GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-07-16 01:23:40 +00:00
parent c8dc10f311
commit 95e1bee5e6
41 changed files with 2829 additions and 2829 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-16 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-14 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:509
#: src/eventhandler.cpp:304 src/eventhandler.cpp:512
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:223 src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
@@ -393,352 +393,352 @@ msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:335
#: src/eventhandler.cpp:338
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:533
#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:536
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/eventhandler.cpp:348
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:348 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:538
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet"
#: src/eventhandler.cpp:352
#: src/eventhandler.cpp:355
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:359 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:362
#: src/eventhandler.cpp:365
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:550
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:374 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren sin"
#: src/eventhandler.cpp:373 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar"
# Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil.
#: src/eventhandler.cpp:375 src/eventhandler.cpp:557
#: src/eventhandler.cpp:378 src/eventhandler.cpp:560
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "valde ein ny avatar"
#: src/eventhandler.cpp:379 src/eventhandler.cpp:561
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "endra ingenting"
#: src/eventhandler.cpp:385
#: src/eventhandler.cpp:388
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:570
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:392
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/eventhandler.cpp:392
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet"
#: src/eventhandler.cpp:397
#: src/eventhandler.cpp:400
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "utestengde %1 frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:402
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:405 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:581
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ba om ein invitasjon"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:409
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ba om ein invitasjon med denne grunngjevinga: %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjent"
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:416
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:591
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:419
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:422 src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "fjerna emnet"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:423
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:600
#: src/eventhandler.cpp:432 src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slo på ende-til-ende-kryptering"
#: src/eventhandler.cpp:433
#: src/eventhandler.cpp:436
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:437
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:609
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "endra maktnivået for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:446 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "endra tenartilgangskontroll-lista for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:447
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "la til eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:450
#: src/eventhandler.cpp:453
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "fjerna eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:452
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "endra innstillingar for eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:458
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/eventhandler.cpp:456
#: src/eventhandler.cpp:459
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/eventhandler.cpp:461 src/eventhandler.cpp:630
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:633
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:479
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ei fil"
#: src/eventhandler.cpp:516
#: src/eventhandler.cpp:519
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sende ei melding"
#: src/eventhandler.cpp:520
#: src/eventhandler.cpp:523
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sende eit klistremerke"
#: src/eventhandler.cpp:526
#: src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "inviterte nokon på nytt til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:538
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "inviterte nokon til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:545
#: src/eventhandler.cpp:548
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "endra visingsnamnet sitt"
#: src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:570
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "trekte tilbake ein invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "oppheva utestenging av ein brukar"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:576
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "fjerna ein brukar frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:579
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "utestengde ein brukar frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "bytte hovudalias for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:591
#: src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "bytte romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "bytte emnet"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "oppgraderte rommet til ny versjon"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "oppretta rommet"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:616
#: src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "la til eit element"
#: src/eventhandler.cpp:619
#: src/eventhandler.cpp:622
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "fjerna eit element"
#: src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "endra innstillingar for eit element"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:627
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "oppdaterte tilstanden"
#: src/eventhandler.cpp:628
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "starta ei avstemming"
#: src/eventhandler.cpp:1035
#: src/eventhandler.cpp:1038
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 brukar: "
msgstr[1] "%1 brukarar: "
#: src/eventhandler.cpp:1040
#: src/eventhandler.cpp:1043
#, kde-format
msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
msgid "unknown member"
msgstr "ukjent medlem"
#: src/eventhandler.cpp:1044
#: src/eventhandler.cpp:1047
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "