From 97903a7cb08fa4ba471fcfc43222fb22109411b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 6 Aug 2023 01:50:23 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/az/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/ca/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/ca@valencia/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/cs/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/da/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/de/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/el/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/en_GB/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/es/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/eu/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/fi/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/fr/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/hu/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/ia/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/id/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/ie/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/it/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/ja/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/ka/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/ko/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/lt/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/nl/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/pa/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/pl/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/pt/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/pt_BR/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/ru/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/sk/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/sl/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/sv/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/ta/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/tok/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/tr/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/uk/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/zh_CN/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- po/zh_TW/neochat.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------- 37 files changed, 999 insertions(+), 777 deletions(-) diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index a03bc2ee6..e6dc28e83 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:13+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "عرض: %1, طول: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "‏%1: ‏%2" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "‏%1: ‏%2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "المرفق:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1323,13 +1323,13 @@ msgstr "لا يوجد ملصقات" msgid "No emojis" msgstr "لا يوجد صورة تعبيرية" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "الصورة التعبيرية" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1345,12 +1345,12 @@ msgstr "اعرض الموقع" msgid "Close" msgstr "أغلق" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "هذه الرسالة أرسلت من جهاز متَثَبّت منه" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "تفاعل" @@ -1620,32 +1620,32 @@ msgstr "الصوت" msgid "Maximize" msgstr "كبّر" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "اختر ملف محلي" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "صورة الحافظة" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2032,18 +2032,18 @@ msgstr "افتح دردشة خاصة" msgid "Copy link" msgstr "نسخ الرابط" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "تَثَبّت الجلسة" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "موافقة المستخدم" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2052,17 +2052,17 @@ msgstr "" "يتطلب منك الخادم المنزلي الخاص بك الموافقة على الشروط والأحكام الخاصة به قبل " "أن تتمكن من استخدامه. الرجاء الضغط على الزر أدناه لقراءتها." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ابدأ دردشة" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "بدّل المستخدم" msgid "Open Settings" msgstr "إعدادات الفتح" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة" @@ -3521,6 +3521,12 @@ msgstr "في الشريط الجانبي" msgid "Color theme" msgstr "سمة الألوان" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 2ca5ebeee..20ef8fca6 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Qoşma fayl:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1439,14 +1439,14 @@ msgstr "Söz əlavə edin" msgid "No emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Emojis" msgstr "Xüsusi Emoji" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1463,12 +1463,12 @@ msgstr "Dəvət göndərmək" msgid "Close" msgstr "Bağlamaq" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reaksiya" @@ -1740,32 +1740,32 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Yerli faylı seçin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "Məxfi çatı açmaq" msgid "Copy link" msgstr "Kopyalamaq" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "İstifadəçi razılığı" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2183,17 +2183,17 @@ msgstr "" "Əsas server, onu istifadə etmədən öncə onun şərtlərini və razılaşmalarını " "qəbul etmənizi tələb edir. Onları oxumaq üçün aşağıdakı düyməni vurun." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Açmaq" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Söhbətə başlayın" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ilə söhbətə başlamaq istəyirsiniz?" @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın." @@ -3737,6 +3737,12 @@ msgstr "Yan paneldə" msgid "Color theme" msgstr "" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 8bbe3324d..0cebe1b7e 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-01 18:35+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1311,13 +1311,13 @@ msgstr "Sense adhesius" msgid "No emojis" msgstr "Sense emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr "Visualitza l'emplaçament" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reacciona" @@ -1605,32 +1605,32 @@ msgstr "Volum" msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Trieu un fitxer local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al darrer missatge" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2043,18 +2043,18 @@ msgstr "Obre en un xat privat" msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2063,17 +2063,17 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requereix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo usar. Feu clic al botó de sota per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Commuta d'usuari" msgid "Open Settings" msgstr "Obre la configuració" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3546,6 +3546,12 @@ msgstr "A la barra lateral" msgid "Color theme" msgstr "Tema de color" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index b52d6c293..26d665370 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-01 18:35+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Obri NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunt:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "Sense adhesius" msgid "No emojis" msgstr "Sense emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1332,12 +1332,12 @@ msgstr "Visualitza l'emplaçament" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reacciona" @@ -1604,32 +1604,32 @@ msgstr "Volum" msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Seleccioneu un fitxer local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al últim missatge" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2042,18 +2042,18 @@ msgstr "Obri en un xat privat" msgid "Copy link" msgstr "Copia l'enllaç" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificació de la sessió" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentiment de l'usuari" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2062,17 +2062,17 @@ msgstr "" "El servidor domèstic requerix que accepteu els seus termes i condicions " "abans de poder-lo utilitzar. Feu clic en el botó de davall per a llegir-los." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Obri" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Inicia un xat" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Canvia d'usuari" msgid "Open Settings" msgstr "Obri la configuració" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3544,6 +3544,12 @@ msgstr "En la barra lateral" msgid "Color theme" msgstr "Tema de color" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 7fdb9086c..0f1ec3638 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Příloha:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1306,13 +1306,13 @@ msgstr "Žádné nálepky" msgid "No emojis" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emotikony" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1328,12 +1328,12 @@ msgstr "Zobrazit umístění" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Zareagovat" @@ -1599,32 +1599,32 @@ msgstr "Hlasitost" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2006,35 +2006,35 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "Kopírovat odkaz" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Zahájit rozhovor" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Přejete si začít rozhovor s %1?" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Přepnout uživatele" msgid "Open Settings" msgstr "Otevřít nastavení" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení." @@ -3487,6 +3487,12 @@ msgstr "" msgid "Color theme" msgstr "Barevný motiv" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 6ca0c46b1..c53e40a7e 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1329,13 +1329,13 @@ msgstr "" msgid "No emojis" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1352,12 +1352,12 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -1631,32 +1631,32 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå til første ulæste besked" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2046,37 +2046,37 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "Kopiér" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Username" msgid "User consent" msgstr "Brugernavn" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Start a Chat" msgid "Start a chat" msgstr "Start en chat" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3564,6 +3564,12 @@ msgstr "" msgid "Color theme" msgstr "" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 2b8d466f6..217729110 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Breite: %1, Länge: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anhang:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1322,13 +1322,13 @@ msgstr "Sticker" msgid "No emojis" msgstr "Keine Emoji" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1345,12 +1345,12 @@ msgstr "Einen Standort senden" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Diese Nachricht wurde von einem verifizierten Gerät gesendet" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagieren" @@ -1620,32 +1620,32 @@ msgstr "Lautstärke" msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Lokale Datei auswählen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Bild aus Zwischenablage" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2073,18 +2073,18 @@ msgstr "Privaten Chat öffnen" msgid "Copy link" msgstr "Verknüpfung kopieren" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sitzungsverifizierung" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Benutzereinwilligung" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2093,17 +2093,17 @@ msgstr "" "Ihr Heimserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie " "ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Einen Chat starten" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Benutzer wechseln" msgid "Open Settings" msgstr "Einstellungen öffnen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." @@ -3587,6 +3587,12 @@ msgstr "In der Seitenleiste" msgid "Color theme" msgstr "Farbdesign" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index b652a387e..a016cc770 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Συνημμένο:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1359,14 +1359,14 @@ msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού" msgid "No emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgid "Emojis" msgstr "Χωρίς εμότζι" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Αυτό το μήνυμα εστάλη από επιβεβαιωμένη συσκευή" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Αντίδραση" @@ -1660,32 +1660,32 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Εικόνα πρόχειρου" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2102,18 +2102,18 @@ msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας" msgid "Copy link" msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Συναίνεση χρήστη" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2123,17 +2123,17 @@ msgstr "" "πριν τον χρησιμοποιήσεις. Κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί για να τους " "διαβάσεις." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Έναρξη συνομιλίας" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Θέλεις να ξεκινήσεις συνομιλία με τον %1;" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Εναλλαγή χρήστη" msgid "Open Settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου." @@ -3620,6 +3620,12 @@ msgstr "Στην πλευρική μπάρα" msgid "Color theme" msgstr "Θέμα χρώματος" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 686a85d2d..d39113474 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Open NeoChat in this room" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachment:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1303,13 +1303,13 @@ msgstr "No stickers" msgid "No emojis" msgstr "No emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1326,12 +1326,12 @@ msgstr "Send a Location" msgid "Close" msgstr "Close" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "This message was sent from a verified device" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "React" @@ -1601,32 +1601,32 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximise" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Choose local file" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Clipboard image" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2035,18 +2035,18 @@ msgstr "Open a private chat" msgid "Copy link" msgstr "Copy link" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Session Verification" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "User consent" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2055,17 +2055,17 @@ msgstr "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Start a chat" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Do you want to start a chat with %1?" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Switch User" msgid "Open Settings" msgstr "Open Settings" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection." @@ -3527,6 +3527,12 @@ msgstr "In sidebar" msgid "Color theme" msgstr "Colour theme" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index 747f834dd..59bc5bf6b 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-01 14:28+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir NeoChat en esta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "No hay pegatinas" msgid "No emojis" msgstr "No hay emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1332,12 +1332,12 @@ msgstr "Ver ubicación" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reaccionar" @@ -1604,32 +1604,32 @@ msgstr "Volumen" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escoger archivo local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagen del portapapeles" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Saltar al último mensaje" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2044,18 +2044,18 @@ msgstr "Abrir un chat privado" msgid "Copy link" msgstr "Copiar enlace" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificación de la sesión" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimiento del usuario" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2064,17 +2064,17 @@ msgstr "" "Su servidor doméstico necesita que esté de acuerdo con sus términos y " "condiciones antes de que pueda usarlo. Pulse el botón inferior para leerlos." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar un chat" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "¿Desea iniciar un chat con %1?" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Cambiar usuario" msgid "Open Settings" msgstr "Abrir las preferencias" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red." @@ -3545,6 +3545,12 @@ msgstr "En la barra lateral" msgid "Color theme" msgstr "Tema de color" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index b2b092b39..e8fdb8c16 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-01 11:57+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ireki NeoChat gela honetan" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Eranskina:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1311,13 +1311,13 @@ msgstr "Eranskailurik ez" msgid "No emojis" msgstr "Emojirik gabe" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojiak" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr "Ikusi kokalekua" msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Erreakzioa" @@ -1604,32 +1604,32 @@ msgstr "Bolumena" msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Hautatu tokiko fitxategia" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Arbelako irudia" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jauzi azken mezura" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2035,18 +2035,18 @@ msgstr "Ireki berriketa pribatu bat" msgid "Copy link" msgstr "Kopiatu esteka" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Saioa egiaztatzea" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Erabiltzailearen onarpena" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2056,17 +2056,17 @@ msgstr "" "terminoak eta baldintzak onartzea eskatzen dizu. Mesedez, egiozu klik beheko " "botoiari haiek irakurtzeko." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Hasi berriketa bat" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Aldatu erabiltzailea" msgid "Open Settings" msgstr "Ireki ezarpenak" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa." @@ -3523,6 +3523,12 @@ msgstr "Alboko-barran" msgid "Color theme" msgstr "Kolore-gaia" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index b78a30b30..72b79d44e 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-04 21:33+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Lev: %1, pit: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Liite:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1304,13 +1304,13 @@ msgstr "Ei tarroja" msgid "No emojis" msgstr "Ei emojeja" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojit" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1326,12 +1326,12 @@ msgstr "Näytä sijainti" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Tämä viesti lähetettiin todennetulta laitteelta" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagoi" @@ -1598,32 +1598,32 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus" msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Valitse paikallinen tiedosto" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Leikepöydän kuva" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2022,18 +2022,18 @@ msgstr "Avaa yksityiskeskustelu" msgid "Copy link" msgstr "Kopioi linkki" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Istunnon todennus" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Käyttäjän suostumus" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2042,17 +2042,17 @@ msgstr "" "Kotipalvelimesi vaatii sinua hyväksymään käyttöehdot ennen kuin voit käyttää " "sitä. Lue ehdot napsauttamalla alla olevaa painiketta." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Aloita keskustelu" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Vaihda käyttäjää" msgid "Open Settings" msgstr "Avaa asetukset" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi." @@ -3510,6 +3510,12 @@ msgstr "Sivupaneelissa" msgid "Color theme" msgstr "Väriteema" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + # Voisi myös olla ”Uuden laitteen nimi”, englanti pahalainen ei tee eroa :P #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 0f18c72b6..4d8fa9d77 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-25 15:44+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Lat : %1, Long : %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "%1 : %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Pièces jointes :" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "Aucune étiquette auto-collante" msgid "No emojis" msgstr "Aucune émoticône" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Émoticônes" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1332,12 +1332,12 @@ msgstr "Afficher un emplacement" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Ce message a été envoyé à partir d'un périphérique vérifié." -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Réaction" @@ -1605,32 +1605,32 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Sélectionner un fichier local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image du presse-papier" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Aller au premier message non lu." -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Aller au message le plus ancien." -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2046,18 +2046,18 @@ msgstr "Ouvrir un salon privé" msgid "Copy link" msgstr "Copier un lien" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Vérification de la session" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentement de l'utilisateur" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2067,17 +2067,17 @@ msgstr "" "avant de pouvoir l'utiliser. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour " "les lire." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Démarrer une conversation" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Changer d'utilisateur" msgid "Open Settings" msgstr "Ouvrir la configuration" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau." @@ -3554,6 +3554,12 @@ msgstr "Dans la barre latérale" msgid "Color theme" msgstr "Thème de couleurs" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 19ea0e7ee..431e32fdd 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Csatolmány:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1316,13 +1316,13 @@ msgstr "Matricák" msgid "No emojis" msgstr "Nincsenek emojik" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojik" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1339,12 +1339,12 @@ msgstr "Meghívás Hely" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Az üzenetet egy ellenőrzött eszközről küldték" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagálás" @@ -1614,32 +1614,32 @@ msgstr "Hangerő" msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Helyi fájl kiválasztása" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Vágólap kép" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2053,18 +2053,18 @@ msgstr "Egy privát csevegés megnyitása" msgid "Copy link" msgstr "Link másolása" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Munkamenet-ellenőrzés" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Felhasználói hozzájárulás" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2073,17 +2073,17 @@ msgstr "" "A kezdőkiszolgálója a használati feltételek elfogadását kéri, mielőtt " "használhatná azt. Kattintson a lenti gombra az elolvasásukhoz." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Csevegés indítása" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Szeretnél csevegést indítani vele: %1 ?" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Felhasználóváltás" msgid "Open Settings" msgstr "Beállítások megnyitása" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3556,6 +3556,12 @@ msgstr "Az oldalsávban" msgid "Color theme" msgstr "Színek" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index d0b3052ef..5758bca22 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 12:42+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperi NeoChat in iste sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Attachamento:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1304,13 +1304,13 @@ msgstr "Nulle Etiquettas Gummate (Stickers)" msgid "No emojis" msgstr "Nulle Emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1326,12 +1326,12 @@ msgstr "Vide location" msgid "Close" msgstr "Claude" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reage" @@ -1598,32 +1598,32 @@ msgstr "Volumine" msgid "Maximize" msgstr "Maximiza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Selige file local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image de Area de transferentia" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Salta al prime message non legite" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta al ultime message" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2004,18 +2004,18 @@ msgstr "Aperi in conversation private" msgid "Copy link" msgstr "Copia Ligamine" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Veification de Session" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso de usator" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2025,17 +2025,17 @@ msgstr "" "conditiones ante poter usar lo. Pro favor tu clicca le button a basso per " "leger los." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperi" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Initia un conversation" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Commuta Usator" msgid "Open Settings" msgstr "Aperi Preferentias" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete." @@ -3486,6 +3486,12 @@ msgstr "In Barra leteral" msgid "Color theme" msgstr "Thema de color" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 3b7117907..ad4ae5316 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Lampiran:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1308,13 +1308,13 @@ msgstr "Tidak ada stiker" msgid "No emojis" msgstr "Tidak ada emoji" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emoji" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1331,12 +1331,12 @@ msgstr "Kirim Lokasi" msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Pesan ini terkirim dari peranti yang telah diverifikasi" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reaksi" @@ -1605,32 +1605,32 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Pilih berkas lokal" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Gambar papan klip" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Pergi ke pesan terkini" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2032,18 +2032,18 @@ msgstr "Buka sebuah obrolan privat" msgid "Copy link" msgstr "Salin tautan" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikasi Sesi" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Persetujuan pengguna" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2052,17 +2052,17 @@ msgstr "" "Homeserver Anda membutuhkan Anda untuk menerima syarat dan kondisi sebelum " "Anda dapat menggunakannya. Mohon klik tombol di bawah untuk membacanya." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Mulai sebuah obrolan" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Apakah Anda ingin memulai sebuah obrolan dengan %1?" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Ganti Pengguna" msgid "Open Settings" msgstr "Buka Pengaturan" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda." @@ -3532,6 +3532,12 @@ msgstr "Di bilah samping" msgid "Color theme" msgstr "Tema warna" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 9ec157cc8..0d9a17973 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Atachament:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1373,13 +1373,13 @@ msgstr "Adjunter un parol" msgid "No emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Converter smileys a emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1396,12 +1396,12 @@ msgstr "Inviar un invitation" msgid "Close" msgstr "Cluder" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reacter" @@ -1675,32 +1675,32 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Selecter un local file" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image in li Paperiere" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ear al prim ínleet missage" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ear al ultim missage" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2095,35 +2095,35 @@ msgstr "Aperte un privat conversation" msgid "Copy link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verification del session" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consente del usator" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aperter" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar conversation" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Esque vu vole iniciar un conversation con %1?" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "Parametres del chambre" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3625,6 +3625,12 @@ msgstr "In li panel lateral" msgid "Color theme" msgstr "" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, fuzzy, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 423403bc4..f2333865d 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-28 09:11+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Apri NeoChat in questa stanza" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1307,13 +1307,13 @@ msgstr "Nessun adesivo" msgid "No emojis" msgstr "Nessun emoji" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emoji" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1329,12 +1329,12 @@ msgstr "Visualizza posizione" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Questo messaggio è stato inviato da un dispositivo verificato" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagisci" @@ -1601,32 +1601,32 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Scegli file locale" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Immagine dagli appunti" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Passa al primo messaggio non letto" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta all'ultimo messaggio" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2044,18 +2044,18 @@ msgstr "Apri una chat privata" msgid "Copy link" msgstr "Copia collegamento" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifica della sessione" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consenso dell'utente" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2064,17 +2064,17 @@ msgstr "" "Il tuo server ti richiede di accettare i suoi termini e le sue condizioni " "prima di poterlo utilizzare. Fai clic sul pulsante in basso per leggerli." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Avvia una chat" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Cambia utente" msgid "Open Settings" msgstr "Apri le impostazioni" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete." @@ -3549,6 +3549,12 @@ msgstr "Nella barra laterale" msgid "Color theme" msgstr "Tema di colori" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 47da57032..86a29dace 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1293,13 +1293,13 @@ msgstr "" msgid "No emojis" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1315,12 +1315,12 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -1584,32 +1584,32 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1989,35 +1989,35 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3463,6 +3463,12 @@ msgstr "" msgid "Color theme" msgstr "" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 337b742ac..8ccad0c23 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-02 06:48+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "გან: %1, გრძ: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "მიმაგრება:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1305,13 +1305,13 @@ msgstr "სტიკერების გარეშე" msgid "No emojis" msgstr "ემოჯიების გარეშე" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "ემოჯიები" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1327,12 +1327,12 @@ msgstr "მდებარეობის ნახვა" msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "რეაქცია" @@ -1599,32 +1599,32 @@ msgstr "ხმის სიმაღლე" msgid "Maximize" msgstr "გადიდება" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "ბუფერის გამოსახულება" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2017,18 +2017,18 @@ msgstr "პირადი საუბრის გახსნა" msgid "Copy link" msgstr "ბმულის კოპირება" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "სესიის გადამოწმება" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "მომხმარებლის თანხმობა" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2037,17 +2037,17 @@ msgstr "" "თქვენი სახლის სერვერის გამოყენებამდე საჭიროა მის პირობებს და ლიცენზიას " "დაეთანხმოთ. მის წასაკითხად ქვემოთ ღილაკს დააჭირეთ." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "საუბრის დაწყება" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "გნებავთ დაიწყოთ საუბარი %1-სთან?" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "მომხმარებლის გადართვა" msgid "Open Settings" msgstr "პარამეტრების გახსნა" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი." @@ -3507,6 +3507,12 @@ msgstr "გვერდით ზოლში" msgid "Color theme" msgstr "ფერის თემა" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 58acfd5e7..f4dfcec6b 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:22+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "메시지 편집" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "첨부:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1385,14 +1385,14 @@ msgstr "단어 추가" msgid "No emojis" msgstr "사용자 정의 이모지" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Emojis" msgstr "사용자 정의 이모지" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1409,12 +1409,12 @@ msgstr "초대 보내기" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "반응" @@ -1683,32 +1683,32 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "로컬 파일 선택" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "클립보드의 그림" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "최신 메시지로 이동" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2103,19 +2103,19 @@ msgstr "개인 대화 열기" msgid "Copy link" msgstr "링크 복사" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "알림 표시" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "사용자 동의" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2124,17 +2124,17 @@ msgstr "" "홈 서버를 사용하기 전에 사용 조건에 동의해야 합니다. 아래 단추를 클릭하여 읽" "으십시오." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "대화 시작" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "사용자 전환" msgid "Open Settings" msgstr "설정" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오." @@ -3664,6 +3664,12 @@ msgstr "사이드바에서" msgid "Color theme" msgstr "색 테마" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 7ad281fb7..57ea22407 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1308,13 +1308,13 @@ msgstr "" msgid "No emojis" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1330,12 +1330,12 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -1601,32 +1601,32 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2008,35 +2008,35 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3485,6 +3485,12 @@ msgstr "" msgid "Color theme" msgstr "" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index c8907cda4..ba64d00f7 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-01 14:38+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Bte: %1, Lte: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "NeoChat in deze room openen" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bijlage:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1304,13 +1304,13 @@ msgstr "Geen stickers" msgid "No emojis" msgstr "Geen emoji's" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emoji's" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1326,12 +1326,12 @@ msgstr "Locatie bekijken" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Dit bericht is verzonden van een geverifieerd apparaat" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reageer" @@ -1598,32 +1598,32 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Lokaal bestand kiezen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Afbeelding in klembord" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Naar het laatste bericht gaan" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2039,18 +2039,18 @@ msgstr "Een privé chat openen" msgid "Copy link" msgstr "Koppeling kopiëren" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificatie van sessie" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Toestemming van gebruiker" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2059,17 +2059,17 @@ msgstr "" "Uw homeserver vereist dat u met deze termen en voorwaarden instemt alvorens " "u deze kunt gebruiken. Klik op de ondersteunde knop om ze te lezen." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Een chat starten" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Wilt u een chat beginnen met %1?" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Gebruiker wisselen" msgid "Open Settings" msgstr "Instellingen openen" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding." @@ -3534,6 +3534,12 @@ msgstr "In zijbalk" msgid "Color theme" msgstr "Kleurenthema" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 0bee5c77f..21e5624e0 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "ਨੱਥੀ:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1413,14 +1413,14 @@ msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgid "No emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgid "Emojis" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1437,12 +1437,12 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "ਅਸਰ" @@ -1715,32 +1715,32 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2136,36 +2136,36 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgid "Copy link" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਹਿਮਤੀ" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" @@ -3702,6 +3702,12 @@ msgstr "ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ" msgid "Color theme" msgstr "" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 263ccb099..5a0691037 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Załącznik:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1323,14 +1323,14 @@ msgstr "wysłał(a) naklejkę" msgid "No emojis" msgstr "Bez emoji" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgid "Emojis" msgstr "Bez emoji" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1347,12 +1347,12 @@ msgstr "Wyślij położenie" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Wiadomość tę wysłano ze sprawdzonego urządzenia" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Dodaj reakcję" @@ -1623,32 +1623,32 @@ msgstr "Głośność" msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Wybierz plik lokalny" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Obraz ze schowka" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2062,18 +2062,18 @@ msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę" msgid "Copy link" msgstr "Skopiuj odnośnik" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Zgoda użytkownika" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2082,17 +2082,17 @@ msgstr "" "Twój serwer domowy wymaga zgody na jego warunki, zanim będzie można go " "używać. Aby je przeczytać, naciśnij na przycisk poniżej." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Rozpocznij rozmowę" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Przełącz użytkownika" msgid "Open Settings" msgstr "Otwórz ustawienia" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe." @@ -3563,6 +3563,12 @@ msgstr "Na pasku bocznym" msgid "Color theme" msgstr "Zestaw kolorów" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index c70a7e77c..77edccb41 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1311,13 +1311,13 @@ msgstr "Sem autocolantes" msgid "No emojis" msgstr "Sem emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojis" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr "Ver a Localização" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Esta mensagem foi enviada a partir de um dispositivo verificado" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagir" @@ -1606,32 +1606,32 @@ msgstr "Volume" msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escolher um ficheiro local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a última mensagem" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2043,18 +2043,18 @@ msgstr "Abrir uma conversa privada" msgid "Copy link" msgstr "Copiar a ligação" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verificação da Sessão" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do utilizador" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2063,17 +2063,17 @@ msgstr "" "O seu servidor caseiro obriga a que concorde com os seus termos e condições " "antes de o poder usar. Por favor carregue no botão abaixo para os ler." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar uma conversa" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Deseja iniciar uma conversa com %1?" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Mudar de Utilizador" msgid "Open Settings" msgstr "Abrir a Configuração" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede." @@ -3539,6 +3539,12 @@ msgstr "Na barra lateral" msgid "Color theme" msgstr "Tema de cores" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 08ce2439a..eb55e418d 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem criptografada" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Anexo:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1414,14 +1414,14 @@ msgstr "Adiciona palavra" msgid "No emojis" msgstr "Emoji personalizado" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom Emoji" msgid "Emojis" msgstr "Emoji personalizado" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1438,12 +1438,12 @@ msgstr "Enviar convite" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagir" @@ -1717,32 +1717,32 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escolher arquivo local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2139,19 +2139,19 @@ msgstr "Abrir um bate-papo privado:" msgid "Copy link" msgstr "Copiar" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Mostrar notificações" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Consentimento do usuário" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2160,17 +2160,17 @@ msgstr "" "O seu homeserver requer que você concorde com seus termos e condições antes " "de ser usado. Clique no botão abaixo para lê-los." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Iniciar um bate-papo" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Você gostaria de iniciar um bate-papo com %1?" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "Configurações" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "O NeoChat está offline. Verifique sua conexão de rede." @@ -3716,6 +3716,12 @@ msgstr "Na barra lateral" msgid "Color theme" msgstr "" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index d249d01ab..ebb0a0383 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Вложение:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1334,14 +1334,14 @@ msgstr "отправил(а) наклейку" msgid "No emojis" msgstr "Не найдено ни одного эмодзи" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No emojis" msgid "Emojis" msgstr "Не найдено ни одного эмодзи" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1357,12 +1357,12 @@ msgstr "Отправить приглашение" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Это сообщение было отправлено с проверенного устройства" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Реакция" @@ -1634,32 +1634,32 @@ msgstr "Громкость" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Выберите файл на компьютере" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Изображение из буфера обмена" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти к последнему сообщению" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2057,18 +2057,18 @@ msgstr "Открыть личный чат" msgid "Copy link" msgstr "Копировать ссылку" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Проверка сеанса" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Согласие пользователя" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2078,17 +2078,17 @@ msgstr "" "условиями, прежде чем сможете его использовать. Нажмите на кнопку, " "расположенную ниже, ниже, чтобы прочитать их." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Начать общение" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Начать чат с %1?" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Сменить учётную запись" msgid "Open Settings" msgstr "Настроить" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3573,6 +3573,12 @@ msgstr "В боковой панели" msgid "Color theme" msgstr "Цветовая схема" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 62550f8b8..759e64182 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Príloha:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1444,14 +1444,14 @@ msgstr "Upraviť zariadenie" msgid "No emojis" msgstr "Vlastné" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom" msgid "Emojis" msgstr "Vlastné" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1468,12 +1468,12 @@ msgstr "Odoslať pozvanie" msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagovať" @@ -1746,32 +1746,32 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Vybrať miestny súbor" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Obrázok schránky" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2167,19 +2167,19 @@ msgstr "Otvoriť súkromný chat" msgid "Copy link" msgstr "Kopírovať" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show notifications" msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Zobraziť upozornenia" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Používateľský súhlas" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2189,17 +2189,17 @@ msgstr "" "zmluvnými podmienkami. Ak si ich chcete prečítať, kliknite na tlačidlo " "nižšie." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začať rozhovor" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Chcete začať rozhovor s %1?" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie." @@ -3740,6 +3740,12 @@ msgstr "" msgid "Color theme" msgstr "" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit device name" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index dafd18c26..449f17200 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-01 10:23+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Priloga:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1316,13 +1316,13 @@ msgstr "Ni nalepk" msgid "No emojis" msgstr "Ni emodžijev" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Čustvenčki" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1338,12 +1338,12 @@ msgstr "Poglej lokacijo" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagiraj" @@ -1611,32 +1611,32 @@ msgstr "Glasnost" msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Izberi lokalno datoteko" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Slika odložišča" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2043,18 +2043,18 @@ msgstr "Odpri zasebni razgovor" msgid "Copy link" msgstr "Kopiraj povezavo" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Verifikacija seje" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Privoljenje uporabnika" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2063,17 +2063,17 @@ msgstr "" "Vaš domači strežnik zahteva, da se strinjate s pogoji njegove rabe pred " "dovoljenjem za uporabo. Prosimo, kliknite spodnji gumb, da jih preberete." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Začni pogovor" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Ali želite začeti pogovor s %1?" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Preklopi uporabnika" msgid "Open Settings" msgstr "Odpri nastavitve" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo." @@ -3534,6 +3534,12 @@ msgstr "V stranski vrstici" msgid "Color theme" msgstr "Barvna tema" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index 8faab1d57..80281085c 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-01 08:06+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Öppna NeoChat för rummet" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Bilaga:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1304,13 +1304,13 @@ msgstr "Inga klistermärken" msgid "No emojis" msgstr "Inga emoji" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emoji" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1326,12 +1326,12 @@ msgstr "Visa plats" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad enhet" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Reagera" @@ -1598,32 +1598,32 @@ msgstr "Volym" msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Välj lokal fil" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Klippbordsbild" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå till första olästa meddelande" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå till sista meddelande" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2027,18 +2027,18 @@ msgstr "Starta en privat chatt" msgid "Copy link" msgstr "Kopiera länk" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Sessionsverifikation" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Användargodkännande" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2047,17 +2047,17 @@ msgstr "" "Din hemserver kräver att du godkänner dess villkor innan den kan användas. " "Klicka på knappen nedan för att läsa dem." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Starta en chatt" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Vill du starta en chatt med %1?" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Byt användare" msgid "Open Settings" msgstr "Öppna inställningarna" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen." @@ -3519,6 +3519,12 @@ msgstr "I sidorad" msgid "Color theme" msgstr "Färgtema" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 58f9ec42c..3a4ec68d4 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-30 14:27+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "உடனிணைப்பு:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1307,13 +1307,13 @@ msgstr "ஒட்டிகள் இல்லை" msgid "No emojis" msgstr "முகவடிகள் இல்லை" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "முகவடிகள்" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1329,12 +1329,12 @@ msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு" msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ள சாதனத்திலிருந்து இச்செய்தி அனுப்பப்பட்டது" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "எதிர்வினையிடு" @@ -1600,32 +1600,32 @@ msgstr "ஒலியளவு" msgid "Maximize" msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2017,18 +2017,18 @@ msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலைத் துவக msgid "Copy link" msgstr "இணைப்பை நகலெடு" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "பயனர் ஒப்புதல்" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2037,17 +2037,17 @@ msgstr "" "பயன்படுத்துமுன் அதன் விதிமுறைகளை ஏற்குமாறு உங்கள் தாய் சேவையகம் உங்களை " "கட்டாயப்படுத்துகிறது. அவற்றைப் படிக்க கீழுள்ள பட்டனைத் தட்டுங்கள்." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "திற" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "பயனரை மாற்று" msgid "Open Settings" msgstr "அமைப்புகளை திற" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்." @@ -3504,6 +3504,12 @@ msgstr "ஓரப்பட்டையில்" msgid "Color theme" msgstr "நிறத்திட்டம்" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index 3f300e311..202fc0078 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Bu odada NeoChat'i açın" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "İlişik:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1305,13 +1305,13 @@ msgstr "Yapışkan Yok" msgid "No emojis" msgstr "Emoji yok" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Emojiler" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1327,12 +1327,12 @@ msgstr "Konumu Görüntüle" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Tepki" @@ -1597,32 +1597,32 @@ msgstr "Ses Düzeyi" msgid "Maximize" msgstr "Son Ses" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Yerel dosya seçin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Pano görseli" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "En son iletiye atla" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2028,18 +2028,18 @@ msgstr "Özel bir sohbet aç" msgid "Copy link" msgstr "Bağlantıyı kopyala" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Oturum Doğrulama" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Kullanıcı onayı" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2048,17 +2048,17 @@ msgstr "" "Ana sunucunuz, kullanım öncesinde kullanım koşullarını kabul etmenizi " "gerektiriyor. Okumak için aşağıdaki düğmeye tıklayın." