diff --git a/po/ar/neochat.po b/po/ar/neochat.po index 7e2fc6764..6854bbf35 100644 --- a/po/ar/neochat.po +++ b/po/ar/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 12:52+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "رسالة معمّاة" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "فشل الولوج: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "رمز النفاذ غير موجود" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "ربما حذفت؟" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "فشل إنشاء غرفة: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "المقصد" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "خطأ شبكيّ" @@ -641,27 +641,27 @@ msgstr "مخصّص" msgid "Own Stickers" msgstr "ملصقاتك" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[هذه الرسالة محذوفة: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[أفعال محظورة]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[أفعال محظورة: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr[3] "%1 مستخدمين: " msgstr[4] " %1 مستخدماً: " msgstr[5] "%1 مستخدم: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -753,338 +753,338 @@ msgstr "الأمس" msgid "The day before yesterday" msgstr "اليوم الذي قبل الأمس" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ملف" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "أعد دعوة ‏%1 للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "انضم للغرفة (مكررا)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ادع %1‏ للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "انضم للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": ‏%1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "مسح اسمهم" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "غير اسمهم إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " و " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "مسح صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "عين صورة رمزية" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "حدث صورتهم الرمزية" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "لم يغير شيء" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "سحب %1 دعوته" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "رفض الدعوة" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ألغى حضر %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ألغى حضر نفسه" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "غادر الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "حظر %1 من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "حضر نفسه من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "طلب دعوة" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "صنع شيء مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "مسح معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "مسح اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "مسح الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "غير الموضوع إلى: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "أضاف ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "أزال ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ضبطَ ودجة %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "حدث حالة %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "حدث حالة %1 لـ %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "حدث مجهول" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "أرسل ملصق" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "دعا شخص للغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "غير اسمه" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "سحب دعوة مستخدم" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ألغى حضر مستخدم" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "حظر مستخدم من الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "غير معرف الغرفة العام" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "عين اسم الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "عين الموضوع" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "رقى إصدارة الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "أنشئ الغرفة" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "أضاف ودجة" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "أزال ودجة" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ضبطَ ودجة" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "حدث الحالة" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "بدأ استفتاء" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "أرسل البلاغ بنجاح." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1150,27 +1150,27 @@ msgstr "حرّر" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "ألغ إرسال المرفق" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "أرفق صورة أو ملف" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "الصور التعبيرية والملصقات" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "أرسل موقعاً جغرافياً" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "أرسل رسالة" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1178,22 +1178,22 @@ msgid "" msgstr "" "هذه الغرفة مشفرة. ابنِ libQuotient مع تمكين التشفير لإرسال الرسائل المشفرة." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "أرسل رسالة مشفرة..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "ضع اسم للمرفق…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "أرسل رسالة…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1465,24 +1465,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "عُد" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "نزّل" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1490,13 +1490,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "افتح الملف" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "‏%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "ألغِ التحرير" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr[3] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدمين" msgstr[4] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدماً" msgstr[5] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدم" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1553,48 +1553,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "آخر قراءة: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "كبّر" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "اختر ملف محلي" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "صورة الحافظة" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/az/neochat.po b/po/az/neochat.po index 4f7d27ef5..8e6605c4d 100644 --- a/po/az/neochat.po +++ b/po/az/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "İsmarıca düzəliş etmək" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Giriş alınmadı: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Dəvət göndərmək" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Şəbəkə xətası" @@ -720,34 +720,34 @@ msgstr "Xüsusi" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ismarıc silindi]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ismarıc silindi: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -822,262 +822,262 @@ msgstr "Dünən" msgid "The day before yesterday" msgstr "Sırağagün" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fayl" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "otağa qoşuldu" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " və " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "onların avatarları silindi" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "avatar təyin edin" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "onların avatarları yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "dəvət ləğv edildi" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "dəvət qəbul olundu" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinməyən bir şey edildi" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "otağın adını silmək" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "mövzu silindi" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "otaq avatarını dəyişmək" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Naməlum hal" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1, otağa dəvət edildi" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1085,99 +1085,99 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "otağı tərk edin" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "%1 vidjet əlavə olundu" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "%1 vidjet silindi" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "%1 vidjet ayarlandı" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi" -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1245,50 +1245,50 @@ msgstr "Düzəliş etmək" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "onların görünən adı silindi" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Dəvət göndərmək" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İsmarıcı göndərin" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "İsmarıcı göndərin..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1575,24 +1575,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Geriyə" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşmadı." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Endirmək" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1600,13 +1600,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Faylı Açın" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1642,14 +1642,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "İmtina" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1661,48 +1661,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Sonuncu oxuma: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Yerli faylı seçin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/ca/neochat.po b/po/ca/neochat.po index 1346691cc..7d7188f14 100644 --- a/po/ca/neochat.po +++ b/po/ca/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 11:13+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,79 +20,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Destinació" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Error de la xarxa" @@ -639,34 +639,34 @@ msgstr "Personalitzats" msgid "Own Stickers" msgstr "Adhesius propis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "%1 usuari: " msgstr[1] "%1 usuaris: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -739,339 +739,339 @@ msgstr "Ahir" msgid "The day before yesterday" msgstr "Abans-d'ahir" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet quelcom desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definit el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definit el tema" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1137,27 +1137,27 @@ msgstr "Edita" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis i adhesius" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Envia una ubicació" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1166,22 +1166,22 @@ msgstr "" "Aquesta sala està encriptada. Construïu la «libQuotient» amb l'encriptatge " "habilitat per a enviar missatges xifrats." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Establir un títol d'adjunt..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1455,8 +1455,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1465,16 +1465,16 @@ msgstr "" "Aquest missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb " "aquest dispositiu." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1482,13 +1482,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Obre el fitxer" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1522,14 +1522,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Cancel·la l'edició" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari" msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1541,48 +1541,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última lectura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Trieu un fitxer local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al darrer missatge" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/ca@valencia/neochat.po b/po/ca@valencia/neochat.po index 191916ddc..1ca1ba53d 100644 --- a/po/ca@valencia/neochat.po +++ b/po/ca@valencia/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 11:13+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Missatge encriptat" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o " "està revocat" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Potser s'ha suprimit?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No hi ha cap clauer disponible." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instal·leu un clauer, p. ex. KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: «%1»" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Destinació" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa" @@ -639,34 +639,34 @@ msgstr "Personalitzats" msgid "Own Stickers" msgstr "Adhesius propis" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este missatge s'ha suprimit: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTAT: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "%1 usuari: " msgstr[1] "%1 usuaris: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -739,338 +739,338 @@ msgstr "Ahir" msgid "The day before yesterday" msgstr "Abans-d'ahir" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fitxer" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "s'ha unit a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha netejat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha establit un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualitzat el seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha canviat res" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retira la invitació de %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rebutjat la invitació" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "s'ha desbandejat %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ell mateix s'ha desbandejat" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha/n deixat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha sol·licitat una invitació" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fet alguna cosa desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha netejat el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha netejat el tema" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha establit el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "la sala s'ha creat, versió %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha afegit el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurat el giny %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Esdeveniment desconegut" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviat un missatge…" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviat un adhesiu" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha convidat algú a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retira una invitació d'usuari" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha desbandejat un usuari" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha posat un usuari fora de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandejat un usuari de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha establit el nom de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha establit el tema" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualitzat la versió de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creat la sala" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha afegit un giny" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurat un giny" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualitzat l'estat" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha començat una enquesta" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1136,27 +1136,27 @@ msgstr "Edita" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis i adhesius" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Envia una ubicació" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1165,22 +1165,22 @@ msgstr "" "Esta sala està encriptada. Construïu la «libQuotient» amb l'encriptació " "habilitada per a enviar missatges xifrats." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envia un missatge encriptat…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Establir un títol d'adjunt..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envia un missatge…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1454,8 +1454,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Arrere" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1464,16 +1464,16 @@ msgstr "" "Este missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb este " "dispositiu." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1481,13 +1481,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Obri el fitxer" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1521,14 +1521,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Cancel·la l'edició" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari" msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1540,48 +1540,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última lectura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Seleccioneu un fitxer local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imatge del porta-retalls" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ves al últim missatge" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/cs/neochat.po b/po/cs/neochat.po index 96cd4ee1f..aaa535daa 100644 --- a/po/cs/neochat.po +++ b/po/cs/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-05 11:32+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zašifrovaná zpráva" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Přihlášení selhalo: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba sítě: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Cíl" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" @@ -635,27 +635,27 @@ msgstr "Vlastní" msgid "Own Stickers" msgstr "poslal(a) nálepku" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr[0] "%1 uživatel:" msgstr[1] "%1 uživatelé:" msgstr[2] "%1 uživatelů:" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -738,338 +738,338 @@ msgstr "Včera" msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "poslal(a) správu" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "poslal(a) nálepku" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "vytvořil(a) místnost" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1135,49 +1135,49 @@ msgstr "Upravit" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Zrušit odesílání přílohy" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Poslat správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Poslat správu…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1451,24 +1451,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1476,13 +1476,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Zrušit úpravy" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1536,48 +1536,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Poslední přístup ke čtení: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/da/neochat.po b/po/da/neochat.po index 02ceb615d..36158f1a4 100644 --- a/po/da/neochat.po +++ b/po/da/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,80 +17,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Send besked" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Login Failed" msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login mislykkedes" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network Error" msgid "Network Error: %1" msgstr "Netværksfejl" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Netværksfejl" @@ -642,34 +642,34 @@ msgstr "" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -743,341 +743,341 @@ msgstr "I går" msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " og " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Send besked" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Muted" msgid "created the room" msgstr "Lydløs" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "removed a widget" msgstr "Send besked" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1146,52 +1146,52 @@ msgstr "Redigér" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgid "Send a Location" msgstr "Indstillinger" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Send besked" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1474,24 +1474,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1499,13 +1499,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1541,14 +1541,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Annullér" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1560,48 +1560,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå til første ulæste besked" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/de/neochat.po b/po/de/neochat.po index 5a593407d..5e11751f3 100644 --- a/po/de/neochat.po +++ b/po/de/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 20:02+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -20,79 +20,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.07.70\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Schlüsselbund unter Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datei zu groß für einen Download." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: „%1“" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" @@ -647,34 +647,34 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "Own Stickers" msgstr "hat einen Sticker gesendet" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GELÖSCHT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GELÖSCHT: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 Benutzer: " msgstr[1] "%1 Benutzer: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -747,339 +747,339 @@ msgstr "Gestern" msgid "The day before yesterday" msgstr "Vorgestern" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "eine Datei" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "hat den Raum wiederholt betreten" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "hat den Raum betreten" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " und " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hat einen Avatar festgelegt" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "hat nichts geändert" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hat die Einladung abgelehnt" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "hat den Raum verlassen" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "hat eine Einladung angefragt" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "hat etwas Unbekanntes getan" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "hat das Thema gelöscht" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "hat das Raumbild geändert" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hat %1-Element hinzugefügt" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "hat %1-Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "hat %1-Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualisierte %1-Zustand" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unbekanntes Ereignis" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "hat eine Nachricht gesendet" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "hat einen Sticker gesendet" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "hat den Raumnamen geändert" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "hat das Thema geändert" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "hat den Raum erstellt" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hat ein Element hinzugefügt" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "hat ein Element entfernt" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "hat ein Element eingerichtet" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "hat den Zustand aktualisiert" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "hat eine Abstimmung gestartet" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Meldung erfolgreich übertragen." