diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 4953bef22..aa2048e1c 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1067,22 +1067,22 @@ msgstr "منخفضة الأولوية" msgid "Spaces" msgstr "الفضاءات" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "عرض: %1, طول: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "‏%1: ‏%2" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "أزل الصورة الرمزية الحالية" msgid "User information" msgstr "معلومات مستخدم" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "الاسم:" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "إعدادات الإشعارات" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "اضبط" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "مغلق" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "إعدادات الغرفة" @@ -1653,61 +1653,103 @@ msgstr "إعدادات الغرفة" msgid "Leave Room" msgstr "اترك الغرفة" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "أنشئ فضاء" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "أنشئ غرفة" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "معلومات الخادوم" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "اسم الغرفة:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "حدّد الكل" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "موضوع الغرفة:" +msgid "Room" +msgstr "الغرفة" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "الفضاءات" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "بلا موضوع" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "حسنًا" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "أنشئ فضاء" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 #, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "أنشئ فضاء" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "استكشف الغرف" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "اسم الفضاء" +msgid "Joined" +msgstr "انضم" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "موضوع الفضاء (اختياري)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "أنشئ فضاء" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1787,7 +1829,7 @@ msgstr "كلمة السر:" msgid "Confirm" msgstr "أكد" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "أدوات المطوّر" @@ -1983,14 +2025,6 @@ msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المف msgid "Explore rooms" msgstr "استكشف الغرف" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "استكشف الغرف" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2009,16 +2043,16 @@ msgstr "ابدأ دردشة..." msgid "Create a Room" msgstr "أنشئ غرفة" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "أنشئ فضاء" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "أنشئ غرف ودردشات" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "انضم" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2117,6 +2151,16 @@ msgstr "معلومات الغرفة" msgid "Update avatar" msgstr "حدث الصورة الرمزية" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "اسم الغرفة:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "موضوع الغرفة:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2468,12 +2512,12 @@ msgstr "الدعوات" msgid "Unknown" msgstr "حدث مجهول" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "بلا اسم" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "بلا موضوع" @@ -2759,7 +2803,7 @@ msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" msgid "Send this location" msgstr "أرسل هذا الموقع" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2818,18 +2862,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "سجّل" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "تَثَبّت الجلسة" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "موافقة المستخدم" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2838,17 +2882,17 @@ msgstr "" "يتطلب منك الخادم المنزلي الخاص بك الموافقة على الشروط والأحكام الخاصة به قبل " "أن تتمكن من استخدامه. الرجاء الضغط على الزر أدناه لقراءتها." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ابدأ دردشة" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟" @@ -3271,11 +3315,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "اختر موقعاً جغرافياً" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "الغرفة" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -3319,13 +3358,13 @@ msgstr "اضبط الغرفة" msgid "Room settings" msgstr "إعدادات الغرفة" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3336,6 +3375,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "إعدادات الغرفة" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "أعضاء الفضاء" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3343,59 +3390,59 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "معلومات الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "افتح أدوات المطوّر" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "ابحث في هذه الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "أزل الغرفة من المفضلة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "اجعل الغرفة في المفضلة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "الأعضاء" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "أدعو مستخدم" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3406,7 +3453,7 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء" msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[5] "%1 عضو" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "بلا عدد أعضاء" @@ -3764,6 +3811,58 @@ msgstr "احذف كلمة" msgid "All Rooms" msgstr "كل الغرف" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "لا يوجد أعضاء" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "لا يوجد أعضاء" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "أضف اسماً بديلاً جديداً" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "اترك الفضاء" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "إعدادات الفضاء" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "أنشئ غرفة" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4211,32 +4310,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "لا توجد غرفة %1 في قائمة الغرف. تحقق الهجاء و اسم الحساب." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "لا يوجد تطبيق لهذا الرابط" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "تعذر على نظام تشغيلك العثور على تطبيق لهذا الرابط." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "تعذر فتح الوصلة" @@ -4251,6 +4350,21 @@ msgstr "أظهر" msgid "Quit" msgstr "أنهِ" +#, fuzzy +#~| msgid "Room Information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "معلومات الغرفة" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "اسم الفضاء" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "موضوع الفضاء (اختياري)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "أنشئ فضاء" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "اقبل الدّعوة" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 7d2d546e9..b9d71d3ff 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1161,25 +1161,25 @@ msgstr "Aşağı prioritet" msgid "Spaces" msgstr "Boşluqlar" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "User information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ad:" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Tənzimləyin" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -1786,67 +1786,105 @@ msgstr "Otaq ayarları" msgid "Leave Room" msgstr "Otağı tərk etmək" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Otaq yaratmaq" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Otaq yaratmaq" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Space Information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name:" -msgid "Room name:" -msgstr "Otağın adı:" +#| msgid "Room information" +msgid "New Room Information" +msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Hamısını seçin" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "Otaqlar" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Boşluqlar" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Mövzu yoxdur" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Otağın mövzusu:" +msgid "Make this parent official" +msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a Space" -msgstr "Otaq yaratmaq" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Otaq yaratmaq" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Space members" -msgid "Space name" -msgstr "Boşluqdakı üzvlər" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create space" -msgstr "Otaq yaratmaq" +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Otaqlara baxış" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "Qoşuldu" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1935,7 +1973,7 @@ msgstr "Şifrə:" msgid "Confirm" msgstr "Təsdiq etmək" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2147,14 +2185,6 @@ msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşm msgid "Explore rooms" msgstr "Otaqlara baxış" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Otaqlara baxış" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2173,17 +2203,18 @@ msgstr "Söhbətə başlayın" msgid "Create a Room" msgstr "Otaq yaratmaq" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a Space" +msgstr "Otaq yaratmaq" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Qoşuldu" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2286,6 +2317,17 @@ msgstr "Otaq haqqında" msgid "Update avatar" msgstr "Avatarı yeniləyin" +#: src/qml/General.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" +msgstr "Otağın adı:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Otağın mövzusu:" + #: src/qml/General.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -2671,12 +2713,12 @@ msgstr "Dəvət edin" msgid "Unknown" msgstr "Naməlum" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Ad yoxdur" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Mövzu yoxdur" @@ -2966,7 +3008,7 @@ msgstr "Yerli faylı seçin" msgid "Send this location" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3028,19 +3070,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Qeydiyyat" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "İstifadəçi razılığı" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3049,17 +3091,17 @@ msgstr "" "Əsas server, onu istifadə etmədən öncə onun şərtlərini və razılaşmalarını " "qəbul etmənizi tələb edir. Onları oxumaq üçün aşağıdakı düyməni vurun." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Açmaq" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Söhbətə başlayın" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?" @@ -3511,12 +3553,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Yerli faylı seçin" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "Otaqlar" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -3564,13 +3600,13 @@ msgstr "Otağı tənzimləmək" msgid "Room settings" msgstr "Otaq ayarları" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3581,6 +3617,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Otaq ayarları" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Boşluqdakı üzvlər" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3588,64 +3632,64 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Otaq haqqında" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgid "Options" msgstr "Seçimlər:" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Otağı seçilmiş edin" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üzvlər" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "İstifadəçi dəvət etmək" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3654,7 +3698,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[1] "%1 Üzvlər" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4029,6 +4073,56 @@ msgstr "Sözü silin" msgid "All Rooms" msgstr "Otaqlara baxış" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 Üzv" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 Üzv" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Otaq yaratmaq" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Otaq yaratmaq" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" @@ -4475,34 +4569,34 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Otaq siyahısında %1 otağı yoxdur. Orfoqrafiya və hesabı yoxlayın." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Keçid üçün tətbiq yoxdur" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Əməliyyat sisteminiz keçid üçün tətbiq tapa bilmədi." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL açıla bilmir" @@ -4517,6 +4611,18 @@ msgstr "Göstərmək" msgid "Quit" msgstr "Çıxış" +#, fuzzy +#~| msgid "Room information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Otaq haqqında" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Space members" +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Boşluqdakı üzvlər" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Dəvəti qəbul edin" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 679951c15..fa55dfcfb 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-24 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1054,22 +1054,22 @@ msgstr "Prioritat baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Elimina l'avatar actual" msgid "User information" msgstr "Informació d'usuari" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuració de les notificacions" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Desactivades" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Configuració de la sala" @@ -1636,59 +1636,101 @@ msgstr "Configuració de la sala" msgid "Leave Room" msgstr "Surt de la sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Room" -msgstr "Crea una sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" -msgstr "Informació de la sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nom de la sala:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tema de la sala:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "D'acord" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Crea un espai" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Creació d'un espai" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Nom de l'espai" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Room" +msgstr "Crea una sala" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 -#, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Tema de l'espai (opcional)" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Informació del servidor" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" +msgstr "Informació de la sala" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Crea l'espai" +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Espais" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Sense tema" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "D'acord" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Exploració de sales" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "Us heu unit" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1770,7 +1812,7 @@ msgstr "Contrasenya:" msgid "Confirm" msgstr "Confirma" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" @@ -1971,13 +2013,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Exploració de sales" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1995,16 +2030,16 @@ msgstr "Inicia un xat" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Crea un espai" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea sales i xats" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Us heu unit" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2103,6 +2138,16 @@ msgstr "Informació de la sala" msgid "Update avatar" msgstr "Actualitza l'avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Nom de la sala:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Tema de la sala:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2461,12 +2506,12 @@ msgstr "Invitacions" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sense nom" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Sense tema" @@ -2746,7 +2791,7 @@ msgstr "Trieu una ubicació" msgid "Send this location" msgstr "Envia aquesta ubicació" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2802,18 +2847,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2822,17 +2867,17 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requereix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo usar. Feu clic al botó de sota per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" @@ -3251,11 +3296,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Trieu una sala" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Sala" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3296,12 +3336,12 @@ msgstr "Configura la sala" msgid "Room settings" msgstr "Configuració de la sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimèdia" @@ -3311,72 +3351,80 @@ msgstr "Multimèdia" msgid "Settings" msgstr "Configuració" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Membres de l'espai" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Obre les eines de desenvolupament" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca en aquesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Fes preferida la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -3742,6 +3790,59 @@ msgstr "Suprimeix la paraula" msgid "All Rooms" msgstr "Totes les sales" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 membre" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 membre" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Afegeix un àlies nou" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Convida un usuari a la sala" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Abandoneu l'espai" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Configuració dels espais" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crea una sala" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4012,10 +4113,7 @@ msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè les claus són incorrectes." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The remote party canceled the session verification because the keys are " -#| "incorrect." +#, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " "incorrect.\n" @@ -4023,7 +4121,10 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè les claus " -"són incorrectes." +"són incorrectes.\n" +"\n" +"**Tanqueu la sessió i torneu-la a iniciar. La sessió està trencada/corrupta." +"**" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -4207,32 +4308,32 @@ msgstr "" "No hi ha cap sala %1 a la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el " "compte." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" @@ -4246,3 +4347,16 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Surt" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informació de la sala" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Nom de l'espai" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Tema de l'espai (opcional)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Crea l'espai" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 3ce1ad4c3..133a927a0 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-24 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -1053,22 +1053,22 @@ msgstr "Prioritat baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espais" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Elimina l'avatar actual" msgid "User information" msgstr "Informació d'usuari" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configureu les notificacions" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Desactivades" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Configureu la sala" @@ -1635,59 +1635,101 @@ msgstr "Configureu la sala" msgid "Leave Room" msgstr "Ix de la sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Room" -msgstr "Crea una sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" -msgstr "Informació de la sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nom de la sala:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tema de la sala:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "D'acord" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Crea un espai" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Creeu un espai" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Nom de l'espai" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Room" +msgstr "Crea una sala" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 -#, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Tema de l'espai (opcional)" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Informació del servidor" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" +msgstr "Informació de la sala" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Crea l'espai" +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Espais" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Sense tema" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "D'acord" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Exploració de sales" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "Vos heu unit" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1769,7 +1811,7 @@ msgstr "Contrasenya:" msgid "Confirm" msgstr "Confirma" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" @@ -1970,13 +2012,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Explora les sales" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Exploració de sales" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1994,16 +2029,16 @@ msgstr "Inicia un xat" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una sala" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Crea un espai" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea sales i xats" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Vos heu unit" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2102,6 +2137,16 @@ msgstr "Informació de la sala" msgid "Update avatar" msgstr "Actualitza l'avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Nom de la sala:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Tema de la sala:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2461,12 +2506,12 @@ msgstr "Invitacions" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sense nom" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Sense tema" @@ -2746,7 +2791,7 @@ msgstr "Seleccioneu una ubicació" msgid "Send this location" msgstr "Envia esta ubicació" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2802,18 +2847,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2822,17 +2867,17 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requerix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo utilitzar. Feu clic en el botó de davall per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obri" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" @@ -3251,11 +3296,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Seleccioneu una sala" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Sala" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3296,12 +3336,12 @@ msgstr "Configura la sala" msgid "Room settings" msgstr "Configureu la sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimèdia" @@ -3311,72 +3351,80 @@ msgstr "Multimèdia" msgid "Settings" msgstr "Configuració" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Membres de l'espai" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informació de la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Obri les eines de desenvolupament" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Busca en esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Busca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Elimina la sala de les preferides" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Fes preferida la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convida un usuari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convida un usuari a la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No hi ha comptador de membres" @@ -3741,6 +3789,59 @@ msgstr "Suprimix la paraula" msgid "All Rooms" msgstr "Totes les sales" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 membre" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 membre" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Afig un àlies nou" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Convida un usuari a la sala" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Abandoneu l'espai" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Configureu els espais" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crea una sala" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4011,10 +4112,7 @@ msgstr "" "La verificació de la sessió s'ha cancel·lat perquè les claus són incorrectes." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The remote party canceled the session verification because the keys are " -#| "incorrect." +#, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " "incorrect.\n" @@ -4022,7 +4120,10 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" "La part remota ha cancel·lat la verificació de la sessió perquè les claus " -"són incorrectes." +"són incorrectes.\n" +"\n" +"**Tanqueu la sessió i torneu-la a iniciar. La sessió està trencada/corrupta." +"**" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -4206,32 +4307,32 @@ msgstr "" "No hi ha cap sala %1 en la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el " "compte." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL" @@ -4245,3 +4346,16 @@ msgstr "Mostra" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ix" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informació de la sala" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Nom de l'espai" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Tema de l'espai (opcional)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Crea l'espai" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 93ddfb33b..fc7c0fd00 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1051,22 +1051,22 @@ msgstr "Nízká priorita" msgid "Spaces" msgstr "Mezery" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" msgid "User information" msgstr "Informace o uživateli" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Nastavení oznamování" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Vypnuto" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "" @@ -1632,59 +1632,100 @@ msgstr "" msgid "Leave Room" msgstr "Opustit místnost" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Vytvořit místnost" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Informace o serveru" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Information" +msgid "New Room Information" +msgstr "Informace" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Vybrat vše" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "Room" +msgstr "Pokoj" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Mezery" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 #, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Název místnosti:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 -#, kde-format -msgid "Room topic:" +msgid "Make this parent official" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Vytvořit místnost" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Vytvořit místnost" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Název místnosti" +msgid "Joined" +msgstr "Připojil(a) se" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Téma místnosti (volitelné)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Vytvořit místnost" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1764,7 +1805,7 @@ msgstr "Heslo:" msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Vývojové nástroje" @@ -1958,13 +1999,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1982,16 +2016,16 @@ msgstr "" msgid "Create a Room" msgstr "" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Vytvořit místnost" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Připojil(a) se" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2090,6 +2124,16 @@ msgstr "" msgid "Update avatar" msgstr "Aktualizovat avatara" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Název místnosti:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2440,12 +2484,12 @@ msgstr "Pozvánky" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Beze jména" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "" @@ -2723,7 +2767,7 @@ msgstr "Vyberte polohu" msgid "Send this location" msgstr "Poslat tuto polohu" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2779,35 +2823,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Zahájit rozhovor" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?" @@ -3221,11 +3265,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Pokoj" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3266,12 +3305,12 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informace" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" @@ -3281,65 +3320,72 @@ msgstr "Média" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Členové" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členové" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3347,7 +3393,7 @@ msgstr[0] "%1 člen" msgstr[1] "%1 členové" msgstr[2] "%1 členů" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Žádný počet členů" @@ -3700,6 +3746,57 @@ msgstr "" msgid "All Rooms" msgstr "Všechny místnosti" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 člen" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 člen" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Přidat nový alias" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite users" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Pozvat uživatele" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Vytvořit místnost" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Otevřít nastavení" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Space" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Vytvořit místnost" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4128,32 +4225,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Pro odkaz není žádná aplikace" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Nelze otevřít adresu URL" @@ -4167,3 +4264,9 @@ msgstr "Zobrazit" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Ukončit" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Název místnosti" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Téma místnosti (volitelné)" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index c8982a133..5df9fa6ed 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1059,24 +1059,24 @@ msgstr "Lav prioritet" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Indstillinger" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Room Settings" @@ -1660,62 +1660,100 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Leave Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Lydløs" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Space Information" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name:" -msgid "Room name:" -msgstr "Værelsesnavn::" +#| msgid "Settings" +msgid "New Room Information" +msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 #, kde-format -msgid "Room topic:" +msgid "Select type" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name" +msgid "Room" +msgstr "Værelsesnavn:" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgid "Space" +msgstr "Medlemmer" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "Emne:" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" -msgid "Space name" -msgstr "Medlemmer" +#| msgid "Room Name" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Værelsesnavn:" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "Joined" +msgstr "Gik med" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 @@ -1802,7 +1840,7 @@ msgstr "Adgangskode" msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2000,14 +2038,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Værelsesnavn:" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2026,16 +2056,16 @@ msgstr "Start en chat" msgid "Create a Room" msgstr "" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Gik med" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2138,6 +2168,17 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Update avatar" msgstr "" +#: src/qml/General.