgctxt "@action:button Reject this invite" msgid "Reject Invite" msgstr "拒絕邀請" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:139 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:141 #, kde-format msgctxt "@action:button Block the user" msgid "Block %1" msgstr "封鎖 %1" -#: src/app/qml/InvitationView.qml:178 +#: src/app/qml/InvitationView.qml:180 #, kde-kuit-format msgctxt "" "@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that " @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "@title:dialog" msgid "Select a File" msgstr "選擇檔案" -#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106 +#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR Code" @@ -1053,12 +1053,16 @@ msgid "Message Source" msgstr "訊息原始碼" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add New Server" +msgctxt "@action:button" msgid "Add New Server" msgstr "新增伺服器" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Home Server" +msgctxt "@info" msgid "Home Server" msgstr "家伺服器" @@ -1081,17 +1085,23 @@ msgid "Add server" msgstr "新增伺服器" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The entered text is not a valid url" +msgctxt "@info" msgid "The entered text is not a valid url" msgstr "輸入的文字不是有效的網址" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added" +msgctxt "@info" msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "無法解析這個伺服器,或是已經加入" #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server URL:" +msgctxt "@label" msgid "Server URL:" msgstr "伺服器網址:" @@ -1313,48 +1323,48 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Set user power level" msgstr "設定使用者能力等級" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove recent messages by this user" msgstr "移除這個使用者最近的訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgstr "移除此使用者最近訊息的原因" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254 #, kde-format msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Remove Messages" msgstr "移除訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the user." msgid "Chat with %1" msgstr "與 %1 聊天" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269 #, kde-format msgid "Invite to private chat" msgstr "邀請到私人聊天室" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:title" #| msgid "Search Messages" @@ -1362,13 +1372,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user." msgid "Search room for %1's messages" msgstr "搜尋訊息" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293 +#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "複製連結" @@ -1391,18 +1401,24 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Find Your Friends" msgstr "尋找您的朋友" -#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 -#, kde-format +#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Friends" +msgctxt "@info" msgid "Friends" msgstr "好友" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Find your friends…" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Find your friends…" msgstr "尋找您的朋友…" #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enter text to start searching for your friends" +msgctxt "@info:placeholder" msgid "Enter text to start searching for your friends" msgstr "輸入文字開始搜尋朋友" @@ -2008,6 +2024,11 @@ msgstr "已邀請" msgid "Favorite" msgstr "最愛" +#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69 +#, kde-format +msgid "Friends" +msgstr "好友" + #: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71 #, kde-format msgid "Normal" @@ -3607,7 +3628,7 @@ msgid "" "device." msgstr "這個訊息已加密而傳送者並未與本裝置分享金鑰。" -#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36 +#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Fetch More Events" @@ -3665,14 +3686,14 @@ msgstr "Check-in 時間:%1" msgid "Check-out time: %1" msgstr "Check-out 時間:%1" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54 #: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Hide Image" msgstr "隱藏影像" -#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133 +#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Image" @@ -3922,7 +3943,7 @@ msgctxt "@title" msgid "Pinned Messages" msgstr "置頂訊息" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave this space…" @@ -3939,7 +3960,7 @@ msgstr "離開這個聊天室…" msgid "Members" msgstr "成員" -#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 +#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" @@ -3994,55 +4015,55 @@ msgstr "輸入文字開始搜尋" msgid "No messages found" msgstr "找不到訊息" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Rooms" msgstr "聊天室" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Search Rooms" msgstr "搜尋聊天室" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Menu" msgstr "顯示選單" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65 #, kde-format msgid "Find your friends" msgstr "尋找您的朋友" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87 #, kde-format msgid "Create a Room" msgstr "建立聊天室" -#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101 +#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102 #, kde-format msgid "Scan a QR Code" msgstr "掃描 QR 碼" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33 #, kde-format msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49 #, kde-format msgid "Explore rooms" msgstr "瀏覽聊天室" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78 #, kde-format msgid "Create New" msgstr "建立新的" -#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143 +#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@action:button" @@ -4269,25 +4290,25 @@ msgstr "加入 %1" msgid "Create a space" msgstr "建立一個聊天空間" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "View Space" msgstr "檢視聊天空間" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Space Address" msgstr "複製聊天空間位址" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Space Settings" msgstr "聊天空間設定" -#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73 +#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" msgid "Leave Space…" @@ -6559,31 +6580,31 @@ msgctxt "@button" msgid "Make Suggested" msgstr "標記為建議" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Room…" msgstr "建立聊天室…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Space…" msgstr "建立聊天空間…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Existing Room…" msgstr "現存的聊天室…" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Invite user to space" msgstr "邀請使用者到聊天空間" -#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90 +#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92 #, kde-format msgctxt "@button" msgid "Add to Space"