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1145,49 +1145,49 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Senden des Anhangs abbrechen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Bild oder Datei anhängen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Einen Standort senden" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Nachricht senden" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Eine Nachricht senden ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1467,8 +1467,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1477,16 +1477,16 @@ msgstr "" "Diese Nachricht ist verschlüsselt und der Absender hat den Schlüssel nicht " "mit diesem Gerät geteilt." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1494,13 +1494,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1534,14 +1534,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Bearbeiten abbrechen" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Basierend auf der Stimme von %1 Nutzer" msgstr[1] "Basierend auf Stimmen von %1 Nutzern" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1553,48 +1553,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Zuletzt gelesen: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Lokale Datei auswählen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Bild aus Zwischenablage" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/el/neochat.po b/po/el/neochat.po index 2018437de..9edd9ba99 100644 --- a/po/el/neochat.po +++ b/po/el/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Σφάλμα δικτύου" @@ -649,34 +649,34 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -751,261 +751,261 @@ msgstr "Χθες" msgid "The day before yesterday" msgstr "Προχθές" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ένα αρχείο" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "εισήλθε στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " και " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "καθάρισε το δικό του avatar" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ρύθμιση avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "δεν άλλαξε τίποτε" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "απόρριψε την πρόσκληση" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "έκανε κάτι άγνωστο" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "καθάρισε το θέμα" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Άγνωστο γεγονός" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1013,98 +1013,98 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room" msgid "banned a user from the room" msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "έφυγε από την αίθουσα" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1171,50 +1171,50 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Ακύρωση αποστολής εικόνας" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Επισύναψη εικόνας ή αρχείου" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1497,8 +1497,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1507,16 +1507,16 @@ msgstr "" "Το μήνυμα αυτό είναι κρυπτογραφημένο και ο αποστολέας δεν έχει μοιραστεί το " "κλειδί με τη συσκευή αυτή." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1524,13 +1524,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1566,14 +1566,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Ακύρωση" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Με βάση τις ψήφους %1 χρήστη" msgstr[1] "Με βάση τις ψήφους %1 χρηστών" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1585,48 +1585,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Τελευταία ανάγνωση: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Εικόνα πρόχειρου" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/en_GB/neochat.po b/po/en_GB/neochat.po index 9565789c5..32126cada 100644 --- a/po/en_GB/neochat.po +++ b/po/en_GB/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-21 15:04+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Encrypted Message" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Login Failed: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "No keychain available." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File too large to download." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contact your matrix server administrator for support." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Room creation failed: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "The room ID you are trying to join is not valid" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Network Error" @@ -632,34 +632,34 @@ msgstr "Custom" msgid "Own Stickers" msgstr "Own Stickers" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[This message was deleted]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[This message was deleted: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDACTED]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDACTED: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 user: " msgstr[1] "%1 users: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -732,338 +732,338 @@ msgstr "Yesterday" msgid "The day before yesterday" msgstr "The day before yesterday" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "a file" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "re invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "joined the room (repeated)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invited %1 to the room" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "joined the room" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "cleared their display name" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "changed their display name to %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " and " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "cleared their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "set an avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "updated their avatar" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "changed nothing" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "withdrew %1's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejected the invitation" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "unbanned %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-unbanned" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "has put %1 out of the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "left the room" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "banned %1 from the room" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "banned %1 from the room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "self-banned from the room" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requested an invite" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requested an invite with reason: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "made something unknown" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "cleared the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "set the room main alias to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "cleared the room name" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "set the room name to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "cleared the topic" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "set the topic to: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "changed the room avatar" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activated End-to-End Encryption" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "upgraded the room to version %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "created the room, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "changed the power levels for this room" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "changed the server access control lists for this room" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "added %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removed %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configured %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "updated %1 state" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "updated %1 state for %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Unknown event" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "sent a message" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "sent a sticker" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "re-invited someone to the room" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "invited someone to the room" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "changed their display name" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "withdrew a user's invitation" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "un-banned a user" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "put a user out of the room" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "banned a user from the room" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "set the room main alias" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "set the room name" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "set the topic" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "upgraded the room version" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "created the room" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "added a widget" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removed a widget" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configured a widget" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "updated the state" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "started a poll" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Report sent successfully." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1129,27 +1129,27 @@ msgstr "Edit" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancel sending attachment" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attach an image or file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Stickers" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Send a Location" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Send message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1158,22 +1158,22 @@ msgstr "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Send an encrypted message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Set an attachment caption..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Send a message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1445,8 +1445,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Back" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1455,16 +1455,16 @@ msgstr "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1472,13 +1472,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1512,14 +1512,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Cancel edit" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Based on votes by %1 user" msgstr[1] "Based on votes by %1 users" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1531,48 +1531,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Last read: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximise" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Choose local file" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Clipboard image" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/es/neochat.po b/po/es/neochat.po index fe1eac083..96e82f216 100644 --- a/po/es/neochat.po +++ b/po/es/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 20:14+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,80 +19,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensaje cifrado" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de red: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener " "asistencia." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "La creación de la sala ha fallado: «%1»" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Error de red" @@ -638,34 +638,34 @@ msgstr "Personalizados" msgid "Own Stickers" msgstr "Pegatinas propias" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Este mensaje ha sido borrado: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CORREGIDO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CORREGIDO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 usuario: " msgstr[1] "%1 usuarios: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -738,338 +738,338 @@ msgstr "Ayer" msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteayer" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un archivo" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se ha unido a la sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitado a %1 a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se ha unido a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha borrado su nombre visible" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " y " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha borrado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha definido un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha actualizado su avatar" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "no ha cambiado nada" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rechazado la invitación" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha habilitado a %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "se ha habilitado a sí mismo" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha salido de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha solicitado una invitación" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha hecho algo desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha borrado el alias principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha borrado el nombre de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha borrado el tema" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha definido el tema a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiado el avatar de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creado la sala, versión %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "ha añadido el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "ha eliminado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ha configurado el widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha actualizado el estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconocido" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha enviado un mensaje" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha enviado una pegatina" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitado a alguien a la sala" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiado su nombre visible" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha retirado la invitación de un usuario" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha habilitado a un usuario" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha echado a un usuario de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha definido el alias principal de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha definido el nombre de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha definido el tema" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha actualizado la versión de la sala" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creado la sala" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha añadido un widget" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha eliminado un widget" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurado un widget" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha actualizado el estado" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha iniciado una encuesta" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1135,27 +1135,27 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancelar envío del adjunto" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis y pegatinas" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Enviar una ubicación" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1164,22 +1164,22 @@ msgstr "" "Esta sala está cifrada. Compile libQuotient con el cifrado activado para " "enviar mensajes cifrados." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar un mensaje cifrado..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Definir un subtítulo de adjunto..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar un mensaje..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1451,8 +1451,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Volver" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1461,16 +1461,16 @@ msgstr "" "Este mensaje está cifrado y el remitente no ha compartido la clave con este " "dispositivo." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1478,13 +1478,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1518,14 +1518,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Cancelar edición" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Según los votos de %1 usuario" msgstr[1] "Según los votos de %1 usuarios" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1537,48 +1537,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última lectura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escoger archivo local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagen del portapapeles" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Saltar al último mensaje" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/eu/neochat.po b/po/eu/neochat.po index 48c3bd993..436b8f76b 100644 --- a/po/eu/neochat.po +++ b/po/eu/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:58+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zifratutako mezua" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Sareko errorea: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Agian ezabatu egin da?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean " "euskarria lortzeko." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Jomuga" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Sareko errorea" @@ -641,34 +641,34 @@ msgstr "Neurrira" msgid "Own Stickers" msgstr "eranskailu bat bidali du" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Mezu hau ezabatu egin da: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "Erabiltzaile 1:" msgstr[1] "%1 erabiltzaile:" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -741,339 +741,339 @@ msgstr "Atzo" msgid "The day before yesterday" msgstr "Herenegun" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "fitxategi bat" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gelara batu da (errepikatuta)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gelara batu da" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "azaldutako bere izena garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " eta " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "bere abatarra garbitu du" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ezarri abatar bat" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "bere abatarra eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ez da ezer aldatu" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "gonbidapena errefusatu du" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "bere buruari debekua altxatuta" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "gela utzi du" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "gonbidapen bat eskatu du" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zerbait ezezaguna egin du" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "gelako izena garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "gaia garbitu da" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ezarri gai honetara: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "gelako abatarra aldatu da" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" "gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "trepeta %1 gehitu da" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "trepeta %1 kendu da" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "trepeta %1 konfiguratu da" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Gertaera ezezaguna" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mezua bat bidali du..." -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "eranskailu bat bidali du" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "norbait gelara gonbidatu du" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "azaldutako bere izena aldatu du" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "gelaren izena ezarri du" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "gaia ezarri du" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "gela sortu du" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "trepeta bat gehitu du" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "trepeta bat kendu du" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "trepeta bat konfiguratu du" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "egoera eguneratu du" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "inkesta bat hasi du" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1139,27 +1139,27 @@ msgstr "Editatu" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Utzi bertan behera eranskin bidalketa" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Bidali kokaleku bat" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bidali mezua" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1168,22 +1168,22 @@ msgstr "" "Gela hau zifratuta dago. Eraiki «libQuotient» zifratzea gaituta duela " "zifratutako mezuak bidaltzeko." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bidali mezua bat..