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" +msgstr "Værelsesnavn::" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "" + #: src/qml/General.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -2504,12 +2545,12 @@ msgstr "Invitér" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Intet navn" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Intet emne" @@ -2793,7 +2834,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "Locations on a map" @@ -2852,37 +2893,37 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgid "User consent" msgstr "Brugernavn" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgid "Start a chat" msgstr "Start en chat" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -3313,12 +3354,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name" -msgid "Room" -msgstr "Værelsesnavn:" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Name" @@ -3363,13 +3398,13 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Information" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3380,6 +3415,13 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Medlemmer" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" @@ -3387,67 +3429,67 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitér" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Medlem" msgstr[1] "Medlemmer" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -3809,6 +3851,51 @@ msgstr "" msgid "All Rooms" msgstr "Værelsesnavn:" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "Medlem" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "Medlem" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invitér" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Muted" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Lydløs" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" @@ -4247,32 +4334,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" @@ -4287,6 +4374,12 @@ msgstr "Vis" msgid "Quit" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Settings" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Indstillinger" + #, fuzzy #~| msgid "Accept" #~ msgid "Accept Invitation" @@ -4440,6 +4533,3 @@ msgstr "" #~ msgctxt "Seperate the usernames of users" #~ msgid " and " #~ msgstr " og " - -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Emne:" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 8bce49ca3..e92b4ce65 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -1063,23 +1063,23 @@ msgstr "Niedrige Priorität" msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Breite: %1, Länge: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Aktuellen Avatar löschen" msgid "User information" msgstr "Nutzer-Informationen" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Einrichten" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Aus" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Raum-Einstellungen" @@ -1655,69 +1655,105 @@ msgstr "Raum-Einstellungen" msgid "Leave Room" msgstr "Raum verlassen" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Space verlassen" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Raum erstellen" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Server-Informationen" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Raum-Informationen" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Raumname:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Alle auswählen" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Thema des Raumes:" +msgid "Room" +msgstr "Raum" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Spaces" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Kein Thema" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgid "Create a Space" -msgstr "Space verlassen" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Space verlassen" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Space members" -msgid "Space name" -msgstr "Space-Mitglieder" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgid "Create space" -msgstr "Space verlassen" +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Räume erkunden" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "Betreten" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1802,7 +1838,7 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" @@ -2003,14 +2039,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Räume erkunden" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Räume erkunden" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2029,16 +2057,18 @@ msgstr "Einen Chat starten" msgid "Create a Room" msgstr "Raum erstellen" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgid "Create a Space" +msgstr "Space verlassen" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Räume und Unterhaltungen erstellen" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Betreten" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2138,6 +2168,16 @@ msgstr "Raum-Informationen" msgid "Update avatar" msgstr "Avatar aktualisieren" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Raumname:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Thema des Raumes:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2499,12 +2539,12 @@ msgstr "Einladungen" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Kein Name" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Kein Thema" @@ -2792,7 +2832,7 @@ msgstr "Standort auswählen" msgid "Send this location" msgstr "Diesen Standort senden" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -2854,18 +2894,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sitzungsverifizierung" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Benutzereinwilligung" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2874,17 +2914,17 @@ msgstr "" "Ihr Heimserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie " "ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Einen Chat starten" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?" @@ -3313,11 +3353,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Standort auswählen" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Raum" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -3363,13 +3398,13 @@ msgstr "Raum konfigurieren" msgid "Room settings" msgstr "Raum-Einstellungen" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Raum-Informationen" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3380,6 +3415,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Raum-Einstellungen" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Space-Mitglieder" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3387,68 +3430,68 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Raum-Informationen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "In diesem Raum suchen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Raum aus Favoriten entfernen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Raum zu Favoriten hinzufügen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "In diesem Raum suchen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Einen Benutzer einladen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[1] "%1 Mitglieder" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Keine Mitgliederanzahl" @@ -3818,6 +3861,58 @@ msgstr "Wort löschen" msgid "All Rooms" msgstr "Alle Räume" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 Mitglied" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 Mitglied" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Neuen Alias hinzufügen" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Space verlassen" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Space-Einstellungen" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Raum erstellen" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4297,33 +4392,33 @@ msgstr "" "Es gibt keinen Raum %1 in der Raumliste. Überprüfen Sie die Rechtschreibung " "und das Konto." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Raum kann nicht betreten werden" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "Einladungen in einen Raum" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Keine Anwendung für diese Verknüpfung" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Ihr Betriebssystem konnte keine Anwendung für die Verknüpfung finden." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden" @@ -4338,6 +4433,24 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" +#, fuzzy +#~| msgid "Room Information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Raum-Informationen" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Space members" +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Space-Mitglieder" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#~| msgid "Leave Space" +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Space verlassen" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Einladung annehmen" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 734d66077..3b933bbee 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1089,24 +1089,24 @@ msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα" msgid "Spaces" msgstr "Χώροι" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Αφαίρεση του τρέχοντος avatar" msgid "User information" msgstr "Πληροφορίες χρήστη" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Διαμόρφωση" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Κανένα" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" @@ -1684,69 +1684,106 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" msgid "Leave Room" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Όνομα αίθουσας:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Επιλογή όλων" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Θέμα αίθουσας:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "Αίθουσες" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Χώροι" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Χωρίς θέμα" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgid "Create a Space" -msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Space members" -msgid "Space name" -msgstr "Μέλη του χώρου" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgid "Create space" -msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "Εισήλθε" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1829,7 +1866,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" @@ -2041,14 +2078,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2067,17 +2096,19 @@ msgstr "Έναρξη συνομιλίας" msgid "Create a Room" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgid "Create a Space" +msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Αίθουσες και ιδιωτικές συνομιλίες" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Εισήλθε" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2177,6 +2208,16 @@ msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" msgid "Update avatar" msgstr "Ενημέρωση avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Όνομα αίθουσας:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Θέμα αίθουσας:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2540,12 +2581,12 @@ msgstr "Προσκαλεί" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο γεγονός" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Χωρίς όνομα" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Χωρίς θέμα" @@ -2833,7 +2874,7 @@ msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" msgid "Send this location" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -2895,18 +2936,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Συναίνεση χρήστη" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2916,17 +2957,17 @@ msgstr "" "πριν τον χρησιμοποιήσεις. Κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί για να τους " "διαβάσεις." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Έναρξη συνομιλίας" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Θέλεις να ξεκινήσεις συνομιλία με τον %1;" @@ -3358,12 +3399,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "Αίθουσες" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -3409,13 +3444,13 @@ msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας" msgid "Room settings" msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3426,6 +3461,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Μέλη του χώρου" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3433,61 +3476,61 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Αφαίρεση αίθουσας από τις προτιμώμενες" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Να γίνει η αίθουσα προτιμώμενη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Μέλη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3496,7 +3539,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 μέλος" msgstr[1] "%1 μέλη" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -3873,6 +3916,58 @@ msgstr "Διαγραφή λέξης" msgid "All Rooms" msgstr "Εμφάνιση όλων των αιθουσών" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 μέλος" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 μέλος" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Ρυθμίσεις χώρου" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4340,34 +4435,34 @@ msgid "" msgstr "" "Δεν υπάρχει αίθουσα %1 στη λίστα. Έλεγξε την ορθογραφία και τον λογαριασμό." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Καμία εφαρμογή για τον σύνδεσμο" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Το λειτουργικό σου σύστημα δεν βρήκε εφαρμογή για τον σύνδεσμο." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του URL" @@ -4382,6 +4477,24 @@ msgstr "Εμφάνιση" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" +#, fuzzy +#~| msgid "Room Information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Space members" +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Μέλη του χώρου" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#~| msgid "Leave Space" +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 51ae94095..4bfa0598d 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1046,22 +1046,22 @@ msgstr "Low priority" msgid "Spaces" msgstr "Spaces" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Remove current avatar" msgid "User information" msgstr "User information" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Notification settings" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configure" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Off" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Room Settings" @@ -1634,61 +1634,102 @@ msgstr "Room Settings" msgid "Leave Room" msgstr "Leave Room" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Create a Space" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Create a Room" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Server Information" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Room Information" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Room name:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Select All" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Room topic:" +msgid "Room" +msgstr "Room" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Spaces" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "Topic:" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Create a Space" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 #, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Create a Space" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explore Rooms" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Space name" +msgid "Joined" +msgstr "Joined" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Space topic (optional)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Create space" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1771,7 +1812,7 @@ msgstr "Password:" msgid "Confirm" msgstr "Confirm" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Developer Tools" @@ -1970,14 +2011,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Explore rooms" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explore Rooms" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1996,16 +2029,16 @@ msgstr "Start a Chat" msgid "Create a Room" msgstr "Create a Room" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Create a Space" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Create rooms and chats" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Joined" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2105,6 +2138,16 @@ msgstr "Room Information" msgid "Update avatar" msgstr "Update avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Room name:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Room topic:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2459,12 +2502,12 @@ msgstr "Invites" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "No name" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "No Topic" @@ -2750,7 +2793,7 @@ msgstr "Choose a Location" msgid "Send this location" msgstr "Send this location" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -2812,18 +2855,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Register" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Session Verification" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "User consent" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2832,17 +2875,17 @@ msgstr "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start a chat" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Do you want to start a chat with %1?" @@ -3263,11 +3306,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Choose a Location" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Room" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -3311,13 +3349,13 @@ msgstr "Configure room" msgid "Room settings" msgstr "Room settings" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Room Information" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3328,6 +3366,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Room Settings" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Space members" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3335,68 +3381,68 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Room information" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Open developer tools" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Search in this room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Search" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove room from favourites" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Make room favourite" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Search in this room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Members" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invite a User" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invite user to room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 member" msgstr[1] "%1 members" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "No member count" @@ -3759,6 +3805,58 @@ msgstr "Delete word" msgid "All Rooms" msgstr "All Rooms" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 member" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 member" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Add new alias" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invite user to room" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Leave Space" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Space Settings" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Create a Room" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4229,32 +4327,32 @@ msgid "" msgstr "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Failed to join room" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Failed to request joining room" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No application for the link" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Your operating system could not find an application for the link." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Could not open URL" @@ -4269,6 +4367,21 @@ msgstr "Show" msgid "Quit" msgstr "Quit" +#, fuzzy +#~| msgid "Room Information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Room Information" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Space name" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Space topic (optional)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Create space" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Accept Invitation" @@ -4641,9 +4754,6 @@ msgstr "Quit" #~ msgid "Deadbeef" #~ msgstr "Deadbeef" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Topic:" - #~ msgid "You didn't join any room yet." #~ msgstr "You didn't join any room yet." diff --git a/po/eo/neochat.po b/po/eo/neochat.po index 659d19a06..921ddb75e 100644 --- a/po/eo/neochat.po +++ b/po/eo/neochat.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-24 06:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 07:45+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -1048,22 +1048,22 @@ msgstr "Malalta prioritato" msgid "Spaces" msgstr "Spacoj" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raporto sukcese sendita." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Ĉifrita Mesaĝo" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Forigi nunan avataron" msgid "User information" msgstr "Informoj pri uzantoj" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nomo:" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Sciigaj agordoj" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Agordi" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Malŝaltita" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Ĉambraj Agordoj" @@ -1630,59 +1630,101 @@ msgstr "Ĉambraj Agordoj" msgid "Leave Room" msgstr "Forlasi Ĉambron" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Krei Spacon" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Krei Ĉambron" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Servila Informo" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Informoj pri Ĉambro" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Ĉambronomo:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Elekti ĉiujn" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Ĉambra temo:" +msgid "Room" +msgstr "Ĉambro" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Spacoj" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Neniu Temo" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Bone" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Krei Spacon" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Krei Spacon" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Esplori Ĉambrojn" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Spacnomo" +msgid "Joined" +msgstr "Aliĝis" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Spaca temo (laŭvola)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Krei spacon" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1762,7 +1804,7 @@ msgstr "Pasvorto:" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Iloj por programistoj" @@ -1962,13 +2004,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Esplori ĉambrojn" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Esplori Ĉambrojn" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1986,16 +2021,16 @@ msgstr "Komenci Babiladon" msgid "Create a Room" msgstr "Krei Ĉambron" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Krei Spacon" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Krei ĉambrojn kaj babilojn" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Aliĝis" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2094,6 +2129,16 @@ msgstr "Informoj pri Ĉambro" msgid "Update avatar" msgstr "Ĝisdatigi avataron" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Ĉambronomo:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Ĉambra temo:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2445,12 +2490,12 @@ msgstr "Invitas" msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Neniu nomo" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Neniu Temo" @@ -2730,7 +2775,7 @@ msgstr "Elekti Lokon" msgid "Send this location" msgstr "Sendi ĉi tiun lokon" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2786,18 +2831,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registri" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Seanca Kontrolo" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Konsento de la uzanto" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2806,17 +2851,17 @@ msgstr "" "Via hejma servilo postulas, ke vi konsentu ĝiajn kondiĉojn antaŭ ol povi uzi " "ĝin. Bonvolu klaki la suban butonon por legi ilin." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Komenci babiladon" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Ĉu vi volas komenci babiladon kun %1?" @@ -3235,11 +3280,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Elekti Ĉambron" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Ĉambro" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3280,12 +3320,12 @@ msgstr "Agordi ĉambron" msgid "Room settings" msgstr "Ĉambro-agordoj" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informoj" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Komunikaĵoj" @@ -3295,72 +3335,80 @@ msgstr "Komunikaĵoj" msgid "Settings" msgstr "Agordoj" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Spacaj membroj" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informoj pri ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Malfermi programistajn ilojn" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Serĉi en ĉi tiu ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Forigi ĉambron el plej ŝatataj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Fari ĉambron ŝatata" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Montri lokojn por ĉi tiu ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membroj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviti Uzanton" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviti uzanton al ĉambro" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membroj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Neniu membrokalkulo" @@ -3721,6 +3769,59 @@ msgstr "Forigi vorton" msgid "All Rooms" msgstr "Ĉiuj Ĉambroj" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 membro" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 membro" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Aldoni novan kaŝnomon" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Inviti uzanton al ĉambro" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Forlasi Spacon" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Spacaj Agordoj" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Krei Ĉambron" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -3986,17 +4087,16 @@ msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar la ŝlosiloj estas malĝustaj." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The remote party canceled the session verification because the keys are " -#| "incorrect." +#, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " "incorrect.\n" "\n" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -"La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar la ŝlosiloj estas malĝustaj." +"La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar la ŝlosiloj estas malĝustaj.\n" +"\n" +"**Bonvolu elsaluti kaj reensaluti, via seanco estas rompita/korupta.**" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -4165,32 +4265,32 @@ msgid "" msgstr "" "Ne estas ĉambro %1 en la ĉambrolisto. Kontrolu la literumon kaj la konton." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Neniu aplikaĵo por la ligo" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Via operaciumo ne povis trovi aplikaĵon por la ligilo." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ne eblis malfermi URL" @@ -4204,3 +4304,16 @@ msgstr "Montri" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Forlasi" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informoj pri Ĉambro" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Spacnomo" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Spaca temo (laŭvola)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Krei spacon" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 395aae4a2..ac0cdb10b 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-25 01:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1053,22 +1053,22 @@ msgstr "Baja prioridad" msgid "Spaces" msgstr "Espacios" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Eliminar el avatar actual" msgid "User information" msgstr "Información del usuario" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Preferencias de notificaciones" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Desactivadas" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Preferencias de la sala" @@ -1635,59 +1635,100 @@ msgstr "Preferencias de la sala" msgid "Leave Room" msgstr "Salir de la sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Crear un espacio" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crear una sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Información del servidor" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Información de la sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nombre de la sala:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Seleccionar todo" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tema de la sala:" +msgid "Room" +msgstr "Sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Espacios" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "Tema:" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Crear un espacio" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Crear un espacio" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Nombre del espacio" +msgid "Joined" +msgstr "Unido" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Tema del espacio (opcional)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Crear espacio" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1767,7 +1808,7 @@ msgstr "Contraseña:" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas del desarrollador" @@ -1967,13 +2008,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar salas" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1991,16 +2025,16 @@ msgstr "Iniciar un chat" msgid "Create a Room" msgstr "Crear una sala" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Crear un espacio" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crear salas y chats" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Unido" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2099,6 +2133,16 @@ msgstr "Información de la sala" msgid "Update avatar" msgstr "Actualizar el avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Nombre de la sala:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Tema de la sala:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2458,12 +2502,12 @@ msgstr "Invita" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sin nombre" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Sin tema" @@ -2743,7 +2787,7 @@ msgstr "Escoger una ubicación" msgid "Send this location" msgstr "Enviar esta ubicación" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2799,18 +2843,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de la sesión" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimiento del usuario" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2819,17 +2863,17 @@ msgstr "" "Su servidor doméstico necesita que esté de acuerdo con sus términos y " "condiciones antes de que pueda usarlo. Pulse el botón inferior para leerlos." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar un chat" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?" @@ -3248,11 +3292,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Escoger sala" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Sala" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3293,12 +3332,12 @@ msgstr "Configurar la sala" msgid "Room settings" msgstr "Preferencias de la sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimedia" @@ -3308,72 +3347,80 @@ msgstr "Multimedia" msgid "Settings" msgstr "Preferencias" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Miembros del espacio" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Información de la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Buscar en esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eliminar sala de las favoritas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Poner sala en favoritas" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar a un usuario" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar usuario a la sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[1] "%1 miembros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sin contador de miembros" @@ -3737,6 +3784,59 @@ msgstr "Borrar palabra" msgid "All Rooms" msgstr "Todas las salas" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 miembro" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 miembro" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Añadir nuevo alias" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invitar usuario a la sala" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Dejar el espacio" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Preferencias del espacio" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crear una sala" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4009,10 +4109,7 @@ msgstr "" "correctas." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The remote party canceled the session verification because the keys are " -#| "incorrect." +#, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " "incorrect.\n" @@ -4020,7 +4117,10 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" "La parte remota ha cancelado la verificación de la sesión porque las claves " -"no son correctas." +"no son correctas.\n" +"\n" +"**Su sesión es incorrecta o se ha dañado. Cierre la sesión y vuelva a " +"iniciarla.**" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -4203,32 +4303,32 @@ msgstr "" "No existe la sala %1 en la lista de salas. Compruebe la ortografía y la " "cuenta." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "No se ha podido unir a la sala" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "No hay una aplicación para el enlace" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Su sistema operativo no puede encontrar una aplicación para el enlace." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "No se ha podido abrir la URL" @@ -4243,6 +4343,19 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Salir" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Información de la sala" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Nombre del espacio" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Tema del espacio (opcional)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Crear espacio" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Aceptar la invitación" @@ -4630,9 +4743,6 @@ msgstr "Salir" #~ msgid "Deadbeef" #~ msgstr "Deadbeef" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Tema:" - #~ msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" #~ msgid "Crop" #~ msgstr "Recortar" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index a204bebb5..17058bad8 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-24 09:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 19:08+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -1054,22 +1054,22 @@ msgstr "Lehentasun txikia" msgid "Spaces" msgstr "Tokiak" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Kendu uneko abatarra" msgid "User information" msgstr "Erabiltzailearen informazioa" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Izena:" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Itzalita" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Gelaren ezarpenak" @@ -1636,59 +1636,100 @@ msgstr "Gelaren ezarpenak" msgid "Leave Room" msgstr "Irten gelatik" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Sortu toki bat" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Sortu gela bat" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Zerbitzariaren informazioa" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Gelaren informazioa" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Gelaren izena:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Hautatu denak" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Gelaren gaia:" +msgid "Room" +msgstr "Gela" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Tokiak" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "Gaia:" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Sortu toki bat" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Sortu toki bat" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Esploratu gelak" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Tokiaren izena" +msgid "Joined" +msgstr "Batu da" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Tokiaren gaia (aukerakoa)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Sortu tokia" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1768,7 +1809,7 @@ msgstr "Pasahitza:" msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Garatzailearen tresnak" @@ -1966,13 +2007,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Esploratu gelak" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Esploratu gelak" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1990,16 +2024,16 @@ msgstr "Hasi berriketa bat" msgid "Create a Room" msgstr "Sortu gela bat" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Sortu toki bat" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Gelak eta berriketak sortzea" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Batu da" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2098,6 +2132,16 @@ msgstr "Gelaren informazioa" msgid "Update avatar" msgstr "Eguneratu abatarra" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Gelaren izena:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Gelaren gaia:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2450,12 +2494,12 @@ msgstr "Gonbidatuak" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Izenik gabe" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Gairik ez" @@ -2735,7 +2779,7 @@ msgstr "Hautatu kokaleku bat" msgid "Send this location" msgstr "Bidali kokaleku hori" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2791,18 +2835,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Erregistratu" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Saioa egiaztatzea" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Erabiltzailearen onarpena" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2812,17 +2856,17 @@ msgstr "" "terminoak eta baldintzak onartzea eskatzen dizu. Mesedez, egiozu klik beheko " "botoiari haiek irakurtzeko." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Hasi berriketa bat" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?" @@ -3236,11 +3280,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Hautatu gela" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Gela" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3281,12 +3320,12 @@ msgstr "Konfiguratu gela" msgid "Room settings" msgstr "Gelaren ezarpenak" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Hedabideak" @@ -3296,72 +3335,80 @@ msgstr "Hedabideak" msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Tokiko partaideak" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Gelaren informazioa" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Bilatu gela honetan" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Kendu gela gogokoetatik" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Egin gela gogoko" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Partaideak" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Partaide %1" msgstr[1] "%1 partaide" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ez dago partaide kopururik" @@ -3722,6 +3769,59 @@ msgstr "Ezabatu hitza" msgid "All Rooms" msgstr "Gela guztiak" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "Partaide %1" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "Partaide %1" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Gehitu ezizen berria" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Utzi tokia" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Tokien ezarpenak" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Sortu gela bat" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -3991,10 +4091,7 @@ msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Saioa egiaztatzea bertan behera utzi da, gakoak okerrak direlako." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The remote party canceled the session verification because the keys are " -#| "incorrect." +#, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " "incorrect.\n" @@ -4002,7 +4099,10 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" "Urrutiko aldeak saioa egiaztatzea bertan behera utzi du, gakoak okerrak " -"direlako." +"direlako.\n" +"\n" +"**Mesedez, saioa itxi eta saioa berriz ireki, zure saioa hautsita/hondatuta " +"dago.**" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -4179,33 +4279,33 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Gelen zerrendan ez dago %1 gelarik. Ortografia eta kontua aztertu." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gelara batzea huts egin du" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ez dago estekarentzako programarik" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Zure sistema eragileak ezin izan du estekarentzako aplikaziorik aurkitu." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ezin izan du URLa ireki" @@ -4220,6 +4320,19 @@ msgstr "Erakutsi" msgid "Quit" msgstr "Irten" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Gelaren informazioa" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Tokiaren izena" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Tokiaren gaia (aukerakoa)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Sortu tokia" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Onartu gonbidapena" @@ -4596,6 +4709,3 @@ msgstr "Irten" #~ msgid "Deadbeef" #~ msgstr "DEADBEEF" - -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Gaia:" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index 907a1ac50..21d3c5e0a 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1047,22 +1047,22 @@ msgstr "Vähäinen etusijaisuus" msgid "Spaces" msgstr "Välilyönnit" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Lev: %1, pit: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Poista nykyinen avatar" msgid "User information" msgstr "Käyttäjätiedot" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ilmoitusasetukset" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Asetukset" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Ei käytössä" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Huoneen asetukset" @@ -1633,61 +1633,103 @@ msgstr "Huoneen asetukset" msgid "Leave Room" msgstr "Poistu huoneesta" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Luo tila" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Luo huone" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Palvelintiedot" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Tietoa huoneesta" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Huoneen nimi:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Valitse kaikki" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Huoneen aihe:" +msgid "Room" +msgstr "Huone" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Välilyönnit" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Ei aihetta" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Luo tila" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 #, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Luo tila" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Tutki huoneita" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Tilan nimi" +msgid "Joined" +msgstr "Liitytty" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Tilan aihe (valinnainen)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Luo tila" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1768,7 +1810,7 @@ msgstr "Salasana:" msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Kehitystyökalut" @@ -1967,14 +2009,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Tutki huoneita" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Tutki huoneita" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1993,16 +2027,16 @@ msgstr "Aloita keskustelu" msgid "Create a Room" msgstr "Luo huone" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Luo tila" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Luo huoneita ja keskusteluja" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Liitytty" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2101,6 +2135,16 @@ msgstr "Tietoa huoneesta" msgid "Update avatar" msgstr "Päivitä avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Huoneen nimi:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Huoneen aihe:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2455,12 +2499,12 @@ msgstr "Kutsut" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Ei nimeä" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Ei aihetta" @@ -2746,7 +2790,7 @@ msgstr "Valitse sijainti" msgid "Send this location" msgstr "Lähetä tämä sijainti" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2805,18 +2849,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Istunnon todennus" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Käyttäjän suostumus" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2825,17 +2869,17 @@ msgstr "" "Kotipalvelimesi vaatii sinua hyväksymään käyttöehdot ennen kuin voit käyttää " "sitä. Lue ehdot napsauttamalla alla olevaa painiketta." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Aloita keskustelu" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?" @@ -3257,11 +3301,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Valitse sijainti" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Huone" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -3305,13 +3344,13 @@ msgstr "Huoneen asetukset" msgid "Room settings" msgstr "Huoneen asetukset" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Tietoa huoneesta" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3322,6 +3361,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Huoneen asetukset" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Tilan jäsenet" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3329,66 +3376,66 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Tietoa huoneesta" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Avaa kehitystyökalut" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Etsi tästä huoneesta" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Poista huone suosikeista" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Merkitse huone suosikiksi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Kutsu käyttäjä" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[1] "%1 jäsentä" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ei jäsenmäärää" @@ -3745,6 +3792,58 @@ msgstr "Poista sana" msgid "All Rooms" msgstr "Kaikki huoneet" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 jäsen" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 jäsen" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Lisää uusi alias" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Poistu tilasta" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Tilan asetukset" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Luo huone" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4202,32 +4301,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Huoneluettelossa ei ole huonetta %1. Tarkista oikeinkirjoitus ja tili." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ei sovellusta linkille" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Käyttöjärjestelmä ei löydä linkille sovellusta." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata" @@ -4242,6 +4341,21 @@ msgstr "Näytä" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" +#, fuzzy +#~| msgid "Room Information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Tietoa huoneesta" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Tilan nimi" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Tilan aihe (valinnainen)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Luo tila" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Hyväksy kutsu" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 0569a676a..673fc130c 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-26 10:11+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -1054,22 +1054,22 @@ msgstr "Basse priorité" msgid "Spaces" msgstr "Espaces" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer le salon : %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Impossible de créer un espace : %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Lat : %1, Long : %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Supprimer l'avatar courant" msgid "User information" msgstr "Informations sur un utilisateur" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuration des notifications" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Désactivé" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Configuration du salon" @@ -1640,59 +1640,100 @@ msgstr "Configuration du salon" msgid "Leave Room" msgstr "Quitter un salon" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Créer un espace" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Créer un salon" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" -msgstr "Informations sur les salons" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Informations sur le serveur" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nom du salon :" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" +msgstr "Informations sur un salon" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Sujet du salon :" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Tout sélectionner" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "Salon" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Espaces" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "Sujet :" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Créer un espace" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Créer un espace" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorer les salons" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Nom de l'espace" +msgid "Joined" +msgstr "Joint" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Sujet de l'espace (Optionnel)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Créer un espace" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1774,7 +1815,7 @@ msgstr "Mot de passe :" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Outils de développement" @@ -1975,13 +2016,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Explorer les salons" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorer les salons" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1999,16 +2033,16 @@ msgstr "Démarrer une conversation" msgid "Create a Room" msgstr "Créer un salon" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Créer un espace" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Créer des salons et des fils de discussions" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Joint" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2107,6 +2141,16 @@ msgstr "Informations sur un salon" msgid "Update avatar" msgstr "Mettre à jour un avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Nom du salon :" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Sujet du salon :" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2463,12 +2507,12 @@ msgstr "Invites" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Aucun nom" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Aucun sujet" @@ -2749,7 +2793,7 @@ msgstr "Sélectionner un emplacement" msgid "Send this location" msgstr "Envoyer cet emplacement" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2805,18 +2849,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Vérification de la session" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentement de l'utilisateur" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2826,17 +2870,17 @@ msgstr "" "avant de pouvoir l'utiliser. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour " "les lire." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Démarrer une conversation" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?" @@ -3255,11 +3299,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Sélectionner un salon" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Salon" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3300,12 +3339,12 @@ msgstr "Configurer un salon" msgid "Room settings" msgstr "Paramètres du salon" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informations" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Média" @@ -3315,72 +3354,80 @@ msgstr "Média" msgid "Settings" msgstr "Configuration" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Espacer les membres" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informations sur le salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Ouvrir les outils de développement" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Rechercher dans ce salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Supprimer le salon des signets" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Ajouter le salon comme signet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter un utilisateur" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "Membre %1" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Aucun numéro de membre" @@ -3749,6 +3796,59 @@ msgstr "Supprimer un mot" msgid "All Rooms" msgstr "Tous les salons" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "Membre %1" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "Membre %1" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Ajouter un nouvel alias" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Laisser un espace" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Configuration des espacements" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Créer un salon" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4214,33 +4314,33 @@ msgstr "" "Il n'y a aucun salon %1 dans la liste des salons. Veuillez vérifier " "l'orthographe et le compte." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Impossible de rejoindre un salon" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Aucune application pour le lien" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Votre système d'exploitation ne peut trouver d'application pour le lien." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL" @@ -4255,6 +4355,19 @@ msgstr "Afficher" msgid "Quit" msgstr "Quitter" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informations sur les salons" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Nom de l'espace" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Sujet de l'espace (Optionnel)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Créer un espace" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Accepter une invitation" @@ -4636,9 +4749,6 @@ msgstr "Quitter" #~ msgid "Deadbeef" #~ msgstr "Deadbeef" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Sujet :" - #~ msgid "You didn't join any room yet." #~ msgstr "Vous n'avez encore rejoint aucun salon." diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index b507e5d5b..26ae58d3a 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1056,24 +1056,24 @@ msgstr "Alacsony prioritás" msgid "Spaces" msgstr "Terek" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "A jelentést sikeresen elküldte." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "A jelenlegi profilkép eltávolítása" msgid "User information" msgstr "Felhasználóinformációk" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Értesítési beállítások" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Beállítás" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Ki" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "A szoba beállításai" @@ -1646,69 +1646,104 @@ msgstr "A szoba beállításai" msgid "Leave Room" msgstr "Szoba elhagyása" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "A Tér elhagyása" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Szoba létrehozása" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Szerverinformációk" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Szobainformációk" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "A szoba neve:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Összes kijelölése" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "A szoba témája:" +msgid "Room" +msgstr "Szoba" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Terek" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "Téma:" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgid "Create a Space" -msgstr "A Tér elhagyása" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "A Tér elhagyása" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Space members" -msgid "Space name" -msgstr "Tér tagjai" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgid "Create space" -msgstr "A Tér elhagyása" +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Szobák felfedezése" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "Csatlakozva" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1793,7 +1828,7 @@ msgstr "Jelszó:" msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" @@ -2007,14 +2042,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Szobák felfedezése" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Szobák felfedezése" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2033,16 +2060,18 @@ msgstr "Csevegés indítása" msgid "Create a Room" msgstr "Szoba létrehozása" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgid "Create a Space" +msgstr "A Tér elhagyása" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Szobák és privát beszélgetések létrehozása" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Csatlakozva" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2142,6 +2171,16 @@ msgstr "Szobainformációk" msgid "Update avatar" msgstr "Profilkép frissítése" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "A szoba neve:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "A szoba témája:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2500,12 +2539,12 @@ msgstr "Meghívások" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Nincs név" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Nincs téma" @@ -2791,7 +2830,7 @@ msgstr "Hely kiválasztása" msgid "Send this location" msgstr "A hely elküldése" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -2853,18 +2892,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Felhasználói hozzájárulás" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2873,17 +2912,17 @@ msgstr "" "A kezdőkiszolgálója a használati feltételek elfogadását kéri, mielőtt " "használhatná azt. Kattintson a lenti gombra az elolvasásukhoz." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Csevegés indítása" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?" @@ -3304,11 +3343,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Hely kiválasztása" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Szoba" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -3352,13 +3386,13 @@ msgstr "Szoba beállítása" msgid "Room settings" msgstr "Szoba beállításai" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Szobainformációk" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3369,6 +3403,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "A szoba beállításai" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Tér tagjai" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3376,68 +3418,68 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Szobainformációk" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Keresés a szobában" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Kedvenc" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Keresés a szobában" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Meghívás" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Meghívás a szobába" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nincs tagszám" @@ -3809,6 +3851,58 @@ msgstr "Szó törlése" msgid "All Rooms" msgstr "Az összes szoba megjelenítése" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 tag" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 tag" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Új alias hozzáadása" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Meghívás a szobába" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "A Tér elhagyása" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "A Tér beállításai" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Szoba létrehozása" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4277,32 +4371,32 @@ msgstr "" "A szoba ' %1 ' nem található a szobakönyvtárban. Ellenőrizze a helyesírást " "és a fiókot." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Csatlakozási kérelmet küldtél ehhez: '%1'" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "A csatlakozási kérelem sikertelen" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Nincs megfelelő alkalmazás a linkhez" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Az operációs rendszere nem talált alkalmazást a hivatkozáshoz." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Nem sikerült megyitni az URL-t" @@ -4317,6 +4411,24 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" +#, fuzzy +#~| msgid "Room Information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Szobainformációk" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Space members" +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Tér tagjai" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#~| msgid "Leave Space" +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "A Tér elhagyása" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "A meghívás elfogadása" @@ -4694,9 +4806,6 @@ msgstr "Kilépés" #~ msgid "Deadbeef" #~ msgstr "Deadbeef" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Téma:" - #~ msgid "%1 is not a matrix server or is unreachable" #~ msgstr "A(z) %1 nem Matrix kiszolgáló, vagy nem érhető el" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index ce1fbb402..28f1a29c3 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-24 17:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 10:38+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: src/controller.cpp:204 #, kde-format @@ -1049,22 +1049,22 @@ msgstr "Basse prioritate" msgid "Spaces" msgstr "Spatios" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Remove avatar currente" msgid "User information" msgstr "Information de Usator" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nomine:" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Preferentias de notificationes" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "De-Activate (Off)" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Preferentias de sala" @@ -1634,59 +1634,101 @@ msgstr "Preferentias de sala" msgid "Leave Room" msgstr "Lassa sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Room" -msgstr "Crea un Sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" -msgstr "Information de sala" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nomine de Sala:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Topico de Sala:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Crea un spatio" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "Crea un spatio" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Nomine de spatio" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Room" +msgstr "Crea un Sala" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 -#, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Argomento de spatio (optional)" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Information de servitor" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" +msgstr "Information de sala" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Selige toto" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Crea spatio" +msgid "Room" +msgstr "Sala" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Spatios" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Nulle topico" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explora salas" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "Unite" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1766,7 +1808,7 @@ msgstr "Contrasigno:" msgid "Confirm" msgstr "Confirma" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Instrumentos de disveloppator" @@ -1967,13 +2009,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Explora salas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explora salas" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1991,16 +2026,16 @@ msgstr "Initia un conversation" msgid "Create a Room" msgstr "Crea un Sala" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Crea un spatio" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea salas e conversationes" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Unite" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2099,6 +2134,16 @@ msgstr "Information de sala" msgid "Update avatar" msgstr "Actualisa avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Nomine de Sala:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Topico de Sala:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2451,12 +2496,12 @@ msgstr "Invitationes" msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Necun nomine" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Nulle topico" @@ -2736,7 +2781,7 @@ msgstr "Selige un Location" msgid "Send this location" msgstr "Invia iste location" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2792,18 +2837,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Veification de Session" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso de usator" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2813,17 +2858,17 @@ msgstr "" "conditiones ante poter usar lo. Pro favor tu clicca le button a basso per " "leger los." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperi" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Initia un conversation" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1" @@ -3238,11 +3283,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Selige Sala" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Sala" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3283,12 +3323,12 @@ msgstr "Configura sala" msgid "Room settings" msgstr "Preferentias de sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Medios" @@ -3298,72 +3338,80 @@ msgstr "Medios" msgid "Settings" msgstr "Preferentias" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Membros de spatio" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Information de sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Optiones" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca in iste sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remove sala ex favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Face sala favorite" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Monstra locationes per iste sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita usator a sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 Member" msgstr[1] "%1 Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Necun computo de membro" @@ -3727,6 +3775,59 @@ msgstr "Dele parola" msgid "All Rooms" msgstr "Omne Salas" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 Member" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 Member" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Adde nove alias" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invita usator a sala" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Lassa spatio" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Preferentias de Spatio" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crea un Sala" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -3998,10 +4099,7 @@ msgstr "" "Le verification de sessionj esseva cancellate proque le claves es incorrecte." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The remote party canceled the session verification because the keys are " -#| "incorrect." +#, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " "incorrect.\n" @@ -4009,7 +4107,10 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" "Le parte remote cancellava le verification de session proque le claves es " -"incorrecte." +"incorrecte.\n" +"\n" +"**Pro favor tu abandona le session e accede de novo, tu session es rupte/" +"corrupte.**" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -4192,32 +4293,32 @@ msgstr "" "Il non ha sala %1 in le lista de sala. Verifica le orthographia (spelling) e " "le conto." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Falleva a unir sala" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Il falleva a requirer unir sala" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Necun application per le ligamine" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Tu systema operative non poteva trovar un application per le ligamine." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Non pote aperir URL" @@ -4232,6 +4333,19 @@ msgstr "Monstra " msgid "Quit" msgstr "Quita" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Information de sala" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Nomine de spatio" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Argomento de spatio (optional)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Crea spatio" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Accepta invitation" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 68aae7d52..870ed9ea6 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1051,22 +1051,22 @@ msgstr "Prioritas rendah" msgid "Spaces" msgstr "Space" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Hapus avatar saat ini" msgid "User information" msgstr "Informasi pengguna" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nama:" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Pengaturan notifikasi" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Mati" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Pengaturan Rsuangan" @@ -1638,61 +1638,103 @@ msgstr "Pengaturan Rsuangan" msgid "Leave Room" msgstr "Tinggalkan Ruangan" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Buat Space" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Buat sebuah Ruangan" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Informasi Server" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Informasi Ruangan" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nama ruangan:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Pilih Semua" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Topik ruangan:" +msgid "Room" +msgstr "Ruangan" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Tidak Ada Topik" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Oke" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Buat Space" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 #, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Buat Space" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Jelajahi Ruangan" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Nama space" +msgid "Joined" +msgstr "Tergabung" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Topik space (opsional)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Buat space" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1776,7 +1818,7 @@ msgstr "Kata sandi:" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" @@ -1975,14 +2017,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Jelajahi ruangan" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Jelajahi Ruangan" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2001,16 +2035,16 @@ msgstr "Mulai sebuah Obrolan" msgid "Create a Room" msgstr "Buat sebuah Ruangan" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Buat Space" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Buat ruangan dan percakapan" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Tergabung" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2110,6 +2144,16 @@ msgstr "Informasi Ruangan" msgid "Update avatar" msgstr "Perbarui avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Nama ruangan:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Topik ruangan:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2464,12 +2508,12 @@ msgstr "Undangan" msgid "Unknown" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Tidak ada nama" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Tidak Ada Topik" @@ -2755,7 +2799,7 @@ msgstr "Pilih Lokasi" msgid "Send this location" msgstr "Kirim lokasi ini" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -2817,18 +2861,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Daftar" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Persetujuan pengguna" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2837,17 +2881,17 @@ msgstr "" "Homeserver Anda membutuhkan Anda untuk menerima syarat dan kondisi sebelum " "Anda dapat menggunakannya. Mohon klik tombol di bawah untuk membacanya." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Mulai sebuah obrolan" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?" @@ -3271,11 +3315,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Pilih Lokasi" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Ruangan" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -3319,13 +3358,13 @@ msgstr "Konfigurasi ruangan" msgid "Room settings" msgstr "Pengaturan ruangan" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Informasi Ruangan" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3336,6 +3375,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Pengaturan Rsuangan" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Anggota space" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3343,68 +3390,68 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informasi ruangan" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Opsi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Buka alat pengembang" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cari di ruangan ini" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Buat ruangan sebagai favorit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Cari di ruangan ini" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Undang sebuah Pengguna" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Undang pengguna ke ruangan" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 anggota" msgstr[1] "%1 Anggota" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Tidak ada hitungan anggota" @@ -3772,6 +3819,58 @@ msgstr "Hapus kata" msgid "All Rooms" msgstr "Semua Ruangan" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 anggota" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 anggota" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Tambahkan alias baru" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Undang pengguna ke ruangan" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Tinggalkan Space" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Pengaturan Space" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Buat sebuah Ruangan" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4234,33 +4333,33 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Tidak ada ruangan %1 di daftar ruangan. Periksa ejaannya dan akunnya." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Tidak ada aplikasi untuk tautan ini" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Sistem operasi Anda tidak dapat menemukan sebuah aplikasi untuk tautan ini." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Tidak dapat membuka URL" @@ -4275,6 +4374,21 @@ msgstr "Tampilkan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" +#, fuzzy +#~| msgid "Room Information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informasi Ruangan" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Nama space" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Topik space (opsional)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Buat space" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Terima Undangan" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 2c88aaa86..643be384e 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1107,22 +1107,22 @@ msgstr "Bass prioritá" msgid "Spaces" msgstr "Spacies" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, fuzzy, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "User information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nómine:" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Notificationes:" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "No" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, fuzzy, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Parametres del chambre" @@ -1704,67 +1704,105 @@ msgstr "Parametres del chambre" msgid "Leave Room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Crear un chambre" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crear un chambre" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Space Information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name:" -msgid "Room name:" -msgstr "Nómine del chambre:" +#| msgid "Room information" +msgid "New Room Information" +msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Select omnicos" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "Chambres" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Spacies" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Sin tema" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tema del chambre:" +msgid "Make this parent official" +msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a Space" -msgstr "Crear un chambre" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Crear un chambre" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Space members" -msgid "Space name" -msgstr "Membres del spacie" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create space" -msgstr "Crear un chambre" +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar chambres" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "Adheret" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1847,7 +1885,7 @@ msgstr "Contrasigne:" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2052,14 +2090,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar chambres" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar chambres" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2078,17 +2108,18 @@ msgstr "Iniciar conversation" msgid "Create a Room" msgstr "Crear un chambre" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a Space" +msgstr "Crear un chambre" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Chambres e privat conversationes:" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Adheret" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2191,6 +2222,17 @@ msgstr "Information pri li chambre" msgid "Update avatar" msgstr "Avatar:" +#: src/qml/General.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" +msgstr "Nómine del chambre:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Tema del chambre:" + #: src/qml/General.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -2565,12 +2607,12 @@ msgstr "Invitat" msgid "Unknown" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sin nómine" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Sin tema" @@ -2854,7 +2896,7 @@ msgstr "Selecter un local file" msgid "Send this location" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -2914,35 +2956,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar se" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consente del usator" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperter" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar conversation" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Esque vu vole iniciar un conversation con %1?" @@ -3380,12 +3422,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Selecter un local file" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "Chambres" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -3429,13 +3465,13 @@ msgstr "Configurar" msgid "Room settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3445,6 +3481,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Parametres del chambre" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Membres del spacie" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3452,61 +3496,61 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Information pri li chambre" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgid "Options" msgstr "Optiones:" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, fuzzy, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, fuzzy, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover ex li preferat" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, fuzzy, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "chambre" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Saliente Cinnamon" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, fuzzy, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3515,7 +3559,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membre" msgstr[1] "%1 membres" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -3885,6 +3929,54 @@ msgstr "Remover li parol" msgid "All Rooms" msgstr "Monstrar omni chambres" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 membre" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 membre" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invitar un usator" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Crear un chambre" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Parametres del chambre" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crear un chambre" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" @@ -4327,32 +4419,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, fuzzy, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Invitar un usator" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, fuzzy, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Tip de file desktop a crear (Application o Link)" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL" @@ -4367,6 +4459,18 @@ msgstr "Monstrar" msgid "Quit" msgstr "Surtir" +#, fuzzy +#~| msgid "Room information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Information pri li chambre" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Space members" +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Membres del spacie" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Acceptar li invitation" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 8e9f94956..794e94492 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 19:21+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1050,22 +1050,22 @@ msgstr "Bassa priorità" msgid "Spaces" msgstr "Spazi" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Rimuovi l'avatar attuale" msgid "User information" msgstr "Informazioni utente" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Impostazioni delle notifiche" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Spento" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Impostazioni della stanza" @@ -1633,59 +1633,100 @@ msgstr "Impostazioni della stanza" msgid "Leave Room" msgstr "Lascia la stanza" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Crea uno spazio" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una stanza" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Informazioni server" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Informazioni sulla stanza" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nome stanza:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Seleziona tutto" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Argomento della stanza:" +msgid "Room" +msgstr "Stanza" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Spazi" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "Argomento:" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Crea uno spazio" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Crea uno spazio" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Esplora le stanze" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Nome dello spazio" +msgid "Joined" +msgstr "Entrato" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Argomento dello spazio (facoltativo)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Crea spazio" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1767,7 +1808,7 @@ msgstr "Password:" msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Strumenti di sviluppo" @@ -1968,13 +2009,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Esplora le stanze" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Esplora le stanze" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1992,16 +2026,16 @@ msgstr "Avvia una chat" msgid "Create a Room" msgstr "Crea una stanza" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Crea uno spazio" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Crea stanze e chat" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Entrato" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2100,6 +2134,16 @@ msgstr "Informazioni sulla stanza" msgid "Update avatar" msgstr "Aggiorna avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Nome stanza:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Argomento della stanza:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2459,12 +2503,12 @@ msgstr "Inviti" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Nessun nome" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Nessun argomento" @@ -2744,7 +2788,7 @@ msgstr "Scegli una località" msgid "Send this location" msgstr "Invia questa località" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2800,18 +2844,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifica della sessione" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso dell'utente" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2820,17 +2864,17 @@ msgstr "" "Il tuo server ti richiede di accettare i suoi termini e le sue condizioni " "prima di poterlo utilizzare. Fai clic sul pulsante in basso per leggerli." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Avvia una chat" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?" @@ -3249,11 +3293,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Scegli stanza" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Stanza" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3294,12 +3333,12 @@ msgstr "Configura la stanza" msgid "Room settings" msgstr "Impostazioni della stanza" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -3309,72 +3348,80 @@ msgstr "Media" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Membri dello spazio" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informazioni della stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Cerca in questa stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Rendi preferita la stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membri" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Invita un utente" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Invita utente alla stanza" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membri" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Nessun conteggio dei membri" @@ -3740,6 +3787,59 @@ msgstr "Elimina la parola" msgid "All Rooms" msgstr "Tutte le stanze" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 membro" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 membro" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Aggiungi nuovo alias" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Invita utente alla stanza" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Abbandona spazio" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Impostazioni degli spazi" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Crea una stanza" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4209,34 +4309,34 @@ msgstr "" "Non c'è alcuna stanza %1 nell'elenco delle stanze. Controlla l'ortografia e " "l'account." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Nessuna applicazione per il collegamento" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Il tuo sistema operativo non è riuscito a trovare un'applicazione per il " "collegamento." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Impossibile aprire l'URL" @@ -4251,6 +4351,19 @@ msgstr "Mostra" msgid "Quit" msgstr "Esci" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informazioni sulla stanza" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Nome dello spazio" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Argomento dello spazio (facoltativo)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Crea spazio" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Accetta invito" @@ -4643,8 +4756,5 @@ msgstr "Esci" #~ msgid "Deadbeef" #~ msgstr "Deadbeef" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Argomento:" - #~ msgid "You didn't join any room yet." #~ msgstr "Non sei ancora entrato in una stanza." diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 91649762b..a40c106e8 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1038,22 +1038,22 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "" @@ -1616,58 +1616,94 @@ msgstr "" msgid "Leave Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Space Information" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format -msgid "Room name:" +msgid "New Room Information" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 #, kde-format -msgid "Room topic:" +msgid "Select type" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" +msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" +msgid "Joined" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 @@ -1748,7 +1784,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -1942,13 +1978,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1966,16 +1995,16 @@ msgstr "" msgid "Create a Room" msgstr "" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2074,6 +2103,16 @@ msgstr "" msgid "Update avatar" msgstr "" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2424,12 +2463,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "" @@ -2707,7 +2746,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2763,35 +2802,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -3203,11 +3242,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3248,12 +3282,12 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3263,71 +3297,77 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -3679,6 +3719,48 @@ msgstr "" msgid "All Rooms" msgstr "" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4105,32 +4187,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 8cf4177fa..437df706d 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-25 08:03+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1048,22 +1048,22 @@ msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" msgid "Spaces" msgstr "სივრცეები" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "გან: %1, გრძ: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "მიმდინარე ავატარის წაშლა" msgid "User information" msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "სახელი:" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "მორგება" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "გამორთული" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "ოთახის მორგება" @@ -1630,59 +1630,101 @@ msgstr "ოთახის მორგება" msgid "Leave Room" msgstr "ოთახიდან გასვლა" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "სივრცის შექმნა" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "ოთახის შექმნა" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "ოთახის სახელი:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "ოთახის თემა:" +msgid "Room" +msgstr "ოთახი" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "სივრცეები" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "უსათაურო" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "სივრცის შექმნა" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "სივრცის შექმნა" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "ოთახების დათვალიერება" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "სივრცის სახელი" +msgid "Joined" +msgstr "შეერთებული" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "სივრცის თემა (არასავალდებულო)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "სივრცის შექმნა" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1763,7 +1805,7 @@ msgstr "პაროლი:" msgid "Confirm" msgstr "დადასტურება" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "პროგრამირება" @@ -1962,13 +2004,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "ოთახების დათვალიერება" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "ოთახების დათვალიერება" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1986,16 +2021,16 @@ msgstr "საუბრის დაწყება" msgid "Create a Room" msgstr "ახალი ოთახის შექმნა" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "სივრცის შექმნა" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "ჩატებისა და ოთახების შექმნა" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "შეერთებული" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2094,6 +2129,16 @@ msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" msgid "Update avatar" msgstr "ავატარის განახლება" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "ოთახის სახელი:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "ოთახის თემა:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2444,12 +2489,12 @@ msgstr "მოსაწვევები" msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "სახელის გარეშე" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "უსათაურო" @@ -2729,7 +2774,7 @@ msgstr "აირჩიეთ მდებარეობა" msgid "Send this location" msgstr "ამ მდებარეობის გაგზავნა" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2785,18 +2830,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "რესგისტრაცია" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "სესიის გადამოწმება" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "მომხმარებლის თანხმობა" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2805,17 +2850,17 @@ msgstr "" "თქვენი სახლის სერვერის გამოყენებამდე საჭიროა მის პირობებს და ლიცენზიას " "დაეთანხმოთ. მის წასაკითხად ქვემოთ ღილაკს დააჭირეთ." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "საუბრის დაწყება" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "გნებავთ დაიწყოთ საუბარი %1-სთან?" @@ -3232,11 +3277,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "აირჩიეთ ოთახი" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "ოთახი" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3277,12 +3317,12 @@ msgstr "ოთახის მორგება" msgid "Room settings" msgstr "ოთახის მორგება" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "მედია" @@ -3292,72 +3332,80 @@ msgstr "მედია" msgid "Settings" msgstr "მორგება" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "სივრცის წევრები" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "პარამეტრები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "ამ ოთახში ძებნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "ოთახის რჩეულად მონიშვნა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "წევრები" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "მომხმარებლის მოწვევა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" @@ -3718,6 +3766,59 @@ msgstr "სიტყვის წაშლა" msgid "All Rooms" msgstr "ყველა ოთახი" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 წევრი" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 წევრი" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "ახალი მეტსახელის დამატება" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "ოთახიდან გასვლა" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "სივრცის მორგება" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "ოთახის შექმნა" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4162,32 +4263,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "ოთახების სიაში ოთახი %1 არ არსებობს. შეამოწმეთ მართლწერა და ანგარიში." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "ბმულისთვის აპლიკაცია არ არსებობს" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "თქვენმა ოპერაციულმა სისტემამ ბმულისთვის აპლიკაცია ვერ იპოვა." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა" @@ -4202,6 +4303,19 @@ msgstr "ჩვენება" msgid "Quit" msgstr "დატოვება" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "ინფორმაცია ოთახის შესახებ" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "სივრცის სახელი" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "სივრცის თემა (არასავალდებულო)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "სივრცის შექმნა" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "მოსაწვევის მიღება" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 9137bb7d1..c8008050f 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-27 00:31+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1043,22 +1043,22 @@ msgstr "낮은 우선 순위" msgid "Spaces" msgstr "스페이스" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "대화방 생성 실패: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "스페이스 생성 실패: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "신고했습니다." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "위도: %1, 경도: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "암호화된 메시지" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "현재 아바타 삭제" msgid "User information" msgstr "사용자 정보" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "알림 설정" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "설정" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "끔" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "대화방 설정" @@ -1629,61 +1629,103 @@ msgstr "대화방 설정" msgid "Leave Room" msgstr "대화방 떠나기" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "스페이스 만들기" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "대화방 만들기" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "서버 정보" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "대화방 정보" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "대화방 이름:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "모두 선택" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "대화방 주제:" +msgid "Room" +msgstr "대화방" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "스페이스" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "주제 없음" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "확인" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "스페이스 만들기" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 #, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "스페이스 만들기" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "대화방 탐색" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "스페이스 이름" +msgid "Joined" +msgstr "입장함" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "스페이스 주제(선택 사항)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "스페이스 만들기" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1763,7 +1805,7 @@ msgstr "암호:" msgid "Confirm" msgstr "확인" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "개발자 도구" @@ -1961,14 +2003,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "대화방 탐색" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "대화방 탐색" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1987,16 +2021,16 @@ msgstr "대화 시작" msgid "Create a Room" msgstr "대화방 만들기" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "스페이스 만들기" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "대화방과 개인 대화 만들기" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "입장함" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2095,6 +2129,16 @@ msgstr "대화방 정보" msgid "Update avatar" msgstr "아바타 업데이트" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "대화방 이름:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "대화방 주제:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2446,12 +2490,12 @@ msgstr "초대" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "이름 없음" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "주제 없음" @@ -2736,7 +2780,7 @@ msgstr "위치 선택" msgid "Send this location" msgstr "이 위치 보내기" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2795,18 +2839,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "등록" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "세션 확인" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "사용자 동의" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2815,17 +2859,17 @@ msgstr "" "홈 서버를 사용하기 전에 사용 조건에 동의해야 합니다. 아래 단추를 클릭하여 읽" "으십시오." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "대화 시작" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?" @@ -3243,11 +3287,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "위치 선택" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "대화방" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -3291,13 +3330,13 @@ msgstr "대화방 설정" msgid "Room settings" msgstr "대화방 설정" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "대화방 정보" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3308,6 +3347,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "대화방 설정" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "스페이스 구성원" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3315,65 +3362,65 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "대화방 정보" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "옵션" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "개발자 도구 열기" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "이 대화방에서 검색" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "검색" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "책갈피에서 대화방 삭제" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "책갈피에 대화방 추가" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "이 대화방에서 위치 표시" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "구성원" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "사용자 초대" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "대화방에 사용자 초대" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "구성원 %1명" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "구성원 집계 없음" @@ -3732,6 +3779,58 @@ msgstr "단어 삭제" msgid "All Rooms" msgstr "모든 대화방" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "구성원 %1명" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "구성원 %1명" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "새 별명 추가" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "대화방에 사용자 초대" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "스페이스 떠나기" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "스페이스 설정" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "대화방 만들기" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4173,32 +4272,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "대화방 목록에 %1이(가) 없습니다. 계정과 철자를 확인하십시오." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "대화방에 입장할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1'에 입장을 요청함" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "링크에 사용할 수 있는 앱 없음" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "운영 체제에서 링크를 열 수 있는 앱을 찾을 수 없습니다." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL을 열 수 없음" @@ -4213,6 +4312,21 @@ msgstr "표시" msgid "Quit" msgstr "끝내기" +#, fuzzy +#~| msgid "Room Information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "대화방 정보" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "스페이스 이름" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "스페이스 주제(선택 사항)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "스페이스 만들기" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "초대장 수락" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index feea864be..d46291dfe 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1053,22 +1053,22 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "" msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "" @@ -1631,58 +1631,94 @@ msgstr "" msgid "Leave Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Space Information" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format -msgid "Room name:" +msgid "New Room Information" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 #, kde-format -msgid "Room topic:" +msgid "Select type" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" +msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" +msgid "Joined" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 @@ -1763,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -1957,13 +1993,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1981,16 +2010,16 @@ msgstr "" msgid "Create a Room" msgstr "" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2089,6 +2118,16 @@ msgstr "" msgid "Update avatar" msgstr "" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2439,12 +2478,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "" @@ -2722,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2778,35 +2817,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -3220,11 +3259,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3265,12 +3299,12 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3280,65 +3314,71 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3347,7 +3387,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -3699,6 +3739,48 @@ msgstr "" msgid "All Rooms" msgstr "" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4127,32 +4209,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index f3cb945c5..b4a44c792 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 13:04+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -1047,22 +1047,22 @@ msgstr "Lage prioriteit" msgid "Spaces" msgstr "Spaties" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Bte: %1, Lte: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Huidige avatar verwijderen" msgid "User information" msgstr "Gebruikersinformatie" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Instellingen van meldingen" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Uit" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Room-instellingen" @@ -1631,59 +1631,100 @@ msgstr "Room-instellingen" msgid "Leave Room" msgstr "Room verlaten" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Een ruimte aanmaken" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Een room aanmaken" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Serverinformatie" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Informatie over room" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Naam van room:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Alles selecteren" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Onderwerp van room:" +msgid "Room" +msgstr "Kamer" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Spaties" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "Onderwerp:" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Een ruimte aanmaken" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Een ruimte aanmaken" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Rooms verkennen" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Naam van ruimte" +msgid "Joined" +msgstr "Neemt deel aan" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Onderwerp van ruimte (optioneel)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Ruimte aanmaken" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1763,7 +1804,7 @@ msgstr "Wachtwoord:" msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" @@ -1963,13 +2004,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Rooms verkennen" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Rooms verkennen" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1987,16 +2021,16 @@ msgstr "Een chat starten" msgid "Create a Room" msgstr "Een room aanmaken" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Een ruimte aanmaken" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Rooms en chats aanmaken" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Neemt deel aan" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2095,6 +2129,16 @@ msgstr "Informatie over room" msgid "Update avatar" msgstr "Avatar bijwerken" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Naam van room:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Onderwerp van room:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2448,12 +2492,12 @@ msgstr "Uitnodigingen" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Geen naam" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Geen onderwerp" @@ -2733,7 +2777,7 @@ msgstr "Een locatie kiezen" msgid "Send this location" msgstr "Deze locatie verzenden" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2789,18 +2833,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificatie van sessie" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Toestemming van gebruiker" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2809,17 +2853,17 @@ msgstr "" "Uw homeserver vereist dat u met deze termen en voorwaarden instemt alvorens " "u deze kunt gebruiken. Klik op de ondersteunde knop om ze te lezen." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Een chat starten" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?" @@ -3237,11 +3281,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Room kiezen" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Kamer" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3282,12 +3321,12 @@ msgstr "Room configureren" msgid "Room settings" msgstr "Roominstellingen" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -3297,72 +3336,80 @@ msgstr "Media" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Leden in ruimtes" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informatie over room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Opties" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "In deze room zoeken" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Room uit favorieten verwijderen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Room als favoriet instellen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Locaties in deze room tonen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Leden" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Een gebruiker uitnodigen" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 lid" msgstr[1] "%1 leden" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Geen aantal leden" @@ -3727,6 +3774,59 @@ msgstr "Woord verwijderen" msgid "All Rooms" msgstr "Alle rooms" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 lid" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 lid" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Nieuwe alias toevoegen" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Ruimte verlaten" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Instellingen voor ruimte" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Een room aanmaken" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -3998,18 +4098,17 @@ msgstr "" "Verificatie van de sessie is geannuleerd omdat de sleutels onjuist zijn." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The remote party canceled the session verification because the keys are " -#| "incorrect." +#, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " "incorrect.\n" "\n" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -"Verificatie van sessie is de partij op afstand geannuleerd omdat de sleutels " -"onjuist zijn." +"Verificatie van sessie is door de partij op afstand geannuleerd omdat de " +"sleutels onjuist zijn.\n" +"\n" +"**Meld u af en weer aan, uw sessie is gebroken/corrupt.**" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -4194,32 +4293,32 @@ msgstr "" "Er is geen room %1 in de lijst met rooms. Controleer de spelling en het " "account." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Geen toepassing voor de koppeling" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Uw besturingssysteem kon geen toepassing vinden voor de koppeling." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Kon de URL niet openen" @@ -4234,6 +4333,19 @@ msgstr "Tonen" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informatie over room" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Naam van ruimte" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Onderwerp van ruimte (optioneel)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Ruimte aanmaken" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Uitnodiging accepteren" @@ -4622,9 +4734,6 @@ msgstr "Afsluiten" #~ msgid "Deadbeef" #~ msgstr "Deadbeef" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Onderwerp:" - #~ msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" #~ msgid "Crop" #~ msgstr "Uitsnijden" diff --git a/po/nn/neochat.po b/po/nn/neochat.po index e4372ae6c..67defa1d6 100644 --- a/po/nn/neochat.po +++ b/po/nn/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1055,22 +1055,22 @@ msgstr "Lågt prioriterte" msgid "Spaces" msgstr "Område" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapporten er no send." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Kryptert melding" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Fjern gjeldande avatar" msgid "User information" msgstr "Brukarinformasjon" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Varslings­innstillingar" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Set opp" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Av" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Romval" @@ -1637,59 +1637,101 @@ msgstr "Romval" msgid "Leave Room" msgstr "Forlat rommet" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Opprett område" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Tenarinformasjon" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" +msgstr "Rominformasjon" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Merk alt" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "Room" +msgstr "Rom" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Område" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Manglar emne" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Namn på rommet:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Emne for rommet:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Opprett område" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Opprett område" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Områdenamn" +msgid "Joined" +msgstr "Vart med" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Emne for området (kan stå tomt)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Opprett område" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1769,7 +1811,7 @@ msgstr "Passord:" msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Utviklarverktøy" @@ -1967,13 +2009,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Utforsk rom" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1991,16 +2026,16 @@ msgstr "" msgid "Create a Room" msgstr "Opprett rom" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Opprett område" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Opprett rom og diskusjonar" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Vart med" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2099,6 +2134,16 @@ msgstr "Rominformasjon" msgid "Update avatar" msgstr "Oppdater avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Namn på rommet:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Emne for rommet:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2452,12 +2497,12 @@ msgstr "Invitasjonar" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Namnlaus" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Manglar emne" @@ -2740,7 +2785,7 @@ msgstr "Vel posisjon" msgid "Send this location" msgstr "Send denne posisjonen" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2796,18 +2841,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Øktstadfesting" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Brukar­samtykke" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2816,17 +2861,17 @@ msgstr "" "Heimetenaren krev at du godtek brukarvilkåra før du kan ta han i bruk. Trykk " "på knappen nedanfor for å lesa vilkåra." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Opna" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start prat" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vil du starta ein prat med %1?" @@ -3247,11 +3292,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Rom" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3292,12 +3332,12 @@ msgstr "Set opp rommet" msgid "Room settings" msgstr "Romval" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3307,6 +3347,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Områdemedlemmar" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" @@ -3314,66 +3362,66 @@ msgid "Room information" msgstr "" # Er ulike handlingar ein kan gjera, for eksempel gjera rommet til favoritt. «Handlingar» fungerer derfor betre enn «Val» eller «Alternativ». -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Handlingar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Opna utviklarverktøy" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Søk i rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Fjern rommet frå favorittar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Gjer rommet til favoritt" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Vis posisjonar i rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Inviter ein brukar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Inviter brukar til rommet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Manglar medlemstal" @@ -3735,6 +3783,58 @@ msgstr "Fjern ord" msgid "All Rooms" msgstr "Alle rom" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 medlem" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 medlem" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Registrer nytt alias" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Inviter brukar til rommet" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Forlat område" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Område­innstillingar" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Opprett rom" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4181,32 +4281,32 @@ msgstr "" "Det finst ikkje noko rom %1 i romlista. Sjå til at du har skrive romnamnet " "rett og brukar rett konto." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Manglar program for opning av lenkja" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Operativsystemet fann ikkje noko program som kan opna lenkja." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Klarte ikkje opna lenkja" @@ -4220,3 +4320,12 @@ msgstr "Vis" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Områdenamn" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Emne for området (kan stå tomt)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Opprett område" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 4e51776d9..4d1229f4d 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1134,25 +1134,25 @@ msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "User information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure room" msgid "Configure" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -1762,67 +1762,106 @@ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgid "Leave Room" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Space Information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name:" -msgid "Room name:" -msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ:" +#| msgid "Room information" +msgid "New Room Information" +msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "ਰੂਮ" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgid "Space" +msgstr "ਥਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ:" +msgid "Make this parent official" +msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a Space" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Space members" -msgid "Space name" -msgstr "ਥਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create space" -msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1911,7 +1950,7 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" msgid "Confirm" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2118,14 +2157,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2144,17 +2175,18 @@ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" msgid "Create a Room" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a Space" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2257,6 +2289,17 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Update avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" +#: src/qml/General.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" +msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ:" + #: src/qml/General.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -2636,12 +2679,12 @@ msgstr "ਸੱਦਾ" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ" @@ -2931,7 +2974,7 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" msgid "Send this location" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -2993,36 +3036,36 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਹਿਮਤੀ" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" @@ -3471,12 +3514,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "ਰੂਮ" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -3524,13 +3561,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Room settings" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3541,6 +3578,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "ਥਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3548,64 +3593,64 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgid "Options" msgstr "ਚੋਣਾਂ:" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "ਰੂਮ ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਣਾਓ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3614,7 +3659,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -3983,6 +4028,56 @@ msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ" msgid "All Rooms" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 ਮੈਂਬਰ" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 ਮੈਂਬਰ" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" @@ -4428,34 +4523,34 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "ਰੂਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ %1 ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਅਤੇ ਖਾਤੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "ਲਿੰਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਿੰਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" @@ -4470,6 +4565,12 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ" msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" +#, fuzzy +#~| msgid "Room information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 2059964dc..e1795b4f7 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:05+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1053,22 +1053,22 @@ msgstr "Niski priorytet" msgid "Spaces" msgstr "Odstępy" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Usuń bieżącego awatara" msgid "User information" msgstr "Szczegóły użytkownika" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Ustawienia powiadomień" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Ustawienia" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Wył." #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Ustawienia pokoju" @@ -1635,59 +1635,101 @@ msgstr "Ustawienia pokoju" msgid "Leave Room" msgstr "Opuść pokój" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Utwórz przestrzeń" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Utwórz pokój" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Szczegóły serwera" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Szczegóły pokoju" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nazwa pokoju:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Temat pokoju:" +msgid "Room" +msgstr "Pokój" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Odstępy" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Brak tematu" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Utwórz przestrzeń" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Utwórz przestrzeń" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Przeglądaj pokoje" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Nazwa przestrzeni" +msgid "Joined" +msgstr "Dołączono" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Temat przestrzeni (niewymagany)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Utwórz przestrzeń" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1768,7 +1810,7 @@ msgstr "Hasło:" msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Narzędzia programistów" @@ -1968,13 +2010,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Przeglądaj pokoje" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Przeglądaj pokoje" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1992,16 +2027,16 @@ msgstr "Rozpocznij rozmowę" msgid "Create a Room" msgstr "Stwórz pokój" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Utwórz przestrzeń" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Twórz pokoje i rozmowy" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Dołączono" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2100,6 +2135,16 @@ msgstr "Szczegóły pokoju" msgid "Update avatar" msgstr "Uaktualnij awatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Nazwa pokoju:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Temat pokoju:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2450,12 +2495,12 @@ msgstr "Zaproszenia" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Brak nazwy" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Brak tematu" @@ -2735,7 +2780,7 @@ msgstr "Wybierz położenie" msgid "Send this location" msgstr "Wyślij to położenie" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2791,18 +2836,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Zgoda użytkownika" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2811,17 +2856,17 @@ msgstr "" "Twój serwer domowy wymaga zgody na jego warunki, zanim będzie można go " "używać. Aby je przeczytać, naciśnij na przycisk poniżej." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Rozpocznij rozmowę" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?" @@ -3241,11 +3286,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Wybierz pokój" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Pokój" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3286,12 +3326,12 @@ msgstr "Ustawienia pokoju" msgid "Room settings" msgstr "Ustawienia pokoju" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Szczegóły" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Multimedia" @@ -3301,65 +3341,73 @@ msgstr "Multimedia" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Członkowie przestrzeni" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informacje o pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Ustawienia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Otwórz narzędzia programistów" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Poszukaj w tym pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Poszukaj" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Usuń pokój z ulubionych" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Dodaj pokój do ulubionych" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Zaproś użytkownika" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3367,7 +3415,7 @@ msgstr[0] "%1 członek" msgstr[1] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Brak liczby członków" @@ -3728,6 +3776,59 @@ msgstr "Usuń słowo" msgid "All Rooms" msgstr "Wszystkie pokoje" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 członek" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 członek" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Dodaj nowy alias" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Opuść Space" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Ustawienia przestrzeni" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Utwórz pokój" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4181,34 +4282,34 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Nie ma pokoju w spisie pokojów %1. Sprawdź pisownię i konto." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Brak programu obsługującego odnośnik" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Twój system operacyjny nie może znaleźć programu, który obsłużyłby ten " "odnośnik." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Nie można otworzyć adresu URL" @@ -4223,6 +4324,19 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Szczegóły pokoju" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Nazwa przestrzeni" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Temat przestrzeni (niewymagany)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Utwórz przestrzeń" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Przyjmij zaproszenie" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index a0a63886f..c6bddd1c3 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1054,22 +1054,22 @@ msgstr "Prioridade baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Remover o avatar actual" msgid "User information" msgstr "Informação do utilizador" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Configuração das notificações" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Desligado" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Configuração da Sala" @@ -1640,61 +1640,103 @@ msgstr "Configuração da Sala" msgid "Leave Room" msgstr "Sair da Sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Criar um Espaço" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma Sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Informações do Servidor" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Informação da Sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Nome da sala:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Seleccionar Tudo" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tópico da sala:" +msgid "Room" +msgstr "Sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Espaços" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Sem Tópico" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Criar um Espaço" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 #, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Explore Rooms" msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Criar um Espaço" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar as Salas" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Nome do espaço" +msgid "Joined" +msgstr "Juntou-se" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Tópico do espaço (opcional)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Criar um espaço" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1779,7 +1821,7 @@ msgstr "Senha:" msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" @@ -1979,14 +2021,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar as salas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar as Salas" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2005,16 +2039,16 @@ msgstr "Iniciar uma Conversa" msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma Sala" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Criar um Espaço" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Criar salas e conversas" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Juntou-se" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2113,6 +2147,16 @@ msgstr "Informação da Sala" msgid "Update avatar" msgstr "Actualizar o avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Nome da sala:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Tópico da sala:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2466,12 +2510,12 @@ msgstr "Convites" msgid "Unknown" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sem nome" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Sem Tópico" @@ -2757,7 +2801,7 @@ msgstr "Escolher uma Localização" msgid "Send this location" msgstr "Enviar esta localização" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2817,18 +2861,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registo" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do utilizador" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2837,17 +2881,17 @@ msgstr "" "O seu servidor caseiro obriga a que concorde com os seus termos e condições " "antes de o poder usar. Por favor carregue no botão abaixo para os ler." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar uma conversa" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?" @@ -3271,11 +3315,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Escolher uma Localização" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Sala" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -3319,13 +3358,13 @@ msgstr "Configurar a sala" msgid "Room settings" msgstr "Configuração da sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Informação da Sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3336,6 +3375,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Configuração da Sala" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Membros do espaço" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3343,67 +3390,67 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Opções" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Procurar nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover a sala dos favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Adicionar a sala aos favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Mostrar as localizações desta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um Utilizador" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Convidar o utilizador para a sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Sem número de membros" @@ -3768,6 +3815,58 @@ msgstr "Apaga a palavra" msgid "All Rooms" msgstr "Todas as Salas" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 membro" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 membro" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Adicionar uma nova alcunha" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Convidar o utilizador para a sala" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Sair do Espaço" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Configuração do Espaço" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Criar uma Sala" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4240,33 +4339,33 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Não existe nenhuma sala %1 na lista. Verifique a ortografia e a conta." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Sem aplicação para a ligação" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Não foi possível ao sistema operativo encontrar uma aplicação para a ligação." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Não foi possível abrir o URL" @@ -4281,6 +4380,21 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#, fuzzy +#~| msgid "Room Information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informação da Sala" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Nome do espaço" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Tópico do espaço (opcional)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Criar um espaço" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Aceitar o Convite" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 1d5a516d4..e60e097ee 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1137,25 +1137,25 @@ msgstr "Prioridade baixa" msgid "Spaces" msgstr "Espaços" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem criptografada" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "User information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Mostrar notificações" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -1762,67 +1762,105 @@ msgstr "Configurações da sala" msgid "Leave Room" msgstr "Sair da sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Criar uma sala" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Space Information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name:" -msgid "Room name:" -msgstr "Nome da sala:" +#| msgid "Room information" +msgid "New Room Information" +msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "Salas" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Espaços" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Nenhum assunto" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Assunto da sala:" +msgid "Make this parent official" +msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a Space" -msgstr "Criar uma sala" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Criar uma sala" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Space members" -msgid "Space name" -msgstr "Membros do espaço" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create space" -msgstr "Criar uma sala" +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Explorar salas" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "Entrou" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1911,7 +1949,7 @@ msgstr "Senha:" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2125,14 +2163,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Explorar salas" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Explorar salas" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2151,17 +2181,18 @@ msgstr "Iniciar um bate-papo" msgid "Create a Room" msgstr "Criar uma sala" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a Space" +msgstr "Criar uma sala" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Salas e bate-papos privados:" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Entrou" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2264,6 +2295,17 @@ msgstr "Informação da sala" msgid "Update avatar" msgstr "Atualizar ícone de usuário" +#: src/qml/General.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" +msgstr "Nome da sala:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Assunto da sala:" + #: src/qml/General.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -2647,12 +2689,12 @@ msgstr "Convidar" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Sem nome" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Nenhum assunto" @@ -2942,7 +2984,7 @@ msgstr "Escolher arquivo local" msgid "Send this location" msgstr "Mostrar notificações de digitação" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3004,19 +3046,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do usuário" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3025,17 +3067,17 @@ msgstr "" "O seu homeserver requer que você concorde com seus termos e condições antes " "de ser usado. Clique no botão abaixo para lê-los." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar um bate-papo" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?" @@ -3487,12 +3529,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Escolher arquivo local" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "Salas" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -3540,13 +3576,13 @@ msgstr "Configurar sala" msgid "Room settings" msgstr "Configurações da sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3557,6 +3593,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Configurações da sala" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Membros do espaço" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3564,64 +3608,64 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informação da sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgid "Options" msgstr "Opções:" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Remover sala dos favoritos" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Marcar sala como favorito" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Convidar um usuário" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Invite user to room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3630,7 +3674,7 @@ msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 membro" msgstr[1] "%1 membros" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4006,6 +4050,56 @@ msgstr "Excluir palavra" msgid "All Rooms" msgstr "Explorar salas" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 membro" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 membro" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 invited you to a room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "%1 convidou você para uma sala" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Criar uma sala" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Configurações" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Criar uma sala" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" @@ -4453,36 +4547,36 @@ msgid "" msgstr "" "A sala %1 não consta na lista de salas. Verifique o nome da sala e da conta." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to join room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "%1 convidou você para uma sala" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Nenhum aplicativo achado para este link" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "O seu sistema operacional não conseguiu encontrar um aplicativo para este " "link." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Não foi possível abrir a URL" @@ -4497,6 +4591,18 @@ msgstr "Mostrar" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#, fuzzy +#~| msgid "Room information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informação da sala" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Space members" +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Membros do espaço" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Aceitar convite" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index 9a6609d0d..7c06511a5 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -1067,24 +1067,24 @@ msgstr "С низким приоритетом" msgid "Spaces" msgstr "Пространства" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Убрать текущее изображение" msgid "User information" msgstr "Информация о пользователе" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Уведомления комнаты" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Параметры" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Отключить уведомления" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Параметры комнаты" @@ -1655,69 +1655,106 @@ msgstr "Параметры комнаты" msgid "Leave Room" msgstr "Покинуть комнату" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Покинуть пространство" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Создать комнату" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Информация о сервере" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Информация о комнате" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Название комнаты:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Выделить все" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Тема комнаты:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "Комнаты" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Пространства" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Тема не задана" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgid "Create a Space" -msgstr "Покинуть пространство" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Покинуть пространство" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Space members" -msgid "Space name" -msgstr "Участники пространства" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "'Space' is a matrix space" -#| msgid "Leave Space" -msgid "Create space" -msgstr "Покинуть пространство" +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Обзор комнат" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "Присоединился(лась)" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1802,7 +1839,7 @@ msgstr "Пароль:" msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Инструменты разработчика" @@ -2016,14 +2053,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Просмотреть комнаты" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Обзор комнат" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2042,16 +2071,18 @@ msgstr "Начать чат" msgid "Create a Room" msgstr "Создать комнату" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgid "Create a Space" +msgstr "Покинуть пространство" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Создать комнаты и чаты" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Присоединился(лась)" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2150,6 +2181,16 @@ msgstr "Информация о комнате" msgid "Update avatar" msgstr "Изменить изображение" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Название комнаты:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Тема комнаты:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2510,12 +2551,12 @@ msgstr "Приглашения" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестное событие" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Без имени" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Тема не задана" @@ -2803,7 +2844,7 @@ msgstr "Выберите файл на компьютере" msgid "Send this location" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -2865,18 +2906,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Проверка сеанса" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Согласие пользователя" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2886,17 +2927,17 @@ msgstr "" "условиями, прежде чем сможете его использовать. Нажмите на кнопку, " "расположенную ниже, ниже, чтобы прочитать их." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Начать общение" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Начать чат с %1?" @@ -3323,12 +3364,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Выберите файл на компьютере" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "Комнаты" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room ID" @@ -3374,13 +3409,13 @@ msgstr "Настроить комнату" msgid "Room settings" msgstr "Параметры комнаты" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room Information" msgid "Information" msgstr "Информация о комнате" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3391,6 +3426,14 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Параметры комнаты" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Участники пространства" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3398,61 +3441,61 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Информация о комнате" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Открыть инструменты разработчика" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Искать в этой комнате" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Убрать комнату из избранного" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Добавить комнату в избранное" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Искать в этой комнате" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Участники" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Пригласить пользователя" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Пригласить пользователя в комнату" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3461,7 +3504,7 @@ msgstr[1] "%1 участника" msgstr[2] "%1 участников" msgstr[3] "%1 участник" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format msgid "No member count" msgstr "Количество участников не подсчитывается" @@ -3836,6 +3879,54 @@ msgstr "Удалить слово" msgid "All Rooms" msgstr "Показать все комнаты" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 участник" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 участник" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Создать псевдоним" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Пригласить пользователя в комнату" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Покинуть пространство" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Параметры пространств" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Создать комнату" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4287,32 +4378,32 @@ msgid "" msgstr "" "В списке комнат нет комнаты «%1». Проверьте орфографию и учётную запись." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Отсутствует приложение, позволяющее открыть эту ссылку" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Системе не удалось найти приложение, позволяющее открыть ссылку." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Не удалось открыть адрес" @@ -4327,6 +4418,24 @@ msgstr "Показать" msgid "Quit" msgstr "Выход" +#, fuzzy +#~| msgid "Room Information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Информация о комнате" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check" +#~| msgid "Space members" +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Участники пространства" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#~| msgid "Leave Space" +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Покинуть пространство" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Принять приглашение" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 9f1a94da5..ccfcaa0b9 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1162,25 +1162,25 @@ msgstr "Nízka priorita" msgid "Spaces" msgstr "Medzery" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "User information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Meno:" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Zobraziť upozornenia" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room settings" msgid "Room Settings" @@ -1787,66 +1787,105 @@ msgstr "Nastavenia miestnosti" msgid "Leave Room" msgstr "Opustiť miestnosť" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Vytvoriť miestnosť" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Space Information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Room Name:" -msgid "Room name:" -msgstr "Názov miestnosti:" +#| msgid "Room information" +msgid "New Room Information" +msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Vybrať všetko" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Rooms" +msgid "Room" +msgstr "Miestnosti" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Medzery" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Žiadna téma" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Téma miestnosti:" +msgid "Make this parent official" +msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create a Space" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Members" -msgid "Space name" -msgstr "Členovia" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a Room" -msgid "Create space" -msgstr "Vytvoriť miestnosť" +#| msgid "Explore Rooms" +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Prehliadať miestnosti" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "Pripojil sa" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1935,7 +1974,7 @@ msgstr "Heslo:" msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -2142,14 +2181,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Explore Rooms" -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Prehliadať miestnosti" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2168,17 +2199,18 @@ msgstr "Začať rozhovor" msgid "Create a Room" msgstr "Vytvoriť miestnosť" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgid "Create a Space" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms and private chats:" msgid "Create rooms and chats" msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Pripojil sa" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2283,6 +2315,17 @@ msgstr "Informácie o miestnosti" msgid "Update avatar" msgstr "aktualizovali avatara" +#: src/qml/General.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Name:" +msgid "Room name:" +msgstr "Názov miestnosti:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Téma miestnosti:" + #: src/qml/General.qml:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -2667,12 +2710,12 @@ msgstr "Pozvať" msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Žiadne meno" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Žiadna téma" @@ -2962,7 +3005,7 @@ msgstr "Vybrať miestny súbor" msgid "Send this location" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "Locations on a map" @@ -3024,19 +3067,19 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrovať sa" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Používateľský súhlas" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -3046,17 +3089,17 @@ msgstr "" "zmluvnými podmienkami. Ak si ich chcete prečítať, kliknite na tlačidlo " "nižšie." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začať rozhovor" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?" @@ -3507,12 +3550,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Vybrať miestny súbor" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rooms" -msgid "Room" -msgstr "Miestnosti" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rooms" @@ -3560,13 +3597,13 @@ msgstr "Nastaviť miestnosť" msgid "Room settings" msgstr "Nastavenia miestnosti" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" msgid "Information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3577,6 +3614,13 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Nastavenia miestnosti" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Členovia" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Room information" @@ -3584,64 +3628,64 @@ msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informácie o miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Options:" msgid "Options" msgstr "Voľby:" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Search in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Nastaviť miestnosť ako pbľúbenú" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Show locations for this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Členovia" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invite a User" msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Pozvať používateľa" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Invite user to room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 Member" #| msgid_plural "%1 Members" @@ -3651,7 +3695,7 @@ msgstr[0] "%1 Člen" msgstr[1] "%1 Členovia" msgstr[2] "%1 Členov" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Member Count" msgid "No member count" @@ -4023,6 +4067,56 @@ msgstr "Vymazať" msgid "All Rooms" msgstr "Prehliadať miestnosti" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 Člen" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 Member" +#| msgid_plural "%1 Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 Člen" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "invited %1 to the room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "pozval %1 do miestnosti" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Nastavenia" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Vytvoriť miestnosť" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, fuzzy, kde-format #| msgid "View Source" @@ -4470,34 +4564,34 @@ msgid "" msgstr "" "V zozname izieb nie je žiadna miestnosť %1. Skontrolujte pravopis a účet." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to join room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "Failed to request joining room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Žiadna aplikácia pre odkaz" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Váš operačný systém nemohol nájsť aplikáciu pre odkaz." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "" @@ -4512,6 +4606,17 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" +#, fuzzy +#~| msgid "Room information" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informácie o miestnosti" + +#, fuzzy +#~| msgid "Members" +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Členovia" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Prijať pozvánku" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 906012154..5c5d3a7be 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 12:35+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: src/controller.cpp:204 @@ -1059,22 +1059,22 @@ msgstr "Nizka prednost" msgid "Spaces" msgstr "Presledki" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Odstrani trenutnega avatarja" msgid "User information" msgstr "Informacije o uporabniku" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Nastavitve obvestil" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Nastavi" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Izklopljeno" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Nastavitve sobe" @@ -1641,59 +1641,101 @@ msgstr "Nastavitve sobe" msgid "Leave Room" msgstr "Zapusti sobo" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Ustvari prostor" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Ustvari sobo" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Informacije o strežniku" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Informacije o sobi" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Ime sobe:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Izberi vse" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Tema debate sobe:" +msgid "Room" +msgstr "Soba" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Presledki" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Ni teme debate" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Ustvari prostor" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Ustvari prostor" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Razišči sobe" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Ime prostora" +msgid "Joined" +msgstr "Pridružen" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Tema prostora (neobvezno)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Ustvari prostor" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1773,7 +1815,7 @@ msgstr "Geslo:" msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Razvojna orodja" @@ -1972,13 +2014,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Razišči sobe" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Razišči sobe" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1996,16 +2031,16 @@ msgstr "Začni klepet" msgid "Create a Room" msgstr "Ustvari sobo" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Ustvari prostor" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Ustvari sobe in klepete" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Pridružen" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2104,6 +2139,16 @@ msgstr "Informacije o sobi" msgid "Update avatar" msgstr "Posodobil avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Ime sobe:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Tema debate sobe:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2456,12 +2501,12 @@ msgstr "Povabila" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Brez imena" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Ni teme debate" @@ -2741,7 +2786,7 @@ msgstr "Izberi lokacijo" msgid "Send this location" msgstr "Pošlji to lokacijo" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2797,18 +2842,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registriraj" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikacija seje" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Privoljenje uporabnika" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2817,17 +2862,17 @@ msgstr "" "Vaš domači strežnik zahteva, da se strinjate s pogoji njegove rabe pred " "dovoljenjem za uporabo. Prosimo, kliknite spodnji gumb, da jih preberete." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začni pogovor" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?" @@ -3243,11 +3288,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Izberi sobo" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Soba" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3288,12 +3328,12 @@ msgstr "Nastavi sobo" msgid "Room settings" msgstr "Nastavitve sobe" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Mediji" @@ -3303,65 +3343,73 @@ msgstr "Mediji" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Člani prostora" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Informacije o sobi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Odpri razvojna orodja" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Išči v tej sobi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Išči" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odstrani sobo izmed priljubljenih" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Proglasi sobo za priljubljeno" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Pokaži lokacije za to sobo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Člani" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Povabi uporabnika" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Povabite uporabnika v sobo" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3370,7 +3418,7 @@ msgstr[1] "%1 člana" msgstr[2] "%1 člani" msgstr[3] "%1 članov" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ni števila članov" @@ -3733,6 +3781,59 @@ msgstr "Izbriši besedo" msgid "All Rooms" msgstr "Vse sobe" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 član" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 član" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Dodaj novi vzdevek" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Povabite uporabnika v sobo" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Zapusti prostor" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Nastavitve prostora" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Ustvari sobo" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4003,17 +4104,16 @@ msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Verifikacija seje je bila preklicana, ker so ključi nekorektni." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The remote party canceled the session verification because the keys are " -#| "incorrect." +#, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " "incorrect.\n" "\n" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -"Verifikacijo seje je preklicala oddaljena stran, ker so ključi nekorektni." +"Verifikacijo seje je preklicala oddaljena stran, ker so ključi nekorektni.\n" +"\n" +"**Prosimo odjavite se in nato se spet prijavite, vaša seja je pokvarjena.**" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -4188,32 +4288,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Soba %1 ne obstaja na seznamu sob. Preverite črkovanje in račun." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Prosili ste za pridružitev k '%1'" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Ni aplikacije za povezavo" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Vaš operacijski sistem ni mogel najti aplikacije za povezavo." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL" @@ -4228,6 +4328,19 @@ msgstr "Prikaži" msgid "Quit" msgstr "Zapusti" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Informacije o sobi" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Ime prostora" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Tema prostora (neobvezno)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Ustvari prostor" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Sprejmi povabilo" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 47764f40f..e80378403 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1047,22 +1047,22 @@ msgstr "Låg prioritet" msgid "Spaces" msgstr "Utrymmen" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Ta bort nuvarande avatar" msgid "User information" msgstr "Användarinformation" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Underrättelseinställningar" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Anpassa" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Av" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Rumsinställningar" @@ -1631,59 +1631,100 @@ msgstr "Rumsinställningar" msgid "Leave Room" msgstr "Lämna rum" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Skapa ett utrymme" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Skapa ett rum" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Serverinformation" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Rumsinformation" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Rummets namn:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Markera alla" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Rummets ämne:" +msgid "Room" +msgstr "Rum" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Utrymmen" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "Ämne:" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Skapa ett utrymme" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Skapa ett utrymme" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Utforska rum" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Utrymmesnamn " +msgid "Joined" +msgstr "Sammanfogat" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Utrymmesämne (valfritt)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Skapa rymd" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1763,7 +1804,7 @@ msgstr "Lösenord:" msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" @@ -1961,13 +2002,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Utforska rum" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Utforska rum" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1985,16 +2019,16 @@ msgstr "Starta en chatt" msgid "Create a Room" msgstr "Skapa ett rum" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Skapa ett utrymme" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Skapa rum och chatter" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Sammanfogat" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2093,6 +2127,16 @@ msgstr "Rumsinformation" msgid "Update avatar" msgstr "uppdaterade avatar" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Rummets namn:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Rummets ämne:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2447,12 +2491,12 @@ msgstr "Inbjudningar" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Inget namn" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Inget ämne" @@ -2735,7 +2779,7 @@ msgstr "Välj en plats" msgid "Send this location" msgstr "Skicka platsen" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2791,18 +2835,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sessionsverifikation" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Användargodkännande" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2811,17 +2855,17 @@ msgstr "" "Din hemserver kräver att du godkänner dess villkor innan den kan användas. " "Klicka på knappen nedan för att läsa dem." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Starta en chatt" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vill du starta en chatt med %1?" @@ -3236,11 +3280,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Välj rum" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Rum" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3281,12 +3320,12 @@ msgstr "Anpassa rum" msgid "Room settings" msgstr "Rumsinställningar" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Media" @@ -3296,72 +3335,80 @@ msgstr "Media" msgid "Settings" msgstr "Inställningar" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Utrymmesmedlemmar" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Rumsinformation" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Öppna utvecklingsverktyg" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Sök i rummet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Ta bort rum från favoriter" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Gör rum till favorit" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Visa platser för rummet" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Bjud in en användare" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Bjöd in användare till ett rum" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[1] "%1 medlemmar" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Ingen medlemsräkning" @@ -3725,6 +3772,59 @@ msgstr "Ta bort ord" msgid "All Rooms" msgstr "Alla rum" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 medlem" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 medlem" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Lägg till nytt alias" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Bjöd in användare till ett rum" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Lämna utrymme" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Utrymmesinställningar" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Skapa ett rum" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4183,32 +4283,32 @@ msgstr "" "Det finns inget rum som heter %1 i listan över rum. Kontrollera stavningen " "och kontot." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Misslyckades gå med i rum" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Inget program för länken" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "Ditt operativsystem kunde inte hitta något program för länken." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Kunde inte öppna webbadress" @@ -4223,6 +4323,19 @@ msgstr "Visa" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Rumsinformation" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Utrymmesnamn " + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Utrymmesämne (valfritt)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Skapa rymd" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Acceptera inbjudan" @@ -4599,9 +4712,6 @@ msgstr "Avsluta" #~ msgid "Deadbeef" #~ msgstr "Dödkött" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Ämne:" - #~ msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" #~ msgid "Crop" #~ msgstr "Beskär" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 6dc493c32..b677faca9 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-10 17:49+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1050,22 +1050,22 @@ msgstr "முக்கியமில்லாதவை" msgid "Spaces" msgstr "இடங்கள்" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "தற்போதைய சின்னத்தை நீக்கு" msgid "User information" msgstr "பயனரின் விவரங்கள்" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "அமை" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "முடக்கு" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" @@ -1634,59 +1634,101 @@ msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" msgid "Leave Room" msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Create a Room" -msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" -msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "அரங்கின் பெயர்:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "அரங்கின் தலைப்பு:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Ok" -msgstr "சரி" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 -#, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Space" msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "இடத்தின் பெயர்" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Room" +msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 -#, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "இடத்தின் தலைப்பு (கட்டாயமில்லை)" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "சேவையக விவரங்கள்" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" +msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" +msgid "Room" +msgstr "அரங்கு" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "இடங்கள்" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "தலைப்பு இல்லை" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "சரி" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 +#, kde-format +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 +#, kde-format +msgid "Joined" +msgstr "சேர்ந்தவை" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1766,7 +1808,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்:" msgid "Confirm" msgstr "உறுதிசெய்" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" @@ -1965,13 +2007,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1989,16 +2024,16 @@ msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" msgid "Create a Room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "சேர்ந்தவை" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2097,6 +2132,16 @@ msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" msgid "Update avatar" msgstr "சின்னத்தை மாற்று" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "அரங்கின் பெயர்:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "அரங்கின் தலைப்பு:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2447,12 +2492,12 @@ msgstr "வரவழைப்புகள்" msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "பெயரில்லாதது" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "தலைப்பு இல்லை" @@ -2735,7 +2780,7 @@ msgstr "இடத்தை தேர்வு செய்" msgid "Send this location" msgstr "இவ்விடத்தை அனுப்பு" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2791,18 +2836,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "கணக்குருவாக்கு" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "பயனர் ஒப்புதல்" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2811,17 +2856,17 @@ msgstr "" "பயன்படுத்துமுன் அதன் விதிமுறைகளை ஏற்குமாறு உங்கள் தாய் சேவையகம் உங்களை " "கட்டாயப்படுத்துகிறது. அவற்றைப் படிக்க கீழுள்ள பட்டனைத் தட்டுங்கள்." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "திற" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?" @@ -3236,11 +3281,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "அரங்கைத் தேர்வு செய்தல்" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "அரங்கு" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3281,12 +3321,12 @@ msgstr "அரங்கை அமை" msgid "Room settings" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "விவரங்கள்" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "படங்கள்" @@ -3296,72 +3336,80 @@ msgstr "படங்கள்" msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "விருப்பங்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "தேடல்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "அரங்கைப் பிடித்ததாகக் குறி" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "பயனரை வரவழைப்பது" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" @@ -3720,6 +3768,59 @@ msgstr "சொல்லை நீக்கு" msgid "All Rooms" msgstr "அனைத்து அரங்குகள்" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 உறுப்பினர்" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 உறுப்பினர்" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "இடத்திலிருந்து வெளியேறு" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4161,33 +4262,33 @@ msgid "" msgstr "" "அரங்குகளின் பட்டியலில் %1 என்று எந்த அரங்கும் இல்லை. எழுத்தாக்கம் மற்றும் கணக்கை சரிபாருங்கள்." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "இணைப்புக்கேற்ற செயலி இல்லை" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "இந்த இணைப்பைத் திறக்கக் கூடிய செயலியை உங்கள் இயக்குதளத்தால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவில்லை" @@ -4202,6 +4303,19 @@ msgstr "காட்டு" msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "இடத்தின் பெயர்" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "இடத்தின் தலைப்பு (கட்டாயமில்லை)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "அழைப்பை ஏற்" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index f4299e8c8..69de66ea7 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -1048,22 +1048,22 @@ msgstr "Düşük öncelik" msgid "Spaces" msgstr "Alanlar" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Geçerli avatarı kaldır" msgid "User information" msgstr "Kullanıcı bilgisi" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ad:" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Bildirim ayarları" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Kapalı" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Oda Ayarları" @@ -1632,59 +1632,101 @@ msgstr "Oda Ayarları" msgid "Leave Room" msgstr "Odadan Ayrıl" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Bir Alan Oluştur" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Bir Oda Oluştur" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Sunucu Bilgisi" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Oda Bilgisi" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Oda adı:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Tümünü Seç" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Oda konusu:" +msgid "Room" +msgstr "Oda" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Alanlar" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "Konu Yok" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Bir Alan Oluştur" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Bir Alan Oluştur" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Odaları Keşfet" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Alan adı" +msgid "Joined" +msgstr "Katılınan" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Alan konusu (isteğe bağlı)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Alan oluştur" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1764,7 +1806,7 @@ msgstr "Parola:" msgid "Confirm" msgstr "Onayla" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirici Araçları" @@ -1961,13 +2003,6 @@ msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı." msgid "Explore rooms" msgstr "Odaları Keşfet" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Odaları Keşfet" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1985,16 +2020,16 @@ msgstr "Bir Sohbet Başlat" msgid "Create a Room" msgstr "Bir Oda Oluştur" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Bir Alan Oluştur" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Odalar ve sohbetler oluştur" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Katılınan" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2093,6 +2128,16 @@ msgstr "Oda Bilgisi" msgid "Update avatar" msgstr "Avatarı güncelle" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Oda adı:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Oda konusu:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2444,12 +2489,12 @@ msgstr "Davetler" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Adsız" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Konu Yok" @@ -2729,7 +2774,7 @@ msgstr "Konum Seç" msgid "Send this location" msgstr "Bu konumu gönder" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2785,18 +2830,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Kaydol" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Oturum Doğrulama" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Kullanıcı onayı" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2805,17 +2850,17 @@ msgstr "" "Ana sunucunuz, kullanım öncesinde kullanım koşullarını kabul etmenizi " "gerektiriyor. Okumak için aşağıdaki düğmeye tıklayın." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Bir sohbet başlat" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?" @@ -3230,11 +3275,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Oda Seç" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Oda" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3275,12 +3315,12 @@ msgstr "Odayı yapılandır" msgid "Room settings" msgstr "Oda ayarları" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Ortam" @@ -3290,72 +3330,80 @@ msgstr "Ortam" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Alan üyeleri" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Oda Bilgisi" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Geliştirici araçlarını aç" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Bu odada ara" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Odayı sık kullanılanlara ekle" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Bu oda için olan konumları göster" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Bir Kullanıcıyı Davet Et" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "%1 üye" msgstr[1] "%1 üye" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Üye sayısı yok" @@ -3717,6 +3765,59 @@ msgstr "Sözcüğü Sil" msgid "All Rooms" msgstr "Tüm Odalar" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 üye" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 üye" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Yeni arma ekle" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Alandan Ayrıl" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Alan Ayarları" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Bir Oda Oluştur" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -3984,18 +4085,17 @@ msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Oturum doğrulaması iptal edlidi; çünkü anahtarlar yanlış." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The remote party canceled the session verification because the keys are " -#| "incorrect." +#, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " "incorrect.\n" "\n" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" -"Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü anahtarlar " -"yanlış." +"Uzak taraf oturum doğrulamasını iptal etti; çünkü anahtarlar doğru değil.\n" +"\n" +"**Lütfen oturumunuzu kapatıp yeniden açın, oturumunuz şu haliyle hatalı/" +"bozuk.**" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -4172,32 +4272,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "Oda listesinde %1 diye bir oda yok. Hesabı ve yazımı denetleyin." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Odaya katılamadı" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "'%1' odasına katılmak istediniz" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Odaya katılma istenemedi" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Bağlantı için bir uygulama yok" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "İşletim sisteminiz, bu bağlantı için bir uygulama bulamadı." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "URL açılamadı" @@ -4211,3 +4311,16 @@ msgstr "Göster" #, kde-format msgid "Quit" msgstr "Çık" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Oda Bilgisi" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Alan adı" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Alan konusu (isteğe bağlı)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Alan oluştur" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 257d13fd5..87d883c8b 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-24 18:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 09:04+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1066,22 +1066,22 @@ msgstr "Низький пріоритет" msgid "Spaces" msgstr "Простори" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Шир: %1, Довг: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Вилучити поточний аватар" msgid "User information" msgstr "Відомості про користувача" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "Ім'я:" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "Параметри сповіщень" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Вимкнено" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "Параметри кімнати" @@ -1649,59 +1649,100 @@ msgstr "Параметри кімнати" msgid "Leave Room" msgstr "Полишити кімнату" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "Створити простір" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "Створення кімнати" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "Інформація про сервер" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" msgstr "Відомості щодо кімнати" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "Назва кімнати:" +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "Позначити все" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "Тема кімнати:" +msgid "Room" +msgstr "Кімната" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "Простори" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "Тема:" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" -msgstr "Створити простір" +msgid "Select Exisiting Room" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" -msgstr "Створити простір" +msgid "Explore Rooms" +msgstr "Ознайомитися з кімнатами" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" -msgstr "Назва простору" +msgid "Joined" +msgstr "Долучення виконано" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "Тема простору (необов'язкова)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" +msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" -msgstr "Створити простір" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" +msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 #, kde-format @@ -1783,7 +1824,7 @@ msgstr "Пароль:" msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" @@ -1984,13 +2025,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "Ознайомитися з кімнатами" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "Ознайомитися з кімнатами" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -2008,16 +2042,16 @@ msgstr "Початок спілкування" msgid "Create a Room" msgstr "Створити кімнату" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "Створити простір" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "Створити кімнати і спілкування" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "Долучення виконано" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2116,6 +2150,16 @@ msgstr "Відомості щодо кімнати" msgid "Update avatar" msgstr "Оновити аватар" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "Назва кімнати:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "Тема кімнати:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2470,12 +2514,12 @@ msgstr "Запрошення" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "Без назви" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "Немає теми" @@ -2755,7 +2799,7 @@ msgstr "Виберіть місце" msgid "Send this location" msgstr "Надіслати дані цього місця" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2811,18 +2855,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "Зареєструватися" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Перевірка сеансу" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Згода користувача" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2832,17 +2876,17 @@ msgstr "" "використання. Будь ласка, натисніть розташовану нижче кнопку для того, щоб " "ознайомитися з ними." -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Почати спілкування" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?" @@ -3262,11 +3306,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "Виберіть кімнату" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "Кімната" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3307,12 +3346,12 @@ msgstr "Налаштувати кімнату" msgid "Room settings" msgstr "Параметри кімнати" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Відомості" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "Мультимедіа" @@ -3322,65 +3361,73 @@ msgstr "Мультимедіа" msgid "Settings" msgstr "Параметри" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "Учасники простору" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "Відомості щодо кімнати" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "Відкрити інструменти розробника" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "Шукати у цій кімнаті" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "Вилучити кімнату з улюблених" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "Зробити кімнату улюбленою" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "Учасники" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "Запрошення користувача" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "Запросити користувача до кімнати" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" @@ -3389,7 +3436,7 @@ msgstr[1] "%1 учасники" msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[3] "%1 учасник" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "Немає лічильника учасників" @@ -3755,6 +3802,59 @@ msgstr "Вилучити слово" msgid "All Rooms" msgstr "Усі кімнати" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "%1 учасник" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1 member" +#| msgid_plural "%1 members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "%1 учасник" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "Додати новий псевдонім" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "Запросити користувача до кімнати" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "Полишити простір" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "Параметри простору" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@title" +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "Створення кімнати" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4024,10 +4124,7 @@ msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect." msgstr "Перевірку сеансу скасовано, оскільки ключі є помилковими." #: src/qml/VerificationCanceled.qml:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The remote party canceled the session verification because the keys are " -#| "incorrect." +#, kde-format msgid "" "The remote party canceled the session verification because the keys are " "incorrect.\n" @@ -4035,7 +4132,10 @@ msgid "" "**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**" msgstr "" "Перевірку сеансу скасовано на боці іншого пристрою, оскільки ключі є " -"помилковими." +"помилковими.\n" +"\n" +"**Будь ласка, вийдіть з облікового запису і увійдіть знову. Дані вашого " +"сеансу пошкоджено.**" #: src/qml/VerificationCanceled.qml:45 #, kde-format @@ -4214,34 +4314,34 @@ msgstr "" "У списку кімнат немає кімнати %1. Перевірте, чи правильно вписано обліковий " "запис." -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "Немає програми для обробки посилання" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" "Вашою операційною системою не знайдено програми, яка могла б обробити " "посилання." -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "Не вдається відкрити адресу" @@ -4256,6 +4356,19 @@ msgstr "Показати" msgid "Quit" msgstr "Вийти" +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Room Information" +#~ msgstr "Відомості щодо кімнати" + +#~ msgid "Space name" +#~ msgstr "Назва простору" + +#~ msgid "Space topic (optional)" +#~ msgstr "Тема простору (необов'язкова)" + +#~ msgid "Create space" +#~ msgstr "Створити простір" + #~ msgid "Accept Invitation" #~ msgstr "Прийняти запрошення" @@ -4643,9 +4756,6 @@ msgstr "Вийти" #~ msgid "Deadbeef" #~ msgstr "Усе інше" -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Тема:" - #~ msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" #~ msgid "Crop" #~ msgstr "Обрізати" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 5f59c126c..a9032a855 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1047,22 +1047,22 @@ msgstr "低优先级" msgid "Spaces" msgstr "空间" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "聊天室创建失败:%1" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "空间创建失败:%1" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "移除当前头像" msgid "User information" msgstr "用户信息" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "通知设置" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "配置" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "关闭" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "聊天室设置" @@ -1625,58 +1625,100 @@ msgstr "聊天室设置" msgid "Leave Room" msgstr "离开聊天室" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Server Information" +msgid "New Space Information" +msgstr "服务器信息" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Room Information" +msgid "New Room Information" +msgstr "聊天室信息" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "text editing menu action" +#| msgid "Select All" +msgid "Select type" +msgstr "选择全部" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "Room" +msgstr "聊天室" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Spaces" +msgid "Space" +msgstr "空间" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No Topic" +msgid "Topic:" +msgstr "无话题" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 -#, kde-format -msgid "Room name:" -msgstr "聊天室名称:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 -#, kde-format -msgid "Room topic:" -msgstr "聊天室话题:" - -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "确定" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" +msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" +msgid "Joined" +msgstr "已加入" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 +#, kde-format +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" -msgstr "" - -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 -#, kde-format -msgid "Create space" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 @@ -1757,7 +1799,7 @@ msgstr "密码:" msgid "Confirm" msgstr "确认" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "开发者工具" @@ -1951,13 +1993,6 @@ msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。" msgid "Explore rooms" msgstr "探索聊天室" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1975,16 +2010,16 @@ msgstr "" msgid "Create a Room" msgstr "创建聊天室" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "已加入" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2083,6 +2118,16 @@ msgstr "聊天室信息" msgid "Update avatar" msgstr "更新头像" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "聊天室名称:" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "聊天室话题:" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2433,12 +2478,12 @@ msgstr "邀请" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "无名称" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "无话题" @@ -2719,7 +2764,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2775,18 +2820,18 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "会话验证" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "用户许可" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2795,17 +2840,17 @@ msgstr "" "您的主服务器需要您同意它的条款和条件,然后才能使用。请点击下面的按钮阅读它" "们。" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "开始聊天" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?" @@ -3217,11 +3262,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "聊天室" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3262,12 +3302,12 @@ msgstr "配置聊天室" msgid "Room settings" msgstr "聊天室设置" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3277,71 +3317,79 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@option:check" +#| msgid "Space members" +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "空间成员" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "聊天室信息" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "选项" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "打开开发者工具" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "在此聊天室中搜索" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "从收藏夹中移除聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "收藏聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "邀请用户到聊天室" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -3694,6 +3742,56 @@ msgstr "删除关键词" msgid "All Rooms" msgstr "" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "成员" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Members" +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "成员" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Add new alias" +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "添加新别名" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Invite user to room" +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "邀请用户到聊天室" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "'Space' is a matrix space" +#| msgid "Leave Space" +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "离开空间" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Space Settings" +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "空间设置" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create a Room" +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "创建聊天室" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4120,32 +4218,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "没有用于此链接的应用程序" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "您的操作系统未找到用于此链接的应用程序。" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr "无法打开 URL" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 9a29691dc..30abe0660 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1044,22 +1044,22 @@ msgstr "" msgid "Spaces" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:163 +#: src/neochatconnection.cpp:184 #, kde-format msgid "Room creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatconnection.cpp:174 +#: src/neochatconnection.cpp:216 #, kde-format msgid "Space creation failed: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1333 src/neochatroom.cpp:1334 +#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715 +#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:262 +#: src/notificationsmanager.cpp:201 src/qml/main.qml:284 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "User information" msgstr "" -#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 +#: src/qml/AccountEditorPage.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:66 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "Notification settings" msgstr "" #: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46 -#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:395 src/qml/UserInfo.qml:238 +#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:410 src/qml/UserInfo.qml:238 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" #: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123 #: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104 -#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 +#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69 #, kde-format msgid "Room Settings" msgstr "" @@ -1622,58 +1622,94 @@ msgstr "" msgid "Leave Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:13 src/qml/ExploreComponent.qml:43 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Space" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Create a Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:20 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Room Information" +msgid "New Space Information" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/General.qml:72 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #, kde-format -msgid "Room name:" +msgid "New Room Information" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:31 src/qml/General.qml:82 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44 #, kde-format -msgid "Room topic:" +msgid "Select type" msgstr "" -#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:37 src/qml/JoinRoomPage.qml:203 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25 +#, kde-format +msgid "Room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54 +#, kde-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 +#, kde-format +msgid "Topic:" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201 +#, kde-format +msgid "Make this parent official" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218 +#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:16 src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98 #, kde-format -msgid "Create a Space" +msgid "Select Exisiting Room" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:21 src/qml/ExploreComponent.qml:51 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pick room" +msgstr "" + +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185 +#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 +#: src/qml/RoomListPage.qml:170 #, kde-format msgctxt "@title" -msgid "Create a Space" +msgid "Explore Rooms" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:26 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78 #, kde-format -msgid "Space name" +msgid "Joined" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:30 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Space topic (optional)" +msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgstr "" -#: src/qml/CreateSpaceDialog.qml:33 +#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202 #, kde-format -msgid "Create space" +msgid "" +"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state" msgstr "" #: src/qml/DeviceDelegate.qml:50 @@ -1754,7 +1790,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:83 +#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85 #, kde-format msgid "Developer Tools" msgstr "" @@ -1948,13 +1984,6 @@ msgstr "" msgid "Explore rooms" msgstr "" -#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64 -#: src/qml/RoomListPage.qml:170 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Explore Rooms" -msgstr "" - #: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20 #, kde-format @@ -1972,16 +2001,16 @@ msgstr "" msgid "Create a Room" msgstr "" +#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 +#, kde-format +msgid "Create a Space" +msgstr "" + #: src/qml/ExploreComponent.qml:71 src/qml/ExploreComponent.qml:132 #, kde-format msgid "Create rooms and chats" msgstr "" -#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:81 -#, kde-format -msgid "Joined" -msgstr "" - #: src/qml/FileDelegate.qml:76 src/qml/FileDelegate.qml:167 #, kde-format msgctxt "" @@ -2080,6 +2109,16 @@ msgstr "" msgid "Update avatar" msgstr "" +#: src/qml/General.qml:72 +#, kde-format +msgid "Room name:" +msgstr "" + +#: src/qml/General.qml:82 +#, kde-format +msgid "Room topic:" +msgstr "" + #: src/qml/General.qml:121 #, kde-format msgid "Room ID" @@ -2430,12 +2469,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:61 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:65 #, kde-format msgid "No name" msgstr "" -#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:81 +#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:85 #, kde-format msgid "No Topic" msgstr "" @@ -2713,7 +2752,7 @@ msgstr "" msgid "Send this location" msgstr "" -#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:125 +#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127 #, kde-format msgctxt "Locations on a map" msgid "Locations" @@ -2769,35 +2808,35 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Register" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:302 +#: src/qml/main.qml:324 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:314 +#: src/qml/main.qml:336 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:319 +#: src/qml/main.qml:341 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:324 +#: src/qml/main.qml:346 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:358 +#: src/qml/main.qml:373 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:360 +#: src/qml/main.qml:375 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -3209,11 +3248,6 @@ msgctxt "@title" msgid "Choose Room" msgstr "" -#: src/qml/RoomData.qml:25 -#, kde-format -msgid "Room" -msgstr "" - #: src/qml/RoomData.qml:37 #, kde-format msgid "Room Id: %1" @@ -3254,12 +3288,12 @@ msgstr "" msgid "Room settings" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:145 src/qml/RoomDrawerPage.qml:82 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:146 src/qml/RoomDrawerPage.qml:83 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" -#: src/qml/RoomDrawer.qml:150 src/qml/RoomDrawerPage.qml:87 +#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:88 #, kde-format msgid "Media" msgstr "" @@ -3269,71 +3303,77 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" +#: src/qml/RoomInformation.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@action:title" +msgid "Space Members" +msgstr "" + #: src/qml/RoomInformation.qml:41 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Room information" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:67 +#: src/qml/RoomInformation.qml:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:77 +#: src/qml/RoomInformation.qml:79 #, kde-format msgid "Open developer tools" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:91 +#: src/qml/RoomInformation.qml:93 #, kde-format msgid "Search in this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:100 +#: src/qml/RoomInformation.qml:102 #, kde-format msgctxt "@action:title" msgid "Search" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Remove room from favorites" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:109 +#: src/qml/RoomInformation.qml:111 #, kde-format msgid "Make room favorite" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:120 +#: src/qml/RoomInformation.qml:122 #, kde-format msgid "Show locations for this room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:132 +#: src/qml/RoomInformation.qml:134 #, kde-format msgid "Members" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:144 +#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/SpaceHomePage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Invite a User" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:147 +#: src/qml/RoomInformation.qml:149 #, kde-format msgid "Invite user to room" msgstr "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "%1 member" msgid_plural "%1 members" msgstr[0] "" -#: src/qml/RoomInformation.qml:154 +#: src/qml/RoomInformation.qml:156 #, kde-format msgid "No member count" msgstr "" @@ -3685,6 +3725,48 @@ msgstr "" msgid "All Rooms" msgstr "" +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid " members - " +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87 +#, kde-format +msgctxt "number of room members" +msgid " members" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Add new child" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Invite user to space" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Leave the space" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66 +#, kde-format +msgctxt "@button" +msgid "Space settings" +msgstr "" + +#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Create a Child" +msgstr "" + #: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110 #, kde-format msgctxt "'Space' is a matrix space" @@ -4111,32 +4193,32 @@ msgid "" "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:272 +#: src/roommanager.cpp:304 #, kde-format msgid "Failed to join room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:287 +#: src/roommanager.cpp:319 #, kde-format msgid "You requested to join '%1'" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:290 +#: src/roommanager.cpp:322 #, kde-format msgid "Failed to request joining room" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "No application for the link" msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:299 +#: src/roommanager.cpp:331 #, kde-format msgid "Your operating system could not find an application for the link." msgstr "" -#: src/roommanager.cpp:305 +#: src/roommanager.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not open URL" msgstr ""