GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-05-18 01:50:45 +00:00
parent ae6056615d
commit 9dd7ceb966
38 changed files with 373 additions and 366 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 10:06+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 20:04+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:181
#, kde-format
@@ -133,8 +133,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "عميل ماتركس"
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2022 مجتمع كِيدِي"
#: src/main.cpp:165
@@ -1306,12 +1307,12 @@ msgstr "إصدارات الغرفة المتوفرة"
msgid "No emojis"
msgstr "لا يوجد صورة تعبيرية"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:49
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
#, kde-format
msgid "Emojis"
msgstr "الصورة التعبيرية"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:56
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43 src/qml/Settings/StickersPage.qml:14
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:25
#, kde-format
@@ -3844,62 +3845,53 @@ msgstr "احذف كلمة"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker"
msgstr "الملصقات"
msgstr "أضف ملصقاً"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "الملصقات"
msgstr "حرر ملصقاً"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers"
#, kde-format
msgid "Sticker"
msgstr "الملصقات"
msgstr "ملصق"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change the room name"
#, kde-format
msgid "Change Image"
msgstr "تغيير اسم الغرفة"
msgstr "غير الصورة"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67
#, kde-format
msgid "Set Image"
msgstr ""
msgstr "عيّن صورة"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Shortcode:"
msgstr ""
msgstr "الرمز القصير:"
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination"
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr "المقصد"
msgstr "الوصف:"
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination"
#, kde-format
msgctxt "As in 'This sticker has no description'"
msgid "No Description"
msgstr "المقصد"
msgstr "لا يوجد وصف"
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers"
#, kde-format
msgid "Add Sticker"
msgstr "الملصقات"
msgstr "أضف ملصقاً"
#: src/roommanager.cpp:52
#, kde-format