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1463,8 +1463,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1472,16 +1472,16 @@ msgid "" msgstr "" "Mezu hau zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Zama-jaitsi" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1489,13 +1489,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1529,14 +1529,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Utzi editatutakoa" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Erabiltzaile %1(e)n bozkan oinarritua" msgstr[1] "%1 erabiltzaileren bozkatan oinarritua" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1548,48 +1548,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Azken irakurketa: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Hautatu tokiko fitxategia" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Arbelako irudia" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Jauzi azken mezura" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/fi/neochat.po b/po/fi/neochat.po index c706e9c00..5b0028c8c 100644 --- a/po/fi/neochat.po +++ b/po/fi/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:39+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Salattu viesti" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Se on ehkä poistettu?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Kohde" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" @@ -634,34 +634,34 @@ msgstr "Mukautettu" msgid "Own Stickers" msgstr "lähetti tarran" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Tämä viesti on poistettu: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[MUOKATTU]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[MUOKATTU: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 käyttäjä: " msgstr[1] "%1 käyttäjää: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -734,339 +734,339 @@ msgstr "Eilen" msgid "The day before yesterday" msgstr "Toissapäivänä" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "tiedosto" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "liittyi huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tyhjensi näyttönimensä" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " ja " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tyhjensi avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "asetti avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "päivitti avatarinsa" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ei muuttanut mitään" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "hylkäsi kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "perui käyttäjän %1 eston" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "perui itsensä eston" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "poistui huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "pyysi kutsua" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "pyysi kutsua, koska: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "teki jotakin tuntematonta" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tyhjensi huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "asetti huoneen nimeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tyhjensi aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "asetti aiheeksi %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "vaihtoi huoneen avatarin" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "päivitti huoneen versioon %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "loi huoneen, versio %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lisäsi %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "poisti %1-sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "päivitti %1-tilansa" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Tuntematon tapahtuma" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "lähetti viestin" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "lähetti tarran" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "kutsui jonkun huoneeseen" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "vaihtoi näyttönimeään" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "perui käyttäjän kutsun" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "perui käyttäjän eston" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "poisti henkilön huoneesta" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "esti käyttäjän huoneesta" # Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.) -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "asetti huoneen pääaliaksen" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "asetti huoneen nimen" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "asetti aiheen" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "päivitti huoneen version" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "loi huoneen" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "lisäsi sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "poisti sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "määritti sovelman" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "päivitti tilan" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "aloitti kyselyn" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1132,27 +1132,27 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Peru liitteen lähettäminen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Liitä kuva tai tiedosto" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Lähetä sijainti" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1161,22 +1161,22 @@ msgstr "" "Huone on salattu. Lähettääksesi salattuja viestejä koosta libQuotient " "salaustuki käytössä." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Lähetä salattu viesti…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Lähetä liitteen selite…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Lähetä viesti…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1456,8 +1456,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1465,16 +1465,16 @@ msgid "" msgstr "" "Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1482,13 +1482,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1522,14 +1522,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Peru muokkaus" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Perustuu 1 käyttäjän ääniin" msgstr[1] "Perustuu %1 käyttäjän ääniin" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1541,48 +1541,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Viimeksi luettu: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Valitse paikallinen tiedosto" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Leikepöydän kuva" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/fr/neochat.po b/po/fr/neochat.po index 342e4f2a8..f9b799410 100644 --- a/po/fr/neochat.po +++ b/po/fr/neochat.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 09:31+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -15,80 +15,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message chiffré" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "La connexion a échoué : %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erreur du réseau : %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "trousseau de clés de GNOME sous Linux." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Impossible de créer le salon : « %1 »" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable." @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Erreur du réseau" @@ -639,34 +639,34 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "Own Stickers" msgstr "Émoticônes personnelles" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ce message a été supprimé]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ce message a été supprimé : %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[RÉDIGÉ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[RÉDIGÉ : %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] " utilisateur %1 :" msgstr[1] " %1 utilisateurs :" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -739,338 +739,338 @@ msgstr "Hier" msgid "The day before yesterday" msgstr "Le jour avant hier" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un fichier" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Ré-invité %1 dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "a rejoint le salon (répété)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invité dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "a rejoint le salon" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr " : %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "a effacé leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr "et" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "a effacé leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "a mis à jour leur avatar" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ne rien modifier" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "a retiré l'invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "Invitation rejetée" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ré-intégré %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "Auto-banni" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "quitté le salon" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "a banni %1 du salon" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "a banni %1 du salon : %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-banni du salon" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "Nécessite une invitation." -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "a fait quelque chose d'inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "a effacé l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "nom du salon effacé" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Définir le nom du salon à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "effacé le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "définir le sujet à : %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "L'avatar du salon changé" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "a créé le salon en version %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon." -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "composant graphique %1 ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "composant graphique %1 supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "composant graphique %1 configuré" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "État mis à jour de %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "État mis à jour de %1 vers %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Évènement inconnu" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "a envoyé un autocollant" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "a ré-invité une personne dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "a invité une personne dans le salon" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "a modifié leur nom d'affichage" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ré-intégré un utilisateur" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "a expulsé un utilisateur du salon" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "a banni un utilisateur du salon" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "a défini l'alias principal du salon" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "définir le nom du salon" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "définir le sujet" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "a mis à jour la version du salon" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "a créé le salon" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "composant graphique ajouté" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "composant graphique supprimé" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "composant graphique configuré" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "État mis à jour" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "a démarré un vote" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport envoyé avec succès." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1136,27 +1136,27 @@ msgstr "Modifier" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Annuler l'envoi de la pièce jointe" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Joindre une image ou un fichier." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Émoticônes et étiquettes auto-collantes" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Envoyer un emplacement" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1165,22 +1165,22 @@ msgstr "" "Ce salon est chiffré. Veuillez compiler « libQuotient » avec le chiffrement " "activé pour envoyer des messages chiffrés." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Envoyer un message chiffré..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Définir une légende de pièce jointe" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Envoyer un message..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1452,8 +1452,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Revenir en arrière" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1462,16 +1462,16 @@ msgstr "" "Le message est chiffré et l'émetteur n'a pas partagé la clé avec ce " "périphérique." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1479,13 +1479,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1519,14 +1519,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Annuler la modification" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Selon les votes de l'utilisateur %1" msgstr[1] "Selon les votes de %1 utilisateurs" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1538,48 +1538,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Dernier lu : %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Sélectionner un fichier local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image du presse-papier" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Aller au premier message non lu." -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Aller au message le plus ancien." -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/hu/neochat.po b/po/hu/neochat.po index 686997a15..e52c65e82 100644 --- a/po/hu/neochat.po +++ b/po/hu/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "Last-Translator: K. Áron \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,82 +18,82 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Titkosított üzenet" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy " "visszavonták" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "A hozzáférési token nem található" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Lehet, hogy kitörölték?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nincs elérhető kulcstartó." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME " "Keyring-et" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Célhely" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Hálózati hiba" @@ -640,34 +640,34 @@ msgstr "Egyedi" msgid "Own Stickers" msgstr "Saját emojik" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Törölt üzenet]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Törölt üzenet: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[KITAKARVA]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[KITAKARVA: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 felhasználó: " msgstr[1] "%1 felhasználó: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -740,338 +740,338 @@ msgstr "Tegnap" msgid "The day before yesterday" msgstr "Tegnapelőtt" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "egy fájl" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "meghívta őt a szobába: %1" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "csatlakozott a szobához" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "törölte a megjelenített nevét" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " és " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "törölte a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "beállított egy profilképet" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "frissítette a profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nem változtatott meg semmit" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "visszavonta %1 meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "elutasította a meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "feloldotta %1 tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "feloldotta a saját tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "elhagyta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kitiltotta magát a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "elutasított egy meghívást" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meghívást kért, ezzel az indokkal: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "valami ismeretlent csinált" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "törölte a szoba fő álnevét" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "törölte a szoba nevét" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "törölte a témát" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "beállította a témát erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "megváltoztatta az engedélyeket" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "megváltoztatta a szoba szerverhozzáférési listáit" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "hozzáadta a(z) %1 widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "beállította a(z) %1 widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ismeretlen esemény" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "üzenetet küldött" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "matricát küldött" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "újra meghívott valakit a szobába" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "meghívott valakit a szobába" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "feloldotta egy felhasználó tiltását" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "kitett valakit a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "kitiltotta egy felhasználót a szobából" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "beállította a szoba fő álnevét" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "beállította a szoba nevét" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "beállította a témát" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "frissítette a szoba verzióját" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "létrehozta a szobát" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "hozzáadott egy widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "eltávolított egy widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "beállított egy widgetet" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "frissítette az állapotot" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "szavazást indított" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "A jelentést sikeresen elküldte." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1137,27 +1137,27 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "A csatolmány elküldésének megszakítása" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Kép vagy fájl csatolása" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojik és matricák" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Meghívás Hely" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1166,22 +1166,22 @@ msgstr "" "Ez a szoba titkosított. Fordítsa a libQuotient-t a titkosítást engedélyezve, " "hogy titkosított üzeneteket tudjon küldeni." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Titkosított üzenet küldése..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Csatolmányleírás küldése" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Üzenet küldése..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1454,8 +1454,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1464,16 +1464,16 @@ msgstr "" "Ez az üzenet titkosítva van, és a feladó nem osztotta meg a kulcsot ezzel az " "eszközzel." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1481,13 +1481,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1521,14 +1521,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "A szerkesztés elvetése" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "%1 felhasználó szavazataiból" msgstr[1] "%1 felhasználó szavazataiból" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1540,48 +1540,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Utoljára olvasva: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Helyi fájl kiválasztása" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Vágólap kép" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/ia/neochat.po b/po/ia/neochat.po index b2e43c8b2..1077a0dd2 100644 --- a/po/ia/neochat.po +++ b/po/ia/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 15:04+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.1\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Message Cryptate" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso falleva: token de accesso invalide o revocate" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso falleva: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Error de rete: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan il esseva delite?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nulle portaclaves disponibile" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Incapace a leger indicio" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande a discargar." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Error de rete" @@ -635,34 +635,34 @@ msgstr "Personalisate" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Iste message ha essite delite]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Iste message esseva delite: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REAGITE]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REAGITE: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 Usator: " msgstr[1] "%1 Usatores:" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -735,338 +735,338 @@ msgstr "Heri" msgid "The day before yesterday" msgstr "Le die ante heri" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "reinvitate %1 al sala" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "unite al sala (repetite)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 invitate al sala" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "unite al sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "clarate lor nomine de monstrar" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr "e" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "clarate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "fixa un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualisate lor avatar" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirate invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusate le invitation" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "cessate de excluder (ban) %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lassa le sala" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "requerite un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "requerite un invitation con motivation: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "facite alcun cosas incognite" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "clarate le alias principal de sala" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "clarate le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "fixa le nomine de sala a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "clarate le topico" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "fix le topico a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "campiate le avatr de sala" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activate cryptation End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualisate le sala a version %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "create le sala, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "addite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removite %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurate %1 widget" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisate stato %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisate stato %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento incognite" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Invia un message" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "reinvitate alcun al sala" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr " invitate alcun al sala" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "cambiate lor nomine de monstrar " -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirate un invitation de usator" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "cessate de excluder (ban) un usator" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha ponite un usator foras del sala" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "fixa le alias principal de sala " -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "fixa le nomine de sala" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "fix le topico " -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualisate le version de sala " -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "create le sala" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "addite un widget" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removite un widget" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurate un widget" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualisate le stato" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Reporto inviate con successo." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1132,49 +1132,49 @@ msgstr "Modifica" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancella invio de attachamento" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Attacha un image o un file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Invia un location" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia message" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un message cryptate ..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un message…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1446,8 +1446,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Retro" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1456,16 +1456,16 @@ msgstr "" "Iste message es cryptate e le mittente non ha compartite le clave con iste " "dispositivo." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Discarga" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1473,13 +1473,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Aperi file" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1513,14 +1513,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Cancella modificar" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1532,48 +1532,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Ultime legite: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volumine" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximiza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Selige file local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image de Area de transferentia" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Salta al prime message non legite" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta al ultime message" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/id/neochat.po b/po/id/neochat.po index 9f7deca2c..2851dcb28 100644 --- a/po/id/neochat.po +++ b/po/id/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 10:51+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Pesan Terenkripsi" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Pemasukan Gagal: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Mungkin terhapus?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Tujuan" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Kesalahan Jaringan" @@ -637,34 +637,34 @@ msgstr "Kustom" msgid "Own Stickers" msgstr "Stiker Sendiri" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Pesan ini telah dihapus: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DIHAPUS]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DIHAPUS: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "%1 pengguna: " msgstr[1] "%1 pengguna" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -737,338 +737,338 @@ msgstr "Kemarin" msgid "The day before yesterday" msgstr "Kemarin lusa" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "sebuah berkas" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "bergabung ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "menghapus nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mengubah nama tampilan ke %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " dan " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "menghapus avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "menetapkan sebuah avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "memperbarui avatarnya" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "tidak mengubah apa pun" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "membatalkan undangannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "menolak undangannya" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "menghilangkan cekalannya %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "keluar dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "mencekal %1 dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "meminta sebuah undangan" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "menghapus alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "menghapus nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "menghapus topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "menetapkan topiknya ke: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mengubah avatar ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "membuat ruangan ini, versi %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "menambahkan widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "menghapus widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "mengatur widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "memperbarui status %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "memperbarui status %1 untuk %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Peristiwa tidak diketahui" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "mengirim pesan" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "mengirim stiker" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mengubah nama tampilannya" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "membatalkan undangan pengguna" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "menghilangkan cekalan pengguna" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "mencekal pengguna dari ruangan" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "menetapkan nama ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "menetapkan topiknya" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "meningkatkan versi ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "membuat ruangan ini" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "menambahkan widget" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "menghapus widget" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "mengatur widget" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "memperbarui keadaan" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "memulai pemungutan suara" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Laporan berhasil dikirim." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1134,27 +1134,27 @@ msgstr "Sunting" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Batalkan pengiriman lampiran" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji & Stiker" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Kirim Lokasi" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1163,22 +1163,22 @@ msgstr "" "Ruangan ini terenkripsi. Bangun libQuotient dengan enkripsi diaktifkan untuk " "mengirim pesan terenkripsi." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Kirim pesan terenkripsi…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Atur takarir lampiran..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Kirim pesan…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1450,8 +1450,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1459,16 +1459,16 @@ msgid "" msgstr "" "Pesan ini terenkripsi dan pengirim belum membagikan kuncinya ke peranti ini." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Unduh" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1476,13 +1476,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1516,14 +1516,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Batalkan penyuntingan" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna" msgstr[1] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1535,48 +1535,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Terakhir dibaca: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Pilih berkas lokal" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Gambar papan klip" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Pergi ke pesan terkini" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/ie/neochat.po b/po/ie/neochat.po index 4598a190f..a7c8334ac 100644 --- a/po/ie/neochat.po +++ b/po/ie/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, fuzzy, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ne successat inregistrar: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore de rete: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, fuzzy, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forsan it esset removet?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, fuzzy, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Accesse a %1 es refusat." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Null porta-clave disponibil." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Ne posset acessar «%s»" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, fuzzy, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Inviar un invitation" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Errore de rete" @@ -682,34 +682,34 @@ msgstr "Nonstandard" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Ti missage esset removet]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Ti missage esset removet: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURAT]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURAT: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -784,345 +784,345 @@ msgstr "Yer" msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteyer" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, fuzzy, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "'%1'" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, fuzzy, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "Adheret" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "adheret al chamber" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "Visibil nómine" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "assignat un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "Actualisat" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "refusat li invitation" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "self-debannit" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, fuzzy, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "demandat un invitation" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, fuzzy, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ínconosset" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "[]" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, fuzzy, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vacuat li tema" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, fuzzy, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "Avatar:" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, fuzzy, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Fine de vive" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Nov version: %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, fuzzy, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "Version %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, fuzzy, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, fuzzy, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Ínconosset eveniment" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, fuzzy, kde-format msgid "sent a message" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, fuzzy, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "Forlassar li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "invitat %1 al chambre" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "Li nómine de computator ha changeat se" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "revocat li invitation de %1" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "debannit %1" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Invites the user to this room" msgid "put a user out of the room" msgstr "Invitar li usator al ti chambre" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "Obtenente %1 de %2…" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "[]" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, fuzzy, kde-format msgid "set the room name" msgstr "Nómine del chambre" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format msgid "set the topic" msgstr "Sin tema" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "Nov version: %1" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "forlassat li chambre" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, fuzzy, kde-format msgid "added a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, fuzzy, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, fuzzy, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "Widget 1" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "actualisat %1 statu" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Raport sta inviat successosimen." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1189,50 +1189,50 @@ msgstr "Modificar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Anullar emission del image" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, fuzzy, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Atachar un file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Inviar un invitation" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Inviar li missage" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, fuzzy, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Ciffrat missage" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, fuzzy, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1513,24 +1513,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Retro" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1538,13 +1538,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Aperter li file" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, fuzzy, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1580,14 +1580,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Anullar" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1599,48 +1599,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Leet ultimmen: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Selecter un local file" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Image in li Paperiere" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ear al prim ínleet missage" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ear al ultim missage" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/it/neochat.po b/po/it/neochat.po index 245b25863..b1379da4a 100644 --- a/po/it/neochat.po +++ b/po/it/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 18:24+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Accesso non riuscito: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Errore di rete: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Forse è stato eliminato?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nessun portachiavi trovato." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "File troppo grande per essere scaricato." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: «%1»" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Errore di rete" @@ -636,34 +636,34 @@ msgstr "Personalizzati" msgid "Own Stickers" msgstr "I propri adesivi" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Questo messaggio è stato eliminato: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDATTO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDATTO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 utente: " msgstr[1] "%1 utenti: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -736,338 +736,338 @@ msgstr "Ieri" msgid "The day before yesterday" msgstr "L'altro ieri" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "un file" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "ha invitato %1 alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "è entrato nella stanza" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ha cancellato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ha impostato un avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ha aggiornato il suo avatar" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nessuna modifica" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ha rifiutato l'invito" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ha rimosso il bando per %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "ha rimosso il bando da se stesso" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ha abbandonato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "auto-bandito dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ha richiesto un invito" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ha cancellato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ha cancellato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ha impostato l'argomento a: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ha creato la stanza, versione %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "aggiunto %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "rimosso %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurato %1 oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento sconosciuto" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "ha inviato un messaggio" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ha inviato un adesivo" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ha ritirato l'invito di utente" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ha rimosso il bando per un utente" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ha espulso un utente dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ha bandito un utente dalla stanza" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ha impostato il nome della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ha impostato l'argomento" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ha aggiornato la versione della stanza" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "ha creato la stanza" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ha aggiunto un oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ha rimosso un oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ha configurato un oggetto" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "ha aggiornato lo stato" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "ha avviato un sondaggio" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Segnalazione inviata correttamente." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1133,27 +1133,27 @@ msgstr "Modifica" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Annulla l'invio dell'allegato" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Allega un'immagine o un file" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji e adesivi" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Invia una località" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1162,22 +1162,22 @@ msgstr "" "Questa stanza è cifrata. Compila libQuotient con la cifratura abilitata per " "inviare messaggi cifrati." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Invia un messaggio cifrato…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Invia un messaggio…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1449,8 +1449,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1459,16 +1459,16 @@ msgstr "" "Questo messaggio è cifrato e il mittente non ha condiviso la chiave con " "questo dispositivo." