GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-06-05 01:36:19 +00:00
parent 64c5894602
commit 95ce6385b0
3 changed files with 14 additions and 29 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -5240,8 +5240,7 @@ msgid "Delete word"
msgstr "Elimina la parola"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
@@ -5253,15 +5252,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "Compatta"
msgstr "Completata"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -5346,36 +5343,28 @@ msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: src/threepidbindhelper.cpp:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Segui le istruzioni presenti e poi fai clic sul pulsante qui sotto"
msgstr "%1. Segui le istruzioni presenti e poi fai clic sul pulsante qui sopra"
#: src/threepidbindhelper.cpp:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
#| "instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"L'indirizzo di posta elettronica non è stato verificato. Vai al messaggio di "
"posta e segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in basso"
"posta e segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in alto"
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
#| "follow the instructions there and then click the button below"
#, kde-format
msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"Il numero di telefono non è stato verificato. Vai al messaggio di testo e "
"segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in basso"
"segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in alto"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:168
#, kde-format