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Bir sohbet başlat" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "%1 ile bir sohbet başlatmak istiyor musunuz?" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Kullanıcı Değiştir" msgid "Open Settings" msgstr "Ayarları Aç" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin." @@ -3517,6 +3517,12 @@ msgstr "Kenar çubuğunda" msgid "Color theme" msgstr "Renk teması" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 2497574a1..720c7b1b3 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-01 09:40+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Шир: %1, Довг: %2" msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "%1: %2" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "Долучення:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1323,13 +1323,13 @@ msgstr "Немає наліпок" msgid "No emojis" msgstr "Без емодзі" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "Емоційки" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1345,12 +1345,12 @@ msgstr "Надіслати дані місця" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "Це повідомлення було надіслано із перевіреного пристрою" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "Реагувати" @@ -1619,32 +1619,32 @@ msgstr "Гучність" msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Виберіть локальний файл" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Зображення з буфера" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти до останнього повідомлення" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -2052,18 +2052,18 @@ msgstr "Відкрити особисте спілкування" msgid "Copy link" msgstr "Копіювати посилання" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "Перевірка сеансу" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "Згода користувача" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2073,17 +2073,17 @@ msgstr "" "використання. Будь ласка, натисніть розташовану нижче кнопку для того, щоб " "ознайомитися з ними." -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "Почати спілкування" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Змінити користувача" msgid "Open Settings" msgstr "Відкрити налаштування" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3552,6 +3552,12 @@ msgstr "На бічній панелі" msgid "Color theme" msgstr "Тема кольорів" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 278a3cb68..66ee8f9fc 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:41\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "在此聊天室打开 NeoChat" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "附件:" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1302,13 +1302,13 @@ msgstr "" msgid "No emojis" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1324,12 +1324,12 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "回应" @@ -1593,32 +1593,32 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "选择本地文件" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "剪贴板图像" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "跳转到第一条未读消息" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "跳转到最新消息" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "拖动项目到此处来分享" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1998,18 +1998,18 @@ msgstr "打开私聊" msgid "Copy link" msgstr "复制链接" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "用户许可" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " @@ -2018,17 +2018,17 @@ msgstr "" "您的主服务器需要您同意它的条款和条件,然后才能使用。请点击下面的按钮阅读它" "们。" -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "开始聊天" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "切换用户" msgid "Open Settings" msgstr "打开设置" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。" @@ -3474,6 +3474,12 @@ msgstr "在侧边栏中" msgid "Color theme" msgstr "颜色主题" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 6fcde9ec8..f726c0638 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 00:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-06 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:258 +#: src/notificationsmanager.cpp:203 src/qml/main.qml:257 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" msgid "Open NeoChat in this room" msgstr "" -#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:103 +#: src/notificationsmanager.cpp:222 src/qml/Component/HoverActions.qml:109 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:36 #, kde-format @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Attachment:" msgstr "" #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:97 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:103 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:27 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:21 #, kde-format @@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr "" msgid "No emojis" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:52 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #, kde-format msgid "Emojis" msgstr "" -#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 +#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:59 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #, kde-format msgid "Stickers" @@ -1321,12 +1321,12 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:85 #, kde-format msgid "This message was sent from a verified device" msgstr "" -#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92 +#: src/qml/Component/HoverActions.qml:98 #, kde-format msgid "React" msgstr "" @@ -1590,32 +1590,32 @@ msgstr "" msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:140 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:156 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:168 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:217 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:240 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:266 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:280 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:292 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" @@ -1995,35 +1995,35 @@ msgstr "" msgid "Copy link" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:300 +#: src/qml/main.qml:299 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Session Verification" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:312 +#: src/qml/main.qml:311 #, kde-format msgid "User consent" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:317 +#: src/qml/main.qml:316 #, kde-format msgid "" "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "being able to use it. Please click the button below to read them." msgstr "" -#: src/qml/main.qml:322 +#: src/qml/main.qml:321 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:357 +#: src/qml/main.qml:356 #, kde-format msgid "Start a chat" msgstr "" -#: src/qml/main.qml:359 +#: src/qml/main.qml:358 #, kde-format msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgstr "" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "" msgid "Open Settings" msgstr "" -#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50 +#: src/qml/Page/RoomPage.qml:42 #, kde-format msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection." msgstr "" @@ -3469,6 +3469,12 @@ msgstr "" msgid "Color theme" msgstr "" +#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1, Last activity: %2" +msgstr "" + #: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61 #, kde-format msgid "New device name"