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1476,13 +1476,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1516,14 +1516,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Annulla la modifica" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Basato sui voti di %1 utente" msgstr[1] "Basato sui voti di %1 utenti" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1535,48 +1535,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Ultima lettura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Scegli file locale" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Immagine dagli appunti" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Passa al primo messaggio non letto" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Salta all'ultimo messaggio" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/ja/neochat.po b/po/ja/neochat.po index 525e9ca8e..35e9d5fdd 100644 --- a/po/ja/neochat.po +++ b/po/ja/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,77 +14,77 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "" @@ -629,34 +629,34 @@ msgstr "" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -729,338 +729,338 @@ msgstr "" msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1126,49 +1126,49 @@ msgstr "" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1440,24 +1440,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1465,13 +1465,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1505,14 +1505,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1524,48 +1524,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/ka/neochat.po b/po/ka/neochat.po index 159b8c6da..619b10f4e 100644 --- a/po/ka/neochat.po +++ b/po/ka/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 05:24+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "დაშიფრული შეტყობინება" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "შესვლის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "დანიშნულება" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "ქსელის შეცდომა" @@ -634,34 +634,34 @@ msgstr "მორგებული" msgid "Own Stickers" msgstr "საკუთარი სტიკერები" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ჩასწორებული]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ჩასწორებულია: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 მომხმარებელი: " msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -734,338 +734,338 @@ msgstr "გუშინ" msgid "The day before yesterday" msgstr "გუშინწინ" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ფაილი" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "შეუერთდა ოთახს" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " და " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ავატარის დაყენება" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "განაახლა თავისი ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "არაფერი შეცვლილა" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "უარი მოსაწვევზე" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "ბანი მოხსნილია %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "თვით-განბლოკილი" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "გავდა ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "მოითხოვა მოწვევა" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "რაღაც უცნობი ქნა" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "გაასუფთავა სათაური" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "თემა დააყენა: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "უცნობი მოვლენა" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "გააგზავნა შეტყობინება" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "სტიკერი გაგზავნილია" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "მოიწვია ოთახში" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "თემა დააყენა" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "შექმნა ოთახი" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "დაამატა ვიჯეტი" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "წაშალა ვიჯეტი" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "მოირგო ვიჯეტი" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "განაახლა მდგომარეობა" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "დაიწყო გამოკითხვა" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1131,27 +1131,27 @@ msgstr "ჩასწორება" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "მიმაგრებული ფაილის გაგზავნის გაუქმება" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "ემოჯიები და სტიკერები" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "მდებარეობის გაგზავნა" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1160,22 +1160,22 @@ msgstr "" "ოთახი დაშიფრულია. დაშიფრული შეტყობინებების გასაგზავნად libQuotient შიფრაციის " "მხარდაჭერით უნდა ააგოთ." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "მიმაგრებული ფაილების წარწერის დაყენება..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1447,8 +1447,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "უკან" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1457,16 +1457,16 @@ msgstr "" "ეს შეტყობინება დაშიფრულია და გამომგზავნს ამ მოწყობილობისთვის გასაღები არ " "გაუზიარებია." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "ჩამოტვირთვა" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1514,14 +1514,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "ჩასწორების გაუქმება" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს" msgstr[1] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1533,48 +1533,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "ბოლოს წაიკითხა: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "ხმის სიმაღლე" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "გადიდება" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "ბუფერის გამოსახულება" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/ko/neochat.po b/po/ko/neochat.po index 34b631908..22dd6dc51 100644 --- a/po/ko/neochat.po +++ b/po/ko/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "메시지 편집" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "로그인 실패: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "네트워크 오류: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "키 체인 접근이 거부되었습니다." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "키 체인을 사용할 수 없습니다." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "키 체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "대화방 생성 실패: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "초대 보내기" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "네트워크 오류" @@ -703,33 +703,33 @@ msgstr "사용자 정의" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[이 메시지가 삭제됨: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[검열됨]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[검열됨: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -802,264 +802,264 @@ msgstr "어제" msgid "The day before yesterday" msgstr "그저께" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "파일" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" # 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함. -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "님이 대화방에 입장함" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " 및 " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "님이 아바타를 지움" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "님이 아바타를 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "님이 아바타를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "님이 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "님이 초대를 요청함" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 지움" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" "님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "알 수 없는 이벤트" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1067,99 +1067,99 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "님이 대화방을 떠남" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "님이 %1 위젯을 추가함" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "님이 %1 위젯을 설정함" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "암호가 변경됨" -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1227,50 +1227,50 @@ msgstr "편집" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "님이 표시 이름을 지움" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "그림이나 파일 첨부" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "초대 보내기" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "암호화된 메시지 보내기…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "메시지 보내기…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1557,8 +1557,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1567,16 +1567,16 @@ msgstr "" "이 메시지는 암호화되어 있으며 전송한 사람이 이 장치와 키를 공유하지 않았습니" "다." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1584,13 +1584,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1626,13 +1626,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "취소" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1644,48 +1644,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "마지막 읽음: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "비디오" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "로컬 파일 선택" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "클립보드의 그림" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "최신 메시지로 이동" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/lt/neochat.po b/po/lt/neochat.po index 457f26a1d..954518c74 100644 --- a/po/lt/neochat.po +++ b/po/lt/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "" @@ -635,27 +635,27 @@ msgstr "" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -739,338 +739,338 @@ msgstr "" msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1136,49 +1136,49 @@ msgstr "" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1450,24 +1450,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1475,13 +1475,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1535,48 +1535,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/nl/neochat.po b/po/nl/neochat.po index c2b87a0fe..d62403e44 100644 --- a/po/nl/neochat.po +++ b/po/nl/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 11:51+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Versleuteld bericht" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Aanmelden mislukt: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Netwerkfout: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Misschien is het verwijderd?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Bestand is te groot om te downloaden." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" @@ -633,34 +633,34 @@ msgstr "Aangepast" msgid "Own Stickers" msgstr "Eigen stickers" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Dit bericht is verwijderd: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[GEREDIGEERD]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[GEREDIGEERD: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 gebruiker: " msgstr[1] "%1 gebruikers " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -733,338 +733,338 @@ msgstr "Gisteren" msgid "The day before yesterday" msgstr "Eergisteren" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "een bestand" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "doet mee met de room (herhaald)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 uitgenodigd naar de room" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "doet mee met de room" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " en " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "hebben een avatar ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "niet gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "de uitnodiging afgewezen" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "heeft de room verlaten" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 verbannen uit de room: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "zelf verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "om een uitnodiging verzocht" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "iets onbekend gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "naam van de room gewist" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "naam van de room ingesteld op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "het onderwerp gewist" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "het onderwerp instellen op: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "de room aangemaakt, versie %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 status bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Onbekende gebeurtenis" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "verzend een bericht" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "verzend een sticker" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "hoofdalias van de room ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "naam van de room ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "het onderwerp ingesteld" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "heeft de room aangemaakt" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "heeft een widget toegevoegd" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "heeft een widget verwijderd" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "heeft een widget geconfigureerd" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "heeft de status bijgewerkt" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport met succes verzonden." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1130,27 +1130,27 @@ msgstr "Bewerken" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Verzenden van bijlage annuleren" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emoji's & stickers" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Een locatie verzenden" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Bericht verzenden" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1159,22 +1159,22 @@ msgstr "" "Deze room is versleuteld. Bouw libQuotient met versleuteling ingeschakeld en " "verzend versleutelde berichten." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Een bericht verzenden…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1446,8 +1446,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1456,16 +1456,16 @@ msgstr "" "Dit bericht is versleuteld en de verzender heeft de sleutel niet gedeeld met " "dit apparaat." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1473,13 +1473,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1513,14 +1513,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Bewerking annuleren" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Gebaseerd op stem van %1 gebruiker" msgstr[1] "Gebaseerd op stemmen van %1 gebruikers" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1532,48 +1532,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Laatst gelezen: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Lokaal bestand kiezen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Afbeelding in klembord" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Naar het laatste bericht gaan" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/pa/neochat.po b/po/pa/neochat.po index 65a8454bc..55ad468bc 100644 --- a/po/pa/neochat.po +++ b/po/pa/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -17,80 +17,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ" @@ -701,34 +701,34 @@ msgstr "ਕਸਟਮ" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -801,262 +801,262 @@ msgstr "ਕਲ੍ਹ" msgid "The day before yesterday" msgstr "ਪਰਸੋਂ" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " ਅਤੇ " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "cleared their display name" @@ -1064,94 +1064,94 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 invited you to a room" msgid "put a user out of the room" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "changed the room avatar" msgid "set the room main alias" msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, fuzzy, kde-format #| msgid "cleared the room name" msgid "set the room name" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ" -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1219,52 +1219,52 @@ msgstr "ਸੋਧੋ" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1552,24 +1552,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1577,13 +1577,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1619,14 +1619,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1638,48 +1638,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "ਆਖਰੀ ਪੜ੍ਹੇ: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "ਵੀਡੀਓ" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/pl/neochat.po b/po/pl/neochat.po index 2e860d50d..79b7d2add 100644 --- a/po/pl/neochat.po +++ b/po/pl/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -19,77 +19,77 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Zaszyfrowana wiadomość" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Nie udało się wejść: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Może został usunięty?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Brak pęku kluczy." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Miejsce docelowe" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" @@ -638,27 +638,27 @@ msgstr "Własne" msgid "Own Stickers" msgstr "wysłał(a) naklejkę" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Wiadomość została usunięta]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Wiadomość została usunięta: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ZREDAGOWANO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr[0] "1 użytkownik: " msgstr[1] "%1 użytkowników: " msgstr[2] "%1 użytkowników: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -741,338 +741,338 @@ msgstr "Wczoraj" msgid "The day before yesterday" msgstr "Przedwczoraj" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "plik" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "dołączył(a) do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " i " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "wyczyścił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ustawił(a) awatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "zmienił(a) swój awatar" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nie zmienił niczego" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odrzucił(a) zaproszenie" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "odbanował(a) %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "samo-odbanowany" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opuścił(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "zbanował %1 w tym pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samozbanowany(a) z pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "zażądaj zaproszenia" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "zrobił(a) coś nieznanego" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "wyczyścił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ustawił(a) temat na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmienił(a) awatar pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodał %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "usunął %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ustawił %1 element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "zaktualizował(a) stan %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Nieznane wydarzenie" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "wysłał(a) wiadomość" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "wysłał(a) naklejkę" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "odbanował(a) użytkownika" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "zbanował(a) użytkownika w tym pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "ustawił(a) temat" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "utworzył(a) pokój" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "dodał(a) element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "usunął(ęła) element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ustawił(a) element interfejsu" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "uaktualnił(a) stan" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1138,27 +1138,27 @@ msgstr "Edytuj" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Wyłącz wysyłanie załączników" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Załącz obraz lub plik" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Wyślij położenie" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1167,22 +1167,22 @@ msgstr "" "Ten pokój jest zaszyfrowany. Zbuduj libQuotient z włączonym szyfrowaniem, " "aby móc wysyłać szyfrowane wiadomości." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Nadaj podpis załącznikowi..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Wyślij wiadomość…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1462,8 +1462,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1472,16 +1472,16 @@ msgstr "" "Ta wiadomość jest zaszyfrowana, a jej nadawca nie udostępnił klucza temu " "urządzeniowi." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1489,13 +1489,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Anuluj edytowanie" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr[0] "Na podstawie głosu %1 użytkownika" msgstr[1] "Na podstawie głosów %1 użytkowników" msgstr[2] "Na podstawie głosów %1 użytkowników" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1549,48 +1549,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Ostatnio odczytywany: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Wybierz plik lokalny" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Obraz ze schowka" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/pt/neochat.po b/po/pt/neochat.po index 9910342cb..2915beab1 100644 --- a/po/pt/neochat.po +++ b/po/pt/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 15:52+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,80 +19,80 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n" "X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Mensagem Encriptada" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de Rede: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O código de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez tenha sido removido?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "no Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não é possível ler o código de acesso" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Não foi possível criar a sala: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Erro de Rede" @@ -640,34 +640,34 @@ msgstr "Personalizados" msgid "Own Stickers" msgstr "Próprios Autocolantes" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi removida]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi removida: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REDIGIDO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REDIGIDO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 utilizador: " msgstr[1] "%1 utilizadores: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -740,338 +740,338 @@ msgstr "Ontem" msgid "The day before yesterday" msgstr "O dia antes de ontem" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um ficheiro" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "juntou-se à sala (repetido)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "convidou o %1 para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "juntou-se à sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "mudou o seu nome visível para %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " e" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definiu um avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "actualizou o seu avatar" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "não mudou nada" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "retirou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "readmitiu o %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "readmitiu-se a si próprio" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "expulsou o %1 da sala" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "expulsou o %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "expulsou-se a si próprio da sala" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite pela razão: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "tornou alguém desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "mudou o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "mudou o tópico para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "mudou o avatar da sala" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "actualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala na versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou o elemento %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "actualizou o estado de %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "actualizou o estado de %1 para %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "enviou uma mensagem" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "enviou um autocolante" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "voltou a convidar alguém para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "convidou alguém para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "mudou o seu nome visível" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "retirou o convite de um utilizador" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "readmitiu um utilizador" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "expulsou um utilizador da sala" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "mudou o nome principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "mudou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "mudou o tópico" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "actualizou a versão da sala" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "criou a sala" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "adicionou um elemento" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "removeu um elemento" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "configurou um elemento" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "actualizou o estado" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "iniciou uma sondagem" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "O relatório foi enviado com sucesso." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1137,27 +1137,27 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Cancelar o envio do anexo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojis & Autocolantes" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Enviar a Localização" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1166,22 +1166,22 @@ msgstr "" "Esta sala está encriptada. Compile a libQuotient com a encriptação activa " "para enviar mensagens encriptadas." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem codificada…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Definir uma legenda do anexo..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1453,8 +1453,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1463,16 +1463,16 @@ msgstr "" "Esta mensagem está encriptada e o remetente não partilhou a chave com este " "dispositivo." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1480,13 +1480,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir o Ficheiro" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1520,14 +1520,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Cancelar a edição" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "Com base nos votos de %1 utilizador" msgstr[1] "Com base nos votos de %1 utilizadores" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1539,48 +1539,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última leitura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escolher um ficheiro local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a última mensagem" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/pt_BR/neochat.po b/po/pt_BR/neochat.po index 912a9aaf5..54665aa4a 100644 --- a/po/pt_BR/neochat.po +++ b/po/pt_BR/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Editar mensagem" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Falha ao entrar: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Erro de rede: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "O token de acesso não foi encontrado" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Talvez ele foi excluído?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nenhum chaveiro disponível." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Enviar convite" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Erro de rede" @@ -720,34 +720,34 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Esta mensagem foi excluída: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[CENSURADO]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[CENSURADO: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -822,262 +822,262 @@ msgstr "Ontem" msgid "The day before yesterday" msgstr "Anteontem" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "um arquivo" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "entrou na sala (novamente)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "entrou na sala" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " e " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "limpou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "definir um ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "atualizou seu ícone de usuário" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "rejeitou o convite" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "removeu seu próprio ban" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "baniu a si mesmo da sala" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "solicitou um convite" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "fez algo desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "limpou o apelido principal da sala" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "limpou o nome da sala" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "limpou o assunto da sala" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "alterou o ícone da sala" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "criou a sala, versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "atualizou o estado %1 for %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Evento desconhecido" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "%1 foi convidado para a sala" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1085,99 +1085,99 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "alterou seu nome de exibição para %1" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "cancelou o convite de %1" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "%1 teve seu ban removido" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "removeu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "baniu %1 da sala: %2" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "definiu o nome da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "definiu o assunto da sala para: %1" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "atualizou a sala para a versão %1" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "saiu da sala" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "adicionou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "removeu widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "configurou widget %1" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "atualizou o estado %1" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1245,50 +1245,50 @@ msgstr "Editar" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "limpou seu nome de exibição" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Anexe uma imagem ou arquivo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Enviar convite" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Enviar uma mensagem…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1575,8 +1575,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1585,16 +1585,16 @@ msgstr "" "Esta mensagem está criptografada e o remetente não compartilhou a chave com " "este dispositivo." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1602,13 +1602,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1644,14 +1644,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Cancelar" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1663,48 +1663,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Última leitura: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Escolher arquivo local" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Imagem da área de transferência" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/ru/neochat.po b/po/ru/neochat.po index c3760531e..8064421fc 100644 --- a/po/ru/neochat.po +++ b/po/ru/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -19,79 +19,79 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифрованное сообщение" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Ошибка входа в систему: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ошибка сети: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не найден токен доступа" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Возможно, он был удалён." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "KWallet или Gnome Keyring." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Слишком большой файл для загрузки." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Назначение" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Ошибка соединения" @@ -646,27 +646,27 @@ msgstr "Пользовательские" msgid "Own Stickers" msgstr "отправил(а) наклейку" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Это сообщение было удалено]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Cообщение было удалено: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: " msgstr[2] "%1 пользователей: " msgstr[3] "1 пользователь: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -752,338 +752,338 @@ msgstr "Вчера" msgid "The day before yesterday" msgstr "Позавчера" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "вошёл в комнату (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "пригласил(а) %1 в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "вошёл в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "удалил(а) отображаемое имя" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " и " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "выбрал(а) изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "ничего не поменял(а)" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "отклонил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "разблокировал(а) %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "разблокировал(а) себя" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "покинул(а) комнату" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "запросил(а) приглашение" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "запросил(а) приглашение с пояснением причины: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "сделал(а) что-то неизвестное" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "сменил(а) основной псевдоним комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "убрал(а) имя комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "убрал(а) тему" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "сменил(а) тему на «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "изменил(а) изображение комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "включил(а) сквозное шифрование" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "обновил(а) комнату до версии %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "создал(а) комнату версии %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "добавил(а) виджет «%1»" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "удалил(а) виджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "настроил(а) виджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "изменил(а) свойство %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Неизвестное событие" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "отправил(а) сообщение" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "отправил(а) наклейку" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "пригласил(а) кого-то в комнату" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "изменил(а) отображаемое имя" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "разблокировал(а) пользователя" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "выбрал(а) имя комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "выбрал(а) тему" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "обновил(а) версию комнаты" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "создал(а) комнату" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "добавил(а) виджет" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "удалил(а) виджет" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "настроил(а) виджет" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "обновил(а) состояние" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "запустил(а) голосование" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Жалоба отправлена." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1149,27 +1149,27 @@ msgstr "Изменить" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Отменить отправку вложения" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Вложить изображение или файл" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, fuzzy, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Отправить приглашение" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1178,22 +1178,22 @@ msgstr "" "В этой комнате используется шифрование. Чтобы отправлять зашифрованные " "сообщения, соберите libQuotient с поддержкой шифрования." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Задать подпись для вложения…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Введите текст сообщения…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1474,8 +1474,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1484,16 +1484,16 @@ msgstr "" "Это сообщение зашифровано, и отправитель не поделился ключом с этим " "устройством." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1501,13 +1501,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Отменить изменение" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr[1] "Основано на голосах %1 пользователей" msgstr[2] "Основано на голосах %1 пользователей" msgstr[3] "Основано на голосе %1 пользователя" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1562,48 +1562,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Последнее сообщение прочитано: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Выберите файл на компьютере" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Изображение из буфера обмена" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти к последнему сообщению" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/sk/neochat.po b/po/sk/neochat.po index 715c480ec..cd0ce8aa5 100644 --- a/po/sk/neochat.po +++ b/po/sk/neochat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,80 +16,80 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Upraviť správu" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Chyba siete: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Token (Optional)" msgid "Access token wasn't found" msgstr "Prístupový token (voliteľný)" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No users available" msgid "No keychain available." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Odoslať pozvanie" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Chyba siete" @@ -723,27 +723,27 @@ msgstr "Vlastné" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Táto správa bola odstránená]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Táto správa bola odstránená: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[REVIDOVANÉ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -828,263 +828,263 @@ msgstr "Včera" msgid "The day before yesterday" msgstr "Predvčerom" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "súbor" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "sa pripojil k miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " a " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "vymazali svojho avatara" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavil avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "aktualizovali avatara" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, fuzzy, kde-format #| msgid "rejected the invitation" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "odmietol pozvanie" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "urobil niečo neznáme" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "vyčistil názov miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "vyčistil tému" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "zmenil avatara miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznáma udalosť" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "pozval %1 do miestnosti" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1092,94 +1092,94 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "stiahol pozvanie %1" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "zrušený zákaz prístupu %1" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "dal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "nastavil tému na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "opustil miestnosť" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "Upraviť správu" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "aktualizoval %1 stav" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password changed successfully" msgid "Report sent successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené" -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1250,52 +1250,52 @@ msgstr "Upraviť" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Odoslať pozvanie" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "Odoslať správu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1582,24 +1582,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Späť" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1607,13 +1607,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Zrušiť" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1669,48 +1669,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Naposledy prečítané: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Vybrať miestny súbor" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Obrázok schránky" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/sl/neochat.po b/po/sl/neochat.po index 88ed79acc..87f336608 100644 --- a/po/sl/neochat.po +++ b/po/sl/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-21 23:39+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,77 +20,77 @@ msgstr "" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Prijava je spodletela: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Datoteka je prevelika za prenos." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Cilj" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Napaka omrežja" @@ -639,27 +639,27 @@ msgstr "Po meri" msgid "Own Stickers" msgstr "Lastne nalepke" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr[1] "%1 uporabnika: " msgstr[2] "%1 uporabniki: " msgstr[3] "%1 uporabnikov: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -745,338 +745,338 @@ msgstr "Včeraj" msgid "The day before yesterday" msgstr "Predvčerajšnjim" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "datoteka" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "povabljen %1 v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "se je pridružil v sobi" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "je očistil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "je spremenil ime prikaza na %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " in " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "je očistil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "nastavi avatarja" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "posodobil njihov avatar" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "nič ni spremenjenega" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "je umaknil povabilo %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "zavrnil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "brez prepovedi %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "sama rešena prepovedi" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "je zapustil sobo" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "prepovedan %1 iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "samo-prepovedano iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "je zahteval povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "je naredil nekaj neznanega" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "je obrisal ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "je nastavil ime sobe na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "je očistil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "je nastavil temo debate na: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "je spremenil avatar sobe" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "je ustvaril sobo verzije %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "spremenil ravni moči za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "dodan gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "odstranjen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "nastavljen gradnik %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "je posodobil stanje %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "je posodobil stanje %1 za %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Neznan dogodek" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "je poslal sporočilo" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "je poslal nalepko" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "je povabil nekoga v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "je umaknil povabilo" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "je umaknil prepoved uporabnika" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "je postavil uporabnika iz sobe" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "je nastavil vzdevek sobe" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "je nastavil ime sobe" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "je nastavil temo debate" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "je nadgradil različico sobe" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "je ustvaril sobo" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "je dodaj gradnik" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "je odstranil gradnik" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "je nastavil gradnik" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "je posodobil stanje" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "je začel glasovanje" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Poročilo uspešno poslano." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1142,27 +1142,27 @@ msgstr "Uredi" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Prekliči pošiljanje priloge" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Priloži sliko ali datoteko" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Čustvenčki in nalepke" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Pošlji lokacijo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1171,22 +1171,22 @@ msgstr "" "Ta soba je šifrirana. Izgradite libQuotient z omogočenim šifriranjem za " "pošiljanje šifriranih sporočil." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Nastavite napis priloge..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Pošlji sporočilo…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1458,8 +1458,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1467,16 +1467,16 @@ msgid "" msgstr "" "To sporočilo je šifrirano in pošiljatelj še ni delil ključa s to napravo." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Prenos" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1484,13 +1484,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Prekliči urejanje" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr[1] "Glede na glasova %1 uporabnikov" msgstr[2] "Glede na glasove %1 uporabnikov" msgstr[3] "Glede na glasove %1 uporabnikov" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1545,48 +1545,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Zadnje prebrano: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Glasnost" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Izberi lokalno datoteko" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Slika odložišča" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/sv/neochat.po b/po/sv/neochat.po index b1ec8b456..1e4bd617c 100644 --- a/po/sv/neochat.po +++ b/po/sv/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "Redigera meddelande" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Inloggning misslyckades: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Nätverksfel: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Kanske har den tagits bort?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Skicka inbjudan" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Nätverksfel" @@ -719,34 +719,34 @@ msgstr "Egen" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Meddelandet har tagits bort: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ÄNDRAD]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ÄNDRAD: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgid ", " @@ -821,262 +821,262 @@ msgstr "Igår" msgid "The day before yesterday" msgstr "Förrgår" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "en fil" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "gick med i rummet (upprepat)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "gick med i rummet" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " och " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "tog bort sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "tilldela en avatar" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "uppdaterade sin avatar" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "nekade till inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "tog bort bannlysning av sig själv" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "bannlyste sig själv från rummet" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, fuzzy, kde-format #| msgid "requested an invite" msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "frågade efter en inbjudan" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "gjorde någonting okänt" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "tog bort rummets huvudalias" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "tog bort rummets namn" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "tog bort ämnet" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "ändrade rummets avatar" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "aktiverade kryptering hela vägen" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "skapade rummet, version %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "ändrade rummets effektnivåer" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Okänd händelse" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send a message…" msgid "sent a message" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, fuzzy, kde-format #| msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited someone to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet igen" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, fuzzy, kde-format #| msgid "invited %1 to the room" msgid "invited someone to the room" msgstr "bjöd in %1 till rummet" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgid "changed their display name to %1" @@ -1084,98 +1084,98 @@ msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, fuzzy, kde-format #| msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, fuzzy, kde-format #| msgid "unbanned %1" msgid "unbanned a user" msgstr "tog bort bannlysning av %1" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, fuzzy, kde-format #| msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "put a user out of the room" msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, fuzzy, kde-format #| msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned a user from the room" msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias" msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name" msgstr "ställ in rummets namn till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, fuzzy, kde-format #| msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic" msgstr "ställ in ämnet till: %1" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room version" msgstr "uppgraderade rummet till version %1" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "left the room" msgid "created the room" msgstr "lämnade rummet" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] added widget" #| msgid "added %1 widget" msgid "added a widget" msgstr "lade till grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] removed widget" #| msgid "removed %1 widget" msgid "removed a widget" msgstr "tog bort grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "[User] configured widget" #| msgid "configured %1 widget" msgid "configured a widget" msgstr "ställde in grafisk komponent %1" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, fuzzy, kde-format #| msgid "updated %1 state" msgid "updated the state" msgstr "uppdaterade tillstånd %1" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1243,50 +1243,50 @@ msgstr "Redigera" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "tog bort sitt visningsnamn" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Lägg till en bild eller fil" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send invitation" msgid "Send a Location" msgstr "Skicka inbjudan" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Skicka ett meddelande…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1573,8 +1573,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1583,16 +1583,16 @@ msgstr "" "Meddelandet är krypterat och avsändaren har inte delat nyckeln med den här " "enheten." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Ladda ner" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1600,13 +1600,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1642,14 +1642,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Avbryt" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1661,48 +1661,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Senast läst: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Välj lokal fil" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Klippbordsbild" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Gå till första olästa meddelande" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Gå till sista meddelande" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/ta/neochat.po b/po/ta/neochat.po index 89b5cd893..18063f8c0 100644 --- a/po/ta/neochat.po +++ b/po/ta/neochat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-21 14:58+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "சேருமிடம்" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "பிணைய சிக்கல்" @@ -636,34 +636,34 @@ msgstr "விருப்பமானவை" msgid "Own Stickers" msgstr "என் ஒட்டிகள்" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "1 பயனர்: " msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -736,338 +736,338 @@ msgstr "நேற்று" msgid "The day before yesterday" msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "ஒரு கோப்பு" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " மற்றும் " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "தெரியாத நிகழ்வு" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1133,27 +1133,27 @@ msgstr "திருத்து" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "உடனிணைப்பை அனுப்புவதை ரத்துசெய்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "இடத்தை அனுப்பு" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "செய்தியை அனுப்பு" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1162,22 +1162,22 @@ msgstr "" "இவ்வரங்கு மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது. மறையாக்கிய செய்திகளை அனுப்ப, libQuotient தனை " "மறையாக்க ஆதரவுடன் இரும‍மாக்குங்கள்" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1449,8 +1449,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "பின்னே" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1458,16 +1458,16 @@ msgid "" msgstr "" "இந்த செய்தி மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அனுப்புநர் இச்சாதனத்துடன் சாவியை பகிரவில்லை." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "பதிவிறக்கு" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1475,13 +1475,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "கோப்பை திற" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1515,14 +1515,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "திருத்துவதை ரத்து செய்" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "%1 பயனரின் வாக்கின் அடிப்படையில்" msgstr[1] "%1 பயனர்களின் வாக்குகளின் அடிப்படையில்" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1534,48 +1534,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "கடைசியாக படித்தது: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "ஒளிக்காட்சி" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "ஒலியளவு" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/tok/neochat.po b/po/tok/neochat.po index e4316d288..a2e63dd92 100644 --- a/po/tok/neochat.po +++ b/po/tok/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Toki Pona =11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "Encrypted Message" msgstr "o ante e toki" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "" @@ -658,27 +658,27 @@ msgstr "sitelen Emosi sina" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -764,344 +764,344 @@ msgstr "" msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "sent a message" msgstr "o pana e toki" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unban this user" msgid "unbanned a user" msgstr "o weka e weka pi jan ni" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "set the room name" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "upgraded the room version" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Create a Room" msgid "created the room" msgstr "o pali e tomo toki" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Edit Message" msgid "removed a widget" msgstr "o ante e toki" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1167,51 +1167,51 @@ msgstr "ante" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "o pana e sitelen anu lipu" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send an encrypted message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Send message" msgid "Send a message…" msgstr "o pana e toki" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" @@ -1489,24 +1489,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "toki ni li len. jan pana li pana ala e ken pi lukin len tawa ilo ni." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "o kama jo" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1514,13 +1514,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "o open e lipu ni" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "o ala" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1577,48 +1577,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "sitelen tawa" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/tr/neochat.po b/po/tr/neochat.po index a4da3c77c..809160534 100644 --- a/po/tr/neochat.po +++ b/po/tr/neochat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:10+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Şifreli İleti" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" "Oturum Açma Başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırılmış" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Oturum Açma Başarısız: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Ağ Hatası: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Hedef" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Ağ Hatası" @@ -634,34 +634,34 @@ msgstr "Özel" msgid "Own Stickers" msgstr "Yapışkanlarımız" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Bu ileti silindi]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Bu ileti silindi: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "%1 kullanıcı: " msgstr[1] "%1 kullanıcı: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -734,338 +734,338 @@ msgstr "Dün" msgid "The day before yesterday" msgstr "dünden önceki gün" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "bir dosya" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "odaya katıldı (yinelendi)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "%1, odaya davet edildi" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "odaya katıldı" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "ekran adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " ve " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "avatarını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "bir avatar koydu" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "avatarını güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "bir şey değiştirmedi" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "daveti reddetti" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "kendi yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "odadan çıktı" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "kendini yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "bir davet istedi" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "oda ana armasını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "oda adını sildi" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "konuyu sildi" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "oda avatarını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "%1 araç takımını ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "%1 araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "%1 durumunu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Bilinmeyen olay" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "bir ileti gönderdi" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "bir yapışkan gönderdi" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "birisini odaya yeniden davet etti" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "birisini odaya davet etti" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "ekran adını değiştirdi" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "oda ana armasını ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "oda adını ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "konuyu ayarladı" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "oda sürümünü yükseltti" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "odayı oluşturdu" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "bir araç takımı ekledi" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "bir araç takımını kaldırdı" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "bir araç takımını yapılandırdı" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "durumu güncelledi" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "bir anket başlattı" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Rapor başarıyla gönderildi." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1131,27 +1131,27 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "İlişik göndermeyi iptal et" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Bir görsel veya dosya iliştir" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Emojiler ve Yapışkanlar" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Konum Gönder" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "İleti gönder" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1160,22 +1160,22 @@ msgstr "" "Bu oda şifreli. Şifreli iletiler göndermek için libQuotient'i şifreleme " "etkinleştirilmiş olarak yapın." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Şifreli bir ileti gönder…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Bir ek alt yazısı ekle..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Bir ileti gönder…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1447,24 +1447,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "İndir" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1472,13 +1472,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1512,14 +1512,14 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Düzenlemeyi İptal Et" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden" msgstr[1] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1531,48 +1531,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Son okunma: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Ses Düzeyi" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Son Ses" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Yerel dosya seçin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Pano görseli" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "En son iletiye atla" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/uk/neochat.po b/po/uk/neochat.po index 7335fbac5..814bb7d4c 100644 --- a/po/uk/neochat.po +++ b/po/uk/neochat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 06:26+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "Зашифроване повідомлення" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "Невдала спроба увійти: %1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "Не знайдено жетона доступу" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "Можливо, його вилучено?" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "keyring у Linux" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "Файл є надто великим для отримання." -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" "Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "Не вдалося створити кімнату: «%1»" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "Призначення" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "Помилка у мережі" @@ -646,27 +646,27 @@ msgstr "Нетипова" msgid "Own Stickers" msgstr "Власні наліпки" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[Це повідомлення було вилучено: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "[ЗМІНЕНО]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: " msgstr[2] "%1 користувачів: " msgstr[3] "%1 користувач: " -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -752,338 +752,338 @@ msgstr "Вчора" msgid "The day before yesterday" msgstr "Позавчора" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "файл" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "долучається до кімнати (повторно)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "запрошено %1 до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "долучається до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ": %1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "вилучено своє показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "змінено своє показане ім'я на %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " і " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "вилучено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "встановлено аватар" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "оновлено свій аватар" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "нічого не змінено" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "відкликано запрошення %1" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "відкинуто запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "розблоковано %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "саморозблоковується" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "полишає кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "самозаблоковується у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "надіслано запит щодо запрошення" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "виконано щось невідоме" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "вилучено назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "встановлено назву кімнати: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "вилучено тему" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "встановлено тему: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "змінено аватар кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "активовано наскрізне шифрування" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "оновлено версію кімнати до %1" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "створено кімнату, версія %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "додано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "вилучено віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "налаштовано віджет %1" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "оновлено стан %1" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "оновлено стан %1 для %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "Невідома подія" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "надіслав повідомлення" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "надіслати наліпку" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "повторно запросив когось до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "запросив когось до кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "змінив власне показане ім'я" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "відкликав запрошення користувача" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "розблокував користувача" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "викинув користувача з кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "заблокував користувача у кімнаті" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "встановив основний варіант назви кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "встановив назву кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "встановив тему" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "оновив версію кімнати" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "створив кімнату" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "додав віджет" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "вилучив віджет" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "налаштував віджет" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "оновив стан" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "почав голосування" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "Скаргу успішно надіслано." -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1149,27 +1149,27 @@ msgstr "Змінити" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "Скасувати надсилання долучення" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "Долучити зображення або файл" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "Емоційки і наліпки" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "Надіслати дані місця" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "Надіслати повідомлення" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " @@ -1178,22 +1178,22 @@ msgstr "" "Повідомлення у цій кімнаті зашифровано. Зберіть libQuotient з підтримкою " "шифрування, щоб надсилати зашифровані повідомлення." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "Встановити підпис до долучення…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "Надіслати повідомлення…" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1467,8 +1467,8 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " @@ -1477,16 +1477,16 @@ msgstr "" "Це повідомлення зашифровано, а відправник не поділився ключем із цим " "пристроєм." -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "Отримати" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1494,13 +1494,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 з %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "Скасувати редагування" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr[1] "На основі голосів %1 користувачів" msgstr[2] "На основі голосів %1 користувачів" msgstr[3] "На основі голосу %1 користувача" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1555,48 +1555,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "Востаннє прочитано: %1" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "Виберіть локальний файл" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "Зображення з буфера" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "Перейти до останнього повідомлення" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/zh_CN/neochat.po b/po/zh_CN/neochat.po index 616899686..351223f2c 100644 --- a/po/zh_CN/neochat.po +++ b/po/zh_CN/neochat.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:01\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 24924\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "登录失败:%1" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "网络错误:%1" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "没有可用的钥匙环。" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "" "请安装一个钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈" "(GNOME keyring)" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "无法读取访问令牌" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "聊天室创建失败:\"%1\"" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "网络错误" @@ -636,33 +636,33 @@ msgstr "自定义" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "[这条消息已被删除]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "[这条消息已被删除:%1]" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -733,338 +733,338 @@ msgstr "昨天" msgid "The day before yesterday" msgstr "前天" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "1 个文件" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "重新邀请 %1 到聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "加入了聊天室 (多次)" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "加入了聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr ":%1" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "清除了显示名称" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "将显示名称更改为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr " 和 " -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "清除了头像" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "设置头像" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "更新了头像" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "未更改任何属性" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "退回 %1 的邀请" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "拒绝邀请" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "取消封禁 %1" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "自取消封禁" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "离开聊天室" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "从聊天室中封禁了 %1" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "希望能被邀请" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "希望能被邀请,原因:%1" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "清除了聊天室主别名" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "设置聊天室主别名为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "清除了聊天室名称" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "将聊天室名称设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "清除了话题" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "将话题设置为: %1" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "更改了聊天室头像" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "激活了端到端加密" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "升级了聊天室到 %1 版本" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "创建了聊天室,版本为 %1" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "更新了 %1 的状态" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "更新了 %1 的状态为 %2" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "未知事件" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1130,49 +1130,49 @@ msgstr "编辑" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "附送图像或文件" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "发送消息" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "此聊天室已加密。请在构建 libQuotient 时将加密支持打开以发送加密信息。" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "发送一条加密消息..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "发送一条消息..." -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1444,24 +1444,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "返回" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1469,13 +1469,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "%1 / %2" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1509,13 +1509,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1527,48 +1527,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "选择本地文件" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "剪贴板图像" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "跳转到第一条未读消息" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "跳转到最新消息" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "拖动项目到此处来分享" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing" diff --git a/po/zh_TW/neochat.po b/po/zh_TW/neochat.po index 19a1d4102..293731040 100644 --- a/po/zh_TW/neochat.po +++ b/po/zh_TW/neochat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neochat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-28 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -20,77 +20,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" -#: src/controller.cpp:181 +#: src/controller.cpp:185 #, kde-format msgid "Encrypted Message" msgstr "" -#: src/controller.cpp:324 +#: src/controller.cpp:336 #, kde-format msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgstr "" -#: src/controller.cpp:327 src/controller.cpp:332 src/login.cpp:91 +#: src/controller.cpp:339 src/controller.cpp:344 src/login.cpp:95 #, kde-format msgid "Login Failed: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:350 #, kde-format msgid "Network Error: %1" msgstr "" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Access token wasn't found" msgstr "" -#: src/controller.cpp:363 +#: src/controller.cpp:375 #, kde-format msgid "Maybe it was deleted?" msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Access to keychain was denied." msgstr "" -#: src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:379 #, kde-format msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "No keychain available." msgstr "" -#: src/controller.cpp:370 +#: src/controller.cpp:382 #, kde-format msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:385 #, kde-format msgid "Unable to read access token" msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "File too large to download." msgstr "" -#: src/controller.cpp:557 +#: src/controller.cpp:573 #, kde-format msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgstr "" -#: src/controller.cpp:595 +#: src/controller.cpp:611 #, kde-format msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgstr "" -#: src/controller.cpp:616 +#: src/controller.cpp:632 #, kde-format msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgstr "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to" msgid "Destination" msgstr "" -#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 +#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101 #, kde-format msgid "Network Error" msgstr "" @@ -633,33 +633,33 @@ msgstr "" msgid "Own Stickers" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:495 src/models/messageeventmodel.cpp:504 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:468 src/models/messageeventmodel.cpp:477 #, kde-format msgid "[This message was deleted]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:496 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 #, kde-format msgid "[This message was deleted: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:581 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:554 #, kde-format msgid "[REDACTED: %1]" msgstr "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:890 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:863 #, kde-format msgid "1 user: " msgid_plural "%1 users: " msgstr[0] "" -#: src/models/messageeventmodel.cpp:897 +#: src/models/messageeventmodel.cpp:870 #, kde-format msgctxt "list separator" msgid ", " @@ -730,338 +730,338 @@ msgstr "" msgid "The day before yesterday" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:512 +#: src/neochatroom.cpp:537 #, kde-format msgid "a file" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:563 +#: src/neochatroom.cpp:588 #, kde-format msgid "reinvited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:565 +#: src/neochatroom.cpp:590 #, kde-format msgctxt "Optional reason for an invitation" msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:719 +#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:744 #, kde-format msgid "joined the room (repeated)" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 +#: src/neochatroom.cpp:601 #, kde-format msgid "invited %1 to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:601 src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "joined the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:580 +#: src/neochatroom.cpp:605 #, kde-format msgid ": %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:587 src/neochatroom.cpp:729 +#: src/neochatroom.cpp:612 src/neochatroom.cpp:754 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:589 +#: src/neochatroom.cpp:614 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name to %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:594 src/neochatroom.cpp:736 +#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 #, kde-format msgid " and " msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:597 src/neochatroom.cpp:739 +#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:764 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "cleared their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:603 src/neochatroom.cpp:745 +#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:770 #, kde-format msgid "set an avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:747 +#: src/neochatroom.cpp:630 src/neochatroom.cpp:772 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "updated their avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:751 +#: src/neochatroom.cpp:634 src/neochatroom.cpp:776 #, kde-format msgctxt " changed nothing" msgid "changed nothing" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 +#: src/neochatroom.cpp:640 #, kde-format msgid "withdrew %1's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "rejected the invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 +#: src/neochatroom.cpp:644 #, kde-format msgid "unbanned %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:644 src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "self-unbanned" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:622 +#: src/neochatroom.cpp:647 #, kde-format msgid "has put %1 out of the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:623 src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "left the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:627 +#: src/neochatroom.cpp:652 #, kde-format msgid "banned %1 from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:629 +#: src/neochatroom.cpp:654 #, kde-format msgid "banned %1 from the room: %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:632 src/neochatroom.cpp:768 +#: src/neochatroom.cpp:657 src/neochatroom.cpp:793 #, kde-format msgid "self-banned from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 src/neochatroom.cpp:771 +#: src/neochatroom.cpp:661 src/neochatroom.cpp:796 #, kde-format msgid "requested an invite" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:636 +#: src/neochatroom.cpp:661 #, kde-format msgid "requested an invite with reason: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:640 src/neochatroom.cpp:775 +#: src/neochatroom.cpp:665 src/neochatroom.cpp:800 #, kde-format msgid "made something unknown" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:668 src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "cleared the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:643 +#: src/neochatroom.cpp:668 #, kde-format msgid "set the room main alias to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:671 src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "cleared the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:646 +#: src/neochatroom.cpp:671 #, kde-format msgid "set the room name to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:649 src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:674 src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "cleared the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:650 +#: src/neochatroom.cpp:675 #, kde-format msgid "set the topic to: %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:656 src/neochatroom.cpp:787 +#: src/neochatroom.cpp:681 src/neochatroom.cpp:812 #, kde-format msgid "changed the room avatar" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:659 src/neochatroom.cpp:790 +#: src/neochatroom.cpp:684 src/neochatroom.cpp:815 #, kde-format msgid "activated End-to-End Encryption" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:662 +#: src/neochatroom.cpp:687 #, kde-format msgid "upgraded the room to version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:663 +#: src/neochatroom.cpp:688 #, kde-format msgid "created the room, version %1" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:666 src/neochatroom.cpp:796 +#: src/neochatroom.cpp:691 src/neochatroom.cpp:821 #, kde-format msgctxt "'power level' means permission level" msgid "changed the power levels for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:670 src/neochatroom.cpp:800 +#: src/neochatroom.cpp:695 src/neochatroom.cpp:825 #, kde-format msgid "changed the server access control lists for this room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:674 +#: src/neochatroom.cpp:699 #, kde-format msgctxt "[User] added widget" msgid "added %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:677 +#: src/neochatroom.cpp:702 #, kde-format msgctxt "[User] removed widget" msgid "removed %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:679 +#: src/neochatroom.cpp:704 #, kde-format msgctxt "[User] configured widget" msgid "configured %1 widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:681 +#: src/neochatroom.cpp:706 #, kde-format msgid "updated %1 state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:682 +#: src/neochatroom.cpp:707 #, kde-format msgid "updated %1 state for %2" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:689 src/neochatroom.cpp:819 +#: src/neochatroom.cpp:714 src/neochatroom.cpp:844 #, kde-format msgid "Unknown event" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:702 +#: src/neochatroom.cpp:727 #, kde-format msgid "sent a message" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:706 +#: src/neochatroom.cpp:731 #, kde-format msgid "sent a sticker" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:712 +#: src/neochatroom.cpp:737 #, kde-format msgid "reinvited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:721 +#: src/neochatroom.cpp:746 #, kde-format msgid "invited someone to the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:731 +#: src/neochatroom.cpp:756 #, kde-format msgctxt "their refers to a singular user" msgid "changed their display name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:757 +#: src/neochatroom.cpp:782 #, kde-format msgid "withdrew a user's invitation" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:761 +#: src/neochatroom.cpp:786 #, kde-format msgid "unbanned a user" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:763 +#: src/neochatroom.cpp:788 #, kde-format msgid "put a user out of the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:766 +#: src/neochatroom.cpp:791 #, kde-format msgid "banned a user from the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:778 +#: src/neochatroom.cpp:803 #, kde-format msgid "set the room main alias" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:781 +#: src/neochatroom.cpp:806 #, kde-format msgid "set the room name" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:784 +#: src/neochatroom.cpp:809 #, kde-format msgid "set the topic" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "upgraded the room version" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:793 +#: src/neochatroom.cpp:818 #, kde-format msgid "created the room" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:804 +#: src/neochatroom.cpp:829 #, kde-format msgid "added a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:807 +#: src/neochatroom.cpp:832 #, kde-format msgid "removed a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:809 +#: src/neochatroom.cpp:834 #, kde-format msgid "configured a widget" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:811 +#: src/neochatroom.cpp:836 #, kde-format msgid "updated the state" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:816 +#: src/neochatroom.cpp:841 #, kde-format msgid "started a poll" msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1715 src/neochatroom.cpp:1716 +#: src/neochatroom.cpp:1740 src/neochatroom.cpp:1741 #, kde-format msgid "Report sent successfully." msgstr "" -#: src/neochatroom.cpp:1951 src/neochatroom.cpp:1959 +#: src/neochatroom.cpp:2043 src/neochatroom.cpp:2051 #, kde-format msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude" msgid "Lat: %1, Lon: %2" @@ -1127,49 +1127,49 @@ msgstr "" msgid "Cancel sending attachment" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:32 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #, kde-format msgid "Attach an image or file" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:58 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #, kde-format msgid "Emojis & Stickers" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:74 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73 #, kde-format msgid "Send a Location" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:87 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86 #, kde-format msgid "Send message" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "" "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send " "encrypted messages." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send an encrypted message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Set an attachment caption..." msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:129 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:128 #, kde-format msgid "Send a message…" msgstr "" -#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:314 +#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:307 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel reply" @@ -1441,24 +1441,24 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Back" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 -#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151 +#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:20 +#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:203 #, kde-format msgid "" "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "device." msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:54 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:145 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:77 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:168 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" msgid "Download" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:70 -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:136 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:159 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " @@ -1466,13 +1466,13 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:85 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:108 #, kde-format msgctxt "file download progress" msgid "%1 / %2" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:90 +#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:113 #, kde-format msgctxt "" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" @@ -1506,13 +1506,13 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Cancel edit" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgid "Based on votes by %1 user" msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgstr[0] "" -#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 +#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63 #, kde-format msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgid "(Ended)" @@ -1524,48 +1524,48 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read" msgid "Last read: %1" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:167 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:205 #, kde-format msgid "Video" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:231 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:269 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Volume" msgstr "" -#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:315 +#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:125 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126 #, kde-format msgid "Choose local file" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:153 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:154 #, kde-format msgid "Clipboard image" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:201 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:202 #, kde-format msgid "Jump to first unread message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:224 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:225 #, kde-format msgid "Jump to latest message" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:250 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:251 #, kde-format msgid "Drag items here to share them" msgstr "" -#: src/qml/Component/TimelineView.qml:276 +#: src/qml/Component/TimelineView.qml:277 #, kde-format msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgid "%2 is typing"